Текст книги "Забытый коттедж (ЛП)"
Автор книги: Хелен Файфер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)
Уилл рассмеялся.
– Ага, так, я тебе и поверил. Скажи-ка, у тебя есть приличный костюм для моей свадьбы? Держу пари, у тебя розовая рубашка и галстук. На твоем месте я бы позволил Дебс выбрать для тебя одежду, судя по тому в чем ты приходишь на работу. Не хочу, чтобы ты разочаровал свою жену.
Он подмигнул Стью, и тот показал ему средний палец.
– Ах, черт возьми, ты только что меня убил.
Уилл выплюнул кофе на себя, подавившись смехом, и пошел за бумажным полотенцем, чтобы вытереться. Когда он вернулся в комнату, очень бледный Стью стоял за столом Уилла и разговаривал по телефону.
– Да, босс, я скажу ему. Спасибо, мы приедем, как только сможем. В какую больницу они направляются?
Стью уставился на Уилла, который почувствовал, как его сердце ушло в пятки. Он знал, что все шло слишком хорошо, чтобы быть правдой. Это его вина, он подумал, как все тихо, вспомнил слово на букву «т», запрещенное в участке, потому что всякий раз, когда кто-нибудь произносил его вслух, начинался ад.
Уилл выгнул брови, глядя на Стью.
– Дерьмо.., говори уже или ты собираешься колебаться еще следующие десять минут?
– Это был инспектор по контролю. На дороге в Хоксхед произошла авария… Фермер нашел машину, которая пробила живую изгородь и врезалась в дерево.
Уилл почувствовал, как его мир рушится. Он знал, что следующими словами Стью будет то, что это был красный Мини с откидным верхом.
– Она жива? Скажи мне, что с ней все в порядке, Стью, пожалуйста, скажи мне, что с ней все в порядке.
– Он сказал, что пожарная служба освободила ее. Да, она без сознания, но дышит. Санитарная авиация только что приземлилась на поле рядом с ней, и она скоро будет в Барроу. Я отвезу тебя в больницу.
Уилл кивнул, он не мог говорить. Его желудок скрутило, и ему захотелось блевать. Он схватил куртку со спинки стула, мобильный телефон со стола и последовал за Стью из офиса уголовного розыска. Кав бежал по коридору, выглядя белее Уилла.
– Вы слышали об Энни?
Уилл не решился заговорить. Он кивнул. Кав протянул руку и сжал плечо Уилла.
– Я хочу получить полную информацию, как только вы все выясните, пожалуйста. Господи, как она вечно умудряется?
Уилл слегка улыбнулся. Энни постоянно находила неприятности на свою голову. Магнит несчастных случаев, она так много пережила за последние несколько лет, и он не знал, как ее обезопасить. Энни не позволяла ему заботиться о ней или обеспечивать, настаивая на том, чтобы продолжать быть полицейским после того, как ее дважды чуть не убили.
Он хотел внимательно осмотреть то место, где она разбилась, но, вероятно, слишком поздно, и к тому времени, когда он доберется туда, вертолет уже улетит. Уиллу просто придется ждать в больнице, пока они прибудут. Он последовал за Стью из участка, пересек дорогу к автостоянке и сел на переднее пассажирское сиденье машины без опознавательных знаков.
Он ничего не говорил. Уилл не мог потерять Энни сейчас, его жизни пришел бы конец. Его руки так сильно дрожали, что он не мог пристегнуть ремень безопасности, и Стью пришлось протянуть руку и сделать это самому.
Больница была недалеко, но казалось, что это самое медленное путешествие, которое Уилл когда-либо совершал, хотя Стью ехал быстрее предельной скорости. Когда они проезжали через территорию больницы, Уилл велел Стью остановиться, чтобы дождаться посадки вертолета. Ему нужно увидеть Энни, убедиться, что она все еще дышит. Слезы наполнили его глаза, и он сморгнул их. Уилл никогда раньше не плакал перед Стью и надеялся, что сможет держать себя в руках.
Он даже не плакал на похоронах Лоры, а она была одной из его собственных коллег, одной из его команды детективов, которую убили. Уилл знал, что всегда будет винить себя в ее смерти. Если бы она не пыталась заставить его ревновать, выйдя из паба с совершенно незнакомым человеком, она, вероятно, все еще была бы жива. Он держал себя в руках в церкви, когда все вокруг него шмыгали носом в салфетки, но не знал, как долго сможет сдерживать слезы, которые угрожали пролиться сейчас.
Пока он расхаживал взад и вперед по дороге, подъехала машина скорой помощи, готовая перевезти Энни с вертолета в больницу в отделение интенсивной терапии. Боже, она возненавидела бы эту суету, и он надеялся, что она сейчас в сознании и говорила им, как сильно ненавидит хаос вокруг себя.
Она расстроится из-за своей машины, которую теперь можно отправить в утиль, раз пожарной службе пришлось разрезать ее. Но он купил бы ей совершенно новую машину с усиленной стальной крышей – черт возьми, он купил бы ей бронированный танк, когда она сможет его водить.
Парамедики выбрались из машины скорой помощи и начали открывать двери и опускать пандус. Они кивнули Уиллу, и он кивнул в ответ, узнав женщину, которая была на нескольких вызовах, с которыми он имел дело. Она подошла, чтобы поговорить с ним, в то время как ее коллега начал говорить по радио с диспетчерской. Он кивнул ей, и она коснулась руки Уилла.
– Вертолет будет здесь с минуты на минуту. Не волнуйся, она в надежных руках, врачи воздушной скорой помощи – чудотворцы. Мы получили обновленную информацию о том, что пострадавшая без сознания, у нее травма головы, перелом ребра и подозрение на прокол легкого, так что она сразу отправится на операцию.
– Спасибо, я не могу в это поверить. Я действительно надеюсь, что все обойдется.
Громкий стук лопастей несущегося по ветру вертолета, заставил Уилла поднять глаза к небу и увидеть появление характерного зелено-желтого вертолета спасателей. Его сердце так сильно билось, что он испугался, что у него случится сердечный приступ и он упадет замертво, прежде чем у него появится шанс увидеть Энни.
Вышел рабочий и закрыл большие желтые металлические барьеры, чтобы остановить проезжающих автомобилистов. На траве и на автостоянке собралась целая толпа, чтобы посмотреть, и ему хотелось крикнуть им всем «отвалите», но он знал, что это неправильно. Они делали только то, что, вероятно, сделал бы он сам, если бы не женщина, которую он любил больше всего на свете, борющаяся за свою жизнь.
***
Генри сидел в своей комнате, слушал музыку и ждал, когда медсестра принесет ему лекарство, в котором он на самом деле не нуждался и которое не будет глотать. Он довольно хорошо научился притворяться, что принимает таблетки, как хороший мальчик.
Это была смесь антидепрессантов, и бог знает, чего еще, что, по их мнению, необходимо, чтобы успокоить его и отключить режим серийного убийцы.
Дело в том, что, хотя он на самом деле не планировал становится убийцей, и в начале его тошнило от его преступлений, но чем больше он убивал, тем больше отчаяние превращалось в удовольствие и чистое наслаждение. Он знал, что может контролировать свои порывы, когда ему это нужно или пока не придет время. А еще он знал, что время попытаться сбежать приближается.
Он не мог провести остаток своей жизни взаперти в больнице. Ему нужно освободиться, чтобы снова убивать. На этот раз он имел в виду вполне конкретных жертв – и всех, кто случайно встанет у него на пути. Он предпочел бы умереть, пытаясь убить офицера полиции Энни Грэм и сержанта детектива Уилла Эшворта, чем сидеть здесь изо дня в день, воплощая в жизнь созданную им фантазию.
Меган отперла дверь и внесла лекарства. Она улыбнулась ему.
– Доброе утро, Генри, как ты сегодня?
– Я в порядке, спасибо. А как насчет тебя самой?
– О, ты же знаешь, как это бывает: одно и то же дерьмо, каждый день. Упс, извини. Я забыла, что ты пациент, и мы не должны выражаться при тебе. И все же ты не возражаешь? В остальное время я хорошая девочка.
Она подмигнула ему, и он кивнул в знак согласия.
– Меган, ты для меня как глоток свежего воздуха. Так что можешь говорить, что хочешь – ты здесь единственная медсестра, которая действительно разговаривает со мной, как с нормальным человеком.
Она рассмеялась и заправила прядь волос цвета фуксии за ухо.
– Да, ну, мне все равно, что ты делал за пределами этих стен, пока ты хорошо ко мне относишься, я хорошо отвечаю, а ты, Генри, всегда мил. Ты не пытаешься заглянуть ко мне в лифчик, когда я наклоняюсь, не пытаешься схватить меня задницу. И ты определенно не совершаешь некоторых вещей, которые делают другие пациенты, или, по крайней мере, не на публике, во всяком случае.
– Боюсь, у некоторых мужчин нет хороших манер, особенно рядом с такой хорошенькой девушкой, как ты. У них отсутствует чувство собственного достоинства, поэтому они ничего не дают другим. Итак, у тебя есть какие-нибудь новости, чтобы сообщить мне сегодня? Как поживает твой подлый парень, ты его еще не бросила?
Она протянула ему маленький пластиковый стаканчик с различными таблетками и пластиковый стаканчик, наполненный водой.
– Пока нет, но думаю, что сделаю это сегодня вечером.
Она села на край его кровати, ожидая, когда он примет таблетки, но на самом деле не смотрела на него, потому что начала ковырять один из своих ногтей, на котором остались остатки какого-то серебристого блестящего лака. Генри повторил все движения, сунул таблетки в руку и опустил за спинку стула.
– Ну-ну, Меган. Тебе лучше надеяться, что сестра Вуд не застукает тебя с лаком на ногтях. Ты же знаешь, как она привержена правилам. Она отстранит тебя от работы, и что тогда я буду делать?
– Ты бы умер со скуки, Генри, вот что. Все в порядке, в любом случае, старая летучая мышь сегодня не работает. Она заболела, так что будем надеяться, что она уйдет по крайней мере на неделю и даст нам обоим передышку. – Меган подмигнула ему. – В любом случае, ей нравится, придираться ко мне, забывая про всех остальных. Так что они у меня в долгу, потому что я, так сказать, оказываю им общественную услугу. Генри, можно тебя кое о чем спросить?
Генри улыбнулся ей. Он гадал, сколько времени пройдет, прежде чем она наберется храбрости.
– Ну ты можешь не отвечать, если не захочешь, я просто любопытствую, и ты можешь сказать мне, чтобы отстала... но я не могу перестать думать об этом.
Он выпрямился на стуле, держа руки по бокам. Ему редко выпадала возможность поговорить о том, как хорошо он умел убивать.
– В чем дело, Меган? О чем ты не можешь перестать думать?
Она помолчала, словно не зная, продолжать или нет, но затем подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
– Ты действительно убил тех людей? Мне просто так трудно в это поверить. Ты всегда такой милый и вежливый. Ты не ведешь себя как урод, как большинство других в этом отделении, и я просто не могу себе представить, что ты мог бы это сделать.
Он посмотрел на нее, затем медленно кивнул.
– Да, я сделал это, Меган, и не горжусь собой. Не знаю, что на меня нашло, но очень сожалею об этом. Я действительно хотел извиниться перед женщиной-полицейским, которую похитил, и ее другом, который ее спас. Я так многим ей обязан, потому что она остановила меня и заставила понять, что именно я делаю. Они не позволили мне поговорить с ней после того, как все закончилось. Сначала не мог говорить из-за ожогов. Они причиняли мне такую боль, что я думал, что умру. На самом деле я хотел бы, чтобы это было так, потому что никогда не смогу загладить свою вину перед семьями этих девочек или женщиной-полицейским. Я хотел бы получить возможность извиниться перед ней. Надеюсь, однажды я ее получу.
Меган кивнула.
– Когда-нибудь ты сможешь, Генри. Ты не пробовал ей написать?
Он рассмеялся.
– Мне не разрешают отправлять почту, особенно ей. Просто хотел бы, чтобы было что-то, что я мог бы сделать. Сейчас я другой. Мысль о том, чтобы причинить кому-то боль, отталкивает меня, и мне становится плохо при одном воспоминании о том, что сделал. Я искренне верю, что в то время понятия не имел, что творю или какой вред причиняю. Но теперь, благодаря помощи врачей и всех вас, я чувствую себя другим человеком. Думаю, что таблетки мне очень помогают.
Меган встала, чтобы уйти, но прежде чем выйти за дверь, она протянула свою руку и сжала его. Он вздрогнул от ее прикосновения. Прошло так много времени с тех пор, как женщина прикасалась к нему в последний раз.
– Я посмотрю, что смогу сделать, Генри, оставь это мне.
Она вышла, захлопнув за собой металлическую дверь и повернув ключ в замке. Он сидел на своем стуле, уставившись в окно с широкой ухмылкой на лице. Меган слишком доверчива на свою беду. Это будет намного проще, чем он думал. Генри испытывал к ней болезненное влечение, и это хорошо. Он будет продолжать манипулировать ею до тех пор, пока не получит, что хочет, и план побега не будет тщательно разработан. Он надеялся, что ему не придется убивать хорошенькую маленькую Меган, но если он это сделает, то так тому и быть.
Глава 8
Вертолет приземлился на траву, и Уилл наблюдал, как экипаж выгрузил носилки и побежал с ними к ожидающей машине скорой помощи. Он подбежал и мельком увидел залитое кровью лицо Энни. Она была без сознания, и с ее рук капали капли. Стью схватил его за руку, чтобы удержать, когда они грузили ее в машину, но Уилл вырвался и прыгнул вместе с ней, прежде чем ему успели сказать, чтобы он не мешал. Это была всего лишь короткая поездка через территорию больницы к входу в отделение неотложной помощи, но казалось, что прошла целая вечность, и он не оставлял Энни.
Уилл сел рядом с ней, держа ее за руку.
– Я здесь, Энни. Все в порядке, с тобой все будет в порядке. – Он продолжал повторять это снова и снова.
«Скорая помощь» остановилась, Энни выгрузили и повезли в реанимационное отделения, где дверь закрыли, и Уиллу было твердо велено ждать снаружи.
Прибежал Стью.
– Как она? Здесь никогда, черт возьми, невозможно припарковаться. Я только что бросил машину в неположенном месте, и пусть выписывают штраф, мне все равно.
– Я не знаю… Она без сознания, ее готовят к операции.
Он повернулся и пошел к стойке регистрации продиктовать данные Энни, чтобы врачи могли получить доступ к ее медицинской карте. Все, о чем он продолжал думать, была ее голова. Господи, ей нужен защитный шлем – конечно, все эти травмы тоже ничего хорошего, но что, если у нее поврежден мозг или что-то похуже? Уилл содрогнулся. После того, как он сообщил подробности, медсестра провела его в комнату родственников, где он посмотрел на нее.
– Нет, все в порядке – с ней все в порядке. Я просто подумала, что вам может понадобиться уединенное место, где можно посидеть и подождать, а не торчать там со всеми остальными.
– Хорошо, спасибо… Вы придете и позовете меня сразу же как появятся новости?
– Да, доктор выйдет, как только сможет, чтобы сообщить вам, что происходит.
Уилл подошел к окну. Сколько раз он сидел здесь, при других обстоятельствах, и поддерживал семьи, ожидающие новостей о своих близких?
Ему никогда не нравилась эта часть работы, хотя, когда он устроился, это было все, чем он, казалось, занимался первые шесть месяцев. Уилл был так подавлен всем этим, что у него возникло искушение покончить с такой работой, подать рапорт об увольнении и устроиться почтальоном, куда угодно, что не связано с подобными инцидентами.
Он выдержал и теперь был сержантом-детективом. Через пару лет он мог бы даже сдать экзамен на инспектора, если захочет. Но сейчас он больше всего желал жениться на Энни и поселиться вместе в их новом доме.
Уилл наблюдал за мужчиной снаружи, который выглядел примерно его ровесником, играющим с маленьким мальчиком, и почувствовал, как у него защемило сердце. Он, который никогда не желал остепениться или завести детей, теперь ничего так не хотел, как жениться и иметь пару детей, с которыми можно было бы играть. Интересно чувствовала ли Энни то же самое.
По крайней мере, если бы она забеременела, то не стала бы так много работать. Он мечтал, чтобы Энни уволилась из полиции и нашла безопасную работу, которая не включала бы в себя езду по ветреным проселочным дорогам на дурацкой скорости, чтобы попасть на работу или в аварию.
Он очнулся от своих грез, когда зазвонил телефон. Уилл вытащил его из кармана брюк и увидел имя Джейка, мелькающее на экране.
– Уилл, дом великолепен, приятель, я так завидую. Мы оставили Энни красить вашу спальню и пошли в паб, но уже возвращаемся. Мы застряли в пробке на целую вечность, потому что произошла авария, и им пришлось перекрыть дорогу, чтобы позволить санитарной авиации приземлиться. Она уже дома, потому что Алекс хотел ей кое-что показать? Я пытался позвонить ей на телефон, но он просто переходит на голосовую почту.
Уилл отвернулся от окна и тихо заговорил.
– Я в больнице, Джейк. Это была Энни. Она попала в аварию. Ее машина съехала с дороги и врезалась в дерево.
– Только не это. С ней все в порядке? Господи Иисусе... я знал, что нам не следовало оставлять ее одну. У меня было странное чувство с тех пор, как мы это сделали.
– Она без сознания, у нее пробито легкое, и я даже не могу вспомнить, что еще. Я нахожусь в комнате родственников, жду, когда придет врач и скажет мне, что с ней все будет хорошо.
– Мы уже в пути. Клянусь богом, ее нужно запереть дома и больше никогда не выпускать на публику одну, такую как она.
Уилл не знал, радоваться ли тому, что Джейк приедет, или нет. Он всегда все драматизировал, но Уилл предпочел бы иметь его в компании, чем Стью, который сидел на стуле и молчал. По крайней мере, безостановочная болтовня Джейка заняла бы его мысли.
– Ты можешь идти, если хочешь, Стью. Джейк уже в пути с Алексом.
– Нет, все в порядке, Уилл, я не хочу оставлять тебя здесь одного.
Он не закончил то, что собирался сказать, но Уилл молча закончил за него: на случай, если будут плохие новости и тебе кто-то понадобится.
– Честно, все в порядке. С Энни все будет в порядке. Она проходила и не через такое. Она сильная. Ты вернешься, а потом сможешь сообщить Каву последние новости. Если ты мне понадобишься, я позвоню, и, в любом случае, когда они придут за мной, ты останешься сидеть здесь один.
Стью встал.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Хорошо, тогда я пойду. Позвони мне, если тебе что-нибудь будет нужно или захочешь, чтобы я отвез тебя домой, чтобы взять кое-какие вещи.
Стью сжал плечо Уилла, а затем открыл дверь и вышел, достав свой мобильный телефон, чтобы, без сомнения, позвонить Дебс и ввести ее в курс дела.
Мужчина и маленький мальчик все еще играли снаружи на маленьком клочке травы, и Уилл улыбнулся им. Его глаза наполнились слезами, он повернулся и сел на стул, который был немного мягче, чем жесткие пластиковые в приемной, и стал ждать, когда доктор, либо Джейк придут и найдут его.
***
Амелия вышла из дома Тома. Он не показывался из своей комнаты все утро с тех пор, как прочитал ее открытку. Позвонил в колокольчик и попросил принести ему из кабинета ноутбук, что она и сделала, прекрасно зная, что он собирается начать поиски ее матери. Что ж, удачи. Она никогда не была на Фейсбуке, не имела электронной почты или Твиттера до своей смерти. На самом деле у нее не было компьютера, она отказывалась даже смотреть на него.
Амелия вела свою потрепанную «Корсу» по переулкам, пока не добралась до домика, который снимала. Совсем маленький, но в нем имелся подвал, что было главным требованием, когда она его искала. К нему вела длинная частная дорога, так что коттедж не был виден с обочины, что идеально подходило для ее нужд. Когда она приведет Уилла, ей не нужны зрители.
Она вошла, чтобы увидеть, как ее парень Люк играет на своем Х-боксе.
– Знаешь, что меня бесит до зубовного скрежета? Они живут в этом огромном доме и ездят на «Мерседесах» и «БМВ», а мне приходится водить этот ободранный кусок дерьма, который держится на честном слове. Каждый раз, когда приходит Энни, все они говорят только о свадьбе, на которую Лили тратит мои деньги, как будто завтра не наступит. Тратит мои деньги, пока мне приходится чистить унитазы, на которых они сидят, чтобы я могла позволить себе поесть, когда должно быть наоборот. Я ненавижу их всех. Как же они забегают, когда я похищу их драгоценного Уилла, вот только придет время.
Люк кивнул. Ему легче соглашаться со всем, что она говорила, иначе она была склонна к насилию. В этом году у него уже была расколота голова и подбит глаз. Амелия посмотрела на него с отвращением. Если он думал, что она будет держать его при себе, когда получит свою выплату, то он сильно ошибается. Она отправит его собирать чемоданы, как только ее план исполнится. Даст ему немного денег, чтобы молчал, но сейчас его приходится терпеть, потому что она не могла сделать все сама, и ей больше некому доверять. Она поднялась наверх, чтобы принять душ.
Чуть позже Амелия спустилась вниз голая, ее влажные волосы свободно рассыпались по плечам. Она подошла к телевизору, и он застонал.
– Зачем ты это сделала? Я только что умер!
Затем он посмотрел на нее, понял, что она голая, и ухмыльнулся.
– О, я тебя прощаю.
Она подошла к нему и взяла пульт из его рук, отбросив его в сторону, затем оседлала его.
– Скажи мне то, что я хочу услышать, Люк... скажи мне, что ты закончил мой подвал, или я не позволю тебе трахнуть меня. Не хочу больше ждать. Хочу привести план в действие и похитить Уилла, как только подвал будет готов. Я хочу, чтобы он сидел связанный в подвале, пока папочка в панике собирает мне полный чемодан наличных.
Он поцеловал ее, а затем оттолкнул.
– Пойдем, сама увидишь.
Люк взял ее за руку и повел на кухню, к двери в подвал. Он сдвинул два засова, которые прикрепил к ней только сегодня утром, и открыл ее, потянув за шнур и осветив неровные каменные ступени.
В воздухе витал запах сырости, но подвал был довольно сухим. Он повел ее по ступенькам в маленькую комнатку внизу, которая, должно быть, много лет назад использовалась как место для хранения продуктов.
Амелия огляделась по сторонам. Люк забил деревянными досками единственное окно, которое выходило в сад за домом. Он также прикрепил к стене два черных чугунных кольца, чтобы она могла привязать к ним веревки, которыми свяжет Уилла. У него не будет возможности двигаться дальше односпальной кровати, которую Люк поставил. Там же было ведро, вместо туалета.
Амелия одобрительно кивнула.
– Я приятно удивлена, Люк. Ты хорошо поработал.
Она схватила его и потащила на кровать, жадно целуя, и он вздохнул с облегчением, что на этот раз Амелия им довольна.
1782 год
Бетси пришла к коттеджу Джосса незадолго до шести, и ее встретили два одинаковых мальчика-близнеца, которые играли на веревочных качелях, свисавших с огромного дуба в саду. Она заставила себя улыбнуться им, и они помахали ей. Она открыла калитку и вошла.
– Привет, ваш отец где-то поблизости?
– Он может быть... а кто его спрашивает?
Бетси напряглась от дерзости маленького отро5дья. Она сказала себе, что должна дать им время познакомиться поближе, если хочет, чтобы у нее все получилось с Джоссом. Она ведь собиралась сделать все возможное, но Бетси знала, что это бессмысленно. Она разговаривала с ними всего один раз и уже ненавидела их еще больше, чем прошлой ночью, когда Джосс оставил ее, чтобы прийти и быть с ними.
– Пожалуйста, скажите ему, что Бетси здесь.
Тот, что был чуть поменьше, кивнул и спрыгнул с качелей, побежал к дому и через парадную дверь позвал своего отца. Другой прыгнул на веревку и начал раскачиваться сам. Все это время он не сводил с нее глаз, а она смотрела прямо на него. В эту игру могли играть двое.
Джосс вышел через дверь и улыбнулся ей.
– Как ты вовремя, Бетси. Я только что вынул пирог из печи. Мальчики, это Бетси, моя подруга. Бетси, эти два ужаса – мои сыновья, Томас и Генри.
Она одарила их своей лучшей улыбкой, хотя от этого у нее заболели щеки.
– Что ж, я очень рада познакомиться с вами обоими. Какая красивая пара молодых людей. Держу пари, вы выглядите еще лучше без всей этой грязи на ваших руках и лицах.
Мальчики переглянулись и захихикали. Джосс прошел через сад, пока не оказался прямо перед ними.
– Вы двое идите в дом и приведите себя в порядок. Разве я не говорил вам, чтобы вы не пачкались?
Они перестали улыбаться.
– Да, отец, прости.
С этими словами они оба убежали в дом, и Джосс повернулся, чтобы посмотреть на Бетси.
– Тебе придется простить их. Они редко видят других людей, кроме моих родителей и их школьного учителя. Большую часть времени они хорошие мальчики, но им нравится устраивать беспорядок, лазить по деревьям и делать все, что мне нравилось делать самому, когда я был мальчишкой.
Бетси рассмеялась.
– Они очаровательны, Джосс, они так сильно напоминают мне тебя. Я совсем не возражаю против них.
Говоря это, она держала пальцы скрещенными за спиной и надеялась, что презрение, которое она испытывала к близнецам, не отразилось на ее лице. Джосс провел ее в свой дом, и она поразилась, какой он большой и светлый. Здесь было много окон, в отличие от ее сырого, тесного коттеджа в деревне, где все еще пахло смертью.
– О, Джосс, какой прекрасный дом. Тебе так повезло, что ты здесь живешь.
– Думаю, мне и правда очень повезло жить здесь, но я много работаю для этого. Моему отцу трудно угодить, и если бы он не думал, что я заслуживаю этого дома, то заставил бы меня покинуть его и поселил бы здесь кого-нибудь, кого он посчитал бы достойным этого.
Бетси стояла и смотрела в большие окна, выходившие на сад позади дома. Она повернулась к нему лицом.
– Ты хороший человек, Джосс, и из тебя вышел бы хороший муж.
Его щеки вспыхнули красным, и он отвернулся, возвращаясь на кухню. Бетси могла бы ударить себя ногой. Почему она только что напомнила ему о его покойной жене? Глупая девчонка – с этого момента ей придется следить за всем, что она говорит. Она хотела, чтобы он думал, что она чиста мыслями и не смог разгадать ее план.
Мальчики с грохотом спустились по лестнице, выглядя гораздо чище, чем десять минут назад, и они улыбнулись ей. Она улыбнулась в ответ. Так намного лучше. Как бы ей ни было неприятно, ей придется притворяться, что они ей нравятся, пока она не сможет переехать. А затем она сделает то, что планировала. Бетси последовала за ними на кухню, где на огромном столе стоял дымящийся пирог и большая кастрюля с овощами. От нее приятно пахло, и Бетси впервые за несколько дней почувствовала, как у нее заурчало в животе.
– Отличный пирог, Джосс, ты сам его сделал?
Мальчики захихикали, и Джосс улыбнулся.
– Я не могу лгать тебе, Бетси. Нет, не сам. Я просто поставил его в печь. Моя мама делает их целую партию и отправляет нам, чтобы мы не умерли с голоду.
– Ну, значит, твоя мама очень хорошо готовит и к тому же очень добра. Ты сказал ей, что я приду на чай?
– Да, и она подумала, что это очень хорошая идея, не так ли, мальчики?
Они оба кивнули в унисон, с нетерпением ожидая, когда Джосс подаст пирог. Он встал и наполнил четыре тарелки пирогом и овощами, передав сначала тарелку Бетси, затем своим сыновей и, наконец, сел сам. Мальчики сложили руки вместе, готовые произнести молитву, и Бетси последовала их примеру, когда Джосс произнес благодарственную молитву доброму Господу. Затем они принялись за еду.
Они говорили о погоде, урожае яблок, которые созревали на деревьях за домом, и о многом другом. Когда закончили, Джосс отправил мальчиков наверх поиграть, прежде чем им нужно было ложиться спать, и они убежали, радуясь свободе. Бетси помогла ему убрать со стола, а затем начала наполнять раковину водой из закипевшего на плите чайника. Джосс велел ей оставить это. Он позаботится о посуде, когда она уйдет, но она оттолкнула его.
– Это меньшее, что я могу сделать, Джосс, пожалуйста, позволь мне.
Он кивнул и отступил от Бетси, сев за стол, чтобы наблюдать за ней. Закончив вытирать кастрюли, она вытерла руки и подошла к нему.
– У тебя прекрасный дом, Джосс, и прекрасная семья. Когда была ребенком, я мечтала жить в таком доме, как этот, – доме, наполненном любовью и смехом. Моя мать всегда болела со дня моего рождения, и я провела большую часть своего детства, ухаживая за ней, готовя и убирая. Это ужасно говорить, но я почувствовала облегчение, когда она умерла, как будто я освободилась, чтобы наконец-то жить своей собственной жизнью.
Она склонила голову и подняла палец, чтобы вытереть слезу, которой там не было. Джосс встал и притянул ее к себе. Она подняла лицо, чтобы посмотреть на него, и он наклонился и поцеловал ее. Бетси отстранилась, не желая, чтобы он думал о ней слишком прямолинейно, но внутри она злорадствовала.
– Я знаю, что это, вероятно, слишком рано, но не хотела ли бы ты жить здесь с нами, Бетси? Я не имею в виду, как моя жена... ну, пока нет, если только ты сама этого не захочешь, но скорее, как живущая в доме помощница. Ты могла бы помочь присматривать за мальчиками, что значительно облегчило бы жизнь моей матери, которая не становится моложе, и может быть захотела бы помочь с приготовлением пищи и уборкой. Ты бы решила сама, но мне бы очень хотелось, чтобы ты сказала «да». Мы могли бы посмотреть, как все пойдет, а потом, когда ты будешь готова, если захочешь стать кем-то большим, чем просто помощницей, тогда я был бы более чем счастлив жениться на тебе, Бетси Бейкер.
– О, Джосс, я не знаю, что сказать.
– Скажи «да», пожалуйста. Я уже несколько недель не могу перестать думать о тебе. Я хочу тебя так сильно, что это причиняет боль.
Она улыбнулась и потянулась губами, чтобы поцеловать его, затем отстранилась.
– Да, я бы с удовольствием жила здесь и заботилась обо всех вас. Но я хочу быть больше, чем просто помощницей, Джосс. Я хочу тебя так же сильно.
Громкие крики наверху и глухие удары нарушили момент, и Джосс отстранился от нее, направляясь к лестнице.
– Мальчики, прекратите сейчас же. Если вы не можете вести себя хорошо, то отправляйтесь спать. Я поднимусь через пять минут и хочу, чтобы вы уже лежали в кроватях.
Бетси захотелось пойти и отшлепать маленьких ублюдков за то, что они испортили момент. Она скоро пододвинет их, как только переедет. Они никоим образом не могли помешать тому, чего Бетси хотела, и это был Джосс. Ей было наплевать на детей – она хотела только их отца и его дом.
Джосс вернулся к ней.
– Мне очень жаль, Бетси. Я так рад, что ты хочешь переехать ко мне. Когда мне привезти лошадь и повозку, чтобы забрать тебя?
– Завтра было бы прекрасно. Мне почти нечего собирать. В моем доме нет ничего, кроме одежды и книг, которые я хотела бы сохранить. У тебя здесь есть все, что мне может когда-нибудь понадобиться.
– Это здорово, что ты так скоро хочешь переехать. Я приеду и заберу тебя завтра днем. Не хотела бы ты подняться наверх и выбрать себе комнату, а потом я могу привести ее в порядок и подготовить для тебя?
– Джосс, я бы спала где угодно, лишь бы ты был рядом. Есть ли комната неподалёку от твоей, чтобы мальчики не заметили, как я проскальзываю к тебе и выхожу из нее, когда они ложатся спать?