Текст книги "Забытый коттедж (ЛП)"
Автор книги: Хелен Файфер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Джосс не мог говорить. У него просто не нашлось слов.
– Джосс, она была на странице, где говорилось: «Ты не должен позволять ведьме жить». В его доме было так холодно, он был замерзший, и он был напуган. Как думаешь, это Бетси Бейкер? Она сказала, что вернется за каждым из нас. Было бы логично, если бы она сначала убила Маркуса. Он был тем, кто хотел повесить ее больше, чем кто-либо из нас.
– Не будь дураком, Сет. Бетси мертва. Мы убили ее собственными руками и похоронили в моем саду. Как она могла вернуться и убить его?
– Я не знаю, Джосс, но я боюсь. Я не хочу умирать от подобного ужаса... он выглядел страшно.
– Маркус всегда выглядит страшно. Держу пари, он напился и сам упал с лестницы. Я бы выглядел испуганным, если бы падал с такой высоты, и думаю, ты тоже, Сет. Кто там сейчас?
– Доктор Джонсон и священник были там, когда я уходил, чтобы прийти и рассказать тебе.
Джосс запрыгнул на телегу и протянул руку Сету.
– Поехали, посмотрим, что скажет обо всем этом добрый доктор. Сет, ты же знаешь, что не должен никому рассказывать о том, что случилось с Бетси? Нас всех могут повесить, если кто-то узнает, что мы сделали.
– Знаю, Джосс, я не дурак, но мне действительно страшно. По правде говоря, я напуган с того самого дня, как это случилось. Я ложусь спать и думаю о лице Бетси, как она задыхалась перед смертью, и она мне снится, а потом я просыпаюсь и думаю о ней. Я забываю об этом только тогда, когда работаю на тебя или в гостинице.
Джосс согласилась с Сетом. Он тоже постоянно думал о Бетси – не мог выбросить ее из головы. Когда он закрывал глаза, чтобы представить своих любимых детей, перед ним всегда возникало лицо Бетси. Он развернул лошадь и телегу и направился в сторону деревни. Он должен убедиться сам, иначе лишится еще одной полноценной ночи сна.
Джосс остановился у корыта и спрыгнул вниз, чтобы привязать поводья к металлической перекладине, чтобы лошадь не сбежала. Сет спрыгнул вниз, и они оба отправились в короткую прогулку к дому Маркуса Кинга.
Снаружи собралась целая толпа, и строитель, который одновременно был гробовщиком, уже прибыл со своей деревянной тележкой, чтобы увезти Маркуса, пока они не смогут его похоронить. Сет остался на месте, его руки были сложены вместе, а губы шевелились в безмолвной молитве. Доктор Джонсон выходил из парадной двери, и Джосс протолкался сквозь толпу людей, чтобы добраться до него. Доктор кивнул ему, и когда повернулся, чтобы вернуться внутрь, Джосс последовала за ним. Его затошнило от отвратительного запаха, который начал наполнять комнату. Он подошел к тому месту, где Маркус лежал кучей, его белое лицо приобрело зеленый оттенок. Его испуганные глаза смотрели на что-то, что мог видеть только он.
Джосс повернулся к доктору.
– Он умер от перелома шеи или от страха? Потому что для меня он выглядит напуганным до смерти, и я хочу знать, умру ли я от чего-нибудь подобного, как и Сет.
– О чем ты, Джосс? Маркус явно умер от падения с лестницы. С чего бы ему умирать от страха?
– Вы знаете это не хуже меня. Из-за... – Джосс огляделся, чтобы убедиться, что никто не подслушает – ...из-за того, что мы сделали с Бетси Бейкер. Она сказала, что вернется за всеми нами, за каждым. Маркус кричал громче всех, он был тем, кто накинул веревку ей на шею и туго затянул ее, так что логично, что она пришла за ним первым.
– Я не знаю, откуда ты это взял, Джосс, и думаю, что, возможно, ты так страдал за последние несколько месяцев, что не чувствуешь ничего, кроме печали. Но брось, парень, мертвая женщина не может вернуться и убить взрослого мужчину. Особенно такого большого, как Маркус Кинг. Ты понимаешь, что говоришь? Ты хоть представляешь, сколько сил ей понадобится, чтобы столкнуть эту большую глыбу с лестницы?
– Верьте во что хотите, доктор, но я говорю, что нам всем нужно быть начеку. Или она застигнет нас врасплох, тогда нам всем конец, и в конечном итоге мы будем выглядеть вот так.
Джосс указал на мертвое тело своего друга, затем повернулся и ушел, перекрестившись, когда вышел из дома и вернулся к телеге и Сету, который был почти такого же цвета, как Маркус.
– Ну, Джосс, все плохо? Как думаешь, он выглядел... как я и говорил? Что сказал доктор?
Джосс на мгновение задумался. Он не хотел слишком сильно пугать Сета, но ему нужно знать правду, иначе он останется открытым для... «Открытым для чего?» – спросил он себя.
– Плохо, он плохо выглядел. Ты прав, он выглядел так, словно умер от страха. Его глаза были широко открыты, и я не знаю, что он видел последним, но это явно не ангел милосердия от доброго Господа. Я никогда не видел, чтобы мужчина выглядел таким испуганным.
Сет закрыл голову руками и начал тихо всхлипывать. Джосс отвязал лошадь и снова сел в телегу, чтобы отвезти их на ферму своих родителей. Ни один из них не сказал друг другу ни слова. Он остановился снаружи и отвязал лошадь. Выведя ее на ближайшее поле, он открыл ворота и некоторое время смотрел, как она бежит. Она упала на землю и покатилась по траве, радуясь, что снова свободна. Джосс хотел бы, чтобы его жизнь была такой простой. Он повернулся и зашагал обратно к Сету.
– Заходи внутрь, мы что-нибудь выпьем, а потом нам нужно все обсудить. Мы должны сказать остальным, чтобы они тоже пришли, и возможно, у них тоже есть, что рассказать.
Не успел он договорить, как повернулся и увидел группу мужчин, идущих к нему по переулку, и кивнул сам себе. Они уже знали. Единственным отсутствующим человеком стал доктор Джонсон, но он был занят. У Джосса появилось предчувствие, что, как только закончит с телом Маркуса Кинга, он тоже отправится сюда. Шестеро взрослых мужчин, и каждый из них, казалось, боялся собственной тени. Он подождал, пока они доберутся до его ворот.
– Итак, я вижу, что вы все думали о том же, о чем я и Сет. Маркус Кинг мертв, и как вы думаете, кто может быть следующим? Нам нужно зайти внутрь и все обсудить.
Послышался общий ропот, и Джосс повел их в огромную кухню своих родителей. Они все расселись вокруг соснового стола, который занимал середину комнаты, стола, за которым его мать кормила всех мужчин, которые помогали во время сенокоса. Он видел до пятнадцати взрослых мужчин, которые сидели за этим столом, смеялись, ели и пили эль. Но он никогда не видел мужчин с такими серьезными лицами и чувствовал себя ответственным за все это. Если бы он никогда не влюбился – ему было больно произносить ее имя – ничего бы этого не случилось. Он сидел бы здесь со своей семьей, а не с группой незнакомцев, беспокоящихся о женщине, которую они убили, вернувшейся, чтобы отомстить.
Глава 18
Дверь фургона открылась, и Генри, который уже задремал, вскочил и не в первый раз задался вопросом, где он, но тут влетела Меган с несколькими ежедневными газетами, зажатыми под мышками, и сумкой, полной продуктов.
– Я тут подумала, Генри.
– Да, Меган?
– Ну, ты же знаешь, что ты в некотором роде легенда?
– Да...
– Я и сама была бы не прочь стать чем-то вроде легенды.
– Ты уже стала, Меган. Полиция будет искать твое тело, и когда они, наконец, убедятся, что милая маленькая Меган не была вынуждена помогать Генри Смиту бежать, они поймут, что милая маленькая Меган – опасная женщина. Ты навсегда останешься известной как медсестра, которая пожертвовала своей жизнью, чтобы помочь серийному убийце.
– Я знаю, Генри и это замечательно, но...
– Но, что?
– Я хочу, чтобы меня знали, как медсестру Меган, которая превратилась из святой в грешницу. Я хочу быть не просто той, кто помог тебе сбежать.
Генри начал смеяться, по-настоящему смеяться. Он уже много лет так долго не смеялся, и Меган швырнула ему в голову газету.
– Я серьезно, прекрати смеяться. Я хочу быть как ты.
Генри сумел сдержаться и вытер слезы в уголках глаз.
– Почему, Меган? Что такого хорошего в том, чтобы быть заклейменным серийным убийцей?
– Внутри меня есть что-то, что мне все труднее и труднее контролировать. Это похоже на красный туман. Каждый раз, когда кто-то выводит меня из себя, я хочу ударить его ножом, и не один раз… Я хочу колоть и резать их снова и снова. Теперь я собираюсь приготовить нам кофе, и хочу, чтобы ты точно рассказал мне, как это было до того, как ты убил Дженну Уайт. Я хочу знать, что ты чувствовал. Что ты сделал и что ощутил, когда совершил первое убийство. Мне нужно знать все.
Генри выпрямился. Это звучало слишком знакомо, потому что именно так он чувствовал себя в те часы, когда собирался пойти и убить. Было странно, что он встретил Меган, которая чувствовала то же самое. Он никогда по-настоящему не верил в судьбу, но начинал думать, что им было суждено встретиться. Посмотрите на другие печально известные пары, которые убивали: Брэди и Хиндли, Бонни и Клайд, Весты. Между ними была какая-то странная химия, совсем как между Генри и Меган. Нельзя было отрицать, что это будет чрезвычайно сложно – теперь они оба были в бегах, – но он думал, что это возможно.
– Мне нужно подумать об этом, я имею в виду, действительно серьезно подумать. То, о чем ты просишь, – это очень, очень важно. Мы оба будем сильно рисковать, и с нашей стороны потребуется серьезное планирование, чтобы нас сразу не поймали.
Меган улыбнулась и пошла обратно по фургону на маленькую кухню, где начала наполнять чайник и убирать только что купленные хлеб и печенье.
Генри наблюдал за ней немного с благоговением и еще больше беспокоился, что ее возможно станет слишком трудно контролировать.
Он не хотел подвергать опасности свою месть Энни Грэм, и он действительно не хотел делиться ею с Меган. Энни однажды дала ему отпор, и, если бы у него была какая-то помощь, она не смогла бы ничего сделать, чтобы сбежать в следующий раз. Но сделка будет заключаться в том, что Энни принадлежала ему – всегда была и всегда будет – и он не успокоится, пока не перережет ей горло и не будет держать ее в своих объятиях, пока она истечет кровью до смерти.
Генри знал, что, как только она умрет, он покончит с собой. Он не вернется в психиатрическую больницу, и его жизнь не будет иметь никакой ценности, как только она умрет. Он хотел сначала убить Уилла, но его убийство было бы быстрым. Генри полагал, что мог бы позволить Меган разобраться с ним, потому что сам будет занят Энни. Он наконец-то добьется своего финала, но до тех пор ему нужно было придумать, как сделать Меган счастливой, иначе она может сойти с катушек до того, как у него появится шанс, а это было бы опасно для них обоих.
***
Уилл пытался освободится от веревки, которая привязывала его к металлическим кольцам на стене до тех пор, пока не стер кожу на запястьях до красноты. Он слышал много криков и споров наверху несколько часов назад, когда Амелия впервые пришла домой, а потом все стихло. Он пару раз задремывал, все усталость и беспокойство последних нескольких дней настигали его.
Он не боялся Амелии, хотя ее парень явно боялся, судя по тому, что он сказал, но Уилл действительно был зол на нее. На самом деле, он не думал, что у него возникнут проблемы с тем, чтобы ударить ее пару раз, если бы ему пришлось, и потом Уилл не бил женщин до потери сознания. Но она забрала его у Энни и его семьи, когда они больше всего в нем нуждались, и он не мог спустить это. Энни наверняка беспокоится о нем, и Уилл уверен, что к настоящему времени она уже выписалась из больницы, когда ей следовало бы быть там, чтобы восстановится после аварии.
Он не мог поверить, что у его отца был еще один ребенок, и он никогда никому об этом не говорил. Потом Уилл задумался, знала ли об этом его мама. Она была бы убита горем, узнав, что Том изменил ей и от него забеременела другая женщина, когда ей самой настоятельно рекомендовали не заводить больше детей. Он был зол на своего отца, но не настолько, чтобы никогда больше не разговаривать с ним, но Уилл хотел выяснить, что случилось, что они все оказались в таком кошмаре. Он никогда ни в чем не полагался на деньги своего отца, и все же он был здесь, связанный в холодном сыром подвале, потому что у него объявилась какая-то давно потерянная сводная сестра-психопатка, которая действительно хотела денег.
Послышался звук отодвигаемого засова, и темная фигура начала спускаться по лестнице. Голая лампочка осветила комнату, заставляя его зажмуриться. Он привык к темноте, и свет причинял боль его глазам.
– Так, если будешь хорошо себя вести и делать то, что тебе говорят, то через два дня станешь свободным человеком. Папочка занят, собирает свои наличные, собирает мои наличные. Как только заберу их, мы позволим тебе вернуться к твоей жизни.
Уиллу пришлось прикусить язык, чтобы не наговорить ей гадостей. Он кивнул.
– Ты голоден, хочешь пить? Я не хочу, чтобы ты возвращался домой исхудавшим.
Он покачал головой. Он скорее умрет с голоду, чем попросит ее о чем-нибудь.
– Как хочешь, но совсем не обязательно изображать из себя мученика.
Она повернулась и пошла обратно. Дернула за веревочку, и в комнате снова стало темно. Уилл открыл глаза. Он предпочитал темноту ослеплению. Люк захлопнулся, и шум эхом разнесся по маленькой комнате. Он знал, как она выглядит. Они все знали, как она выглядит. Его отец, Лили, Энни – он не возлагал надежд на то, что она выпустит его отсюда живым. Если планирует поступить так, как поступало большинство похитителей, когда жертвы могли их опознать, она, скорее всего, убьет его и сбежит.
Что ж, она может идти к черту. Он не собирался умирать, потому что она ревновала и думала, что он должен это сделать. Уилл огляделся в поисках чего-нибудь, о что можно было бы потереться веревкой, но это казалось безнадежно. Единственный другой шанс, который у него был, это убедить ее парня отпустить его. Он не казался очень умным, особенно, раз ввязался в это похищение.
Уилл закрыл глаза и почувствовал, как его голова начала клониться набок. Учитывая обстоятельства, он спал на удивление как младенец.
***
Люк играл на своем X-боксе, но внимательно следил за Амелией. Он был сыт по горло этой глупой сукой и жалел, что переехал сюда с ней. Они оказались в серьезном дерьме, и она этого не понимала. Она правда думала, что, как только они получат деньги, они уберутся отсюда и уедут. Не говоря уже о том, что Билл, Уилл, как бы его ни звали, видел их обоих в лицо и смог бы опознать их в очереди за сто миль. Он понятия не имел, что будет делать, но не собирался идти с ней.
Он подумал о том, чтобы самому позвонить в полицию. Он мог позвонить с айфона, который держал в машине. Люк выключил его, а затем поднял ковер в багажнике и вставил его в спицы запасного колеса. Он мог бы сказать им, где они находятся, и сдать ее, а затем сесть на поезд и уехать куда угодно, лишь бы подальше от Английского Озерного края, насколько это возможно. Чем больше Люк думал об этом, тем лучше это звучало. Конечно, она бы взбесилась, но ему все равно. Он не хотел проводить с ней всю свою жизнь – она, вероятно, связала бы его в подвале и оставила умирать, если бы он ее разозлил.
Амелия прошла мимо и погладила его по голове.
– Ты был сегодня хорошим мальчиком, Люк? Извини за то, что случилось раньше. Просто я не хочу, чтобы ты разговаривал с ним и был таким дружелюбным. А то боюсь следующее, что я увижу, это то, что вы оба сидите на диване, пьете пиво из банок и обсуждаете, кто выиграет Лигу чемпионов.
Люк буркнул ей что-то в ответ. Чем меньше он скажет, тем лучше.
Она ударила его по лицу, от шока он упал с дивана и уронил пульт на пол.
– Блин, больно... зачем ты это сделала?
– Потому что ты не обращал внимания... когда я говорю, ты слушаешь, а не игнорируешь меня. Кем ты себя возомнил?
– Извини, ты права. Я не хотел тебя игнорировать.
Внутри он был так зол, что ему захотелось обхватить руками ее шею и задушить, но он этого не сделал. Вместо этого он последовал за ней в постель, как хороший мальчик, каким он и был.
Заметки детектива Уэйна Стерлинга
– Да не может же всё быть так просто! – вскочил я со своего места и в раздражительности начал мерить шагами пространство своего кабинета.
– Это бардак какой-то! В учреждении, где содержаться самые отъявленные психопаты Англии работают те же самые психопаты! И никто их толком не охраняет!
Такой вывод я сделал, ознакомившись с новыми фрагментами дела. Приятного в них было мало. Первым и главным вопросом, который мне хотелось задать ответственным лицам, был: «Кто, чёрт возьми, принял на такую работу Меган?»
Она же готовый пациент для этого заведения. Однако, следовало отдать ей должное, план побега она подготовила хорошо. На её счастье, череда случайностей только облегчила ей задачу. Два не слишком ответственных охранника, одна чересчур любопытная медсестра, отсутствие прослушки в палатах и досмотра личных вещей на входе и выходе – всё это сыграло Генри и Меган на руку.
Вообще, большая часть написанного была посвящена этой парочке. Так стало понятно, что Генри испытывает противоречивые чувства по отношению к своей спасительнице. С одной стороны – благодарность за вновь обретённую свободу, с другой – её чрезмерная увлечённость, если не сказать одержимость, личностью Генри могла подействовать на него негативно. Добавить к этому всё сильнее проявляющуюся склонность Меган к насилию, и получится бомба замедленного действия, состоящая из двух человек. Оставалось неясно, кто взорвётся первым? Или кто первым допустит ошибку?
А ещё мне было интересно, захочет ли мистер Смит вернуться в тот самый подвал, чтобы найти свой ритуальный нож. Насколько он зависим от своего оружия?
Остальное было не так интересно, но кое-что всё же заслуживало внимания. Например, Люк. Тот, что захотел забрать себе телефон Уилла. Детективы уже запросили данные по биллингу, так что вопрос определения последнего местонахождения абонента оставался делом времени.
Вдобавок, у меня сложилось впечатление, что этот парень слаб духом и недостаточно хладнокровен даже для роли подельника. В этой паре тоже назревал конфликт. И в этом случае я бы поставил на Амелию. Она вполне может его прибить, если он перестанет быть послушным.
Очередной маленький осколок прошлого пролил каплю света на события, последовавшие за казнью Бетси. Каким-то неведомым образом она смогла избежать низвержения в ад. Мало того, ей даже удалось, как она утверждала, заключить сделку с дьяволом. Любопытно, на каких условиях. Вечная жизнь в облике призрака в обмен на несколько новых душ, которые она собиралась привести за собой? Ей-богу, линчеватели тоже заслуживали наказания, но не такого. Смогут ли они что-нибудь придумать, чтобы избежать этой участи? Залить всё вокруг святой водой, или что-то в этом духе.
Мне показалось, что Бетси Бейкер, или то, чем она стала, могла бы посоперничать в силе с «вонючкой» из предыдущего дела. Призрак, способный убивать и физически воздействовать на реальный мир чрезвычайно опасен. Получится ли у Энни противостоять ему? Возможно, она сможет добыть информацию, куда увезли Уилла. Но что ей предложить взамен? Дом?
Слишком много мистики. Слишком много неопределённости. Поможет ли мне кто-нибудь всё это разложить по полочкам?
Глава 19
Энни проспала всю ночь без сновидений. На самом деле она не помнила, как заснула. В ванной комнате все еще горел свет, и она чувствовала себя виноватой за то, что его не выключила. Ей не хотелось оставаться одной в темноте на случай, если страшная женщина нанесет визит. Она встала, приняла душ, оделась и сбежала вниз по лестнице в пустую кухню. Она ожидала, что Лили или Том уже встанут, но предположила, что они оба, вероятно, не слишком хорошо спали и наверстывали упущенное. Умирая от голода, она открыла шкафы, пока не нашла коробку овсяной каши и не начала готовить ее в микроволновке. Подняв трубку телефона на стене рядом с барной стойкой, она позвонила Джейку, который ответил, как раз перед тем, как она собралась положить трубку.
– Доброе утро.
– О, это ты. Я думал, очередной вызов.
– Твое здоровье, не говори так радостно. Есть какие-нибудь новости?
– Пока ничего, но я только что закончил разговор с Кавом. Мы скоро приедем к тебе, а потом отправимся повидаться с Ником и его командой. О, по какой-то причине ваши строители позвонили в участок с просьбой передать тебе сообщение. Очевидно, им нужно поговорить с тобой как можно скорее. Какая-то проблема с домом.
– Ясно. Я позвоню им, и, если понадобится, ты сможешь отвезти меня туда после обеда?
– Конечно, мне нужно идти, но скоро увидимся.
Он закончил разговор, и Энни положила трубку, теперь беспокоясь о том, чего хотят строители. В глубине души она знала, о чем речь, но не хотела думать об этом прямо сейчас. Это было как-то связано с женщиной... девушкой... призраком. Она достала свою кашу из микроволновки и оставила ее остывать, а сама пошла в кабинет, чтобы одолжить компьютер Тома. Ей нужно поискать и точно выяснить, кем была мертвая женщина и чего она хотела от Энни.
Она опустилась в мягкое кожаное кресло и вздохнула. Она могла бы сидеть здесь весь день и работать. Компьютер загрузился, и она набрала «Деревня Хоксхед в 1700-х годах» в строке поиска и нажала «ввод», ожидая результата. Вскоре страницы начали загружаться. Там были отсканированные дневники, приходские записи. В самом низу имелся список смертей в деревне, произошедших в 1782 году. Была одна предполагаемая смерть от отравления мышьяком и четыре подтвержденные смерти от отравления мышьяком. Тревожные колокольчики зазвенели в мозгу Энни, когда она нажала на него и стала ждать, пока он загрузится. Старинный почерк заполнил экран, и она прочитала список имен и дат. Там значилась Глэдис Бейкер, у которой осталась дочь Бетси Бейкер, и, когда она прочитала имя, Энни почувствовала, как комната закружилась. Она знала, что Бетси была той женщиной, которая пыталась напугать ее до полусмерти и стала причиной несчастного случая.
Когда она прочитала дальше, ее рука взлетела ко рту. Двое из жертв были мальчиками, обоим по девять лет: Томас и Генри Браун, которых пережил их отец, Джосс Браун. Если Бетси Бейкер отравила так много людей, неудивительно, что они преследовали ее в лесу, пока не настигли. Энни не была согласна с тем, что они взяли закон в свои руки и убили Бетси, но теперь она знала, о чем ее сны. Ей нужно пойти в дом и упокоить Бетси Бейкер раз и навсегда. Энни сомневалась, что ее похоронили в церкви или устроили надлежащие похороны, и она подозревала, что где-то на территории ее нового дома имелась безымянная могила с останками Бетси. Джейк сойдет с ума, но у нее нет выбора. Пока она этого не сделает, они с Уиллом не смогут поселиться в доме их мечты.
Энни набрала номер телефона своего друга отца Джона, который был священником в церкви Святой Екатерины в Боунессе. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз разговаривала с ним, но он будет знать, что делать, и даст ей несколько хороших советов. У Тома на столе стоял старомодный телефон с круглым набором, и ей показалось странным ткнуть пальцем в циферблат и ждать, пока он повернется. Наконец зазвонил номер Джона, и она усмехнулась, услышав его голос на другом конце провода.
– Привет, Отец Джон слушает.
– Привет, это Энни.
– Энни, как приятно слышать твой голос. Как у тебя дела и как продвигаются приготовления к свадьбе? Мое лучшее облачение отправили в химчистку специально для этого случая.
– Честно говоря, не слишком хорошо, Джон. Я действительно не знаю, с чего начать.
– Что ж, я предлагаю начать с самого начала, потому что готов выделять для тебя хоть весь день.
Энни сморгнула слезы и начала рассказывать ему обо всем, что произошло за последние несколько недель, ничего не упуская. Она знала, что он никому не расскажет об Уилле или о чем-то еще, что происходит.
– О господи, Энни, бедняжка ты моя. Как ты справляешься? Хочешь я приеду?
– Физически мне уже лучше, но в остальном... намного хуже. Я бы с удовольствием повидалась с вами, Джон, если у вас нет более неотложных дел.
– Ты имеешь в виду, кроме того, что усадить миссис Бексли и мисс Смитсон и стукнуть их лбами друг о друга! Я ждал предлога, чтобы уйти и отложить эту встречу. Приятно знать, что старик действительно время от времени прислушивается к моим молитвам. На самом деле, ты могла бы отплатить тем же, как только все уладится, прийти и выступить посредником между ними двумя. Кто бы мог подумать, что выпечка торта может превратиться в такую смертельную битву умов?
– Сделаю для вас все, что угодно. Я сейчас в доме Тома и Лили. Им нужен был кто-то, чтобы быть связующим звеном, хотя я не очень много знаю. Я полагаюсь на Джейка, который сообщает мне последние новости, но знаю, что полиция делает все, что в их силах.
– Я скоро буду. Ты хочешь нормальную одежду или полное облачение?
– Нормальная будет хорошо, я не хочу пугать Тома.
– Положись на меня.
Линия отключилась, и Энни вспомнила, как впервые встретила его. Она любовалась прекрасными розами в саду перед пресвитерией и думала, что он садовник раз одет в шорты и выцветшую футболку с рисунком рок-н-ролльной группы. Они работали вместе, чтобы избавиться от человека-тени, который завладел душой девятилетней Софи, и вдвоем им удалось навсегда изгнать его в тень. По крайней мере, Энни надеялась, что это навсегда. Теперь ей нужна была его помощь, чтобы отправить Бетси Бейкер на другую сторону, потому что, судя по всему, она очень привязана к этой стороне и не очень счастлива.
Энни заставила себя встать со стула и вернуться к завтраку, задаваясь вопросом, кормила ли эта сука Амелия Уилла и заботилась ли о нем. Перед ее глазами промелькнуло видение его, одинокого в сыром темном подвале, и она почувствовала, как у нее екнуло сердце. Закрыв глаза, чтобы сосредоточиться, она смогла разглядеть знакомую фигуру Уилла на кровати, но было слишком темно, чтобы разглядеть что-либо еще. Ледяная крошечная рука скользнула в ее руку, нарушив концентрацию. Энни посмотрела вниз, увидела Софи и улыбнулась.
– Уилл в порядке, Энни. Мужчина, который помогал женщине похитить его, испугался и хочет отпустить его.
– Спасибо, Софи, но как ты это узнала?
– Потому что я нашептывала ему это на ухо, снова и снова, и он согласился со мной.
– Ты просто чудо. Я тебя люблю, Софи.
– Так что не переживай за Уилла. Он вернётся домой, очень скоро, но я действительно боюсь за тебя, Энни. Я думаю, ты в большей опасности, чем Уилл.
Энни почувствовала, как холодный осколок страха проник в основание ее позвоночника, и она не была уверена, хочет ли услышать то, что Софи собиралась ей сказать.
– Почему?
Софи жестом попросила ее наклониться, чтобы она могла прошептать ей на ухо. Энни так и сделала, и вздрогнула, когда холодные губы маленькой девочки прижались к ее уху, но не отстранилась.
– Та женщина – ужасная. Она пугает меня, и она постоянно следит за тобой.
– Ты имеешь в виду Бетси Бейкер?
Софи кивнула.
– Она злая, очень злая. Я думаю, она сделает что-нибудь действительно плохое, если ты от нее не избавишься.
– Ты знаешь почему она так помешана на мне... почему я ей так не нравлюсь?
– Потому что твой прадед был дальним родственником человека по имени Джосс. Ваш коттедж принадлежал Джоссу, и он был там, когда другие мужчины сделали с ней что-то ужасное.
Энни кивнула. Все это имело гораздо больше смысла. Была причина, по которой она так влюбилась в Яблоневый коттедж. Энни должна была оказаться там. Может быть, ей суждено раз и навсегда покончить с Бетси Бейкер.
– Спасибо, Софи.
Энни огляделась в поисках своей призрачной подруги, но та исчезла так же быстро, как и появилась.
Она посмотрела на старинные часы в холле. Прошло двадцать минут с тех пор, как она разговаривала с Джейком. Она наделась что, к тому времени, как поест и вымоет миску, они подъедут к входной двери.
***
Меган всегда вставала раньше Генри. Он спросил ее, почему она никогда не остается в постели, и ее ответ поразил его. Она сказала, что жизнь слишком коротка, чтобы валяться в постели и спать.
– Зачем танцевать в темноте, когда можно бегать на солнце?
В какой-то степени он был с ней согласен, но в данный момент нет ничего, ради чего стоило бы выпрыгивать из постели. Ни работы, ни планов на день, ничего, кроме них двоих.
Он прошел в столовую на кухне и сел за маленький столик. На нем были разложены две ежедневные газеты, и обе их фотографии заполняли первые страницы. Заголовок: «Где самый опасный серийный убийца Великобритании и его медсестра?» Итак, полиция проверила камеры видеонаблюдения и поняла, что Меган была добровольной соучастницей его побега.
Он задавался вопросом, что она почувствует, увидев свое лицо, расклеенное по всей стране, как сейчас в газетах. Ее светлые волосы с розовой прядью выделялись на фотографиях. Слава богу, у нее хватило предусмотрительности покрасить их в коричневый цвет, иначе трейлерный парк окружила бы вооруженная полиция с автоматами, готовая штурмовать его в течение нескольких минут.
Генри было интересно, где Меган. Может быть, она передумала и пошла к ближайшей телефонной будке, чтобы позвонить в полицию и сдать его. Он встал и включил газ, наполняя чайник. С таким же успехом он мог бы максимально использовать свою свободу. Не то чтобы он мог куда-то пойти. Ему больше некуда идти, и, если она заявится с полицией, тогда он разберется с этим. Нет смысла беспокоиться сейчас.
Он открыл ящик со столовыми приборами и достал самый острый нож. Он будет держать его при себе на случай, если ему понадобится им воспользоваться. Больше он ничего не мог сделать. Остальное от него не зависело. Он сможет уйти только после наступления темноты, не то чтобы он часто выходил из дома. Меган, та да, была вполне счастлива побегать вокруг.
Чайник засвистел, и он вылил кипяток на пакетик чая, затем сунул два ломтика хлеба в тостер. Ему нравилось, что Меган рядом, но он предпочитал свою собственную компанию. Беседовать с ней могло быть довольно непросто. Если она чувствовала себя счастливой, то обсуждала последние сплетни из мыльных опер, но, если была подавлена, все, о чем она хотела поговорить, – это смерть и убийство людей.
Подобные мысли посещали Генри до того, как он убил в первый раз. Ну, не до такой степени, как у Меган – она была совершенно одержима идеей убить кого-то.
Прошлой ночью она сказала, что хочет убивать женщин, похожих на хулиганок, которые превратили ее жизнь в ад в школе. Женщин с длинными волосами, не имело значения, какого цвета, лишь бы они были действительно длинными, и они любили их, а под любовью она подразумевала, что они ничего не делали, кроме как ухаживали с ними.
Она хотела похитить их, отвести куда-нибудь в подвал или пустую комнату в заброшенном доме и связать. Ей хотелось взять пару острых ножниц и отрезать их длинные волосы, пока они не соберутся в кучу на полу. Генри слушал это, совершенно очарованный ее желанием схватить человека, а затем отнять у него все, что определяло его. Она собиралась заткнуть им рот кляпом и не была уверена, как она убьет, но, изучив различные методы, она очень хотела попробовать их удавить. Меган думала, что сможет справиться с этим сама, если у нее будут нужные инструменты.