Текст книги "Забытый коттедж (ЛП)"
Автор книги: Хелен Файфер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Меган начала хихикать, как ребенок.
– Я люблю фургоны. Они напоминают мне о тех временах, когда я была моложе и мы всей семьей ездили в отпуск в Блэкпул или Скарборо. Там было тесно, и мы только и делали, что спорили и дрались, но мне это нравилось.
Он встал в дверях и взял у нее сумки, когда она передала их ему.
– У нас достаточно припасов на несколько дней. Мы можем залечь на дно и посмотреть, как много новостей появится о нас обоих, прежде чем решить, что будем делать дальше.
Она вошла внутрь, и он толкнул дверь, не желая закрывать ее полностью, пока не станет не так душно. Открыл шкаф, достал из него два стакана и сполоснул их под краном. Меган передала ему бутылку виски, и он налил напиток в них.
– Поздравляю, Меган, и спасибо тебе. Выпьем за нас, убийцу и его блестящую медсестру в бегах.
Он чокнулся своим стаканом о ее, а затем откинул голову назад и одним глотком осушил его. Огонь прокатился по его горлу, заставляя кашлять и отплевываться. Затем он открыл глаза и улыбнулся.
– Выпьем за свободу.
Меган медленно отпила из своего стакана.
– Да, за совершенно новую главу в наших жизнях. Генри и Меган, какая команда.
Она повернулась и начала выкладывать принесенную еду. Генри чувствовал себя неловко. Он не вкладывал деньги ни во что из этого. Он не мог получить доступ к своим деньгам. У него был солидный пай в местном строительном обществе, но в ту минуту, когда он прикоснется к нему, полиция узнает. Он подождет, пока не сделает то, что должен, а затем войдет и заберет деньги, прежде чем навсегда покинуть этот город.
Генри приоткрыл одну из штор ровно настолько, чтобы можно было сидеть и смотреть на море во время прилива. Он больше всего скучал по простым вещам, и это научило его, что нужно жить только для того, чтобы просто наслаждаться своей жизнью. Меган вошла в маленькую ванную с пакетом туалетных принадлежностей, а он закинул ноги на стол и стал любоваться видом. Вот каково это – быть свободным. Всем этим он был обязан Меган, чтобы в конце концов не убить ее, если только она не начнет сводить его с ума, и тогда ему, возможно, придется это сделать по необходимости, но до тех пор было бы неплохо иметь ее компанию.
Он понятия не имел, как долго наблюдал за приливом, но, когда Меган вышла из маленькой душевой, ее светлые волосы цвета фуксии сменились темно-каштановыми, и он посмотрел еще раз. Она выглядела совершенно по-другому, в одном полотенце, обернутым вокруг ее обнаженного тела, и ему пришлось отвести взгляд, когда его щеки начали гореть.
– Прежде чем ты что-нибудь скажешь, мне это тоже не нравится, но мои светлые розовые волосы были слишком приметными. Настоящий кошмар – пытаться покрасить волосы в ванной, где при каждом движении локти ударяются о стены. Это делает эту ванную похожей на ванную в роскошном отеле. Тем не менее, это приключение, и я люблю его, даже если у меня возникает клаустрофобия каждый раз, когда мне нужно пописать.
– Я думаю, тебе идет этот цвет. Ты выглядишь старше.
Меган рассмеялась.
– Генри, хочешь, я оденусь? Извини, я забыла, что ты... ну, ты знаешь... давно не был…
Он все еще смотрел в окно и не смотрел на нее.
– Я в порядке, спасибо. Это просто небольшой шок. Я не настолько привык жить с женщинами… ну, не такой молодой, как ты. Знаю, что в наши дни совершенно другая культура, но был бы признателен, если бы ты могла носить какую-нибудь одежду, когда мы вместе.
– Нет проблем.
Она исчезла в одной из спален и вернулась оттуда в пижаме, покрытой розовыми кроликами. Генри одобрительно кивнул и с трудом удержался, чтобы не задаться вопросом, была ли она обнажена под ней. Это было совершенно неуместно. Он хотел, чтобы между ними сложились ровные отношения. Было бы неприятно, если бы они начали что-то другое, кроме дружбы. Если они поссорятся, он знал, что нет ничего лучше презираемой женщины для мести, но это не означало, что он не мог наслаждаться видом. Она была красива нетрадиционной красотой, так что сейчас он был бы вполне счастлив наслаждаться ее обществом и случайными проблесками ее запретной плоти.
Глава 16
Кав допил кофе и поставил изящную кружку на кухонный стол.
– Думаю, нам следует сейчас же вернуться в участок, если ты не против, Энни. Мы можем помочь, но я не хочу застрять в Уиндермире, занимаясь этим. Предпочел бы использовать свой собственный персонал.
– Спасибо за все. Да, конечно, вам нужно вернуться. Извините, плохо соображаю. Я останусь здесь, и вы знаете, где я, если понадоблюсь. Не думаю, что Амелия живет слишком далеко отсюда. Она бы не стала ездить на работу каждый день за много миль. Так что здесь я ближе к Уиллу, чем была бы в Барроу.
Кав кивнул, радуясь, что Энни собирается остановиться у родителей Уилла, которые могли бы присмотреть за ней, потому что она выглядела ужасно, и он беспокоился о ее состоянии.
Джейк встал и обнял Энни, крепко сжимая ее.
– Если мы что-нибудь услышим, я дам тебе знать, обещаю. Энни, может тебе стоит прилечь, потому что ты выглядишь измученной и наверняка не хочешь снова оказаться в больнице?
– Я так и сделаю, спасибо, Джейк.
Она проводила их до двери, слишком измученная, чтобы спуститься по ступенькам и дойти до полицейской машины. Подождала, пока они оба сядут, а затем помахала на прощание. Слезы потекли по ее щекам, и Энни всхлипнула, сотрясаясь всем тело. Что за кошмар опять происходит в ее жизни. Она села на верхнюю ступеньку и обхватила голову руками. Теплая рука коснулась ее плеча, и она повернулась, увидев Тома.
– Мне очень жаль, Энни, правда жаль.
Вытирая слезы рукавом, она улыбнулась.
– Это не ваша вина, это действительно не так.
Он сел рядом, чтобы держать ее за руку.
– Ты слишком добра, но, если бы у меня не случился роман годы назад, этого бы никогда не произошло. Я привык наблюдать, как Уилл переходит от одних отношений к другим, и это разбивало мне сердце. Я хотел сказать ему, что он никогда не будет счастлив, живя так, но как я мог? Он бы захотел узнать, откуда я вдруг стал таким экспертом.
– Вы не можете винить себя. Как бы вы могли узнать, что где-то есть дочь, которая обижена на вас? Если кто и виноват, так это ее мать, потому что не говорила вам о ней все эти годы. Я почти уверена, что вы оказались бы в немилости, но недолго. Что, если Амелия – если это вообще ее имя – не ваша дочь, и это просто ложь, которую ей говорили с раннего возраста? Неужели ее мать действительно не связалась бы и не сказала бы вам? Наверняка она хотела бы получить от вас деньги?
– Тогда у меня было не так много денег. Бизнес только начинал набирать обороты. Я работал день и ночь, чтобы превратить его в успех, каким он стал до того, как его продал. Так что у меня были деньги, но немного, потому что я продолжал вкладывать большую их часть обратно в бизнес. Много лет спустя я наконец смог расслабиться и пожинать плоды, а к тому времени Сара умерла, и остались только мы с Уиллом. Мне так повезло, когда появилась Лили. Ей было наплевать на деньги. На самом деле она думала, что я здесь садовник, и с удовольствием пошла со мной на свидание, так что я знал, что она та самая. Я правда готов заплатить деньги, как и сказал тем детективам. Я бы бросил все это в одно мгновение, чтобы знать, что Уилл в безопасности и снова в твоих объятиях.
Том обнял ее за плечи, и притянул ближе к себе. Энни прислонилась к нему головой, изо всех сил стараясь не расплакаться на его клетчатую рубашку. Они сидели так до тех пор, пока Лили не вышла за ними. Она кивнула Тому и улыбнулась, а затем вернулась в дом.
Энни отстранилась первой.
– Простите, я никогда не плачу, но с тех пор, как встретила Уилла, превратилась в настоящую неженку. На самом деле я никогда не позволяла себе раскисать. Держала все внутри. Теперь же превратилась в заговаривающуюся развалину. А еще я очень устала. Вы не возражаете, если я пойду прилягу?
– Конечно, после всего, через что ты прошла, неудивительно, что ты эмоционально разбита. Да, я собирался предложить тебе отдохнуть. Даже если не сможешь заснуть, все равно станет немного легче. Как ты себя чувствуешь? Лили позвонила моему врачу, чтобы он пришел и осмотрел меня. Я бы хотел, чтобы он посмотрел и тебя, потому что в курсе, что тебя не выписали из больницы сегодня утром. Медсестра, с которой я разговаривал, когда звонил, сказала мне, что ты практически вырвала капельницу из руки и ушла в больничном халате и босиком.
Том приподнял одну бровь, глядя на нее, но в то же время ухмыльнулся.
– А, вы слышали об этом. Знаете, что охранник подумал, что я сбежала из психиатрического отделения, и собирался отвести меня обратно? Я действительно выглядела ужасно, но думаю, что со мной все в порядке.
– Моему сыну невероятно повезло, что он нашел тебя, Энни. Вы оба сделаны из одного и того же прочного материала. Пожалуйста, успокой разум старика и дай доктору осмотреть тебя. Тогда я не буду так сильно возражать, когда ты бросишься спасать Уилла.
Она засмеялась и встала, протянув руку, чтобы поднять Тома.
– Если вам от этого станет легче, я так и сделаю.
– Хорошо, а теперь иди и отдохни, или прими ванну, или что тебе там нужно. У Лили полно одежды, которой хватило бы на целый год в женском приюте.
– У меня все есть, спасибо. Я оставила здесь кое-какие вещи, когда мы останавливались у вас в последний раз.
Она подождала, пока Том вернется внутрь, а затем последовала за ним и закрыла за собой дверь. Энни поднялась наверх в гостевую комнату, которая была старой спальней Уилла, а Том отправился на поиски Лили.
В спальне, которую Энни и Уилл использовали всякий раз, когда оставались на ночь, Энни сбросила туфли и упала на кровать. Она никак не могла уснуть, но так устала, и у нее болела грудь. Энни не знала из-за операции ли это по восстановлению ее проколотого легкого или из-за Уилла. У нее болела голова, а глаза хотелось крепко зажмурить и прогнать кошмар.
Перекатившись на сторону Уилла, она свернулась калачиком и начала очень сильно концентрироваться, чтобы увидеть, есть ли поблизости кто-нибудь из ее друзей-духов, кто мог бы помочь и дать ей ключ к тому, где его держат. Она очистила свой разум и попыталась ни о чем не думать, что казалось трудно, потому что образ Уилла всегда был там, витал в уголке ее сознания. Она начала глубоко дышать, сосредоточившись на том, чтобы попросить о помощи. Иногда Софи, девятилетняя девочка, которой она помогла сбежать от человека-тени в прошлом году, подходила и здоровалась, но не очень часто. Теперь, когда она со своей мамой, она не была привязана к земле, как раньше. Энни попыталась вызвать ее. Для девятилетней малышки она была очень мудрой и знала много обо всем. Но Энни не могла достучаться, как будто что-то мешало ей с ней связаться. Она почувствовала, что засыпает, не в силах остановиться, и позволила своему телу расслабиться.
Звук ногтей, скребущих по оконному стеклу, заставил Энни открыть глаза. Она не была уверена, где находится, но было темно и очень холодно. В совершенно темной комнате, раздавшийся шум заставил ее вздрогнуть. Кровать казалась жесткой. Непохоже, что это был тот же матрас, на который она легла спать. Ее укрывало одеяло, но оно было грубым, а не пуховым, как в доме родителей Уилла.
Сердце Энни бешено забилось. Она знала, что это сон, но все равно ей стало страшно. Сев, она подождала, пока ее глаза привыкнут к мраку. Движение в одном углу заставило волосы у нее на затылке встать дыбом. В комнате с ней кто-то был, и она понятия не имела, кто это и где они находятся. Энни прищурилась, сосредоточившись на углу, и в ужасе наблюдала, как проявляются очертания женщины, которую она видела стоящей посреди дороги перед аварией. Ее голова была наклонена вперед, так что длинные темные волосы падали ей на лицо. Женщина в углу была одета в длинное белое хлопковое платье и ходила босиком. Платье было изодрано и порвано, как будто она пробегала через ежевику, и когда Энни посмотрела на ее ноги, она увидела царапины и синяки, покрывавшие их.
– Кто ты?
Женщина не ответила, но подняла голову, и Энни увидела белое лицо и кристально-голубые глаза. Она смотрела прямо на Энни, не отрывая взгляда, и Энни впервые за несколько месяцев почувствовала, что ее жизнь может быть в опасности. Кем бы ни была эта женщина, она не хотела передавать сообщение своей семье, потому что, судя по тому, во что она была одета, вся ее семья, вероятно, умерла по меньшей мере двести лет назад. Энни продолжала смотреть ей в глаза, слишком боясь первой отвести взгляд. Она должна дать понять, что ее не запугать, даже если все ее внутренности сжались от страха.
– Я спросила кто ты и что хочешь?
Женщина улыбнулась. Ее кожа, натянутая на зубы, выглядела так, словно вот-вот треснет и загноится.
– Кто я? Мне следовало бы задать тебе тот же вопрос. Какое ты имеешь право приходить и разрушать мой дом? Он принадлежит не тебе, он навсегда принадлежит мне.
– Твой дом? Мне жаль тебя разочаровывать, но это дом был твоим давным-давно. Пришло время тебе его оставить и уйти в свет. Почему ты все еще здесь и что ты делаешь, пытаясь напугать всех, кто заходит внутрь?
– Позволь тебе сказать, что для меня нет света. Свет меня не принимает. Это не место для женщин, которые любят убивать ради удовольствия. Ты не беспокоишься о своем мужчине? Знаешь, куда его увезли?
Энни покачала головой.
– Нет, я не знаю. Пожалуйста, если ты знаешь где он, скажи мне.
– Почему я должна тебе что-то рассказывать? Однако мне очень нравится твой мужчина. Он напоминает мне моего Джосса, хотя я очень давно его не видела.
Откуда-то донесся стук в дверь. Энни повернулась, чтобы посмотреть, где дверь, и женщина исчезла. Энни почувствовала, как она проваливается в темноту навстречу стуку, и приземлилась на мягкий матрас, на который легла в первый раз. Стук в дверь спальни стал громче, и она услышала, как Лили зовет ее по имени. Ей пришлось открыть глаза. Комната была такой светлой по сравнению с той, в которой она только что была.
– Входи.
Лили впустила доктора, который улыбнулся ей.
– Офицер Грэм, рад тебя видеть. Слышал о несчастном случае с тобой и переживал. Приятно видеть тебя в целости и сохранности.
Энни улыбнулась в ответ.
– Рада тебя видеть, Фил. Совсем другое дело – нуждаться в твоей помощи вместо того, чтобы встречаться из-за какого-то несчастного трупа.
– И то правда. Забавно, что мы всегда дежурим, когда добрые люди Уиндермира решают умереть. Шутки в сторону, как ты? Лили рассказала мне все и о том, как ты выписалась из больницы тоже.
Лили поморщилась и одними губами сказала Энни «прости», затем повернулась, чтобы выйти из комнаты, закрыв за собой дверь.
– Скажу, что чувствовала себя на тот момент сносно. Я ужасно беспокоюсь за Уилла, и да я устала, у меня болит голова и грудь, но жива, так что мне не следует жаловаться.
Он подошел к ней.
– Да, удивительно, ты жива, но, если не начнешь заботиться о себе намного лучше, я понятия не имею, как долго еще протянешь. – Он поднял на нее глаза и придвинул стул из угла комнаты, а затем сел.
– Хочу проверить твое давление, голову и еще кое-что. Ты не против?
Энни кивнула, прекрасно понимая, что лучше провериться, потому что не хотела упасть в обморок до того, как найдут Уилла. Она ответила на все вопросы, кивнув, протянула руку, чтобы он обернул ярко-синюю манжету. Двадцать минут спустя, Фил объявил ее живой, но велел отдыхать. Какое-то время никакой работы и много отдыха, она согласилась с ним. Она не пойдет на работу, пока они не найдут Уилла, и когда они это сделают, она не знала, захочет ли вернуться тогда. Энни была сыта по горло всей этой драмой и нуждалась в перерыве. Она встала, чтобы проводить его.
– Не волнуйся, я сам выйду, тебе действительно нужно немного поспать. На самом деле тебе бы следовало остаться в больнице еще на какое-то время. Позаботься о себе, Энни, потому что жизнь у тебя одна, и если ты не позаботишься о себе, то кто тогда?
Он закрыл за собой дверь. Энни взяла телефон с прикроватного столика и позвонила Джейку.
– Привет, скажи мне что-нибудь хорошее. Вы нашли Уилла? Неужели у меня галлюцинации из-за всей этой дерьмовой кутерьмы?
– Ах, как бы я хотел, чтобы тебе все привиделось… Извини, что сообщаю плохие новости, но нет, мы только вернулись в участок. На трассе А590 произошла авария. Хорошая новость в том, что Кав настроен решительно, и судя по тому, какие силы он задействовал, скрестим пальцы, что Уилл будет дома к чаю. Кав позвонил в отдел по расследованию тяжких преступлений в штаб-квартире, и двое из них уже выехали, чтобы навестить Тома и Лили. Очевидно, они чертовски крутые.
– Действительно, это здорово. Пожалуйста, скажи Каву спасибо. Я не знаю, что мне делать, Джейк. Я чувствую себя лишней, но хочу участвовать в поисках. Ненавижу, когда не могу помочь.
– Я знаю, что ты хочешь, милая, но поверь мне, ты ничего не можешь сделать. Если мы что-нибудь найдем, ты знаешь, что я буду на связи. Что сказали люди в черном?
– Не так уж много. Я бы хотела, чтобы ты все еще оставался здесь.
– Ты хочешь, чтобы я вернулся? Потому что я так и сделаю. Все бы отдал, чтобы снова оказаться в этом доме. Он просто удивителен. Родители Уилла должно быть, богаты, и я имею в виду очень богаты.
Энни усмехнулась.
– Да, полагаю, что так оно и есть. Я никогда по-настоящему не думала об этом с тех пор, как оправилась от первоначального шока, но я же говорила тебе, не так ли, что познакомилась с ними по работе и даже не знала, что они связаны с Уиллом.
– Да, рассказывала, и Уилл тоже никому не говорил. Вы оба – пара темных лошадок. Я позвоню тебе, как только мы что-нибудь узнаем. Пока.
– Пока.
Энни положила трубку и бросилась обратно на кровать. На этот раз она не закрыла глаза, слишком боясь женщины из своих снов. Что ей от нее нужно? Однажды она уже чуть не убила ее. Это она привиделась ей на дороге, заставив свернуть и потерять контроль над своей машиной. Энни не хотела признаваться себе, что мертвая женщина ее слегка беспокоит. Черт возьми, это было не то слово. То, что Энни видела в ней, было ужасно, но она не могла признаться в этом вслух. Не хотела, чтобы та знала.
Как будто у нее есть время, чтобы сносить преследования страшной женщины из далекого прошлого, когда Уилла похитили. Энни попыталась вспомнить, было ли время, когда ее жизнь казалась простой, но не смогла. Если только детство, когда она была пухленьким ребенком в младших классах с вьющимися черными волосами. Но и тогда она страдала, когда один мальчик, превратил ее жизнь в кошмар, пока однажды ей действительно не надоело и она так сильно ударила его по лицу, что у него остался синяк под глазом. Ее жизнь снова превращалась в настоящий кошмар, и она была сыта всем этим по горло.
Глава 17
Генри открыл глаза и на мгновение не понял, где он, потом услышал громкий крик чайки и вспомнил. Хотя его комната в охраняемой больнице была намного больше, чем спальня, в которой он сейчас находился, он все равно чувствовал себя счастливым, лежа на узкой односпальной кровати, и звук волн, разбивающихся о берег, убаюкивал его.
Последние два вечера в местной газете не было никаких сообщений, за исключением небольшой колонки о его побеге. Полиция, очевидно, не считала его настолько глупым, и не думала, что он может вернуться домой. Вместо этого они вероятно решили, что он направляется куда-то, где сможет остаться неизвестным, может быть, в Лондон или Бирмингем, один из больших городов.
К тому же, они, вероятно, не хотели устраивать панику среди местных жителей, но он знал, что полиция будет в состоянии повышенной готовности, и он окажется в верхней части их списка разыскиваемых. Они все будут его высматривать, так что маловероятно, что он покинет этот фургон в ближайшие несколько недель, чтобы еще куда-нибудь отправиться. Никогда не недооценивайте своего противника, и Энни Грэм, и Уилл Эшворт были действительно достойными противниками.
Он достал дешевый оплаченный телефон, который Меган дала ему вчера, и набрал 101. Голос на другом конце провода сообщил, что его переводят на полицию Камбрии. Его ладони вспотели, а пульс участился. Наконец, голос на другом конце провода спросил, чем может помочь.
– Мне нужно поговорить с констеблем Энни Грэм. Не могли бы вы сказать, когда она в следующий раз будет на дежурстве?
Последовала небольшая пауза, когда обработчик вызова начал печатать на другом конце.
– Извините, но, согласно служебному журналу, в данный момент она не на работе. Она на больничном. Вы хотели бы поговорить с другим членом общественной команды?
– Нет, все в порядке, спасибо. Это то, с чем может справиться только она.
Генри закончил разговор и усмехнулся про себя, надеясь, что ее болезнь несерьезна. Он слышал, как Меган ходит по кухне, и улыбнулся. Она была милой и очень хорошо готовила. Она обещала присмотреть за ним и делала именно это. Запах жареного бекона ударил ему в ноздри, и в животе заурчало. В больнице у него не было аппетита, но здесь все казалось таким вкусным.
Он встал с кровати и увидел свое отражение в зеркале. Он похудел, но у него не было мышц, и он выглядел как обычный мужчина средних лет. Его кожа головы и лицо были в беспорядке, но Меган принесла с собой какое-то специальное масло, которое должно было помочь залечить шрамы, и она нежно втирала его в них, по крайней мере три раза в день, ни разу не дрогнув. Генри никогда не был тщеславен, но его расстроило, что одна сторона его лица так сморщилась. Меган сообщила ему, что это делает его похожим на закоренелого преступника, и он посмеялся над ней. Он определенно не был похож на модель. Генри натянул футболку и спортивные штаны. Они были очень удобными. Еще одна вещь, за которую следовало ее поблагодарить, – его знакомство с современной спортивной одеждой.
Открыв дверь своей спальни, он стоял и смотрел, как Меган ходит по комнате. Она была очень грациозна. На ней был только топ с бретельками и очень короткие шорты, и он восхищался видом сзади.
Она обернулась и завизжала.
– Господи, Генри, ты меня напугал.
– Прости, Меган, я не хотел.
– На этот раз я тебя прощу.
Затем она повернулась, взяла сковороду и начала раскладывать бекон на ломтики только что нарезанного хлеба с маслом. Протянула ему тарелку и кружку кофе.
– Так чем ты хочешь заняться сегодня? Может, нам немного прокатиться или прогуляться, чтобы ты смог подышать свежим воздухом?
Он указал на свой рот, когда жевал, и она улыбнулась.
– Прости.
Генри проглотил кусок сэндвича.
– Не валяй дурака, все в порядке. Ты же знаешь, что тебе не нужно все время быть со мной такой милой. Я могу вынести немного дерьма. Видит бог, я достаточно долго терпел недовольство своей матери.
– Мне и в голову не пришло бы ворчать на тебя. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Я не хочу, чтобы ты сожалел о том, что сбежал со мной. Возможно, в данный момент у нас мало что есть, но все же мы свободны и вместе.
Генри помолчал.
– Меган, если ты боишься, что я убью тебя, когда ты начнешь действовать мне на нервы, пожалуйста, не надо. Ты нужна мне больше, чем можешь себе представить. Как бы я выжил, если бы тебя не было рядом? Я бесконечно благодарен тебе за все, и однажды отплачу за твою доброту.
Генри не был уверен, но ему показалось, что он увидел, как все ее тело расслабилось, как будто с ее плеч свалился огромный груз. Он поставил свою тарелку и подошел, чтобы обнять ее, притянув к себе. Коснулся ее длинной челки, заправляя ее за ухо.
– Ты, Меган, лучшее, что когда-либо случалось со мной, и я обещаю, что не забуду этого. Если когда-нибудь наступит время, когда я подумаю, что теряю контроль, ты должна уйти, взять машину и уехать отсюда как можно дальше. Ты понимаешь?
– Да, Генри я понимаю.
Она сжала его в ответ. Ему ничего так не хотелось, как взять ее на руки и отнести в спальню с двуспальной кроватью, но он знал, что не может. Вместо этого он отстранился от нее и взял свой бутерброд.
– Я не знаю, как бы я на самом деле выжил без тебя, но думаю, справился бы. Ты можете жить без морских водорослей?
Он отвернулся, чтобы она не могла видеть эрекцию, которая торчала у него из-под брюк спереди.
– Генри, что случилось с твоей матерью?
– Она умерла, Меган. Ей уже было много лет.
Он не был уверен, не вопрос ли это с подвохом, потому что ему казалось, что Меган должна точно знать, что с ней случилось, но Генри решил, что лучше не говорить, что он задушил мать и положил ее тело в морозильную камеру.
Они оба сели за маленький столик и закончили свой завтрак. Меган пошла одеваться и вернулась через пять минут. Она выглядела такой юной, ее лицо было свежим, без единого следа тяжелого макияжа, который она носила в больнице. На самом деле она выглядела совершенно другим человеком, что очень хорошо, учитывая, что они оба в верхней части списка самых разыскиваемых преступников Англии.
– Съезжу за газетами, посмотреть, нет ли в них чего-нибудь о нас. Я удивлена, что до сих пор ничего не пишут.
– Ах, я знаю почему. Они не хотят скандала из-за того, что один из самых важных посетителей страны находился в больнице, пока серийный убийца убегает, но я могу представить, что эта история разразится сегодня утром. Они никак не могут дольше скрывать это. Как только в местной газете появится статья, крупные национальные газеты подхватят и раструбят по всей стране. У тебя будут свои пятнадцать минут славы, Меган. Как ты к этому относишься? Жалеешь, что испортила свою жизнь ради монстра?
Она посмотрела на него.
– Нет, Генри, ни на минуту. Я поклоняюсь земле, по которой ты ходишь, и хочу быть такой же, как ты.
С этими словами она открыла дверь фургона и сбежала по ступенькам, позволив ей захлопнуться за ней. Он наблюдал за Меган через маленькое окошко, пока она шла к зданию клуба, где оставила машину, а затем уехала, даже не оглянувшись.
***
Кав, который последние тридцать минут барабанил ногтями по столу, выглядел так, словно был готов совершить убийство. Он отправил всех, кто слонялся по актовому залу, пытаясь выглядеть занятым, ожидая каких-нибудь сплетен в пеший патруль. Кроме Джейка, который сидел напротив него, ковыряя кожу вокруг большого пальца. Кав поднял трубку и позвонил детективу Нику Тайлеру, который ответил с первого гудка.
– У тебя что-то появилось, Ник?
– У нас есть адрес Амелии Уоттс, и оперативная группа уже в пути, но я не особо жду результатов. Я правда не думаю, что она настолько глупа, чтобы указать свой настоящий адрес в анкете о приеме на работу, если бы планировала похитить полицейского. Я запросил биллинг сотового телефона Уилла, и его изучают, пока мы разговариваем, но, хотя это и сделано быстро, мы с вами оба понимаем, сколько времени это займет, и опять же как ненадежно.
– Почему?
– Потому что, по всей вероятности, похитители сразу избавились от его телефона. Вряд ли они не оставят его, чтобы он мог позвонить другу, чтобы тот пришел и помог ему.
– Дерьмо. Что еще ты можешь сделать? Мы можем чем-нибудь помочь?
– Боюсь, что нет. Мы делаем все возможное с нашей стороны. Придется подождать, пока она снова выйдет на связь с подробностями обмена. Я свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю, Кав, обещаю.
– Знаю, что ты это сделаешь, сынок, потому что, если нет, я приду, найду тебя и засуну свои ботинки одиннадцатого размера тебе в задницу.
– Теперь есть опыт, которого я бы предпочел не иметь.
Кав положил трубку.
1782 год
Джосс работал в поле. Ему было жарко, пот стекал с него градом, и больше всего на свете ему хотелось посидеть в холодной ванне и освежиться. Потом он собирался в деревенский паб выпить холодного эля, чтобы заглушить боль в груди. Прошло уже четыре недели с тех пор, как его сыновья и родители были убиты, а Бетси повесили на крыльце его дома.
Он решил переехать на ферму своих родителей, потому что ему стало невыносимо жить в своем доме. Отчаяние наполняло Джосса, когда он лежал ночью один в постели, и слышал звуки из других частей дома. Однажды ночью ему приснилось, что его мальчики в своей комнате играют со своими игрушками, и он подбежал к ним и крепко обнял. Слезы текли по его щекам, он чувствовал запах мыла в их волосах. Затем его разбудил пронзительный звук, чего-то царапающего по стеклу, и он обнаружил, что сжимает подушку, которая оказалась влажной от слез.
Зажигая свечу у кровати, он крикнул:
– Кто там? – Но ответа не последовало, только мертвая тишина. Джосс заставил себя подняться с кровати, в комнате было так холодно, что он задрожал так сильно, что чуть не уронил свечу на пол. Он ходил из комнаты в комнату, проверяя, есть ли кто-нибудь в доме с ним, но никого не нашел. В остальной части дома казалось намного теплее, чем в его комнате, и он лег спать в комнате своих сыновей, стараясь чувствовать себя как можно ближе к ним. Он не верил в привидения, ведьм или другую подобную чушь, но сон и звуки его встревожили.
Джосс вытер лоб рукавом и уже собирался вскочить на телегу, которую нагружал сеном, когда увидел вдалеке бегущую к нему фигуру. Кто бы это ни был, он поднял руки в воздух и отчаянно махал ими в его сторону. Джосс остановился на месте и скрестил руки на груди, гадая, что, черт возьми, происходит. Когда фигура приблизилась, он увидел, что это Сет. Его лицо было красным, и он тяжело дышал. Добравшись до Джосса, он согнулся пополам, чтобы отдышаться.
– Ну, Сет, что же тебя так взволновало, что ты чуть не довел себя до сердечного приступа, пробежав весь этот путь по солнцу?
– Маркус... – Сет поднял голову и сделал несколько глубоких вдохов.
– Успокойся, парень, что бы это ни было, это может подождать. Не нужно так переживать из-за этого.
– Это Маркус... Он мертв. Упал с лестницы и, судя по всему, сломал себе шею.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я видел его. Я должен был пойти и помочь ему сегодня утром. Вчера вечером в таверне он сказал, что у него есть работа, с которой я могу ему помочь, и он мне заплатит. Ну, я пришел вовремя, ни на минуту не опоздал. Ты же знаешь, как он ненавидит, когда опаздывают. Я постучал в дверь, но никто не ответил, поэтому постучал снова. Затем заглянул в окно и увидел, что он лежит на полу у подножия лестницы. Поэтому побежал к задней двери, думая, что он пьян. Я пинком распахнул ее, затем вошел внутрь и прокричал его имя, но он не ответил. Он даже не застонал и не сказал мне уйти, как он делает, когда страдает от похмелья. Поэтому я подошел к нему и пнул ботинком, не сильно, просто слегка подтолкнул, но он был твердым, как доска. Я наклонился и посмотрел на его голову, которая лежала под странным углом к телу, и только тогда понял, что он мертв. Его лицо было белым, губы посинели, глаза широко открыты, он смотрел на что-то, но не дышал. Джосс, у него было страшное лицо, я никогда не видел взрослого мужчину с таким выражением ужаса на лице. Он уставился на книгу, которая упала на пол. Я сам посмотрел на нее, и это была Библия. Как думаешь, на какой странице она была открыта?