355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Файфер » Забытый коттедж (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Забытый коттедж (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2021, 05:31

Текст книги "Забытый коттедж (ЛП)"


Автор книги: Хелен Файфер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Черт возьми, Генри был так напуган разговором, что извинился и лег в постель, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Она определенно была наравне с некоторыми из самых развратных убийц, о которых он слышал, и, конечно, он не мог критиковать ее, потому что он сделал что-то очень, очень похожее. Было просто странно смотреть на ее красивое лицо и слышать эти слова, произнесенные из ее уст.

Они назовут ее Ангелом Смерти, как только все это вспыхнет. Меган совершенно ясно дала понять, что не хочет тратить целую вечность на организацию свиданий вслепую или встреч со своими жертвами, но она будет проявлять особую осторожность, когда выйдет на улицу, и если она увидит кого-то, кто соответствует ее желанной жертве, то она последует за ними домой и выяснит, как и когда они смогут их похитить.

Он съел свой тост и отхлебнул чаю, читая статьи в обеих газетах. Они были очень похожи, за исключением одной, в которой говорилось, что жители его родного города были в состоянии повышенной готовности на случай, если он вернется туда.

Слишком поздно, он пробыл здесь уже три, может быть, четыре дня. Трудно было сосчитать, и никто в трейлерном парке даже отдаленно не выглядел так, как будто они были в состоянии повышенной готовности. Двери фургона были открыты с утра до ночи. Повсюду бегали дети, играли в футбол и устраивали водные бои. Он не возражал против футбола, но непрекращающийся визг, когда они поливали друг друга водой из автоматов неонового цвета, был невыносим. В его время лучшее, что можно было достать, – это пустая бутылка из-под жидкости для мытья посуды и, если вам действительно повезет, ярко окрашенный прозрачный пластиковый водяной пистолет, но Генри пришлось довольствоваться бутылкой. Не то чтобы у него было много водных боев. У него не было много друзей, когда он был ребенком.

Мать всегда говорила ему: «Ты такой одиночка, Генри Смит. Сходи куда-нибудь и заведи себе друзей». Его кулаки непроизвольно сжались при мысли о ней. По сей день он не жалел, что убил ее. В то время ему было грустно, что он принял такое ужасное решение, но как только он преодолел первоначальное чувство вины, он обнаружил, что это его совсем не беспокоит. Как можно скучать по кому-то, кто доминировал над всей твоей жизнью до того дня, когда ты наконец освободился?

1782 год

Шум был ужасный. Мужчины заговорили все разом, их голоса становились все громче и громче. Джосс схватил с плиты кастрюлю и с такой силой грохнул ею по столу, что все подскочили и замолчали.

– Господи, вы все будете себя слушать? Все это невозможно. Как может женщина, мертвая женщина, вызывать такую панику? Мы все взрослые мужчины и очень даже живые, если только вы не будете продолжать в том же духе и не напугаете себя до смерти, именно это могло случиться с Маркусом. Он любил выпить, наш Маркус, и мы все это знаем – как мы все познакомились?

Все зашептались, соглашаясь с Джоссом.

– Ты прав, Джосс, он любил выпить, и разве доктор не сказал, что он умер от падения с лестницы? Сломал себе шею. Он это сделал, но как? У него в доме не было столько эля или пустых бутылок, чтобы так напиться, что он не мог идти прямо. И я видел выражение его лица, когда они вынесли тело – он был в ужасе. Маска страха, сковала лицо, когда его сердце перестало биться.

Джосс кивнул. В какой-то степени он был согласен с Томасом, но проблема заключалась в том, что теперь они все были напуганы.

– Слушайте, почему бы нам не держаться вместе? Те из вас, кому посчастливилось не обзавестись семьей, могут остаться здесь со мной. Те из вас, у кого есть жены, убедитесь, что вас никогда не оставляют в одиночестве достаточно надолго, чтобы что-нибудь случилось. Я не могу поверить, что говорю это, но, если мы будем держаться вместе, она не сможет навредить нам всем. Это, если это действительно Бетси. Мы могли бы просто ни о чем не беспокоиться. Если через пару дней ничего не произойдет, мы спишем смерть Маркуса на невезение и его неспособность пить.

Никто не ответил, но Сет выглядел испытавшим облегчение. На самом деле, когда Джосс посмотрел на каждого из них по очереди, у всех было одинаковое выражение облегчения на лице.

– Я предлагаю вам отправиться домой и взять все, что вам может понадобиться в следующие несколько дней, затем запереть свои дома и вернуться сюда. Принесите также немного еды, потому что я понятия не имею, сколько запасов в кладовке.

Тяжелая атмосфера в комнате разрядилась. Это не было решением проблемы, но, по крайней мере, временное решение. Он стоял спиной ко всем, когда они начали вставать и уходить, чтобы пойти и взять все, что им нужно. Его мозг так устал, словно он был слишком тяжел, чтобы голова могла держаться, и Джосс молился о том, чтобы как можно скорее найти какой-то ответ на эту проблему. Все мужчины, вышли за дверь, кроме Сета. Джосс опустился на стул напротив него.

– Нам нужно поговорить с отцом Сойером, спросить его, не следовало ли нам что-то сделать с ее телом. Я не думаю, что мы можем попросить его похоронить ее на территории церкви, но уверен, что мы могли бы что-то сделать, чтобы остановить все это.

Сет кивнул, и впервые за несколько дней хмурость сошла с его лба.

– Это отличная идея. Может быть, он мог бы прийти и благословить ее могилу. Я думаю, он уже знает, что что-то произошло, потому что слышал сплетни в гостинице два дня назад. Если мы расскажем ему, попросив сохранить все в тайне, ему придется держать это при себе. Священникам ведь не разрешается открывать тайну исповеди?

– Да, ты прав, Сет, но у нас действительно нет особого выбора? Поскольку я не могу придумать ничего другого, что мы могли бы сделать.

Джосс поднялся.

– Давай пойдем и найдем священника и посмотрим сможет ли он помочь.

Сет последовал за ним, и они начали недолгую прогулку обратно в деревню, к церкви, которая находилась на холме. Они поднялись по крутым каменным ступеням и пошли по дорожке к церкви. Сет держался позади Джосса, который чувствовал себя неловко. Он действительно ненавидел церкви. Джосс надеялся, что, когда он достигнет дверей церкви, Бог не решит сразить его насмерть. С другой стороны, если он умрет, это станет концом кошмара.

Он повернул железное кольцо на двери, и она открылась внутрь. Сильный порыв холодного воздуха обдал Джосса, и он вздрогнул. Сет споткнулся о ступеньку и упал на него, толкая вперед. Он сбился с шага и с грохотом проскочил через внутреннюю дверь в церковь. Священник обернулся, чтобы посмотреть, кто или что пришло таким образом. Его лицо заметно расслабилось при виде Джосса и очень раскрасневшегося Сета.

– Извините, я споткнулся.

– Такое случается, надеюсь ты не поранился.

– Нет, все в порядке. Спасибо.

Джосс улыбнулся ему. Он уже давно не был внутри настоящей церкви. Ни разу с тех пор, как умерла его жена и он потерял всякую веру в доброго Господа. Он сделал исключение для похорон, страдая во время церковной службы, чтобы выразить свое уважение к дорогим усопшим.

– Что привело вас двоих сюда в такой прекрасный день? Я думал, ты будешь работать в поле, Джосс?

– Мне следовало бы, без сомнения, но у меня проблема. Точнее, у нас есть проблема. Нас немного, но они слишком боятся говорить об этом.

Священник кивнул.

– Это как-то связано с внезапным исчезновением некой Бетси Бейкер и кончиной всей твоей семьи?

Джосс склонил голову.

– Да, отец, так оно и есть.

– Я все гадал, когда же кто-нибудь из вас соберется прийти и навестить меня. Полагаю, это смерть Маркуса вселила в вас всех страх перед Богом или дьяволом? Я знаю, что вы все сделали. Я первый человек, к кому приходят, когда нужно исповедоваться в своих грехах. Вы все, честно верили, что каждый из вас унесет свой секрет в могилу и не расскажет другой душе?

Сет всхлипнул и засунул рукав куртки в рот, чтобы не дать ему выкрикнуть признание вины. Джосс похлопал парня по плечу и повернулся лицом к священнику.

– Полагаю, что нет. Значит, вы знаете о Бетси. Знаете, что это она отравила моих мальчиков, моих родителей, а затем планировала убить меня. Вы знаете, что мы гнались за ней по лесу с охотничьими собаками и притащили обратно в мой дом, чтобы повесить и похоронить в саду.

Тяжесть тайны спала с плеч Джосса, и он почувствовал себя намного лучше. Пусть даже, священник решит сообщить властям. Если бы Джосса повесили, он, по крайней мере, воссоединился бы со своей семьей. Ему больше не было дела до жизни или смерти.

– Я знаю. Знаю каждую деталь, но не бойтесь, потому что они были переданы мне на исповеди, и мы все знаем, что тайна исповеди священна и никогда не может быть нарушена. Твоя тайна со мной в безопасности, и если ты хочешь прощения, то я прощаю тебя. Если бы она сделала тоже самое с моей семьей, я бы хотел видеть ее повешенной до тех пор, пока она не перестанет дышать, священник я или нет. Так зачем ты пришел ко мне?

Следующим заговорил Сет.

– Она вернулась за всеми нами. Она сказала, что вернется, и она вернулась.

Церковная дверь распахнулась, ударившись о стену с такой силой, что кусок известняка упал на пол. Краска сошла с лица Сета, и Джосс почувствовал, как холодная дрожь пробежала по его спине. Священник посмотрел на них обоих, на его лице был написан страх. Он быстро направился к огромной деревянной двери, чтобы ее закрыть.

Сет стоял так близко к Джоссу, что не смог бы двигаться быстро, даже если бы ему было нужно, и прошептал ему на ухо:

– Она здесь. Она знает, что мы говорим о ней. Что нам делать?

Откуда-то из-за их спин донесся оглушительный звук острых гвоздей, которые протаскивали по стеклу, звук усиливался вокруг карниза церкви. Сет поднес обе руки к ушам. Шум действительно причинял боль, он был таким громким. Священник пытался закрыть дверь, но она не поддавалась, и его лицо начало багроветь от усилий. Джосс побежал ему на помощь, за ним последовал Сет, который не хотел оставаться один рядом с тем местом, откуда исходил этот ужасный звук. Все трое подставили плечи и начали изо всех сил толкать дверь. Священник начал громко молиться, и дверь сдвинулась на дюйм, так что они толкнули ее еще сильнее и сумели медленно отодвинуть ее, чтобы закрыть. Сила, стоящая за этим с другой стороны, была огромной, и Джосс был слишком напуган, чтобы думать о том, как что-то невидимое может быть таким сильным.

Одним последним толчком дверь захлопнулась, и священник достал из кармана ключ. Вставив его в замок, он повернул его, пока он не щелкнул, и дверь не была заперта. Все трое вздохнули. Они прислонились спинами к двери, ожидая, пока их дыхание придет в норму. Что-то ударилось о дверь, и все затряслось. Показалось, будто дерево продавливают с той стороны. Ужас заставил их обернуться, и Сет оттащил Джосса от двери. Священник начал кричать на дверь по-латыни, когда дерево начало вспучиваться. Джосс боялся, что дверь сломается и полетит в их сторону. Когда священник закричал громче, дверь снова стала плоской, и шум прекратился. Атмосфера, которая несколько мгновений назад была тяжелой, вернулась к спокойствию и безмятежности.

Отец Сойер повернулся к ним.

– Ты должен показать мне, где вы ее похоронили. Вы устроили ей надлежащие похороны? Потому что, если нет, мы должны выкопать ее и, по крайней мере, благословить могилу. Вы возложили ей крест на грудь, окропили святой водой, она была должным образом упокоена?

– Нет, отец, мы ничего этого не делали. Мы были так виноваты и боялись за себя из-за того, что только что сотворили, что бросили ее в яму в земле и закопали.

– Сейчас мы никак не сможем перенести ее тело в освященную землю, оно будет гнилым, но если я благословлю ее, и мы сделаем то, что только что сказал, возможно, я смогу сдержать ее дух. Я не могу сказать, сработает ли это, но лучше хотя бы попытаться, чем все умрут от ужаса.

Джосс кивнул.

– Когда мы это сделаем?

– Боюсь, у нас нет вариантов. Мы должны сделать это сейчас, пока она не стала слишком могущественной. А теперь преклоните колени перед алтарем. Я собираюсь отпустить ваши грехи и простить вас обоих. Затем я крещу вас двоих, потому что понятия не имею, сделали это ваши родители или нет, и это не повредит сделать это снова. А потом мы пойдем и сделаем то же самое с останками Бетси Бейкер и попросим Бога забрать ее, подальше от сил зла, чтобы она могла покоиться с миром.

Глава 20

Джейк стучал в парадную дверь, когда отец Джон въехал на подъездную дорожку позади него. Он повернулся и ухмыльнулся, приветствуя священника, который отсалютовал в ответ.

– Доброе утро, отец, давно не виделись. Я надеюсь, что вы здесь с приятным визитом, а не какое-нибудь страшное дерьмо, от которого у меня поседеют волосы.

– Доброе утро, Джейк. Ну и, что заставляет тебя так думать? Я здесь, чтобы проведать нашу особую подругу Энни и узнать, как она себя чувствует.

– Она действительно особенная.

Дверь открылась, и Энни ткнула Джейка в ребра.

– Я это слышала, нахал.

Джейк вошел, потирая бок, а отец Джон раскрыл объятия и улыбнулся Энни. Она упала в них, и он обнял ее. Было что-то безопасное в том, чтобы обниматься с человеком Божьим, ну, во всяком случае, этим. Он был таким хорошим.

– Есть какие-нибудь новости о нашем Уильяме?

Энни покачала головой. Она ни разу не назвала его Уильямом, и это звучало странно. Она предпочитала Уилл.

– Ничего, но у меня есть достоверные сведения, что Уилла в любом случае выпустят на свободу, а если нет, то к завтрашнему дню у Тома будут готовы деньги к обеду, чтобы осуществить обмен.

Джон кивнул.

– Ясно, и тогда они его отпустят, верно?

– Надеюсь на это. Так они сказали.

– Я могу что-нибудь сделать? Может быть, я мог бы передать деньги? Они не почувствуют угрозы со стороны священника. Таким образом, ты не подвергнешь риску ни себя, ни мистера и миссис Эшворт.

– Это очень любезно с вашей стороны, Джон, но я не могу просить об этом. Я хочу сама передать деньги. Хочу быть там.

Джейк посмотрел на нее.

– И мы все понимаем, почему это так, но ты не можешь избить ее, Энни. Как бы тебе ни хотелось ее избить, ты потеряешь работу, а у нее может быть нож или пистолет. Мы не знаем, насколько она опасна.

– Меня не волнует моя работа, Джейк. Я забочусь о том, чтобы вернуть Уилла в целости и сохранности, а затем хочу выследить ее и привлечь к ответственности, так или иначе.

Джейк покачал головой.

– Ты заноза в заднице.

– Знаю.

Джон рассмеялся.

– Энни, Энни, Энни, ты ничуть не изменилась, и за это мы тебя любим.

Она провела их на кухню, и они все сели за стол.

– Джон, у меня к вам большая просьба, которая не касается Уилла… Ну, не в данный момент, но, если мы не разберемся с этим очень скоро, это вполне может нам с ним помешать.

– Говори, я же сказал, что сделаю все, чтобы помочь тебе.

– Все?

– Да. Все, что угодно.

– Мне кажется, в моем новом доме водятся привидения. Нет, я не думаю, я знаю, что там водятся привидения. Женщина по имени Бетси Бейкер, которая жила в нем в далеком 1782 году, перед тем как умерла.

Она дала ему возможность переварить информацию, что не заняло много времени.

– Откуда ты знаешь, что там водятся привидения? Во многих старых домах сквозняки и по ночам раздается скрип.

– Дело не только в этом. У меня были кошмары и видения. Я продолжаю видеть женщину, одетую в белое платье, бегущую по лесу возле коттеджа, за которой гонится группа мужчин с собаками, только все время просыпалась, прежде чем они ее догнали. На прошлой неделе я ехала домой из коттеджа и мельком увидела белую вспышку, пробегающую между деревьями. Когда я завернула за поворот, она стояла посреди дороги, и мне пришлось свернуть, чтобы не врезаться в нее. Я съехала с дороги, врезалась на машине в дерево и несколько дней пролежала в больнице в коме. Пока я была без сознания, сон продолжался, только на этот раз он подошел к концу. Она отравила целую семью, и мужчины схватили ее. Они оттащили ее обратно в коттедж и повесили на балках переднего крыльца. Только мне казалось, что они вешают меня. Я чувствовала, как они тащат меня, их руки были грубыми, а потом они накинули веревку мне на шею. Я почувствовала, как меня поднимают с земли и душат. Это было, когда я вышла из комы. Строители отказываются работать в коттедже. Они продолжают обнаруживать, что их инструменты пропали, одного из них душило что-то невидимое, и кто-то продолжает дышать ледяным воздухом им в шею. Всякий раз, когда кто-то из них находится там один, раздается ужасный звук скребущих по стеклу гвоздей. Я сама слышала его, когда была там.

Джейк сглотнул.

– Я тоже это слышал, когда был там в последний раз с тобой и Алексом, только не хотел ничего говорить, чтобы ты не подумала, что я схожу с ума.

– Видишь ли, я знала, что ты что-то видел. Ты вел себя так странно, что даже Алекс подумал, что ты спятил. Почему ты просто не сказал?

– Потому что я не хотел мешать тебе жить в доме твоей мечты, Энни, не хотел быть тем, кто скажет тебе об этом. Я думал, раз ты экстрасенс, ты поймешь, и сама во всем разберешься.

– Ах, тогда у нас небольшая проблема. Я никогда не слышал о Бетси Бейкер… Кого она убила?

– Я думаю, что она отравила свою мать, детей своего парня и его родителей мышьяком, судя по всему. Из того, что могу найти, нет официальных записей о том, что ее повесили, но я достаточно доверяю своим инстинктам, чтобы знать, что то, что я видела правда, и это было не очень приятно. Что мы можем сделать, Джон?

– Думаю, нам нужно выяснить, сможем ли мы найти могилу в вашем саду и посмотреть, похоронена ли в ней Бетси Бейкер, а затем мы должны сообщить об этом в полицию и позволить им взять дело в свои руки.

– На это уйдут месяцы или даже годы, зная, какова наша полиция. Технически, мы с Джейком – полиция. Если мы найдем ее могилу, и это действительно старый скелет, можем ли мы перенести ее в тихое место на территории церкви и устроить надлежащие проводы? Хочу переехать в свой дом после свадьбы, и я не смогу этого сделать, если мы уведомим власти. Они захотят все раскопать.

Джон пожал плечами.

– Вам решать, офицер Грэм, но, если мы найдем какие-либо доказательства того, что она не была в земле по крайней мере двести лет, мы сообщим об этом. Я слишком стар, чтобы спорить с тобой, и хочу помочь.

Джейк посмотрел на них обоих.

– Я не знаю, если там есть тело, но мы должны поступить правильно, Энни.

– Джейк, это ведь не будет тело как таковое? Если я права, она похоронена там с 1782 года, и с тех пор по ней никто не скучал. Если мы не похороним ее должным образом, она навсегда останется в моем доме, и я никогда не избавлюсь от нее, и, кроме того, не забывай, что она не была опорой общества. Она убила по меньшей мере пять человек, возможно, больше. Она пыталась убить меня. Она была не очень приятным человеком.

Он пожал плечами.

– Полагаю, что да. Поверь мне, Энни, только ты могла купить дом, в котором обитает первая в Камбрии серийная убийца женского пола. Ты не могла найти такой, в котором жила полосатая кошка или дружелюбная собака?

– Нет, Джейк, ты же знаешь, что это не в моем стиле.

– Знаю, но хотел бы, чтобы это было так. Простите, отец.

Джон улыбнулся.

– Ты прощен, сын мой. Когда мы это сделаем? Если я хочу выкопать могилу на церковном дворе так, чтобы меня не поймали мои любопытные прихожане, мне придется сделать это, когда стемнеет. Как насчет того, чтобы я приготовил ее сегодня вечером, а мы перевезем останки завтра? Ее нужно будет доставить прямо от одной могилы к другой, и вам придется транспортировать ее в каком-нибудь специально освященном контейнере. Ты не можешь просто засунуть ее в картонную коробку и надеяться на лучшее. Если она преследует тебя, Энни, то, должно быть, обладает какой-то духовной силой.

– У меня есть пластиковый контейнер для хранения вещей. Можете ли вы благословить его, если я принесу его с собой в церковь утром? Мы могли бы положить внутрь крест и окропить его святой водой.

– А как насчет чеснока и деревянного кола, чтобы вонзить его ей в сердце?

– Заткнись, Джейк, я говорю серьезно.

Зазвонил мобильный Энни, и она увидела, как на экране высветился номер Кава. Она приложила телефон к уху.

– Скажите, пожалуйста, у вас есть какие-нибудь новости?

– У нас есть адрес, и биллинг сотового телефона Уилла показал, что он находится в радиусе трех километров от этого адреса, так что, пока мы разговариваем, пара офицеров оперативной группы в штатском уже в пути. Они прочешут местность и проведут зачистку, и нет, я не могу сказать тебе, где это, потому что ты примчишься туда и, вероятно, в конечном итоге попадешь в неприятности, из которых я не смогу тебя выручить. Я просто хотел, чтобы ты знала, что мы работаем над этим и делаем все возможное.

– А что, если я пообещаю сидеть на заднем сиденье машины с вами и Джейком, чтобы не попасть в беду? Я обещаю, что буду вести себя хорошо – пожалуйста, Кав, мне нужно быть там, когда его выведут. Я сойду с ума, сидя здесь и грызя ногти.

– Ага, я знал, что не должен был ничего говорить, и стоило просто появиться в доме вместе с Уиллом. Подожди, пока они не проверят и не дадут добро. Если мы начнем штурмовать, мы с тобой знаем, что это может закончиться не слишком хорошо для Уилла. Если они подумают, что их поймают, они могут решить сократить свои потери и сбежать.

– Спасибо, Кав. Обещаю, что не сделаю ничего глупого. Я не хочу подвергать опасности жизнь Уилла. Дайте мне знать, как только соберетесь туда. Я хочу быть там.

– Знаю, что хочешь, малышка, просто держись и позволь большим мальчикам сначала сделать свое дело.

Линия оборвалась, и Энни повторила то, что только что сказал ей Кав. У Джейка заработала рация, он извинился и вышел на улицу. Энни не нужно было быть экстрасенсом, чтобы понять, что Кав велит Джейку внимательно следить за ней, но она не сделает ничего, чтобы подвергнуть Уилла риску, по крайней мере, до тех пор, пока он не будет в безопасности, и тогда все будет по-другому. Если эта Амелия думала, что ей все сойдет с рук, у нее была другая мысль.

Джон взял ее за руку.

– Сейчас я пойду и приготовлю место, куда можно положить кости мисс Бейкер. У меня есть ящик для хранения, как ты описала, так что я благословлю его и наполню всем, что смогу придумать, чтобы держать ее в себе. Но мне нужно, чтобы ты пришла и забрала его завтра утром. Ты не против? Завтра у меня напряженный день, но мы все уладим и похороним ее до вечера. Давай просто надеяться, что епископ не пронюхает об этом, или я до конца своей жизни буду венчать пары в часовне в Вегасе.

Он подмигнул ей, и она в ответ сжала его руку.

– Простите, что втягиваю вас в это, но не знаю никого, кому я могла бы доверять.

– Не извиняйся, Энни, я твердо верю, что все происходит не просто так. Была причина, по которой тебя послали ко мне в прошлом году, и я был рад, что ты пришла, потому что мне страшно подумать, что случилось бы со мной или Софи, если бы ты этого не сделала. Я тот, кто навсегда у тебя в долгу, так что не беспокойся ни о чем из этого. Что самое худшее, что может случиться?

Его нервный смех заставил ее улыбнуться. Ей было стыдно за то, что она втянула Отца Джона в это, но она знала, что у него нет другого выхода и что она не смогла бы сделать это без его помощи.

Глава 21

Меган ворвалась в фургон, заставив Генри вскочить с дивана.

– В чем дело?

– Я нашла нам место, куда мы можем отвести наших жертв. Оно идеально, и никто им не пользуется. Я спросила фермера, и он сказал, что человек, которому принадлежало поле, умер в прошлом году, а его сын живет за границей. Мы сможем превратить его в нашу маленькую камеру пыток.

– Остановись. О чем именно ты спросила фермера?

– Я смотрела на лошадей на одном из полей, а он подстригал траву на поле по соседству. Я закрыла за ним ворота, и он остановился, чтобы поблагодарить меня, мы просто поболтали, так что я как бы спросила про между прочим. Он стар, так что не вспомнит, о чем мы говорили.

– И о чем мы говорим?

– Там заросшее поле со старым зданием посередине. Вокруг него никого нет. Мы могли бы отвести туда наших жертв, связать их и заткнуть рот кляпом. Если мы обеспечим безопасность, чтобы они не могли сбежать, это место будет идеально.

– Разве фермер не увидит, как мы приходим и уходим? Это слишком рискованно. Мне нравится твоя мысль, но нам нужен дом где-нибудь с отдельным подвалом, чтобы, если они закричат, их никто не услышит.

Меган выглядела так, словно вот-вот разрыдается, и Генри стало не по себе.

– Не пойми меня неправильно. Это хорошая идея, но как, черт возьми, мы могли бы провести девушку, кричащую и дерущуюся, через заросшее поле в ветхий сарай, чтобы нас никто не увидел? И что, если тот, кому он принадлежит, придет и увидит, что мы использовали его сарай не только для содержания кур?

– Извини, Генри, я так увлеклась. Я отчаянно хочу это сделать. Хочу кого-нибудь убить.

– Я знаю, что хочешь, но ты должна быть терпеливой. Мы не можем рисковать всем, что ты планировала последние несколько месяцев, не продумывая каждый шаг и надеясь на лучшее. Вот так людей и ловят, а я не хочу, чтобы меня поймали, Меган. Я никогда в жизни не был так счастлив, и меня бы очень разозлило, если бы все это пошло прахом из-за моего нетерпения.

Генри знал, что просит о многом. Он знал, что ожидать, что она будет сдерживать свои жгучие желания, станет трудно для них обоих, потому что чем больше он думал об убийстве, тем труднее становилось и ему. Все, чего он хотел, – это заполучить мисс Грэм и немного повеселиться с ней, и все это его очень расстраивало. Он также хотел покинуть этот парк, так как сходил с ума, но знал, что это будет огромный риск. Он наслаждался вечерней прогулкой по участку и спускался к береговой линии, как только наступали сумерки, но днем ему приходилось оставаться в трейлере. Шрамы было слишком трудно скрыть. Этой проклятой женщине придется за многое ответить. Она остановила его, чуть не убила, а затем сожгла его секретную комнату дотла. Его комната трофеев стала не более чем кучей обугленного дерева и пепла, благодаря ей. Генри и в голову не приходило, что если бы он не облил все бензином, то старый особняк не загорелся бы, потому что было легче винить ее, винить Энни Грэм во всем, что пошло не так за последние два года.

Меган бросилась на скамейку напротив него. Ее ноги выглядели так, как будто они длились вечно в ее очень коротких джинсовых шортах, и он восхищался тем, какие они гладкие и загорелые. Погода была великолепной с тех пор, как они приехали, и она проводила весь день в фургоне и вне его в шортах и топе на лямках. Пребывание у моря было ей по душе, и она выглядела воплощением здоровья. Она больше не пользовалась обильным макияжем и густой черной подводкой для глаз и не красила ногти в яркие цвета. Меган была очень естественной, и это ей шло. Он ожидал, что она погрузится в глубокую депрессию, как только поймет, что пожертвовала своей жизнью, но оказался неправ. Она всем сердцем приняла эту жизнь «в бегах» и преуспевала в ней. Генри хотел сделать ее счастливой. Он хотел, чтобы она испытала все, что было у него.

– Генри?

– Да, Меган?

– Ты опять на меня уставился?

– Да, Меган.

– Знаешь, я могу сказать. Я не возражаю, если ты будешь пялиться на мое тело, если тебе от этого станет лучше, но еще лучше было бы, если бы ты просто сказал, чего именно ты хочешь.

– И чего я хочу?

– Меня, конечно. Я ни капельки тебя не виню. Понимаю, что, наверное, прошло много времени, и ты знаешь, что я бы ничего так не хотела, как чтобы ты насиловал мое тело. Мне нравится время от времени хорошо трахаться. Ты мог бы на этот раз перестать быть джентльменом и затащить меня в спальню.

Генри усмехнулся.

– Это не очень по-женски, Меган, и, конечно, я бы ничего так не хотел, как затащить тебя в постель, но не могу, и ты это знаешь. Не хочу разрушать нашу дружбу быстрым трахом.

– Как хочешь, но предложение остается в силе. Если ты будешь достаточно счастлив, чтобы завладеть мной, тогда я позволю тебе продолжать, но, когда ты решишь, что достаточно, буду готова все закончить.

– Спасибо, я буду иметь это в виду, если больше не смогу сдерживаться.

Он встал и пошел за блокнотом и ручкой. Он хотел придумать какой-нибудь план. Было бы лучше выразить его словами, чем просто махнуть рукой. Он мог бы придумать что-нибудь, что дало бы Меган что-то, чего она ждала с нетерпением, и отвлекло бы его от мыслей о том, как хорошо было бы чувствовать, как ее длинные ноги обвиваются вокруг него.

***

Громкий глухой удар и пронзительный крик вырвали Уилла из сна. Он понятия не имел, где находится, пока не попытался пошевелить ногами и не вспомнил, что привязан к кровати в подвале. Крики звучали так, как будто Амелия наконец-то сошла с ума. Раздалось много приглушенных криков и еще один громкий удар. На этот раз мужской голос закричал от боли. Уилл обнаружил, что болеет за своего парня. Он хотел, чтобы тот вышиб дерьмо из Амелии, а затем пришел и освободил его.

Уилл ничего не делал, кроме как спал, но все еще чувствовал усталость, а потом посмотрел на бутылку с водой и выругал себя. Вероятно, они накачали его снотворным. Что он за идиот. Было еще много криков и ругани, а затем дверь захлопнулась, и он услышал звук ревущего автомобильного двигателя. Машина отъехала на большой скорости, и он надеялся, что внутри была Амелия и что большой грузовик ехал по дороге, чтобы встретиться с ней лоб в лоб.

Через пять минут засов на люке отодвинулся, и зажегся свет. Уилл зажмурился и подождал, чтобы увидеть, кто это. Фигура сбежала вниз по лестнице, и на секунду Уилл задумался, не оно ли это, не собирается ли он убить его, но затем мужчина поднес палец к губам.

– Я думаю, она уехала кататься, но скоро вернется. С меня хватит, все кончено.

Уилл напрягся, собираясь отодвинуться от него, и мужчина выглядел потрясенным.

– О боже, нет. Извини, я не имею в виду, что для тебя все кончено. Я имел в виду с ней. С меня хватит. Она законченная психопатка. Я собираюсь развязать тебя и отвести к входной двери, но она взяла машину, так что тебе придется идти пешком, если ты не против. Я подожду здесь на случай, если она вернется, а потом смогу задержать ее, чтобы дать тебе шанс сбежать. Я действительно сожалею обо всем этом и надеюсь, что с тобой все в порядке.

Уилл кивнул, не зная, что сказать. Его руки и ноги были развязаны, и парень протянул руку, чтобы поднять его. Уилл сначала пошатнулся, но вскоре поднялся на ноги и посмотрел на мужчину, который, казалось, искренне раскаивался.

– Спасибо, я знаю, что все это идея Амелии, и, если дело дойдет до суда, позабочусь, чтобы они знали, что у тебя не было выбора и что она помешана на контроле, и избивала тебя всякий раз, когда ты не делал, как она просила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю