355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Harold Fox » Волшебство без прикрас (СИ) » Текст книги (страница 20)
Волшебство без прикрас (СИ)
  • Текст добавлен: 26 ноября 2020, 19:00

Текст книги "Волшебство без прикрас (СИ)"


Автор книги: Harold Fox



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)

Глава 116

«Твою мать! Этого мне еще не хватало!» – пронеслось у меня в голове.

Их было трое, все в плащах и с допотопными пистолетами. У одного за спиной висела коробка с антенной, видимо аналог рации.

– Регвик, давай радио, – велел здоровяк.

Тут же к нему подскочил волколак помельче, с большим рюкзаком за спиной и протянул ему наушники с микрофоном, от которых тянулся длинный шнур к рюкзаку.

– Всем внимание, говорит Криз…

Пока захватчик переговаривался со своими подельниками по рации, я со своим взводом думал, как быть нам.

– Менч, Бор, отвлеките-ка их, чтобы мы смогли добраться до сумок с оружием. Ни каких стволов, только клинки, а то, один неверный выстрел и эта посудина разлетится к чертям.

– Это кого ты назвал идиотом?! – нарочито громко воскликнул Борлис.

– Ты даже этого не понимаешь с первого раза? – ухмыльнулся Менчич.

С этими словами они вскочили с кресел и принялись отвешивать друг другу тумаки.

– Вы двое, а ну прекратили! – рявкнул на них Криз. Но парни не унимались. – Вам, что жить надоело? – волколак подошел к ним, наставив пистолет на Менчича.

В тот же миг здоровяк Борлис набросился на него. Удар, Криз охнул и растянулся на полу. Менч подхватил его пистолет. Прогремел выстрел, волколак с радио неестественно дернулся и замертво упал.

– Всем, стоять! – третий захватчик вытянул с одного из кресел юную волчицу, прикрылся ей, словно щитом и, приставив к ее голове пистолет, добавил: – Если кто дернется, девчонке каюк!

– Не стрелять! – приказал я, выходя вперед.

– Молодец, – довольно оскалился волколак.

В тот же миг, я выхватил нож и метнул в революционера. Клинок со свистом рассек воздух, врезавшись ему в глаз. Заложница издала испуганный звук. Державший ее волколак крякнул, после чего рухнул на пол.

Глава 117

Мы вышли на аэростанции. Это была одиноко стоявшая башня с унылым поселением из десятка домишек у подножия. Судя по карте, городок, в котором жил должник Трутня, находился почти в сотне километрах на северо-запад. Пешком драпать пришлось бы не один день, хорошо, что внизу дежурили несколько тарантасов на паровой тяге. Махины, похожие на паровоз с парой вагончиков, только ездили они не по рельсам.

– Куда вам? – поинтересовался длинный и тощий как жердь волколак с огромным носом, редкими гнилыми зубами и торчащей клоками шерстью.

– Нам нужно добраться до Рвака, – ответил я.

– Место стоит сто гралеров. Отправляемся через час.

– Может, это убедит вас отправиться сейчас? – с этими словами я отсыпал ему пригоршню квальтийских золотых.

– Вполне, – кивнул волколак, пытаясь не показывать своего удивления.

– А, это, чтобы в вагоне, кроме нас никого не было, – в ладонь машиниста упали еще три золотых. На сей раз мне хотелось доехать без приключений.

– Договорились.

* * *

Пейзаж за окном раскинулся унылый и однообразный: до самого горизонта прерии да холмы, покрытые желтым лишайником.

– Красотища какая, – восторженно произнесла сидевшая рядом Хэл.

– Как по мне, слишком однообразно, – сказал, сидевший на скамейке за нами, Менчич.

– Однообразно? Скажешь тоже, – фыркнула девушка. – Нету ни высоток, ни чадящих труб, ни войны. Чистая нетронутая природа – красота, да и только.

– Это в тебе усталость от войны говорит. Через неделю-другую ты взвоешь здесь от тоски, – возразил Менч. – Если уж и менять наш мир, то не на такое унылое место.

– И на какое бы ты согласился?…

Пока они обсуждали пейзаж и делились мечтами, я думал о том, как разобравшись с должником Трутня, мы непременно вытащим Аню и, тогда, можно будет вернуться домой, в родную российскую глушь…

Тут-то до меня дошло, что не все так просто. Назревал непростой выбор. У меня с Аней отношения, как и с Хэл. Получается, я предал их обеих. Эльфийку, когда стал спать с Хэлкерт, а Хэлкерт, когда ничего не рассказал про Аню, узнав, что она жива.

Как им в глаза-то после этого смотреть?

«Не сейчас, – решил я, прогоняя из головы пораженческие мысли. – Вот разберемся с должником, освободим Аню, тогда и решу…»

* * *

Когда мы приехали, солнце коснулось горизонта. Я отсыпал машинисту еще золота и велел нас ждать, чтоб было на чем вернуться на аэровокзал. После этого мы направились к дому должника.

Городишко был небольшим. Скромные домики, в основном, одноэтажные и тянулись вдоль главной улицы, которая, из-за позднего времени, практически пустовала.

– Какое унылое место, – проворчала Хэлкерт, поймав на себе любопытный взгляд выглянувшей из окна волчицы в чепчике с рюшками и ночной рубашке.

– Ага, – кивнул Менчич, – мне как-то не по себе. Нам еще долго?

Я сверился с картой, на которой Трутень отметил жилище должника, по имени Эрван, его дом располагался на окраине, рядом с водонапорной башней.

– На окраине? Что-то у меня плохое предчувствие, – поежился Менч.

– Да, брось, что может случиться? У нас куча стволов и других игрушек, а у местных лишь кремнёвые пуколки, – оскалился Олктис, похлопывая по висевшей на поясе кобуре.

– Лучше не расслабляйтесь, – сказал я. – Мало ли, что.

Меня обстановка тоже напрягала: как-то уж слишком тихо. Все жители сидят по домам, ни одного алкаша, который горланит песни на всю улицу или отливает за углом. Ладно, с алкашами перебой, может, спят все. Где собаки или кого волколаки могут завести в качестве домашних животных? Нет, слишком уж тихо.

– Не паранойте, – пробасил Борлис, – мы, со стариной Тиси, – так он называл Олктиса, – вас прикроем.

– Точно! – кивнул тот.

Может, они и правы, и я излишне параноил, но, как показала жизнь в их мире: лучше быть живым параноиком, чем мертвым оптимистом.

Когда мы добрались до жилища Эрвана, солнце село и начало смеркаться. В окне домишки горел свет. Я поднялся на крыльцо и кулаком, сильно, постучал в дверь.

В окне забегали тени и через несколько минут, из-за двери донесся настороженный женский голос:

– Кто там?

– Мы от ростовщика Трутня! Нам нужен Эрван! – сообщил я.

Послышался скрежет замка. Дверь со скрипом отварилась, из-за нее показалась волчица в черном платье и черном чепчике.

– Как вы смеете заявляться в наш дом?! – прорычала она.

– Я могу видеть Эрвана?

– Подите прочь!

– Истеричка, – проворчал я, без лишних церемоний отодвинул её в сторону и вошел в дом.

Внутри никого не было. – И, что это значит?

– Она убежала, – сообщила вошедшая следом Хэл.

– Твою мать…

– Все сюда! – донесся с крыльца голос Менчича.

Выйдя на улицу, я увидел стройные ряды волколаков в темно-синих мундирах. Над ними развевалось знамя с зеленым кругом на красно-белом фоне. Солдат было не меньше сотни, а с ними не меньше дюжины пушек. Пусть они и допотопные, и стреляли ядрами, однако ж, пушки, это все же пушки.

Глава 118

– Вот это номер, – присвистнул я, пытаясь вспомнить, не нарушили ль мы чего в этом мире, за что нас могли захотеть привлечь к ответственности. Как ни старался, ничего не вспомнил. Разве что проделки в дирижабле?

– Как думаешь, что им надо? – спросила Хэл.

– Есть только один способ узнать это, – с этими словами, я шагнул вперед, спустился с крыльца, прошел около десяти шагов, остановился и выкрикнул:

– Кто у вас главный?!

Через несколько минут, из ровных рядов волколаков, вышел один. Он неторопливо шел в мою сторону. По мере его приближения, я мог различить мундир с орденами и аксельбантами, саблю на поясе. Шрам на носу и сколотый левый клык.

Он остановился шагах в тридцати от меня, окинул изучающим взглядом, после чего произнес:

– Моё имя Роввин Малк, я, полковик-протектор юго-западной директории Нур’Ваада.

– Я, Скворцов Евгений, в некоторых кругах известный как Жека, а в некоторых, как Кершиф.

– За вами и вашими людьми мы и пришли. Вы арестованы. Сложите оружие и проследуйте за мной.

– За что, позвольте узнать?

– За совершенное преступление.

– Но, позвольте-ка, Малк, мы ведь спасли тех людей!

Он, не понимая, о чем я говорю, прищурился.

– Так о каком преступлении речь? – уточнил я.

– Многочисленные нарушения актов Альянса, – отчеканил полковник-протектор.

– Как-то очень расплывчато звучит. Не находите?

– Вы отказываетесь сдаться?

– Нет, что вы? – улыбнулся я, шагнув в его сторону. – Просто хотелось прояснить ситуацию с выдвинутым обвинением. Насколько я помню, решение об аресте принимает суд. У вас есть постановление судьи?

Полковник-протектор недовольно оскалился.

– Согласно пункту семь, второго дополнения, директивы шестнадцать одиннадцать дробь восемнадцать, для вашего задержания на трое суток, мне не нужно разрешение суда.

Я не знал досконально всех кодексов Альянса, и не мог ничего возразить, но что-то мне подсказывало, что этот Малк, темнит.

– Можно мне обсудить это со своими людьми?

– Хорошо, – кивнул он. – У вас десять минут!

С этими словами он развернулся и зашагал обратно.

И, тут, меня словно током ударило! Все волколаки, с которыми я общался по дороге от вокзала до этой дыры, во время разговора, выделяли рычащие звуки, если такие присутствовали. Поковник-протектор, совсем не рычал.

– Малк! – окликнул я его, и пошел следом. – Еще один вопрос!

Тот обернулся.

– Ты знаешь скороговорку: «На дворе трава, на траве дрова»?

Мне показалось, что он, вдруг, понял, где затупил, но было уже поздно. Я, протянул руку и, прежде чем тот успел хоть что-то предпринять, стянул с него маску. Под ней скрывался триган.

Глава 119

– Ну, привет! – оскалился я, бросив маску в руки Малку. – Как вы узнали? Таможня сдала или кто-то еще?

– Это ничего не меняет, – надевая маску, проклекотал тот.

– Значит, кто-то еще… Точно! Трутень, ростовщик, да?! Вы нас ждали! Поэтому городок пуст и нет ни какого Эрвана. Ну, Трутень, попадись мне, я тебе устрою…

– Этому не бывать, – покрутил головой Малк. – Живыми ни кому из вас не уйти. Кстати, осталось семь минут.

С этими словами он опять развернулся и направился к своим.

– Все-таки западня, – утираясь тыльной стороной ладони, молвил я, вернувшись к дому. – Ну, это ерунда. Давайте все внутрь. Мы сваливаем.

Я зашел последним и закрыл за собой дверь.

«Ростовщик решил нас продать, но как они нас удержат, если в нашем распоряжении машинка перемещения?»

Мы встали в круг, и я нажал на большую кнопку…

Ничего не произошло.

– Твою мать, – вырвалось у меня.

– Какого хрена это значит? – округлил глаза Менчич.

– Они каким-то макаром нейтрализовали нашу машинку для перемещения.

– А, так можно? – удивилась Хэл.

– Видимо, да…

– Получается, мы в жопе? – пробормотала она.

– Получается что так…

Глава 120

Когда отведенное нам время вышло, волколаки сделали несколько залпов из мушкетов, после чего начали наступление.

– Не высовывайтесь! – выкрикнул я. – Подпустим поближе, тогда начнем.

Когда они приблизились шагов на тридцать, мы открыли огонь из всех стволов. Волколаки, довольно быстро, отступили. Видимо, прощупывали нашу оборону.

– Прекратить огонь! – приказал я. – Экономим боеприпасы, бой предстоит долгий. Да и местных можно пожалеть, не от хорошей же жизни они оказались на службе у триганов. Все целы? Раненые есть?

Мы провели перекличку – все были целы.

– Борлис, Олктис, парни, давайте-ка на фланги, попытайтесь взять их под перекрестный огонь!

– Слушаюсь, вашбродь! – ответили те.

– Хэл, давай на чердак.

Девушка кивнула, взяла винтовку и направилась наверх. Уже в дверном проеме она замерла, а потом вернулась и поцеловала меня, так, словно не думала пережить эту ночь.

– Не волнуйся, Менч успеет, – натянуто улыбнулся я, проведя ладонью по ее щеке.

Хэл улыбнулась и вышла.

За окном, загрохотала пушечная канонада. По дому замолотили тяжеленные ядра, насквозь пробивая деревянные стены. Все вокруг заполнилось треском и разлетающимися в разные стороны щепками. Мы с Дейтином вжались в пол.

«Надеюсь, Хэл не зацепит», – тяжело вздохнув, подумал я, понимая, что на чердаке больше шансов встретиться с пушечным ядром.

Обстрел длился не меньше десяти минут. Дом превратился в жалкое зрелище: от крыльца и стены практически ничего не осталось и мы с Дейтиным вынуждены были отползти вглубь дома; часть крыши покосилась – в тот момент, я чертовски испугался за жизнь Хэл, но все обошлось, она не пострадала.

В общем, когда пушки замолчали, наше укрепление выглядело очень жалко.

– Внимание! Вторая волна! – передергивая затвор, выкрикнул Дейт.

Отбивая барабанную дробь, волколаки предприняли очередную попытку штурма.

– Огонь! – приказал я и спустил курок. Вслед за нами стали доноситься выстрелы с чердака. Несмотря на потери, они не останавливались, продолжая наступление.

Когда между нами оставалось каких-то пятьдесят-сорок метров, где-то справа гулко замолотил тяжелый пулемет Борлиса.

– Красавец! – довольно произнес я.

– Еще бы Олктис подключился, было бы вообще смак! – не переставая стрелять, заметил Дейтин.

– Это и без того прибавит им проблем!

И, тут, на левом фланге «заухала» снайперка Олктиса.

– Легок на помине, – улыбнулся я.

Оказавшись под перекрестным огнем сразу с трех направлений, псоглавые отступили.

Глава 121

К нашему сожалению, ночи в этом мире оказались «белыми» и, несмотря на позднее время, сумрак не сменялся темнотой, что лишало нас шансов затеряться в ночи.

Перестроившись, волколаки выслали по отряду к домам, в которых засели Олктис и Борлис.

– Надо бы им помочь, – глядя на это, сказал Дейтин.

– Согласен…

Я рассудил так: вряд ли они ждут от нас каких-то глупых и необдуманных выходок, подавят наших на флангах и, вновь, возьмутся за нас. Значит нужно привлечь их внимание на себя.

– Сделаем так: как только я выйду, ты двигай к Олктису, а Хэл передай, чтобы направлялась к Борлису.

– Что, значит, «выйду»? – округлил глаза Дейт.

– Выполняй!

– Слушаюсь!

После этого я поднялся, держа руки на виду, вышел из разрушенного дома и прокричал волколакам:

– Не стреляйте! У меня предложение!

Слушать меня никто не захотел, лишь стали в ответ шмалять. Пришлось вернуться в укрытие, чтобы не словить пулю. Дейтин, тем временем, ушел.

Вдруг скрипнула половица и в дверном проеме возникла фигура…

– Хэл?! – выпалил я. – Какого хрена?! Я же отдал приказ!

– Засунь-ка ты его себе в задницу! Если мы погибнем, то вместе!

* * *

Вскоре, волколаки взяли штурмом дома, в которых сидели здоровяк Тиси и Бор, после чего, начали третью попытку взять наши руины. Мы с Хэл били без промаха, каждая пуля уносила чью-то жизнь, но вот, моя винтовка издала глухой щелчок.

– У меня кончились пули! – выкрикнул я, готовясь к рукопашной.

Хэл сделала три или четыре выстрела, после чего сообщила:

– Я, тоже, пустая!

«Ну, что же, если петухи хотят нас заполучить, им придется дорого заплатить!» – пронеслось у меня в голове.

Передо мной возник волколак. Держа винтовку за ствол, словно дубинку, я, что было сил ударил его прикладом промеж глаз. Тот издал жалостливый звук и обмяк. За ним появился еще один. Снова удар прикладом наотмашь. На этот раз, мне посчастливилось выхватить из бесчувственных рук пистолет – жалкий однозарядный с кремневым замком, и следующий волколак, что попался мне на глаза, схлопотал пулю в лоб.

– Давай! Давай, суки! Смелее! – выкрикнул я, впадая в раж.

Не знаю, как долго мы с Хэл продержались, скольких убили, но, вот, силы начали покидать меня. Руки и ноги, словно налились свинцом, мои движения стали медлительными, а я неповоротливым и, в конечном счете, меня сбили с ног…

Глава 122

Надо мной навис волколак и занес саблю для удара. Я откатился в сторону. Клинок со свистом рассек воздух, угодив в деревянный пол, где я был мгновение назад. Волк дернул рукоять, но сабля застряла. В тот же миг я вскочил, выхватил у него из-за пояса пистолет и нажал на спусковой крючок. Кремниевый замок щелкнул, но выстрела не последовало – осечка.

«Твою мать!» – пронеслось у меня в голове.

Волколак довольно оскалился: ему наконец-то удалось вытащить саблю. В очередной раз занеся ее над головой, он шагнул вперед.

Грянул выстрел. Волколак неестественно дернулся и замертво рухнул на пол. За его спиной, с пистолетом в руках, стоял Менчич. Тут же до меня стали доноситься ухающие выстрелы ангварских винтовок, рокот двигателей паролетов и грохот артиллерии.

– Ну, наконец-то… – пробормотал я, осматриваясь по сторонам, в поисках Хэл.

Она неподвижно лежала у стены, в луже крови.

«Твою мать, только не это…» – пронеслось у меня в голове. Я подскочил к ней и схватил за плечи.

– Тише ты, больно, – вдруг простонала девушка.

– Куда тебя зацепило?! Откуда кровь?! – воскликнул я, пытаясь оценить ее состояние.

– Это не моя, – натянуто улыбнулась Хэлкерт, потирая ушибленную голову…

Дело было в том, что поняв, бесполезность машинки перемещения, я дал ее Менчичу и велел найти место, где «глушилка» псоглавых не работает, переместиться домой в Союз и привести подмогу. Я рассудил просто, раз эти ртицеголовые и сам Альянс плевали на свой кодекс, почему мы должны погибать, но блюсти его? В топку!

После того, как волколаки разбежались, и все было кончено, я, вдруг, понял, что мне крепко перепало. Окровавленная голова гудела и трещала, разваливаясь на части. Левая рука висел беспомощно, словно плеть. Судя по боли в груди, были сломаны несколько ребер. В общем, меня доставили в санчасть вкололи обезболивающее и вскоре я отключился…

* * *

Меня подлатали. Я находился в санчасти и пытался придумать, как спасти Борлиса, он лежал на соседней кушетке, без сознания. Ему оторвало обе ноги и практически все тело покрывали жуткие ожоги. Врачи не могли точно сказать, выживет он или нет.

На следующей кушетке спал Олктис, за ним Дейтин. Парням тоже хорошо перепало, но их жизням ничего не угрожало.

– Ты как? – в комнату, прихрамывая, вошла Хэл. Ее правая рука висела на перевязи, предплечье было перебинтовано, над левой бровью красовался новый шрам, глаз заплыл, а половина лица была иссиня черной.

– Лучше чем Борлис.

– Он выкарабкается, – девушка села на кушетку рядом, – вот увидишь.

– Где Менч с машинкой?

– Скорее всего, в штабе, с генералом…

– Анкарт здесь?

Хэл кивнула. Я встал с кушетки и, прихрамывая, пошел к ним.

– Ты это куда? – удивилась она.

– Нужно сказать генералу, чтобы сваливал отсюда, пока не поздно…

Глава 123

– А, вот и он! Наш герой! Когда мне доложили, что Кершиф – кавалер Ордена Союза, дезертировал вместе с несколькими бойцами своего взвода, я сразу понял, это не просто так! Я знал, что ты – шельмец, как всегда что-то задумал! Ну, ты меня и удивил!

– Вашбродь, дело срочное…

– Дай я тебя обниму! – воскликнул Анкарт и тут же заключил меня в крепкие объятия. Я жалобно застонал от боли. – С ресурсами этого мира, – продолжал генерал, не обращая внимания на мои стоны, – мы непременно выиграем войну! А, дальше, начнем развивать успех и здесь!

«Кажется, я натворил что-то очень нехорошее…» – пронеслась в моей голове беспокойная мысль.

– Генерал, можно поговорить с вами наедине? – прошептал я Анкарту на ухо.

– Для тебя сынок, все, что угодно! – воскликнул он, отечески похлопывая меня по ноющей от боли спине.

Вдруг, вокруг нас, из ярких вспышек, стали появляться люди в черных плащах.

«Блин, поздно…», – пронеслось у меня в голове.

– Это что еще? – пробубнил генерал.

– Волшебная стража, – пояснил я.

– Приготовиться к бою! – рявкнул Анкарт.

– Нет! Вашбродь, прошу вас не надо, будет только хуже!

– Говорит начальник волшебной стражи, Фрайг! – разнеслось по округе. – Вы окружены! Сдавайтесь!

– Генерал, поверьте мне, лучше их не злить, – с этими словами я заложил руки за голову и встал на колени.

Глава 124

– Ты хоть понимаешь, что натворил?! – Танкред ходил из угла в угол, орал и размахивал руками. – Нарушил хренову уйму правил Кодекса! Развязал войну между двумя отсталыми мирами! За это положено казнить не только тебя, но и генерала Анкарта, как предводителя вторжения!

– Брось, – отмахнулся я, – никакого вторжения не было…

– Не было?! – взорвался рыжебородый. – Как ты не понимаешь? На сей раз сэр Роквелл тебя не отмажет! Он сам тебя прикончит, когда узнает, что мы с тобой скрыли от него то, что ты жив! За каким тебя вообще понесло туда?!

– Ну, наконец-то ты начал задавать правильные вопросы. Я задолжал ростовщику Трутню, а отдавать было нечем. Он сказал, что есть возможность отработать: выбить должок у некого Эрвана в мире Нур’Вад. Мы заявились в указанный ростовщиком дом, а дальше ты знаешь.

– Я давно знаю Трутня, – поглаживая бороду, задумчиво произнес Танкред, – он бы не стал так откровенно палиться, если его, конечно, не заставили.

– Или это вообще не он…

– Не он?

– Ага… – и я рассказал ему о тригане, который в маске волколака командовал солдатами.

– Ладно, предположим, за всем этим стоят петухи, зачем им так суетиться ради тебя?

– Не поверишь, – улыбнулся я, – с тех пор, как мы оказались в западне, у меня не выходит это из головы.

– И? Есть идеи?

– Нет.

Он на какое-то время задумчиво молчал, после чего пристально на меня посмотрел и произнес:

– Ну и заварил ты кашу…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю