355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Harold Fox » Волшебство без прикрас (СИ) » Текст книги (страница 18)
Волшебство без прикрас (СИ)
  • Текст добавлен: 26 ноября 2020, 19:00

Текст книги "Волшебство без прикрас (СИ)"


Автор книги: Harold Fox



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

Глава 99

– Проклятье, Кершиф, почему ты никогда не слушаешь приказов?! – проворчал полковник Дроффк. Мы прошли через фойе и остановились перед лифтом. Не дожидаясь моего ответа, полковник продолжил: – На сей раз, тебе повезло, сам генерал Анкарт отметил твою находчивость. Не знаю, что из этого выйдет, – он вздохнул, – возможно, в этой бесконечной войне нам действительно нужно что-то менять. Тактику ведения боя, воспитание, поощрять свободомыслие. Боюсь даже подумать, куда все это нас может завести.

Так, под его монолог, мы поднялись в лифте на верхний этаж, прошли по длинному коридору и остановились у двери, рядом с которой дежурили два здоровенных охранника из легиона «Z» – особое подразделение гвардии для охраны высокопоставленных персон.

– Мне дальше нельзя, – сказал полковник. – Вызывали только тебя.

Он похлопал меня по плечу и добавил: – Это твой триумф сынок. Удачи.

Я кивнул в ответ, после чего шагнул вперед.

– Стой! Кто идет?! – пробасил один из легионеров.

– Рядовой Кершиф.

Здоровяк кивнул, отошел в сторону и открыл мне дверь.

В учебке самым шикарным местом был кабинет полковника, но по сравнению с генеральским, он был просто сарай. Высокий потолок, шикарная люстра из хрусталя, на стенах деревянные покрытые лаком панели, три огромных окна, чистый ковер на полу, камин, зеркало в полный рост. Диван, рядом с ним стояли два кресла и журнальный столик, на котором были графин с чем-то темным, наверняка бренди, и несколько стопок.

У противоположной от входа стены, рядом с камином, стоял широкий массивный Т– образный стол, за ним сидел генерал, а на стене за его спиной висел огромный портрет генерального секретаря Ангварии.

– Рядовой Кершиф, вашбродь! – отдав честь, доложил я.

– Вот ты каков, бравый боец Кершиф?! – довольно воскликнул генерал, вставая из-за стола. Ему было около пятидесяти, высокий широкоплечий брюнет, с массивным гладковыбритым подбородком, кривым носом, который, ломали не один раз и хитрым цепким взглядом. Над левой бровью у него был шрам. Он разделял бровь на две неравные части, задевал краешек и глаза и тянулся дальше, почти до уха.

Генерал пожал мне руку и пригласил к столу.

– Я намерен сделать тебя кавалером союзного ордена мужества, – сообщил он.

– Это честь для меня, мой генерал.

– Побольше бы нам таких целеустремленных и волевых командиров как ты, тогда, эта проклятая война давно бы закончилась, – он пристально взглянул мне в глаза, поиграл желваками и продолжил: – Но позвал я тебя не за этим. Я хочу отправить тебя командовать 42-й бригадой, которая осаждает Кливонвилль. Непростительно, то, что он еще не взят! Это либо преступная халатность, либо саботаж и в наших рядах завелась крыса! – генерал стукнул по столу кулаком. – Ты возьмешь этот город, сынок, – продолжал Анкарт, – и найдешь виновного в том, что наступление остановилось! Что скажешь?

– Но, вашбродь, я, же рядовой. К тому же ослушался приказа…

– Приказ был остановить врага! Ты его выполнил! Не то, что эти кретины в разведке. Это надо же, прощелкали новые танки квальтишек! У нас шансов не было удержать столицу, если бы не твоя отчаянная выходка! Что же касается звания, я уже присвоил тебе лейтенанта и выпишу приказ о наделении особыми полномочиями для взятия города и выявления саботажника.

– Даже не знаю что сказать…

– Не надо слов! Служи солдат!

– Служу союзу, мой генерал!

Глава 100

Как «спасителям столицы», кроме орденов мужества, моему взводу, а также скарвам и мадрам, дали два дня выходных. В первый же вечер, все мы собрались в самом лучшем ресторане города, чтобы отметить победу и обмыть повышение: командиров скарвов и мадров, как и меня повысили до лейтех и направляли на проблемные участки фронта.

Пиво, вино и самогон лились рекой. Столы ломились от еды, о которой в учебке можно было только мечтать. Весь ресторан был полностью в нашем распоряжении. Официантки в белых передниках бегали туда-сюда, безотказно выполняя любую нашу прихоть. Управляющий – худощавый мужчина в строгом костюме, густыми усами и очках с роговой оправой, следил за тем, чтобы мы ни в чем не нуждались. Были даже музыканты, которые играли веселую музыку.

– За Керша, самого отчаянного ублюдка, что мне доводилось видеть! – произнес тост Эзонс – командир скарвов, и залпом опустошил наполненный до краев двухсотграммовый стакан. Все дружно загалдели, стали чокаться стаканами и выпивать.

– Не удивлюсь, если всего через несколько лет ты станешь генералом! – добавил он, утираясь тыльной стороной ладони.

Несмотря на их радость, я все еще не решил, рад повышению или нет. Мне хотелось максимально отсрочить отправку на фронт, попасть в академию, отучиться, но, оказалось, есть способ быстрее продвинуться по службе – стать героем.

«Ну, раз так, давайте повоюем», – подумал я и опрокинул стопку.

– Ваш бродь, чего угрюмый такой? – ко мне подсела Хэл.

– Не знаю, – пожал я плечами.

– Брось! В первый же день на фронте ты проявил себя, стал героем и получил повышение! У тебя должно быть меньше всех поводов грустить! – с этими словами она поцеловала меня, потом залезла на стол, подняла бутылку над головой и выкрикнула:

– За Керша – героя союза!

– Нет! – покрутил я головой. – За павших товарищей!

Все тут же замолчали. Каждый из присутствующих понимал, что мог быть на месте погибших, а не здесь. Повисла гробовая тишина – дань памяти павшим.

* * *

Будучи изрядно навеселе, я, вдруг, понял, что давно не играл на гитаре и не пел, а душа хотела петь. Закинув в рот сочный кусок телятины и запив его пивом, я встал из-за стола и, стараясь не шататься, направился к музыкантам.

– Ну-ка, парни, дайте-ка мне, – с этими словами я взял у рыжеволосого мальчугана похожий на гитару инструмент, сел на ближайший стул, настроил ее и запел:

 
«Я бегу по выжженной земле,
Гермошлем захлопнув на ходу.
Мой фантом стрелою белой,
На распластанном крыле,
С ревом набирает высоту…»
 

Когда я закончил петь, все дружно взвыли и захлопали. Казалось, что никто уже и не помнит о царящем за стеной ужасе.

– Давай еще! – выкрикнул Эзонс.

– Да, еще! – довольно подхватила Хэл.

– Еще! Еще! – принялись скандировать остальные.

– Хорошо! Хорошо! – улыбнулся я. Смочил горло пивом и снова запел:

 
«Теплое место, но улицы ждут отпечатков наших ног.
Звездная пыль – на сапогах.
Мягкое кресло, клетчатый плед, не нажатый вовремя курок.
Солнечный день – в ослепительных снах.
Группа крови – на рукаве, мой порядковый номер – на рукаве,
Пожелай мне удачи в бою, пожелай мне:
Не остаться в этой траве, не остаться в этой траве.
Пожелай мне удачи, пожелай мне удачи…!»
 

Глава 101

Паролет сделал вираж и стал заходить на посадку. Внизу на холме, в лучах заходящего солнца, раскинулся небольшой городок – Кливонвилль Со всех сторон его защищала артиллерия. С воздуха тоже было не подобраться: мощные зенитки доставали наши паролеты даже на максимальной высоте.

– Дыра, – проворчала Хэлкерт. Она сидела рядом и смотрела в иллюминатор, пока наш паролет заходил на посадку. – Мы же герои. Почему нас сослали воевать именно сюда?

– У нас приказ: взять Кливонвилль, – напомнил я.

– Жалкий городишко, не представляющий стратегической важности, – фыркнула она.

С одной стороны Хэл была права, особой стратегической важности этот город не представлял. Но и проигнорировать его продолжив наступление армия Союза не могла, при продвижении дальше на запад, он окажется у нас в тылу.

Кливонвилль держался почти два месяца. Правда наше командование особо и не стремилось им завладеть – боялись больших потерь. Было решено дождаться, когда гарнизон ослабнет от голода или горожане поднимут бунт. Но время шло, а над городом все еще развевался триколор Квальтийской империи.

Среди командования не было единого мнения насчет города. Одни предлагали разбомбить его из крупнокалиберных пушек, другие утверждали, что необоснованное убийство горожан будет для нас губительно и настаивали на штурме, смирившись с большими потерями. Конечно, они-то будут сидеть у камина в штабе!

Вот генерал Анкарт и направил меня командовать осадой, в надежде на мой свежий взгляд. Он был уверен, что имперским солдатам удается проносить еду и боеприпасы через линию блокады.

* * *

Штаб 42-ой бригады находился в деревне, километрах в двадцати от осажденного Кливонвилля.

После приземления, на площадке нас встречал коренастый мужчина с нашивками лейтенанта в сопровождении двух рядовых. На первый взгляд он выглядел не старше меня. Однако в его глазах читался опыт сорокалетнего, а волосы были густо припорошены сединой. Лейтенант отдал мне честь и произнес:

– Разрешите представиться, лейтенант Баркоф!

– Лейтенант Кершиф, это капрал Хэлкерт, – ответил я, салютуя в ответ. Протянул ему приказ и продолжил:

– Генерал Анкарт наделил меня особыми полномочиями.

Лейтенант пробежался по содержимому.

– Это интересно, – расплываясь в улыбке, сказал он, – думаю, комбриг Коцлер будет неприятно удивлен.

– Не проводите меня к нему? – спросил я.

– С радостью, – кивнул Баркоф.

* * *

Коцлер сидел в полумраке, единственным источником тусклого света была настольная лампа. Из граммофона, который стоял где-то в темноте, доносилась мрачная потрескивающая музыка. Комбриг сидел, откинувшись на спинку стула, закинув ноги на стол, и потягивал самогон из бутылки.

– Ваш бродь, особоуполномоченный Кершиф прибыл для несения службы! – отчеканил я, после чего стукнул себя кулаком в грудь и выбросил руку вперед.

Конечно, мне можно было этого и не делать, а ограничиться гражданским рукопожатием – моим непосредственным начальником был генерал Анкарт, а с Коцлером мы были фактически равны. Но я чтил воинский устав и решил все делать, как положено.

– Тот самый Кершиф? – приподняв одну бровь, произнес Коцлер. – Наслышан о вашей выходке. Будь моя воля, отдал бы вас под трибунал. Приказы нужно выполнять.

– Что ж, хорошо, что это решать не вам, – улыбнулся я в ответ.

– Может быть, может быть, – с этими словами он встал из-за стола. – Что ж, полагаю, раз командование переходит к вам, я могу покинуть эту клоаку?

– Нет.

– Что значит «нет»?

– Мне поручено провести служебное расследование…

– Да как ты смеешь, выскочка?!

– Ваш бродь, это не моя прихоть, а приказ генерала Анкарта, – напомнил я.

В полумраке лицо Коцлера приобрело дьявольские черты, глаза налились кровью, а правая рука потянулась к висящей на поясе кобуре. Я негромко свистнул. Входная дверь открылась, внутрь вбежали Хэл и Менчич с винтовками наготове.

– Ребята, комбриг слегка утомился, проводите его до палатки, – как можно спокойнее произнес я и, сделав шаг вперед, продолжил:

– Коцлер, не делайте глупостей. Мы же с вами на одной стороне, воюем за славу и процветание Союза.

– Какой еще палатке? Я живу здесь, – недовольно поиграв желваками, ответил он.

– Больше нет. Хэл, позаботься, чтобы комбригу нашли место для отдыха.

– Слушаюсь, ваш бродь! – отчеканила девушка.

Глава 102

Стояла поздняя ночь. Мне не спалось. Накинув на плечи плащ без знаков отличия, я решил пройтись по лагерю и осмотреться. На первый взгляд, все было как надо, часовые несли вахту, механики возились с техникой, а повара чистили «картошку».

У одной из палаток, рядом с костерком, на бревне сидел седобородый старик с погонами рядового и грелся.

– Здорова, батя, – произнес я, подсаживаясь.

– И тебе не хворать. Новенький?

– Ага. Сегодня прилетели, прямиком из учебки.

– О, да ты счастливчик! Здесь, самое тихое место на всем фронте.

– Ладно тебе. Такое разве бывает?

– А, что? – пожал плечами старик. – Блокада дело не хлопотное, сиди себе в окопе и следи, чтобы квальтишки не лезли.

– Часто лезут?

– Бывает, но шмальнешь разок, другой из крупнокалиберки и они заползают обратно в свою нору, – ответил тот, подкручивая седые усы.

– Ну, а кормят у вас как?

– Паечки, конечно, жиденькие. Хорошо, что у начальства виды на эти угодья, поэтому газом желтых травить не стали. А, так, хрен бы мы смогли охотиться.

– Разрешают дичь бить? – удивился я.

– Окстись, сынок, конечно нет. Будь их воля, они поморили б нас голодом и холодом. В дотах по ночам колотун, вода грязная – пить невозможно, – старик тяжело вздохнул, – у лошадей условия и то лучше…

Не удивлюсь, если кто-то из наших, за еду и воду пропускал поставки в город…

Глава 103

Благодаря Коцлеру и его офицерам, боевой дух и дисциплина в 42-ой бригаде находились на чудовищно низком уровне. На фоне этих горе-вояк, Борлис выглядел образцово показательным солдатом Союза.

Ранним утром, практически с первыми лучами солнца, я собрал всех офицеров в своем пятистенке. Из семи пришли трое, ну три с половиной, один удосужился прислать помощника.

– Что же вы, комбриг, за балаган тут устроили? – усмехнулся я, глядя на Коцлера. Тот отвел взгляд. – Правильно, лучше молчите. Рядовой Менчич!

– Да, вашбродь! – отозвался за моей спиной солдат.

– Я хочу, чтобы через десять минут все четверо были здесь!

– Будет исполнено! – он щелкнул каблуками и вышел из палатки.

– Что же вы сразу не сказали, куда я попал? – горько улыбнувшись, обратился я к лейтенанту Баркофу.

– Прошу прощения, вашбродь, но я не стукач.

– Да и разбери поди, лучше ли я чем они? Ладно, я приложу все свои силы, чтобы навести здесь порядок и взять Кливонвилль.

Выслушав отчеты командиров, я велел увеличить пайки – благо запасов хватало на две недели нормального питания; наладить снабжение бойцов чистой водой, пресечь самоволки, даже на охоту.

– Если через двадцать четыре часа все не заработает без сучка и задоринки, я начну репрессии! – строго подвел я черту, закончив раздавать приказы. – Все ясно?

– Так точно, вашбродь! – отчеканили офицеры.

«Я прям как Олька», – пронеслось у меня в голове.

В школе у нас была классуха – Ольга Александровна. Казалось, что она люто ненавидит всех нас. За малейшую провинность лупила указкой, ставила в угол, а если хотела пригрозить, обещала репрессии.

– Все свободны, – добавил я.

«Странно, чего это Менчич так долго?» – стоило мне это подумать, как в палатку влетела Хэл.

– Менч ранен! – выпалила она.

Глава 104

Размахивая пистолетом, командир взвода, что-то объяснял своим людям, которые собрались вокруг него. Мы были далеко, так что я не слышал его слов. Когда он шагнул в сторону, я увидел на земле тело одного из наших.

– Борлис, когда дам отмашку, – пристрели парочку этих скотов, велел я и широким шагом направился к толпе.

– Слушаюсь, ваш бродь!

– Что тут за сборище?! – рявкнул я, проталкиваясь через столпившихся солдат в сторону командира.

– Кто таков? – надменно произнес взводный, увидев меня. На вид ему было около сорока. Долговязый, коротко стриженый, с большим носом и узко посаженными выпученными глазами.

– Лейтенант Кершиф!

– А! – воскликнул он, окидывая меня оценивающим взглядом. – Парни, вот он наш выскочка! Чего тебе?

В качестве ответа, я выхватил пистолет и выпустил пулю ему промеж глаз. На мгновение повисла тишина, а затем, несколько человек вскинули винтовки, направили на меня и щелкнули затворами.

– Спокойно! Не дергайтесь! Видите? – я бросил пистолет на землю и медленно поднял руки. – Я безоружен. Не стреляйте.

Мне совершенно не хотелось приказывать Борлису открывать огонь, ведь все эти бойцы еще пригодятся для взятия города. Да и если я перебью две дюжины своих людей на второй день, после того как принял командование, будет как-то некрасиво…

– Прикончим его! – выкрикнул кто-то из толпы.

– Да! – вышел вперед длинный и худой парень с нашивками прапора. – Мы подчинялись Трайсову, а тебя мы не знаем!

Не смотря на все мое нежелание стрелять, глядя в его полные ненависти и злобы глаза, я понял, что если не буду действовать первым, моя песенка спета. Я дал отмашку Борлису. Прогремели два выстрела и тех двое, что держал меня на мушке, рухнули на землю с простреленными бошками.

– Вы все арестованы! – рявкнул я. – Немедленно сложите оружие, и никто больше не пострадает!

По толпе прокатилась волна недовольных шепотков.

– Да пошел ты!

Снова грянул выстрел и, выкрикнувший это, рухнул на землю с дыркой в голове.

– Считаю до трех! Если вы не сложите оружие, я прикажу расстрелять еще двоих!

Поняв, что выбора у них нет, бунтари побросали свое оружие.

Глава 105

Генерал оказался прав, секрет феноменальной стойкости Кливонвилля заключался в предательстве. Несколько откровенно ушлых ублюдков, за откат пропускали в город подводы с едой и боеприпасами. На утренней планерке Менчич – несмотря на ранение, он оставался в строю, стойко выполняя свой долг, доложил, что прошедшей ночью три вражеских отряда предприняли попытку проникнуть в город. Все успешно пресечены. Три пленника. Захвачена провизия и боеприпасы.

Мы готовили одновременный удар по Кливонвиллю сразу с трех направлений, чтобы вынудить измотанный гарнизон города побегать. Конечно, их артиллерия, главный козырь, но никто не говорил, что будет легко.

Я приказал вернуть в строй как можно больше танков и самоходок, чтобы солдаты смогли пережить обстрел. Но главный удар планировалось нанести при помощи подземного лаза, который нам показали взятые в плен. По нему квальтийцы снабжали гарнизон Кливоннвилля припасами.

Подготовкой ударных групп я занимался лично. Как и в учебке, ежедневные кросс, стрельба, единоборства и оттачивание навыков владения холодным оружием. Для успешной операции, мне нужны были не разгильдяи, в которых превратились местные солдаты, а элитные бойцы.

За прошедшую неделю, они заметно подтянулись, но все же не так хорошо, как хотелось бы. Однако времени больше, не было. Генерал хотел победы, и он её получит!

Глава 106

В назначенный час я вышел к офицерам, которые ждали меня у штаба. Они тут же вытянулись по струнке и поприветствовали меня.

– Господа офицеры, – я кивнул им в ответ. – Вольно. Ну, начнем?

– Так точно, ваш бродь! – в один голос ответили те.

– По местам!

Я возглавлял первую ударную группу, которая отправлялась в город через подземный лаз.

Хэл, Менч и остальные меня пытались отговорить, дескать, командиру бригады не пристало так рисковать. Но, чтобы сделать в этом мире карьеру, мне нужно было выслужиться, и я решил пойти на этот риск. Тем более, меня прикрывали Контек, Глонцоф и Дейтич, которые возглавляли мою личную охрану.

Через лаз отправились небольшим отрядом в двадцать человек, на тот случай если нас обнаружат. Тоннель вел в городскую канализацию, так что прежде чем оказаться в тылу имперцев, нужно было миновать через настоящую реку из дерьма, глубиной по грудь.

«На что не пойдешь, чтобы заработать очки в глазах генералитета», – усмехнулся я про себя, пока пробирался через дерьмо, сдерживая рвотные позывы и держа автомат над головой, приближаясь к своей цели.

Будучи с ног до головы в скользкой жиже, подняться по лестнице и не сорваться оказалось не так просто. Но мне это удалось. Уперевшись головой в крышку люка, я, стараясь не шуметь, приподнял её. Мы были неподалеку от одного из артиллерийских расчетов. Наверху никого не было.

«Чисто», – пронеслось у меня в голове.

Я отодвинул крышку в сторону и выбрался из канализационного колодца.

Когда выбрались и остальные, мы «по-тихому» перебили спящих в палатке имперцев и заняли плацдарм.

– Отлично, – довольно потирая руки, констатировал я. – Пошлите за остальными, будем развивать успех…

Над городом взвыла сирена. По глазам ударил яркий свет прожекторов. Вокруг нас застрекотали автоматы и засвистели пули.

– Все в укрытие! – приказал я и сам, пригнувшись, спрятался за обугленный остов машины. Прячась от шквального огня, все бросились врассыпную. Квальтийцы шмаляли так плотно, что невозможно было высунуться без риска поймать пулю. Но, несмотря на это, каким-то чудом, ко мне подполз связист.

– Вашбродь, на связи капрал Хэлкерт, – доложил он и протянул мне трубку.

– Слушаю!

– Они знают про вас, это западня! – раздался в радио-эфире взволнованный голос Хэл.

Глава 107

Мы отступили вглубь города и укрепились на первом этаже какого-то здания.

– Они нас ждали, – отстреливаясь, сказал Глонцоф.

– Ты просто гений дедукции, – усмехнулась Контек.

– Ваш бродь, делать-то что будем? Если ничего не придумать, нас всех положат!

– Держаться! Экономить боеприпасы! – приказал я. – Где связной?!

– Здесь, ваш бродь!

– Дай мне Борлиса!

Когда парнишка установил связь с обалдуем, я приказал начать двум другим группам штурм города. Буквально через пару минут, загрохотали пушки.

– Ваш бродь, надеюсь, ты понимаешь, что творишь? – покрутил головой Дейтич.

– Разговорчики! – рявкнул я на него, засекая на часах во сколько начался штурм.

«Если парни все сделают правильно, мы победим», – пронеслось у меня в голове.

Тем временем, обложившие нас квальтийцы «затягивали удавку».

– Если они сомкнут кольцо, нам крышка! – не переставая стрелять, выкрикнула Контек.

– Отставить панику! Держимся! – прорычал я.

– Что у тебя за план, ради которого мы здесь? – отстреливаясь, спросила Контек.

– Это тайна. Поверь, мы не зря пришли.

А, про себя добавил: «Теперь, нам осталось не погибнуть здесь…»

* * *

Мы продолжали обороняться, удерживая позицию. Боеприпасы начинали заканчиваться. Нервы у всех были на пределе.

– Ради чего все это? – продолжал ныть Дейтич. Фронт сломал его. Он никогда не был хорошим солдатом, а как попал на фронт превратился в постоянно жалующегося на жизнь нытика. По законам военного времени, я должен был его расстрелять за деморализацию личного состава, но пока еще терпел, как-никак мы с ним через многое прошли бок о бок.

– Заткнись уже! – прикрикнула на него Контек.

– Квальтийцы! – выкрикнул один из солдат.

Тут же по нам стали шмалять из гранатометов. Двоих парней разорвало на куски прямым попаданием.

– Все наверх! – приказал я.

Прихватив раненых, мы отступили на третий этаж.

– Патроны кончаются! – доложила Контек.

– И у меня. Держимся! Осталось чуть-чуть…

* * *

Вскоре квальтийцы стали шмалять таким плотным огнем, что нам оставалось только залечь и не высовываться.

– Ну же, – процедил я сквозь зубы, глядя на часы, – ну же…

Вдруг Контек вскрикнула и замертво упала.

– Нет! – к ней подбежал Глонцоф и принялся трясти за плечи. Миг спустя, его изрешетила автоматная очередь. Он вскрикнул рухнул рядом с Контек.

– Твою мать! Что же вы, ребята? – с сожалением прорычал я, глядя на их безжизненные окровавленные тела.

«Неужели план не сработал? Что пошло не так? Где я просчитался? Хотя, это уже неважно…» – я отложил автомат в сторону и потянулся к кобуре за пистолетом. В плен мне никак нельзя – будут пытать. А, потом, все равно убьют.

«Лучше сразу, здесь и сейчас», – твердо решил я и поднес ствол к виску…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю