Текст книги "Мертвая хватка"
Автор книги: Харлан Кобен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)
Глава 13
Девять вечера. Дом Хаффа уже окутала тьма.
Майк притормозил у обочины, на противоположной стороне улицы. В окнах горел свет. На стоянке у дома припаркованы две машины.
Как же лучше поступить?
Он не стал выходить из автомобиля, попробовал еще раз набрать номер Адама. Никто не ответил. Домашнего номера Хаффа в телефонной книге не было, наверное, потому что Дэниел Хафф был полицейским. И мобильного телефона его сына по прозвищу Ди-Джей у Майка тоже не было. Так что выбора не оставалось.
Он пытался придумать, как объяснить свое присутствие здесь. Но ничего путного в голову не приходило.
Так что же теперь? Вернуться домой? Парнишка несовершеннолетний. Алкоголь опасен, но разве он, Майк, не баловался им подростком? В лесу распивали пиво. Устраивали вечеринки в «Грин-Холл». Тогда он с ребятами еще толком не разбирался в наркотических средствах, да и выбора такого не было, но частенько зависал у своего дружка на «прополке», баловался травкой. Ключ для родителей – если твоего ребенка прозвали Сорняк, [10]10
Игра слов. В оригинале: Weed – сорняк, марихуана (англ.).
[Закрыть]к садоводству это не имеет никакого отношения, особенно когда родителей нет в городе.
Майк сумел вовремя остановиться. Интересно, получилось бы это, если бы его родители стали вмешиваться?
Он покосился на входную дверь.
«Может, стоит подождать? Может, лучше уж пусть там напьется – как-никак, вечеринка, – побудет допоздна, а когда выйдет, я увижу его и пойму, что с ним все о’кей. Не стану смущать сына, позорить перед друзьями, терять свое доверие…
О каком доверии можно говорить? Адам оставил сестренку одну. Не отвечал на мои звонки. И что самое худшее – я вовсю шпионю за сыном. Вместе с женой контролирую его компьютер. Подслушиваю, подглядываю всеми возможными способами».
Он вспомнил слова из песни Бена Фолдса: «Если не веришь, то и тебе верить нельзя».
Майк все еще решал, что делать, как вдруг дверь в дом Хаффов распахнулась. Майк начал сползать по сиденью вниз. Как глупо! И самое обидное, что из дома вышли вовсе не подростки, а капитан Дэниел Хафф из полицейского участка в Риджвуде. Отец, которого не должно было быть дома.
Майк не знал, что делать. Впрочем, теперь это уже не важно. Потому как Дэниел Хафф бодрой и целеустремленной походкой направлялся прямо к нему, вернее, к его машине. Он был преисполнен решимости. Он шел к цели. А целью была машина.
Майк выпрямился. И встретился с Хаффом взглядом. Тот не махнул рукой, не улыбнулся, не проявил особой заинтересованности или агрессии. Майк, конечно, знал, чем занимается Хафф, и, на его взгляд, он выглядел в эту минуту типичным копом, который остановил его и сохраняет нейтральное выражение лица, пусть даже он, Майк, превысил скорость или перевозит в багажнике наркотики.
Когда Хафф подошел совсем близко, Майк опустил стекло и выдавил улыбку.
– Дэн, – пробормотал он.
– Привет, Майк.
– Я превышал скорость?
Хафф сдержанно улыбнулся шутке. Подошел к машине.
– Права и регистрацию, будьте добры.
Оба ухмылялись, хотя ни один не находил эту шутку удачной. Хафф подбоченился. Майк силился что-то сказать. Он понимал: Хафф ждет объяснений. Но как ему лучше объяснить? Он не знал.
Улыбки на лицах увяли, в неловком молчании прошло несколько секунд.
Первым заговорил Хафф:
– Я видел, как ты припарковался здесь, Майк.
– Угу, – неопределенно промычал Майк.
– У тебя все в порядке?
– Конечно.
Майк изо всех сил старался сохранять спокойствие. Ну, подумаешь, коп, невелика шишка. Кто еще подходит к друзьям на улице, как этот тип – с видом всезнайки и превосходства? Хотя, с другой стороны, тот факт, что человек, пусть даже и знакомый, устроил нечто вроде засады напротив твоего дома, тоже должен насторожить.
– Может, зайдешь?
– Я ищу Адама.
– Поэтому и припарковался здесь?
– Да.
– Так почему не постучал в дверь?
«Ну, прямо Коломбо», – вздохнул про себя Майк.
– Хотел сперва позвонить, – произнес он вслух.
– Что-то не видел, как ты говоришь по мобильнику.
– И давно ты за мной наблюдаешь, Дэн?
– Несколько минут.
– В машине есть встроенный телефон громкой связи. Сам знаешь. Руки свободны. Это законно, не так ли?
– Только не тогда, когда ты припарковался. Тогда ты должен поднести аппарат к уху.
Майк начал уставать от этих игр.
– Адам у тебя? С Ди-Джеем?
– Нет.
– Уверен?
Хафф нахмурился. Майк тотчас умолк.
– Просто думал, ребята встречаются тут сегодня, – произнес он, помолчав.
– С чего ты взял?
– Получил сообщение. Я так понял, что вас с Мардж сегодня вечером не будет, вот и подумал, что ребята встречаются здесь.
Хафф снова нахмурился.
– Меня не будет?
– Да, что вы уезжаете на уик-энд. Что-то в этом роде.
– И ты подумал, что я разрешу мальчишкам проводить время в моем доме без присмотра?
«Вот тут я дал маху», – подумал Майк.
– Так почему было просто не позвонить Адаму?
– Я звонил. Но телефон у него вроде бы не работает. Наверное, забыл подзарядить.
– И ты приехал?
– Да.
– И сидел в машине? Не подошел, не постучал в дверь?
– Послушай, Дэн, я знаю, ты коп и все такое… Но пожалей меня, хотя бы чуточку. Я просто ищу своего сына.
– Его здесь нет.
– А Ди-Джей? Может, он знает, где Адам?
– Его тоже нет.
Майк ждал, когда Хафф предложит позвонить своему сыну. Но этого не произошло. Майку не хотелось давить на него. Он и так слишком далеко зашел. Если ребята и планировали провести вечеринку с выпивкой и наркотой в доме Хаффа, то, наверное, позже план изменился. Не хотелось выяснять отношения с этим человеком – по крайней мере до тех пор, пока он не узнает больше. Ему никогда не нравился Хафф, и уж тем более сейчас. Да и потом, как объяснить ему использование джи-пи-эс-навигатора?
– Рад был поболтать, Дэн.
– Взаимно, Майк.
– Если услышишь что об Адаме…
– Само собой, тут же отзвонюсь. Спокойной ночи. И веди осторожно.
– Котятки с усами, – произнес Нэш.
Пьетра вернулась на водительское место. Нэш заставил ее проехать за фургоном с полчаса, не меньше. Они припарковались на стоянке возле отеля «Рамада» в Восточном Ганновере. Когда машину найдут, сразу подумают, что Ребу похитили отсюда. Полиция будет строить предположения, мол, с какой целью замужняя женщина посещала отель, расположенный так близко к ее дому. Решат, что у нее имелся любовник. А муж, разумеется, станет твердить, что это невозможно, немыслимо.
В конце концов, вероятно, разберутся, как и с Марианной, но время будет упущено.
Они забрали покупки, сделанные Ребой в супермаркете «Таргет». Оставлять их в машине нельзя – зацепка для полицейских. Нэш тщательно обшарил пакеты. Она купила нижнее белье, книги и несколько дисков со старомодными фильмами для семейного просмотра.
– Ты слышала, что я сказал, Реба? – Нэш поднял руку с зажатой в ней коробочкой с диском. – Котятки с усами.
Реба не могла прийти в себя от ужаса. Личико с кукольными чертами побелело и напоминало тонкий фарфор. Нэш вытащил кляп у нее изо рта. Она посмотрела на него и застонала.
– И не вздумай сопротивляться, – предупредил он. – Только больнее будет. Тебе предстоит помучиться. Чуть позже.
Реба нервно сглотнула.
– Что… что вам от меня надо?
– Я спросил тебя о фильме, который ты купила. – Нэш снова вскинул руку с диском. – «Звуки музыки». Классика.
– Кто вы?
– Если задашь еще один вопрос, начну избивать. А это означает, что страдать будешь больше и умрешь быстрее. А если будешь выводить меня из себя, захвачу Джейми и сделаю то же самое с ней. Теперь понятно?
Она заморгала кукольными глазками, и Нэш ударил ее по лицу. Хлынули слезы.
– Пожалуйста…
– Так помнишь «Звуки музыки», да или нет?
Она пыталась перестать плакать, глотала слезы.
– Реба?
– Да.
– Что да?
– Да, – выдавила она. – Помню.
Нэш улыбнулся ей.
– Ну а строчку «котятки с усами» помнишь?
– Да.
– Откуда эта песня?
– Что?
– Откуда песня? Помнишь название песни?
– Не знаю.
– Знаешь, Реба. Сосредоточься, подумай.
Она пыталась, но страх – он знал это – парализовал ее.
– Видишь, ты совсем запуталась, – укорил Нэш. – Ладно, так и быть, подскажу. Это из песенки «Мои любимые вещи». Теперь вспомнила?
Она кивнула. Действительно вспомнила.
– Да.
Нэш был доволен, улыбался.
– Дверные звонки, – сказал он.
Тут несчастная вконец растерялась.
– Неужели не помнишь этот отрывок? Джули Эндрюс сидит со всеми этими детишками, а у них ночные кошмары, или они боятся грома, или чего-то еще. И вот она пытается успокоить их, просит думать о своих самых любимых вещах. Ну, чтобы отвлечь от страха. Ведь помнишь, верно?
Реба снова заплакала. Но умудрилась кивнуть в ответ.
– И они поют «Дверные звонки». Прямо кричат об этих самых звонках. Ты только вдумайся! Можно попросить миллион человек перечислить самые любимые на свете вещи и ни один – заметь, ни один! – не назовет дверные звонки! Вот представь себе: «Моя самая любимая вещь? Ну, конечно, дверные звонки. Да, ваше величество, самые любимые. Этот чертов дверной звоночек. Да, когда я хочу почувствовать себя счастливым, когда хочу развлечься, то звоню в дверь. Дверной звонок – это то, что надо. Знаешь, как он меня заводит? Один из этих дверных звонков, издающих нежный такой звон. О да, это мое, это то, что надо!»
Нэш умолк, хохотнул, покачал головой.
– Прямо так и видишь эту сценку из передачи «Фэмили фьюд», [11]11
«Фэмили фьюд» – американская телевизионная игра, наш аналог называется «Сто к одному».
[Закрыть]правда? На доске уже десять ответов – названия ваших любимых вещей – и тут ты говоришь: «Дверной звонок». И Ричард Доусон указывает пальцем куда-то за спину и уверяет: «Исследования показывают…»
Тут Нэш издал нечто вроде гудения и скрестил руки в виде буквы «X». Дескать, пролетел. И расхохотался. Пьетра тоже засмеялась.
– Пожалуйста, – робко начала Реба. – Пожалуйста, скажите, что вам от меня надо?
– Дойдем и до этого, Реба, обязательно. Обещаю. Но могу намекнуть.
Она напряглась в ожидании.
– Имя Марианна тебе о чем-нибудь говорит?
– Что?
– Марианна.
– А при чем тут она?
– Она тебе кое-что послала.
Теперь в глазах ее светился неподдельный ужас.
– Пожалуйста, только не надо меня бить.
– Извини, Реба. Но без этого никак. Я собираюсь сделать тебе больно. Очень больно.
Он рывком перескочил в заднюю часть фургона и принялся доказывать, что его слово не расходится с делом.
Глава 14
Вернувшись домой, Майк захлопнул за собой дверь и подошел к компьютеру. Он снова решил зайти на сайт «Джи-пи-эс», проверить, где именно находится сейчас Адам. Показания навигатора могут быть неточными. Возможно, Адам где-то поблизости, в квартале от того места, где он только что побывал. Может, в лесу, прямо за домом Хаффа?
И тут вдруг он услышал стук в дверь. Вздохнул, поднялся, выглянул в окно. Сьюзен Лориман. Он отворил дверь.
Волосы распущены, никакого макияжа… На долю секунды он вновь возненавидел себя за то, что считает ее необыкновенно привлекательной. Некоторые женщины обладают этим свойством, и никуда тут не денешься. Симпатичные, иногда просто прекрасные лица и фигуры, но этого мало: есть в представительницах слабого пола нечто неуловимое, отчего у мужчин захватывает дух. Майк не то чтобы жаждал обладать ими, но если мужчина не замечает или не понимает этого – еще хуже.
– Привет, – робко произнесла она.
– Привет, – отозвался он.
В дом Сьюзен не вошла. Видно, не хотела давать соседям повод для сплетен, если кто из них сейчас за ней наблюдает. Так и осталась стоять на крыльце, скрестив руки, – просто соседка, забежавшая одолжить стаканчик сахара.
– Догадываешься, почему я тебя вызывал? – спросил Майк.
Она покачала головой.
Майк не знал, с чего лучше начать.
– Ты ведь знаешь, мы должны проверить всех ближайших биологических родственников твоего сына.
– Да.
Он подумал о Дэниеле Хаффе, о компьютере наверху, о навигаторе джи-пи-эс в мобильном телефоне Адама. Майк хотел донести до нее истину как можно деликатнее, но сейчас ему было не до дипломатических тонкостей.
– А это означает, – продолжил он, – что мы должны проверить биологического отца Лукаса.
Сьюзен зажмурилась, точно он влепил ей пощечину.
– И это не пустая болтовня…
– Вы же проверяли его отца. Сказали, что он не подходит.
Майк посмотрел на нее.
– Биологического отца. – Он повысил голос.
Она заморгала и отступила на шаг.
– Сьюзен?..
– Так это не Данте?
– Нет. Не Данте.
Сьюзен Лориман закрыла глаза.
– О Господи, – пробормотала она. – Этого просто быть не может!
– Но это так.
– Ты уверен?
– Да. Разве ты не знала?
Она не ответила.
– Сьюзен?
– Вы собираетесь рассказать Данте?
Майк не знал, как лучше ответить на этот вопрос.
– Не думаю, – наконец проговорил он.
– Не думаешь?
– Пока мы разбираемся со всеми этическими и юридическими последствиями, которые могут…
– Не говорите ему! Он сойдет с ума.
Майк умолк и ждал продолжения.
– Он обожает этого ребенка. И вы не можете отнять у него Лукаса.
– Нас прежде всего заботит здоровье мальчика.
– Думаете, если скажете Данте, что он не настоящий отец, это поможет?
– Нет. Но послушай меня, Сьюзен. Для нас главное – вернуть Лукасу здоровье. Это задача номер один, два и три. Она перекрывает все остальные проблемы и соображения. И в данный момент это означает, что мы должны подобрать мальчику наиболее подходящего донора для трансплантации. И я подхожу к этому вопросу не с точки зрения сохранения вашей семьи. Я подхожу к этому вопросу, как подобает ответственному врачу. Нам необходимо получить анализы у биологического отца.
Женщина опустила голову. В глазах стояли слезы. Она прикусила нижнюю губу.
– Сьюзен?..
– Мне надо подумать.
В обычных обстоятельствах он стал бы на нее давить, но теперь не было смысла. Все равно за сегодняшний вечер ничего не произойдет, а у него свои заботы и проблемы.
– Нам необходимо проверить отца, – повторил он.
– Просто позволь мне все обдумать, хорошо?
– Хорошо.
Она смотрела на него красивыми печальными глазами.
– Только не говори Данте. Пожалуйста, Майк.
Она не стала дожидаться ответа. Развернулась и ушла. Майк закрыл дверь, поднялся наверх.
Нелегкие выдались у нее эти две недели.
…Сьюзен Лориман, ваш сын, возможно, смертельно болен. Ему нужна трансплантация. Да, и еще: ваш муж вскоре узнает, что ребенок не его. Кто следующий? Что там у нас дальше? Мы едем в Диснейленд!
В доме так тихо… Майк не привык к этой тишине. Пытался сообразить, когда он последний раз оставался в доме один – без Тиа, без детей, – и не мог вспомнить. Вообще-то одиночество ему нравилось. Вот Тиа совсем другая. Она выросла в большой семье и терпеть не может оставаться одна. Ей хочется, чтоб вокруг все время были люди. А Майк обычно наслаждался тишиной и одиночеством.
Он вернулся к компьютеру, щелкнул мышкой. Высветился джи-пи-эс-сайт. Имя подписчика осталось, теперь надо было только ввести пароль. Что он и сделал. Внутренний голос твердил: «Оставь все как есть. Пусть Адам живет собственной жизнью. Пусть делает ошибки и учится на них. Разве тебя в детстве так защищали, так стремились оградить?..»
Отца Майка никогда не было дома. Разумеется, это была не его вина. Отец Майка, иммигрант, бежал из Венгрии прямо перед разгромом Будапештского восстания в 1959 году. Отец, Антал Байе – тогда его фамилия произносилась не Бай, а именно Байе – имел французские корни, которые так и не удалось проследить. Прибыв на остров Эллис, он не говорил ни слова по-английски. Начинал посудомойщиком, а позже, скопив немного денег, открыл небольшую закусочную неподалеку от Маккартер-хайвей в Ньюарке. Работал как проклятый семь дней в неделю, зарабатывал на жизнь себе и семье.
В закусочной подавали три блюда, торговали комиксами и бейсбольными открытками, а также газетами и журналами, сигарами и сигаретами. Значительную часть дохода давала торговля лотерейными билетами, хотя Анталу никогда не нравилось продавать их. Он считал, что оказывает тем самым дурную услугу обществу, вынуждает своих клиентов, простых рабочих, тратить деньги на несбыточные мечты. С продажей сигарет проблем не было – это твой выбор, человек понимает, к чему это может привести. Но торговать пустыми мечтами, вселять надежду заработать легкие деньги – в этом он находил нечто порочное.
Отец не находил времени сводить Майка на хоккейный матч. Так уж было заведено: люди, подобные ему, никогда этого не делали. Хотя он интересовался жизнью сына, постоянно расспрашивал его обо всем, вникал в каждую мелочь. Но тяжкий непрестанный труд не оставлял времени для отдыха и развлечений. Сидеть сложа руки и смотреть, что происходит вокруг, Антал просто не умел. Однажды – Майку было тогда девять и он гонял с мальчишками мяч во дворе – уставший отец заснул неподалеку, привалившись спиной к дереву. В тот день на Антале, как всегда, был белый длинный фартук, весь в пятнах жира от бекона, который он нарезал на завтрак.
Таким Майк и запомнил отца – в белом фартуке, за прилавком. Он продавал детишкам сладости, присматривал за посетителями, чтобы ничего не украли, с непостижимой быстротой готовил на завтрак для посетителей сандвичи с беконом и бургеры.
Майку было двенадцать, и он помнил, как отец кинулся остановить местного воришку, пытавшегося стащить что-то с полки. Тот выстрелил и убил отца. Вот так, все просто.
Дела в закусочной пошли хуже некуда. Мать пристрастилась к бутылке и не переставала пить до тех пор, пока ее не свалила болезнь Альцгеймера. Теперь она проживала в частной лечебнице в Колдвеле. Майк навещал ее раз в неделю. Мать его не узнавала, не понимала, кто он. Иногда называла его Анталом и просила приготовить ей картофельный салат на ленч.
Такова жизнь. Ты делаешь свой выбор, оставляешь родной дом и все, что любил, перебираешься на другой конец света, на чужбину, строишь там новую жизнь для себя и родных – и какой-то подонок вдруг обрывает ее, спустив курок.
Столь раннее столкновение с жестокостью и насилием сыграло роль в формировании характера Майка. Ты или забываешь об этом, или обращаешь себе на пользу. Майк стал лучше играть в хоккей. Стал лучшим студентом в колледже. Он усердно работал и учился, и был все время занят. Потому что когда занят, в голову не лезут мысли о том, что жизнь могла бы сложиться иначе.
На экране компьютера загрузилась карта. На этот раз красная точка мигала. Это означало, что человек, за которым ведется наблюдение, передвигается, возможно, в машине. На сайте имелось и объяснение – джи-пи-эс-навигаторы быстро расходуют энергию батарейки. И чтобы как-то сохранить ее, посылают не непрерывный сигнал, а прерывистый, через каждые три минуты. Если человек вдруг прекращает движение больше чем на пять минут, навигатор отключается и вновь приходит в действие, уловив движение.
Его сын передвигался по мосту Джорджа Вашингтона.
Почему Адам оказался там?
Майк ждал. Похоже, Адам ехал в машине. Чьей? Майк наблюдал, как мигающая красная точка пересекла путепровод над железной дорогой в Бронкс, затем по Мейджор-Диган спустилась вниз, прямо в Бронкс.
Что он делает? В этих перемещениях нет смысла.
Двадцать минут спустя красная точка двигаться перестала, остановилась на Тауэр-стрит. Майк совсем не знал этого района.
Что же дальше? Сидеть и наблюдать за красной точкой? Смысла нет. Но если он поедет и попытается проследить за Адамом, красная точка может начать двигаться дальше.
Майк смотрел на красную точку словно завороженный.
Щелкнул мышкой, и на экране высветился адрес. Дом под номером сто двадцать восемь по Тауэр-стрит. Он щелкнул еще раз, определяя тип дома. Резиденция. Затем запросил вид со спутника – именно в этот момент карта превращается в то, чем и является по сути – снимком со спутника, сделанным прямо над улицей. Впрочем, увидел он немного – крыши нескольких зданий в середине городской улицы. Двинул стрелку вниз, примерно на квартал, щелкнул мышкой, чтоб узнать адрес. Ничего.
«Так к кому или куда зашел мой сын?»
Он запросил номер телефона в доме по адресу Тауэр-стрит, 128. Дом оказался многоквартирным, и компьютер не выдал номер. Чтобы узнать его, нужен номер квартиры.
Что теперь?
Он вывел «Вопросник по карте». Затем нажал на «Старт», что было равносильно отсутствию адреса, и на мониторе высветилось слово «ДОМ». Такое простое, короткое и вместе с тем теплое слово, в нем так много личного. Распечатка показала, что находится Адам в сорока девяти минутах езды отсюда.
Майк решил ехать. Там видно будет, по обстоятельствам.
Схватил ноутбук с подключенным беспроводным Интернетом. План нехитрый: если по указанному адресу он не застанет Адама, будет снова определять его местоположение с помощью джи-пи-эс и следовать за сыном, пока не нагонит.
Ему понадобилось две минуты, чтобы сесть в машину и двинуться в путь.