Текст книги "Мертвая хватка"
Автор книги: Харлан Кобен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
Глава 18
Лорен Мьюз смотрела на заградительную линию вокруг места, где было обнаружено тело ее Джейн Доу. Ничего нового за это время она не узнала, да и чего тут можно ожидать? Ведь в такой час мимо этого места проезжают десятки машин. И ни одну исключать нельзя. Тело могло находиться в багажнике даже самого маленького автомобиля.
Она просто наблюдала, как полицейские снимают и сворачивают ленту. И тут ей преподнесли весьма неприятный и неожиданный сюрприз.
Кларенс постучал, сунул голову в окно.
– Вы просто не поверите, шеф.
– Слушаю тебя.
– Во-первых, о пропавшем парне можно забыть. Ну, о том типе по фамилии Бай. Догадайтесь, где он?
– Где?
– В больнице, в Бронксе. Жена уехала по делам, а он пошел погулять, и его заманила и избила проститутка.
Мьюз скроила брезгливую мину.
– Парень из Ливингстона охотился за проститутками в таком районе?
– Что тут скажешь! Многие не прочь вываляться в грязи. Но дело не в том. – Кларенс без разрешения, что было совсем на него не похоже, открыл дверцу и уселся рядом. Рукава рубашки закатаны, на мясистой физиономии хитроватая торжествующая улыбка.
– «Акура» этой самой Кордовы до сих пор на стоянке перед отелем, – сообщил он. – Местные копы обшастали все кругом. Ее там нет. И тогда я решил вернуться к началу.
– К началу?
– Мы знаем, где ее видели в последний раз. В торговом центре «Пэлисейд». Огромное заведение, и по части охраны там все тип-топ. Ну, вот я им и позвонил.
– В службу безопасности?
– Да, именно. И вот что узнал. Вчера, примерно в пять вечера, к ним приходил какой-то парень и заявил, что видел, как женщина подошла к своей машине, зеленой «акуре», загрузила в нее какие-то пакеты. А потом подошла к белому фургону, припаркованному рядом. И разговаривала с каким-то мужчиной, видно, его владельцем. А потом влезла в этот самый фургон, причем добровольно, никто ее не заталкивал. И двери захлопнулись. Ну и свидетель подумал: ничего особенного. Если бы не одно «но». Из фургона вышла женщина и села в зеленую «акуру». Ну а потом обе машины отъехали.
Мьюз откинулась на спинку сиденья.
– Тот фургон и «акура»?
– Так точно.
– И за рулем «акуры» была другая женщина?
– Да. Ну и тот парень, свидетель, сообщил об этом в отдел безопасности. Только сами знаете, что за типы там работают. Они не обратили на его слова ни малейшего внимания. С другой стороны, что они могли сделать? Просто зарегистрировали заявление и все. А когда я позвонил, они все вспомнили, достали эту бумагу. Все происходило на выходе из «Таргет». Парень пришел и сделал заявление в 5.15. А нам известно, что Реба Кордова расплатилась за покупки в «Таргет» в 4.52. На чеках есть время и дата.
В голове у Мьюз словно звоночек прозвенел, но пока она не до конца понимала, что к чему.
– Позвони в «Таргет», – велела она Кларенсу. – У них наверняка имеются камеры слежения.
– Уже сделано. И тамошние ребята из отдела безопасности уже просматривают записи с камер. Уйдет на это часа два, не больше. Да, и вот еще что. Может, это важно, может, нет, пока не понимаю. Мы узнали, что она купила в «Таргет». Детские фильмы, детское нижнее белье, еще какие-то тряпки – все для детишек.
– Словом, совсем не то, что покупаешь, если собираешься сбежать от мужа с любовником.
– Именно. Но разве только если она хотела прихватить с собой и ребятишек, чего не сделала. А дальше – больше. Мы вскрыли ее машину на стоянке перед отелем. И никаких покупок из «Таргет» там не обнаружили. Муж даже в доме искал, на тот случай, если она успела заскочить туда по дороге. Ничего из «Таргет».
По спине у Мьюз пробежал неприятный холодок.
– Что? – спросил Кларенс.
– Мне нужен отчет из отдела безопасности. И раздобудь телефон того парня, ну, который говорил, что видел фургон. Посмотрим, может, еще чего вспомнит: описание пассажиров, самого фургона, любые подробности. Уверена, охрана тоже могла кое-что заметить. Я хочу знать все.
– О’кей.
Они поговорили еще с минуту или две. На сердце у Лорен было неспокойно, в голову лезли тревожные мысли. И как только Кларенс ушел, она взялась за телефон и позвонила своему боссу, Полу Коупленду.
– Алло?
– Ты где? – спросила Мьюз.
– Только что подбросил Кару. Теперь еду домой.
– Хочу посоветоваться кое о чем, Коуп.
– Когда?
– Чем скорее, тем лучше.
– Должен встретиться с невестой где-нибудь в ресторанчике, обсудить окончательный вариант схемы рассадки.
– Рассадки?
– Да, Мьюз. Как лучше рассадить гостей за столом. Возле каждого прибора ставится специальная карточка, чтоб гости знали, где кто сидит.
– Тебя это так волнует?
– Абсолютно не волнует.
– Тогда пусть этим займется Люси.
– Она уже занимается. Но хочет, чтоб я участвовал во всех этих вещах, причем мое мнение ничего не значит. Она говорит, в этих вопросах я лопух.
– Ты и есть лопух.
– Да, верно. Но ведь и у меня кое-какие соображения имеются.
– Именно это мне от тебя сейчас и надо, – вздохнула Лорен Мьюз.
– Зачем? Что случилось?
– Просто в голову пришла одна довольно безумная идея, и мне нужно, чтоб ты сказал, имеет ли она право на существование, или лучше сразу наплевать и забыть.
– И это важнее того, как будут сидеть за столом Кэрол и дядя Джерри?
– Нет, не важнее. Просто речь идет об убийстве.
– Хорошо, я готов на жертву. Уже еду.
Джил разбудил телефонный звонок.
Она находилась в спальне Ясмин. Та изо всех сил старалась произвести впечатление девочки, помешанной на парнях. На одной стене красовалась огромная афиша с изображением Зака Эфрона, самого крутого мачо из молодежного фильма «Классный мюзикл», другую украшало изображение близнецов Спрауз из сериала-комедии «Все тип-топ, или Жизнь Зака и Коди». Была здесь и афиша с Майли Сайрус из сериала «Ханна Монтана» – да, девчонка не такая уж крутая штучка, но все же. От этих отчаянных усилий делалось грустно.
Кровать Ясмин стояла у двери, Джил спала у окна. Обе кровати завалены плюшевыми игрушками. Однажды Ясмин сказала Джил, что в разводе есть одно неоспоримое достоинство – оба родителя испытывают чувство вины и осыпают отпрыска подарками. Ясмин виделась с мамой раза четыре-пять в году, не больше, но та исправно задаривала ее игрушками. Тут было дюжины две огромных плюшевых медведей, причем один в костюме чиарлидера, другой же разодет, как поп-звезда – коротенькие шорты, усыпанные фальшивыми бриллиантами, полупрозрачный топ, шнур от микрофона овивает пушистую морду. На полу добрая тонна зверушек производства фирмы «Уэбкинс», в их числе целых три гиппопотама. На тумбочке горы разных журналов, в частности, выпуски «Джей-14», [15]15
«Джей-14» – один из самых популярных в США молодежных журналов.
[Закрыть] «Подростки» и «Поп-звезды». Пол покрывал пышный ковер табачного цвета, такие были модны в 1970-е, но затем снова вернулись в комнаты подростков. На письменном столе новенький компьютер «Аймак».
Ясмин прекрасно разбиралась в компьютерах. Да и Джил тоже.
Джил села в кровати. Ясмин тоже проснулась и, сонно моргая, смотрела на нее. Где-то в отдалении слышался мужской голос – мистер Новак говорил по телефону. На тумбочке между кроватями стоял будильник. Стрелки показывали 7.15 утра.
«Рановато для звонка, – подумала Джил, – особенно в выходные».
Вчера девочки засиделись допоздна. Сперва ездили обедать и есть мороженое с мистером Новаком и его новой совершенно невыносимой подружкой. Бет было где-то под сорок, и она непрерывно хохотала над всем, что говорил мистер Новак, – так делали девчонки у них в школе, стремясь понравиться какому-нибудь мальчику.
«Но ведь ты уже давно переросла эту стадию, – мрачно подумала Джил. – А может, нет».
У Ясмин в спальне стоял плазменный телевизор. Отец разрешил им смотреть все фильмы, какие только захотят.
– Выходной, в конце концов. – Гай Новак улыбнулся. – Так что пользуйтесь.
И вот они приготовили в микроволновке попкорн и смотрели «Пи-Джи-13» [16]16
«Пи-Джи-13» (PG-13) – согласно рейтингу, установленному Американской киноассоциацией, фильмы с таким обозначением смотреть детям до тринадцати лет не рекомендуется без сопровождения родителей.
[Закрыть]и даже один фильм с рейтингом «R», [17]17
Рейтинг «R» обозначает: просмотр данного фильма подросткам до семнадцати лет запрещен.
[Закрыть]который наверняка привел бы в ужас родителей Джил.
Она встала с постели – захотелось в туалет. И тут вспомнила вчерашний вечер и все, что случилось.
Нашел папа Адама или нет?
Джил беспокоилась за брата. И даже несколько раз звонила Адаму на мобильный. Ну, хорошо, он удрал от отца и матери, это еще можно понять. Но ни разу в жизни ей в голову не приходило, что Адам не станет отвечать на звонки и послания своей младшей сестренки. Адам всегда отвечал ей. Только не сейчас.
И при этой мысли Джил тревожилась еще больше.
Проверила свой мобильник.
– Ты чего там делаешь? – спросила Ясмин.
– Проверяю, не звонил ли Адам.
– Звонил?
– Нет. От него ни слова.
Ясмин умолкла.
В дверь тихонько постучали, затем она приоткрылась. В спальню заглянул мистер Новак, спросил шепотом:
– Эй, пташки, чего это вы не спите, а?
– Телефон разбудил, – ответила Ясмин.
– Кто звонил? – спросила Джил.
Мистер Новак как-то странно взглянул на нее.
– Твоя мамочка.
Джил похолодела.
– Что случилось?
– Ничего, милая, – ответил мистер Новак.
Джил сразу поняла – это ложь.
– Просто спрашивала, – слишком спокойно продолжал отец Ясмин, – можем ли мы подержать тебя здесь еще один день. Ну я и решил, может, чуть позже съездим в магазин или в кино. Как вам такая идея?
– А почему она хочет, чтобы я осталась? – спросила Джил.
– Не знаю, милая. Просто сказала, у нее какие-то срочные дела и попросила меня об одолжении. И еще велела передать, что очень любит тебя и что все хорошо, все в порядке.
Джил промолчала. Он лгал. Это очевидно. Она сразу поняла. И Ясмин – тоже. Давить на него, упрашивать нет смысла. Все равно не скажет. Он защищает их, поскольку считает, что разум одиннадцатилетних девочек не в силах воспринять правду или еще какую-то муть, которую взрослые приводят в свое оправдание, объяснить, почему врут детям.
– Я выйду на несколько минут, – сказал мистер Новак.
– Куда? – спросила Ясмин.
– Надо заскочить на работу. Забрать кое-какие бумаги. Но только что приехала Бет. Она внизу, смотрит телевизор. Это на случай, если вам что-то понадобится.
Ясмин фыркнула.
– Только что приехала?
– Да.
– Как будто здесь и не ночевала, да, папа? Ладно. Как думаешь, сколько нам лет, а?
Он нахмурился.
– Довольно, юная леди.
– Как скажете.
Он затворил за собой дверь.
Джил молча сидела на кровати. Ясмин придвинулась поближе к ней.
– Как думаешь, что случилось? – спросила она.
Джил не ответила. Но собственные размышления на тему того, что могло случиться, ее пугали.
В кабинет Мьюз вошел Коуп.
«Выглядит довольно импозантно в этом новом синем костюме», – подумала Мьюз.
– Что, сегодня пресс-конференция? – спросила она.
– Как догадалась?
– Прикид что надо.
– Разве люди до сих пор говорят «прикид»?
– Почему нет? Конечно, говорят.
– Ладно, согласен. Я и сам парень что надо, верно? Особенно в этом прикиде. Прикидистый такой тип.
Лорен Мьюз взяла со стола листок бумаги.
– Смотри, что только что мне прислали.
– Давай своими словами.
– Заявление об отставке Фрэнка Тремона. Он подает в отставку.
– Большая потеря.
– Да.
Мьюз подняла на него глаза.
– Что?
– Ты маленько переборщил вчера с этим репортером.
– И что с того?
– Знаешь, я и сама могу за себя постоять, – сказала Мьюз. – И мне не нужно, чтоб ты меня спасал.
– Я и не спасал. Скорее, напротив. Я тебя подставлял.
– Это как понимать?
– У тебя или хватило бы ума и силенок выставить Тремона на посмешище, или нет. Один из вас должен был выглядеть полной задницей.
– Он или я, так, что ли?
– Точно. Но суть в том, что Тремон – подлый доносчик, в нашей конторе ему не место. И я хотел, чтоб он ушел, по чисто эгоистическим соображениям.
– А если бы мне не хватило ума и силенок?
Коуп пожал плечами.
– Тогда бы ты подала в отставку.
– И ты осмелился так рискнуть?
– Да какой тут риск? Тремон – тупая ленивая тварь. Будь он умнее тебя, занимал бы сейчас твое место.
– Ладно, сдаюсь.
– И хватит об этом. Надеюсь, не для того ты меня вытащила, чтоб говорить о Тремоне. Ну, чего стряслось?
Она во всех подробностях рассказала ему об исчезновении Ребы Кордова, о свидетеле в «Таргет», о фургоне, об автомобиле на стоянке перед отелем «Рамада» в Восточном Ганновере. Коуп сидел в кресле, смотрел на нее своими серыми глазами.
Глаза у него замечательно красивые – из тех, что меняют цвет в зависимости от освещения, – в который раз отметила Мьюз. Она была неравнодушна к Полу Коупленду, как некогда была неравнодушна к его предшественнику, который был значительно старше да и внешне совсем не похож на нынешнего босса. Возможно, ее тянуло к мужчинам, облеченным властью.
Впрочем, увлечение это носило вполне невинный характер, его можно было назвать, скорее, симпатией, о любви на всю жизнь тут и речи не шло. Она и не думала грезить о шефе долгие бессонные ночи, он никогда не присутствовал в ее снах и фантазиях, в том числе и сексуальных. Мьюз находила Пола Коупленда привлекательным мужчиной, но никогда его не домогалась. Ей хотелось видеть те же качества в каждом мужчине, с которым она встречалась, хотя одному Богу было известно, удастся ли повстречать такого. Пока не получалось.
Мьюз знала о прошлом шефа, знала, через какой кошмар ему довелось пройти, об ужасе недавних его открытий. Она даже помогала ему справиться с ситуацией. Подобно многим другим знакомым ей мужчинам, Полу Коупленду был нанесен сокрушительный удар, но впоследствии это пошло ему на пользу. Большинство людей, вовлеченных в политику – а назначение его на должность носило политический характер, – амбициозны, но не знают, что такое истинные страдания. Коуп знал. И работая прокурором, выказывал больше сострадания и одновременно был не слишком склонен соглашаться со всеми аргументами защиты.
Мьюз пересказала ему все факты, связанные с исчезновением Ребы Кордова, но никаких версий выдвигать не стала. Он внимательно следил за выражением ее лица и кивал.
– Так, позволь догадаться, – вклинился в ее монолог он. – Ты считаешь, между Ребой Кордова и этой твоей Джейн Доу есть какая-то связь?
– Да.
– Выходит, у нас появился серийный убийца, так, что ли?
– Возможно. Хотя серийные убийцы обычно работают в одиночку. А тут еще какая-то женщина.
– Ладно. Теперь рассказывай, почему считаешь, что они как-то связаны.
– Ну, прежде всего выбор жертвы.
– Две белые женщины примерно одного возраста, – кивнул Коуп. – Одна одета как проститутка, найдена в Ньюарке. Вторая… мы до сих пор не знаем, где она.
– Да, в этой части связь прослеживается. Но, на мой взгляд, не это главное. Обман, стремление сбить со следа – вот что.
– Не понял?
– У нас имеются две белые вполне обеспеченные женщины лет под сорок, причем пропадают они одна за другой в течение суток. Уже достаточно странное совпадение. Но мало того, в первом случае с Джейн Доу нам известно, что убийца немало поработал над тем, чтоб сбить нас с толку, верно?
– Верно.
– Так вот, то же самое он проделал и с Ребой Кордова.
– Припарковав ее машину у отеля?
Она кивнула.
– В обоих случаях он старался сбить нас со следа разными ложными подсказками. В случае с Джейн Доу сделал все, чтобы мы сочли ее проституткой. В случае с Ребой Кордова постарался, чтоб ее приняли за женщину, изменяющую мужу, которая убежала со своим любовником.
– Ну… – поморщился Коуп. – Слабовато.
– Согласна. И все же. Я ни в коем случае не расистка, но скажи, часто ли симпатичная белая семейная женщина из престижного района Ливингстона убегает с любовником?
– Порой случается.
– Возможно, но тогда все обставляется совсем иначе. Она не поехала бы в торговый центр рядом с тем местом, где ее дочь занимается фигурным катанием, не стала бы накупать детское белье и фильмы, чтобы затем выбросить все это и удрать с любовником, так или нет? И потом, у нас есть свидетель, Стивен Эррико, который видел, как она садилась в фургон на выходе из «Таргет». И видел другую женщину, которая уехала в ее машине.
– Если так оно было на самом деле.
– Именно так и было.
– Ладно, допустим. И все же, как еще связаны эти две женщины, Реба Кордова и Джейн Доу?
Мьюз изогнула бровь.
– Самое сладкое я приберегла напоследок.
– Слава тебе Господи.
– Давай вернемся к Стивену Эррико.
– Тому свидетелю у торгового центра?
– Да. Эррико сообщает об инциденте. По собственной инициативе. Я не виню парней из службы безопасности в «Пэлисейд». Ведь на первый взгляд все это сущая ерунда. Но я посмотрела данные на этого типа в Интернете. У него там имеется блог с фотографией – толстенный парень с пышной бородой и в грязной рубахе. Поговорила с ним и убедилась: он сдвинут на всяких тайнах и заговорах. Еще обожает участвовать в разного рода происшествиях. Ну, знаешь, из тех типов, которые ходят по магазинам в надежде увидеть и разоблачить вора.
– Понимаю.
– А потому у него чертовски развита наблюдательность. Он в этом плане уникум. Эррико сказал, что видел, как женщина, попадающая под описание Ребы Кордова, садится в белый фургон «шевроле». Мало того, он запомнил номер этого фургона.
– И?..
– Ну и я пробила его. Принадлежит женщине по имени Хелен Каснер из Скарсдейла, штат Нью-Йорк.
– Стало быть, она владелица белого фургона?
– Да. Но ее фургон преспокойненько стоит себе перед домом.
Коуп кивнул, понимая, куда она гнет.
– Так ты считаешь, кто-то воспользовался номерами мисс Каснер?
– Именно. Старый, как мир, трюк, но до сих пор эффективный. Ты угоняешь машину, чтобы совершить преступление, затем меняешь номера – на случай, если вдруг был свидетель. Словом, еще один обман. Однако большинство преступников не понимают, что самый лучший способ – это поменять номера на машине, похожей на твою собственную. Так след еще больше запутывается.
– Так ты считаешь, что фургон, который видели на стоянке перед «Таргет», был угнан?
– А ты не согласен?
– Почему же, вполне, – ответил Коуп. – Тем более это прибавляет достоверности сообщению мистера Эррико. И теперь я понимаю, почему нас должна беспокоить судьба Ребы Кордова. Однако до сих пор не вижу, как она связана с нашей Джейн Доу.
– Вот, взгляни-ка.
Мьюз развернула к нему компьютер. Коуп уставился на экран.
– Что это?
– Оградительная лента у здания неподалеку от того места, где убийца оставил тело Джейн Доу. Сегодня утром просматривала эту запись с камер наружного наблюдения и думала, что это напрасная трата времени. А потом… – Мьюз нажала на кнопку «Воспроизведение». В кадре возник белый фургон. Она тут же остановила изображение.
Коуп придвинулся поближе.
– Белый фургон.
– Да, белый фургон «шеви».
– Но в Нью-Джерси, должно быть, зарегистрирован целый миллион белых фургонов марки «шевроле», – заметил Коуп. – Номерной знак рассмотрела?
– Да.
– И, готов поспорить, он полностью соответствует номеру машины этой женщины Каснер?
– Нет.
Коуп сощурился.
– Нет?
– Совершенно другой номер.
– Тогда в чем же фишка?
Она указала на экран.
– Этот номер принадлежит мистеру Дэвиду Пулкингему из Армонка, штат Нью-Йорк.
– И этот мистер Пулкингем тоже является владельцем белого фургона?
– Точно. И сегодня он был в торговом центре «Пэлисейд».
– Так он и есть наш парень?
– Ему семьдесят три, приводов в полицию не имеется.
– Стало быть, имела место еще одна замена номеров?
– Ага.
Дверь приоткрылась, в кабинет заглянул Кларенс Морроу.
– Шеф?..
– Да.
Тут он увидел Пола Коупленда и выпрямился, точно собирался отдать честь.
– Доброе утро, господин прокурор.
– Приветствую, Кларенс.
Кларенс терпеливо ждал.
– Все нормально, – сказала Мьюз. – Входи. Что у тебя?
– Только что говорил по телефону с Хелен Каснер.
– И?
– Попросил ее проверить номера на фургоне. Вы были правы. Номер подменили, а она ничего и не заметила.
– Что еще?
– Вот, видите номер на этой машине? – Кларенс указал на белый фургон на экране компьютера. – Принадлежит мистеру Дэвиду Пулкингему.
Мьюз покосилась на Коупа, улыбнулась, вскинула руки.
– Ну, что, теперь связь прослеживается?
– Да, – кивнул Коуп. – Вполне.
Глава 19
– Пошли, – шепнула Ясмин.
Джил посмотрела на подружку. Темный пушок над верхней губой, причина всех неприятностей, исчез, но Джил почему-то казалось, что она видит его до сих пор. Приезжала мать Ясмин, откуда-то с юга, где теперь жила, вроде бы из Флориды, отвела дочь к какому-то модному врачу косметологу, и растительность на лице уничтожили с помощью электродепиляции. На внешности процедура сказалась положительно, но это не помогло наладить отношения в школе.
Они сидели за кухонным столом. Бет, «подружка на уикэнд», как называла ее Ясмин, постаралась произвести впечатление на девочек, приготовив на завтрак роскошный толстый омлет, украшенный колечками сосисок, и свое фирменное блюдо, «легендарные блинчики», но девочки, к огромному разочарованию Бет, предпочли кашу «Эггос» [18]18
«Эггос» – крупнейший производитель готовых завтраков, в основном каш.
[Закрыть]с шоколадными чипсами.
– Ладно, девочки, приятного аппетита, – сквозь зубы пробормотала Бет. – А я пойду посижу во дворе, позагораю на солнышке.
Как только она вышла, Ясмин выскочила из-за стола и прильнула к окошку. Бет нигде не было видно. Ясмин посмотрела налево, потом направо, злорадно усмехнулась.
– Что там? – спросила Джил.
– Иди сюда, сама посмотри.
Джил присоединилась к подруге.
– Вон, смотри! В углу, за большим деревом.
– Ничего не вижу.
– Да ты приглядись хорошенько, – нетерпеливо произнесла Ясмин.
Через секунду-две Джил увидела тонкую прозрачно-серую полоску в воздухе и поняла, о чем говорит Ясмин.
– Бет курит?
– Ага. Спряталась за деревом и дымит в свое удовольствие.
– Но зачем прятаться?
– Может, не хочет курить на глазах у впечатлительных девочек, – с кривой улыбкой отозвалась Ясмин. – Или не хочет, чтобы папа знал. Он ненавидит курильщиков.
– Хочешь выкурить ее?
Ясмин улыбнулась, пожала плечами.
– Не знаю. Пока что всех остальных мы выкуривали успешно. – Она взяла дамскую сумочку, принялась рыться в ней.
Джил ахнула.
– Это ведь сумочка Бет?
– Да.
– Так делать нехорошо.
Ясмин скроила гримаску и продолжила перебирать вещи.
Джил придвинулась поближе, тоже заглянула в сумочку.
– Есть что-нибудь интересное?
– Нет. – Ясмин отложила сумочку. – Пойдем, хочу кое-что показать.
Она поставила сумочку на разделочный столик и направилась к лестнице. Джил – за ней. В ванной, дверь в которую шла с лестничной площадки, было небольшое окно. Ясмин выглянула во двор, Джил – тоже. Бет действительно стояла за деревом – отсюда ее было хорошо видно. Стояла и дымила сигаретой. Так человек, долго находившийся под водой, жадно глотает воздух. Затягивалась глубоко, щеки становились впалыми, потом закрывала глаза и с наслаждением выпускала длинную струю дыма.
Ясмин, не говоря ни слова, вышла из ванной. Поманила Джил за собой. Они вошли в спальню отца. Ясмин устремилась к тумбочке у кровати, выдвинула ящик.
Нельзя сказать, что его содержимое удивило или шокировало Джил. Девочек объединяла одна общая черта. Обе они были крайне любопытны и обожали подсматривать, обследовать все, что только попадется под руку. Всем детям это свойственно в той или иной степени, догадывалась Джил, но дома папа часто дразнил ее «шпионкой Гарриет». За то, что вечно совала нос куда не следует.
Джил было восемь, когда однажды в маминой тумбочке она обнаружила старые фотографии. Лежали они в самом дальнем углу ящика, за коробочками от пилюль и под стопкой старинных почтовых открыток, которые мама накупила во Флоренции во время отпуска.
На одном снимке был мальчик – примерно того же возраста, что и Джил, лет восьми-десяти. Он стоял рядом с девочкой, младше его на год или два. В девочке Джил сразу узнала маму. Перевернула снимок. На обратной стороне изящным почерком было выведено: «Тиа и Дейви», и стояла дата.
Она никогда не слышала ни о каком Дейви. Зато теперь узнала, что у мамы в детстве был поклонник. Любопытство преподнесло ценное открытие. Оказывается, у родителей тоже есть свои тайны.
– Ты посмотри, – сказала Ясмин.
Джил заглянула в ящик. Сверху на самом видном месте лежала упаковка презервативов.
– Ого! Большой размер.
– Как думаешь, он пользуется ими, когда с Бет?
– Даже думать об этом не желаю!
– А я, по-твоему, что должна чувствовать? Ведь он мне отец.
Джил задвинула ящик, выдвинула второй, что под ним. Обе девочки вдруг заговорили шепотом.
– Джил?
– Что?
– Ты только посмотри на это.
Ясмин запустила руку в ящик и вытащила из-под старых свитеров и свернутых в клубочки носков металлическую коробку. Открыла и улыбнулась.
Джил отпрянула.
– Что за…
– Пистолет, не видишь, что ли.
– Понятно, что пистолет.
– И он заряжен!
– Убери. Просто не верится, что у твоего папочки есть заряженный пистолет.
– Почти у всех отцов есть. Хочешь покажу, как снимать с предохранителя?
– Нет.
Но Ясмин все равно показала. Обе девочки глядели на оружие с благоговейным страхом. Ясмин протянула пистолет Джил. Та взмахом руки показала, что не желает его брать. Но затем искушение взяло верх – очень уж привлекательными показались форма и цвет. Она взвесила пистолет на ладони, дивясь его весу, прохладности и простоте.
– Хочешь, скажу кое-что? – спросила Ясмин.
– Говори.
– Только обещай, что никому-никому.
– Обещаю. Ни единой живой душе.
– Знаешь, когда я первый раз его нашла, все думала и представляла, как буду убивать мистера Льюистона.
Джил осторожно опустила пистолет в коробку.
– Я почти видела, как это происходит, представляешь? Вхожу в класс. Пистолет лежит в рюкзаке. И я думала, что лучше выждать, пока занятия закончатся, потом застрелить его, чтоб никто не видел, стереть отпечатки пальцев и тихо уйти. Потом думала, что лучше пойти к нему домой, я знаю, где он живет, в Уэст-Оранже, убить его там, и меня точно никто не заподозрит. А иногда казалось, что лучше всего сделать это в классе на глазах у всех, чтоб все ребята видели. Но потом быстро передумала – нет, не годится, все это слишком театрально, и я буду выглядеть каким-то извергом готом.
– Ясмин?
– Да.
– Ты меня пугаешь.
Ясмин улыбнулась:
– Да это просто мысли всякие в голову лезут, сама понимаешь. Дурацкие мысли. Ничего я такого не сделаю.
Девочки умолкли.
– Он все равно заплатит, – нарушила молчание Джил. – Ты ведь понимаешь, да? Я имею в виду мистера Льюистона.
– Понимаю, – кивнула Ясмин.
И тут они услышали, как к дому подъехала машина. Мистер Новак вернулся. Ясмин положила пистолет в коробку, убрала ее в нижний ящик, прикрыла сверху тряпками, как было прежде. Она не спешила, действовала хладнокровно и аккуратно.
Дверь внизу отворилась, мистер Новак окликнул:
– Ясмин? Девочки?
Ясмин задвинула ящик, улыбнулась, направилась к двери.
– Мы уже идем, папочка!
Тиа не спешила паковать вещи.
Поговорив с Майком, она выбежала в вестибюль. Бретт только что проснулся, протирал глаза, волосы взъерошенные и спутанные. Он вызвался довезти ее на машине до Бронкса. Фургончик Бретта был под завязку набит компьютерным оборудованием, в нем воняло марихуаной, но ехал он быстро, до отказа вдавливая педаль в пол. Тиа сидела рядом и названивала по телефону. Разбудила Гая Новака, коротко объяснила, что Майк угодил в больницу – несчастный случай, – и попросила подержать Джил еще несколько часов. Гай выразил ей сочувствие, долго уговаривать его не пришлось.
– Но что мне сказать Джил? – спросил он.
– Просто скажите, что у нас срочные дела. Не хочу, чтобы она волновалась.
– Да, конечно.
– Спасибо, Гай.
Тиа выпрямилась и смотрела на дорогу так, точно это могло сократить путь. Пыталась разобраться в том, что произошло. Майк сказал, что использовал джи-пи-эс-навигатор в мобильнике. Выследил Адама, якобы тот находился в каком-то подозрительном местечке в Бронксе. Он поехал туда, затем ему показалось, что в толпе мелькнул сын Хаффа, бросился за ним, ну и после этого на него напали.
Адама он так и не нашел – возможно, мальчик просто решил сбежать из дома на день-два, как в прошлый раз.
Затем она позвонила Кларку. И с Оливией тоже поговорила. Ребята клялись, что не видели Адама. Она позвонила и Хаффу, домой, но там никто не ответил. Большую часть ночи и даже утра Тиа провела за подготовкой к слушаниям – это отвлекало от тревожных мыслей, по крайней мере до тех пор, пока не позвонил Майк. И все.
Страх и дурные предчувствия полностью овладели ею. Она нервно ерзала на сиденье.
– Вы как, нормально? – спросил Бретт.
– Да, замечательно.
Но ничего замечательного не было. Мысленно она то и дело возвращалась к той ночи, когда пропал, а затем совершил самоубийство Спенсер Хилл. Ей еще тогда звонила Бетси: «Ваш Адам случайно не видел Спенсера?..»
Отчаяние и страх в голосе Бетси. Не тревога, именно отчаяние. Она ужасно тревожилась о сыне и, в конце концов, все ее тревоги оправдались.
Тиа закрыла глаза. Ей вдруг стало трудно дышать. В груди что-то сжалось и не отпускало. Она жадно ловила ртом воздух.
– Хотите, окно открою? – спросил Бретт.
– Ничего, я в порядке.
Она взяла себя в руки и позвонила в больницу. Дозвонилась до лечащего врача, но ничего нового не узнала. Майка избили и ограбили. Насколько она поняла, на мужа напали в темном проулке несколько человек. У него сильное сотрясение мозга, пробыл без сознания несколько часов. Но сейчас очнулся, ему значительно лучше, и вообще все будет хорошо.
Эстер Кримштейн она застала дома. Начальница выразила сдержанные соболезнования по поводу мужа и сына и максимум озабоченности из-за показаний под присягой.
– Твой сын ведь и прежде вроде бы убегал? – спросила Эстер.
– Один раз было.
– Так, наверное, и теперь тот самый случай, тебе не кажется?
– Думаю, все обстоит куда хуже.
– Ты о чем? – спросила Эстер. – Да, кстати, а в котором часу повторятся показания под присягой?
– В три часа дня.
– Попрошу предоставить отсрочку. Если откажут, тебе придется вернуться.
– Шутишь, наверное?
– Судя по тому, что я только что услышала, тебе там просто нечего делать. В конце концов, есть телефон. Всегда можешь позвонить. Я закажу частный борт, чтоб ты могла вылететь из Тетерборо.
– Но речь идет о моей семье.
– Да, верно, и несколько часов все равно ничего не решают. От твоего присутствия никто не станет чувствовать себя лучше. А тем временем, если мы завалим это дело, ни в чем не повинный человек может угодить за решетку на двадцать пять лет.
Тиа так и подмывало сказать, что она увольняется, причем немедленно, но что-то удержало ее. И она сказала:
– Ты все-таки попроси об отсрочке.
– Перезвоню.
Тиа отключилась и стала разглядывать свою руку, точно увидела на коже подозрительную сыпь.
«Неужели все это происходит со мной?»
Войдя в палату Майка, она увидела там Мо. Он бросился ей навстречу, сжимая кулаки, все лицо в слезах.
– С ним полный порядок, – сказал Мо, как только она вошла. – Сейчас спит.
Тиа подошла к кровати, на которой лежал муж, автоматически заметив, что посетителей, кроме нее и Мо, нет. Тиа наклонилась, увидела лицо Майка и словно получила сильнейший удар под дых.
– О Господи…
Мо подошел сзади, положил ей руки на плечи.
– На самом деле все не так плохо, как кажется.