412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григорий Володин » Боевой некромант - фермер. Том 2 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Боевой некромант - фермер. Том 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июля 2026, 09:30

Текст книги "Боевой некромант - фермер. Том 2 (СИ)"


Автор книги: Григорий Володин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Глава 2.1

– Наконец-то вышли, – выдохнул Джим.

Я кивнул и вытер клинок об одежду напавшего мертвяка, которому только что срубил голову. Тот лежал у обочины и больше никого не беспокоил. Приятное качество у правильно обезглавленных покойников – они наконец-то начинают вести себя прилично.

Сталь скользнула по влажной ткани, оставляя на ней темные разводы. Потом еще раз. И еще. До блеска, конечно, не вышло, но таскать на клинке чужую гниль мне не улыбалось.

За весь путь мертвяки на нас почти не нападали. Вот только сейчас поперли слабенькие бродяги в количестве двадцати штук. Легко с Джимом перерубили. Мне даже не пришлось тратить морты на подчинение. Да и как батраки это полусгнившее стадо меня не прельщало.

В основном мы пробивались через рептидов, которые окончательно сошли с ума после того, как мы грохнули их горе-папку, гига-рептида. Видимо, коллективный разум у этих тварей если и был, то работал по принципу: «Большого убили – значит, нужно срочно умереть мелкими партиями».

В этом плане они справлялись прекрасно.

Я вышел на край каменистой пустоши и посмотрел вперед. Там, за редкими деревьями, уже виднелась полоска тракта. Настоящего тракта, с колеями, пылью и даже намеком на цивилизацию. А дальше, если память и карты меня не подводили, начинались обжитые земли округа.

– Моя ферма близко, – сказал я, оценив направление.

Виктория, до этого поправлявшая сбившийся дорожный плащ, посмотрела на меня так, словно я прямо при ней назвал королевскую корону медным тазом.

– Вы называете родовое поместье Нордов фермой, господин дворянин Артур?

– Можно просто Артур, госпожа графиня, – поправил я без всякой надежды.

– Господин дворянин Артур, – невозмутимо повторила девушка.

Я вздохнул.

– Как хочу, так и называю. Эта ферма – моя собственность.

– Родовое поместье графов Нордов, – с нажимом произнесла Виктория.

– Моя ферма, – с таким же нажимом ответил я.

Она только сверкнула глазами недовольно. За последние сутки лицо у графини осунулось, щеки чуть впали, а под глазами залегли тени. Пробираться через остатки Каменной пустоши, потом через полосу дикого леса и при этом не умереть от зубов, когтей и здоровенных ящериц – занятие не из тех, что улучшают цвет лица.

Хотя держалась она достойно. Не ныла, не падала в обморок и даже слушалась меня во всем, кроме того, что касается моего именования. Ни в какую не хочет обойтись без официозов, вот и мне постоянно приходится тоже говорить: госпожа графиня, будьте любезны, соберите хвороста, а теперь, госпожа графиня, постойте-ка у того бурелома, пока мы с Джимом перерубим ту кучку рептидов. А раз Виктория капризничает, то и Джиму я тоже не могу разрешить меня звать просто Артуром в обход его госпожи.

– К сожалению, – сказал я, убирая меч в ножны, – я не могу просто так принять вас у себя.

Джим поднял на меня взгляд.

– Почему, господин дворянин?

– Потому что у всех есть свои секреты, – честно ответил я. – И у меня тоже. Особенно на моей собственности.

Джим и Виктория переглянулись, а я продолжил:

– Но мы с вами прошли неплохой кусок пути и исправно прикрывали друг другу спины. Поэтому я готов сделать исключение. При одном условии: если вы дадите обещание, что никому не расскажете о том, что увидите на ферме.

Я перевел взгляд на девушку. Виктория снова вздохнула, собираясь с мыслями.

– Господин дворянин Артур… – начала она.Эх, какая же упрямая девчонка. – Какова ваша цель? Почему вы помогли нам? Вы же сами говорили, что могли просто проплыть по течению реки. Вы невероятно сильны физически. Вы практически в одиночку, лишь с небольшой поддержкой Джима, одолели гигарептида. А потом порубили столько рептидов по дороге…

«Да уж, порубил я их на славу», – мысленно хмыкнул я, глянув в Некрочат. В источнике сейчас приятно плескались двести морт, и это не считая тех ста шестидесяти, что были усвоены в самом теле. Отличный улов.

– На самом деле, причина проста, – я решил выложить карты на стол. Точнее, ту их часть, которая ее устроит. – Барон Дресс пытался меня убить. А вы – его бывшая пленница. Ваше освобождение принесет ему огромные неприятности, когда вы снова вернетесь в свет и сможете обвинить его в дворянском суде. Враг моего врага, и все такое.

Виктория заметно выдохнула с облегчением, ее плечи опустились. Пазл в ее голове наконец-то сложился. Логичный, прагматичный мотив понятен натерпевшейся неприятностей аристократке куда лучше, чем внезапное благородство случайного встречного.

Она посмотрела на меня своими темными глазами, в которых теперь читалось понимание.

– Хорошо… Артур, – произнесла она без всяких «господинов дворянинов».

Я коротко кивнул. Значит, в этом всё и заключалось: она не могла перейти на неформальное общение просто потому, что не понимала, что мной движет, и ждала подвоха. Стоило дать ей четкую причину – и стена рухнула.

– Я обещаю, что всё, что увижу на вашей ферме и в моем бывшем родовом поместье, никому не расскажу, если вы сами мне не позволите, – твердо продолжила Виктория. – Клянусь честью рода Норд.

Джим выпрямился, приложив кулак к груди:

– Я тоже клянусь своей честью. И как слуга рода Норд.

– Отлично, – я удовлетворенно хрустнул шеей. – Тогда пойдёмте.

Джим вскинул брови, с явным сомнением глядя на меня.

– И вы даже не подскажете, что именно мы там увидим, господин дворянин?

Я усмехнулся, поворачиваясь к тракту:

– Во-первых, Джим, наедине зовите меня просто Артуром. А во-вторых, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Я повел своих новых знакомых дальше по тракту. Мимо нас пару раз проехали телеги с каким-то скарбом, но никто из возниц даже не подумал притормозить, не говоря уже о том, чтобы поклониться графине или предложить помощь. Серая зона не располагает к безвозмездной доброте. А зря. Помоги они Виктории сейчас, и позже она бы озолотила спасителей – у благородного рода Норд наверняка найдутся и средства, и влияние, чтобы щедро отблагодарить за помощь наследнице. Но никто не захотел быть добрым просто так, поэтому и заслуженную награду эти люди упустили.

Вскоре впереди показался знакомый покосившийся забор. Моя ферма.

Я сам толкнул тяжелые створки ворот и по-хозяйски шагнул во двор. Первым делом взгляд зацепился за аккуратно скошенную траву там, где еще недавно колосился бурьян. Надо же. Наверняка Кира догадалась припахать к этому делу моих мертвяков – благо, такая возможность у нее была. Молодец, осваивается.

Внезапно земля под ногами мелко содрогнулась. Раздался тяжелый, ритмичный топот, от которого завибрировали доски забора.

Джим среагировал мгновенно. Воздух вокруг него взвыл, формируя полупрозрачный доспех-шлем, а в руке блеснул обнаженный клинок. Виктория, не издав ни звука, юркнула мне за спину.

– Не стоит волноваться, – с легкой улыбкой бросил я, не сдвинувшись с места. – Это всего лишь Пятачок.

Из-за угла с утробным ревом вылетела огромная туша вепря, закованная в костяную броню, и на всех парах понеслась к нам.

Джим с рычанием шагнул вперед, занося меч для удара, но я оказался быстрее. Короткий рывок – и я небрежно отбил лезвие его клинка в сторону, заслоняя Пятачка собой.

В следующую секунду смертоносный мутант-вепрь с разгону затормозил, подняв тучу пыли, и ткнулся жуткой оскаленной мордой мне в ладонь. Я принялся гладить его по жесткой шкуре, пока эта гора мертвой плоти радостно скакала вокруг, с глухим стуком колотя по земле своим огромным костяным набалдашником на хвосте.

– Ну кто тут хороший? Соскучился? – приговаривал я.

Джим и Виктория замерли, во все глаза глядя на эту сюрреалистичную картину. Мой живой плуг, который раньше был гигантским диким вепрем, сейчас вел себя как переросток-щенок.

– Это же… мертвяк, – одними губами прошептала графиня.

– Верно, – кивнул я. И тут же заметил пасущуюся неподалеку Дорожку, которая оторвалась от пожухлой травы и направилась к нам. – О, привет, милая! И ты тут.

Виктория перевела взгляд на зомби-лошадь. И когда она заглянула в разноцветные человеческие глаза Дорожки, ее выдержка дала трещину. Девушка, которая за время путешествия насмотрелась на рептидов, выжила в плену и вообще была не из робкого десятка, вдруг побледнела так, что едва не упала в обморок.

Джим, ошарашенно крутя головой в своем ветряном шлеме и ничего не понимая, наконец выдавил:

– Господин Артур… неужели вы…

– Во-первых, Джим, зови меня просто по имени. А, во-вторых… – я слегка склонил голову. – Позвольте представиться. Некромант Артур Горд к вашим услугам.

На этих словах ноги Виктории окончательно подкосились. Я успел перехватить ее, не дав рухнуть на землю. Она повисла в моих руках, не отрывая от меня округлившихся глаз.

– Но вы же… – прошептала она, и в ее голосе прозвучала какая-то нелепая, почти детская обида. – Вы же нам помогли…

Я усмехнулся. Заметив, как напрягся Джим, я спокойно произнес: – Не волнуйтесь, госпожа графиня. Я не собираюсь проводить с вами никаких жутких ритуалов. Будьте на моей земле как дома.

Я помог ей встать на ноги и с ухмылкой отступил на шаг. Надо же, как ее парализовало от одного слова. Подумаешь, некромант! Что в этом такого страшного? Наслушаются своих церковных сказок и думают невесть что. Будто мы все сплошь изверги и маньяки. Вот в моей прошлой жизни был один Грандмастер-Целитель. Так вот, этот образец высокой морали однажды ради «общего блага» сжег три деревни, потому что там, по его мнению, могли прятаться культисты Демонов. Могли. Не прятались, а именно могли. Потом еще стоял на пепелище, сиял нимбом и рассуждал о трудном выборе служителя добра. Дядя Даня потом этого фанатика превратил в овощ.

А был у меня в знакомых старый некромант Варгас. Неприятный тип, спору нет. Ходил в черном, улыбался редко, разговаривал с оживленными черепами чаще, чем с живыми людьми, и от него постоянно пахло плесенью и табаком. Зато когда после битвы под Черной Скалой поле завалило тысячами тел, именно он три дня без сна поднимал мертвых санитаров, чтобы те вытаскивали раненых из-под завалов. Не фигней страдал, а вытаскивал живых.

– Вперед, пойдемте, – скомандовал я и зашагал к дому.

Пятачок радостно наматывал круги вокруг меня, поднимая пыль. Дорожка тоже подошла ближе, я погладил ее по холодной морде и повел за собой.

А позади, стараясь держаться как можно дальше от «питомцев», неуверенно плелись совершенно растерянные Джим и Виктория.

Мы неспешно зашагали к гостевому домику. Картина, открывшаяся нам во дворе, была поистине идиллической, если, конечно, закрыть глаза на специфику рабочей силы. А если не закрывать, то получалось уже не идиллия, а редкий случай, когда деревенский быт смотрится как начало инквизиторского отчета.

Кира с Тагором вовсю трудились в компании мертвяков-батраков. Мальчишка сосредоточенно чинил какую-то тяпку – молодец, рукастый растет. Причем чинил не просто так, а с видом мастера. Поджимал губы, вертел в руках черенок, прикидывал угол и время от времени стучал по железке маленьким молотком.

А Кира… ух, командирша! Вошла в роль так, что любо-дорого посмотреть. Заправив просторную рубаху в рабочий комбинезон и уперев руки в бока, она звонким голосом подгоняла мертвяков, заставляя их ровнять грядки.

– Не туда! – строго сказала она одному из батраков. – Я же сказала ровно, а не как пьяный крот!

Второй послушно замер, развернулся всем корпусом, потому что шея у него работала не очень, и начал переделывать. Комар в это время тащил охапку сорняков, Первый тупо стоял с граблями, ожидая новой команды.

Я с удовлетворением отметил, что Кира не растерялась. Дать человеку под управление нежить – и не каждый справится.

Джим, уже успевший сбросить свой воздушный доспех, сглотнул, наблюдая за работой мертвецов.

– Вы… не один здесь некромант? – с удивлением в голосе спросил он, явно пытаясь найти рациональное объяснение такому количеству нежити.

– Некромант здесь как раз один, – усмехнулся я. – А это мои работники.

– Работники, – медленно повторил Джим.

– Именно.

Джим открыл рот, закрыл, потом снова посмотрел на батраков. Виктория тем временем застыла на месте, медленно обводя взглядом свои бывшие угодья. Ведь когда-то всё это – от покосившегося забора до заброшенного господского дома на холме – принадлежало ее семье.

Ее лицо стало странным. Наверное, так смотрят на дом, в котором когда-то звучали балы, а теперь уже только мыши бегают.

– Господин Артур, вы засеяли поля, – тихо произнесла она, глядя на свежевспаханную землю.

– Рожью, ага, – кивнул я.

– Уже? – Виктория перевела на меня взгляд. – Но ведь земля здесь давно не давала нормального урожая.

– Вот и проверим, кто упрямее. Земля или я.

В этот момент откуда-то из-за сарая донеслось громогласное кукареканье, и на забор взлетел Педро, распушив перья и гордо озирая свои владения. Виктория удивленно посмотрела на важного петуха.

– Этот тоже здесь проживает, – пояснил я. – Считает себя главным после меня. Иногда, правда, пытается оспорить и это.

Педро вытянул шею и издал вопль.

Джим почему-то посмотрел на Педро с облегчением. Видимо, после Пятачка и Дорожки обычный петух, даже наглый, казался ему почти родным и безопасным существом. Напрасно.

Услышав тяжелый стук костяного набалдашника Пятачка, который продолжал радостно прыгать вокруг меня, Кира и Тагор привычно оглянулись. Завидев нашу процессию, они тут же побросали свои дела и поспешили навстречу.

Пятачок, увидев, что внимание переключилось не на него, обиженно фыркнул. Точнее, попытался фыркнуть. Получился звук, будто кто-то продувает засорившуюся трубу в склепе.

Кира, раскрасневшаяся от солнца и работы, широко улыбнулась:

– Господин Артур, вы вернулись уже?

– Ненадолго, но вернулся, – я ответил ей легкой улыбкой. – Позвольте представить. Госпожа графиня Виктория, это моя госпожа заместитель, Кира. – Я немного замялся, так как до сих пор не придумал ей официальной должности. – А это Тагор.

Кира слегка поклонилась. Тагор тут же выпрямился, держа в руках недочиненную тяпку, и попытался поклониться. Молоток он выпускать не хотел, тяпку тоже, и в итоге поклонился всем сразу как садовник.

– Мое почтение, да.

Виктория машинально кивнула, но взгляд ее все еще цеплялся за мертвяков за спиной Киры. Понимаю. Трудно соблюдать этикет, когда рядом покойник с граблями поправляет грядку.

Кира вежливо, но без особого пиетета кивнула гостям, вытирая руки о фартук.

– Пойду поставлю чайник. Кушать будете?

У Джима предательски, на весь двор заурчало в животе, и он покраснел. Я усмехнулся.

– Простите, госпожа графиня, – пробормотал он.

– Джим, – с улыбкой сказала Виктория, – после всего, что мы пережили, твой желудок – наименее неприличная вещь за сегодня.

– Да, все будем, – сказал я.

Вскоре мы сидели за грубо сколоченным столом в тесной летней кухоньке и уплетали простую деревенскую еду. На столе дымилась картошка, лежал нарезанный ломтями сыр, который мы закупили в Сонмище, а рядом красовались свежие овощи с огорода: пупырчатые огурцы, зелень и плошки с домашним маслом. Ну и горячий чай, само собой.

Кира поставила на стол еще миску с крупной солью и деревянную тарелку с хлебом.

Тагор сидел за столом вместе с нами, уминая картошку за обе щеки. Джим и Кира тоже не стеснялись. Я никогда не делил стол на благородных и простолюдинов – на войне и в поле это лишнее. Да и нет у нас еще одного обеденного стола.

Виктория тоже не стала задирать носик. Она ела аккуратно, но с аппетитом, хотя в ее глазах всё еще плескалась затаенная грусть.

Отодвинув пустую кружку, графиня посмотрела на блондинку.

– Госпожа Кира, вы давно здесь хозяйство ведете, судя по всему?

Кира внезапно засмущалась и бросила на меня быстрый взгляд.

– Не так давно… – уклончиво ответила она.

Я только улыбнулся в кружку. Если бы Виктория знала, что Кира пряталась здесь еще задолго до моего появления и весь ее мир сузился до курятника и пары соток огорода…

– Но уверенно, – заметила Виктория. – Я видела, как вы управляете работниками.

Кира кашлянула.

– Мертвяки не спорят.

– Это их главное достоинство, – подтвердил я.

– И главный недостаток, – добавила Кира уже смелее. – Если сказать «ровняйте грядку», они будут ровнять, пока не упрутся в забор. Один сегодня почти начал ровнять курятник.

– Педро бы не позволил, – засмеялся я.

– Педро его чуть не порвал, да, – Тагор прыснул в кружку.

Раз уж графиня первая начала разговор, Кира решила не оставаться в долгу:

– А вы тоже в экспедицию ходили с господином дворянином Артуром, госпожа графиня?

Виктория покачала головой, аккуратно промокнув губы салфеткой.

– Нет. Господин дворянин Артур спас нас от чудовища в Серой зоне и любезно согласился помочь нам пройти сквозь опасности.

Кира распахнула глаза и уставилась на меня. В ее глазах появилось удивление тому, что человек ушел по делам, а по дороге случайно спас графиню и убил чудовище.

– А как же экспедиция?

– Она никуда не денется, – спокойно ответил я, подцепляя на вилку еще один огурец.

И это была чистая правда. Рес, как друид, теперь вряд ли рискнет вести группу напрямую. А значит, они сделают приличный крюк через лес, в то время как я, зная местность и не слишком боясь местной фауны, смогу хорошенько срезать путь и нагнать их без особых проблем.

А если не нагоню – тоже не трагедия. Конечную цель экспедиции я знаю, и тогда просто встретимся на месте.

– А что за чудовище было? – спросил Тагор.

– Да так, ящерица одна, – отмахнулся я, и Джим с Викторией переглянулись.

Виктория аккуратно отодвинула пустую тарелку и посмотрела на меня.

– Господин Артур, вы не будете против, если я немного пройдусь по вашим владениям?

– Нисколько, – я спокойно пожал плечами. – Для меня это честь, госпожа графиня.

Джим тут же подобрался, собираясь встать из-за стола, но Виктория остановила его мягким жестом.

– Джим, пожалуйста, не беспокойся. Останься здесь. Я хочу побыть одна. Нужно немного подумать над тем, как мы доберемся до моей тети.

Она направилась к выходу, но на пороге летней кухни вдруг застыла, нерешительно глядя во двор, где монотонно трудились мертвяки.

– Не беспокойтесь, – бросил я ей в спину. – Мои работники вас не тронут. Но вот от Педро я бы на вашем месте держался подальше. У него слишком… экспрессивное выражение радости.

Виктория обернулась, благодарно улыбнулась краешком губ, кивнула и пошла дальше по двору.

Я перевел взгляд на ее телохранителя, который провожал госпожу напряженным взглядом.

– И куда вы дальше? Что будете делать?

Джим замялся. Было видно, как в нем борются паранойя и понимание того, что без меня они бы сейчас гнили в пещере. В итоге здравый смысл победил.

– К родственнице госпожи графини, – нехотя ответил он, понизив голос. – По материнской линии. Она замужем за влиятельным графом в столице. Тётя госпожи графини примет нас и поможет подать иск в дворянский суд, чтобы призвать барона Дресса к ответу.

Я задумчиво постучал пальцами по деревянной столешнице.

– Похищение графини из благородного рода… За такое по имперским законам полагается смертная казнь.

– На это мы и рассчитываем, – мрачно кивнул Джим, и в его глазах блеснула холодная сталь.

«Рассчитывают они», – мысленно хмыкнул я. Проблема была в другом. Покинуть округ Большое Луговье с одним Джимом Виктории сейчас будет стоить огромных трудов. Дресс не дурак. Он наверняка уже знает, что запахло жареным. Теперь он будет шерстить все тракты и перекрестки в поисках беглянки. Чтобы безопасно вывезти графиню за пределы Серой зоны, мне явно понадобится помощь. Или, как минимум, информация о расстановке сил. Надо бы наведаться к господину барону Корфу, прощупать почву.

Оставив Джима и Киру на кухне, я вышел на улицу. Неподалеку Тагор осматривал какие-то старые сельскохозяйственные инструменты. Мальчишка весьма ловко и ритмично орудовал небольшим молотком, выправляя погнутое лезвие тяпки.

– А у тебя неплохо получается, – заметил я, подойдя ближе.

Пацан на секунду оторвался от работы и вытер лоб тыльной стороной грязной ладони.

– Была бы у нас кузница, да, я бы выковал в сто раз лучше.

– Да, я помню, – усмехнулся я. – Слышал уже про твое кузнечное ремесло.

– Я не хвастаюсь, да! – тут же насупился Тагор, с удвоенной силой ударив молотком по лезвию, выпрямляя. – Просто говорю как есть.

Оставив юного мастера за работой, я решил, что пора собираться в путь. Но перед отъездом нужно было предупредить графиню, чтобы она не вздумала сорваться с места, пока меня нет.

Я раскинул некросканер. Нити восприятия скользнули по территории фермы и быстро нащупали ауру Виктории внутри разрушенного господского дома. Я направился туда.

Войдя под своды некогда величественного здания, я окинул взглядом руины. А ведь не всё так плохо. Стены целы, перекрытия в основном тоже. Если быстро привести в порядок хотя бы первый этаж, здесь вполне можно будет ночевать с комфортом, а не ютиться в крошечном гостевом домике.

Виктория стояла посреди большой гостиной, глядя на обвалившийся камин. Услышав мои шаги, она обернулась и виновато улыбнулась.

– Извините, что так нагло эксплуатирую ваше гостеприимство, Артур.

– Нисколько не извиняйтесь, – я подошел ближе, встав рядом с ней. – Что вы думаете насчет того, что я купил ваше бывшее поместье?

Она тяжело вздохнула, обведя взглядом пыльные стены.

– Я рада, что оно принадлежит достойному человеку.

– Хоть он и некромант? – с легкой иронией приподнял бровь я.

– Теперь это для меня уже не важно! – поспешно воскликнула Виктория, и на ее щеках вспыхнул румянец. – Я так о вас не думаю. Конечно… у нас в обществе сложилось крайне мрачное представление о некромантах. Но я в первую очередь видела, как вы помогли нам, как защищали нас, а уже потом узнала о вашем даре. Дар не делает человека чудовищем. Для меня вы спаситель, Артур. И кроме того… я бы всё равно не смогла здесь больше жить. Слишком много тягостных воспоминаний.

Я с пониманием кивнул.

– Джим сказал, что вы собираетесь отправиться в столицу к вашей тёте.

– Да, – ее взгляд снова стал жестким. – Я должна призвать Дресса к ответу. Либо он, либо я. Вдвоем нам на этом свете места нет.

– Вот тут у меня вопрос, – я задумчиво потер подбородок. – А что он вообще намеревался сделать? Он хотел заполучить вас. Хотел артефакт-сердечник. И, судя по тому, что нанял головорезов убрать меня – ему также нужна была эта ферма. Но почему тогда он просто не участвовал в имперском аукционе, когда эти земли продавались?

Виктория лишь пожала плечами, в ее глазах мелькнула растерянность:

– Не знаю. Или он не хотел светиться официально или в чем-то просчитался? Может быть, просто не успел подготовить бумаги? Дресс хитер, но излишне самоуверен.

– Ладно, – я решил не ломать над этим голову прямо сейчас. – Я попрошу вас побыть здесь несколько часов. Мне нужно кое-куда съездить. И я бы очень не советовал вам с Джимом покидать ферму до моего возвращения. Это опасно.

Виктория посмотрела на меня с внезапным беспокойством. Я прекрасно понимал, о чем она сейчас подумала. Я уезжаю. Один. Зная, что за нее можно получить солидный выкуп и выгодно сдать ее Дрессу в обмен на собственную спокойную жизнь. Идеальный момент для предательства.

Но через секунду тревога в ее глазах угасла. Она выпрямилась.

– Я вам верю, господин Артур. Мы…я буду ждать вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю