355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грег Кис » XCOM 2: Возрождение (ЛП) » Текст книги (страница 4)
XCOM 2: Возрождение (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 августа 2017, 11:30

Текст книги "XCOM 2: Возрождение (ЛП)"


Автор книги: Грег Кис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

– Вот дерьмо, – выругалась Читто.

Это не было похоже на приходящие и отступающие морские волны. Поток был постоянным, и пугающе быстрым. Грузовик целиком оторвало от дороги, и вода начала просачиваться внутрь через пороги и стыки дверей.

Затем их что-то ударило – бревно или другая машина – он не знал, но грузовик начал переворачиваться водительской стороной вниз. Его окно разбилось, и вода полилась внутрь, в то время как грузовик продолжал переворачиваться.

После этого единственное, что он запомнил – это вода, плещущаяся повсюду, когда он силился вдохнуть, пытаясь выбраться через окно, хотя грузовик вновь перевернулся. Он уже не мог отличить верх от низа. Всё, что он чувствовал – это как его с непреодолимой силой тянет поток.

Затем он ударился обо что-то головой, и наступила тьма.


Глава 6.

Когда он пришёл в себя, что-то крепко держало его сзади. Он дико забился, паникуя, в то же время молния осветила всё вокруг, и в тот же миг ударил гром, оставив звон в ушах и слегка его ослепив.

Затем он осознал, что это не просто звон в ушах. Кто-то пытался говорить с ним. Спустя мгновение, он узнал Читто, державшую его лицо над водой, а не пытавшуюся его утопить. Другой рукой она держалась за что-то ещё.

– Броня, – выдохнула она. – Сними, или мы оба пойдём ко дну.

Он вцепился в застёжки, пальцы плохо слушались его из-за холода. Вода вцепилась в него, как когти морского чудища, он слышал, как Читто стонет от напряжения. В конце концов, нагрудник слетел, но Читто отцепилась от того, за что держалась, и их смыло потоком, ветки и валежник пытались проткнуть открытую плоть.

После некоторого времени, показавшегося вечностью, течение замедлилось, и их обо что-то ударило. Они вместе выбрались на насыпь, выступавшую из воды на несколько футов. Дождь стал слабее, прогремел гром, но уже вдалеке. Вода поднялась ещё на шесть сантиметров, но затем начала спадать.

– Спасибо, – выдавил Амар.

– Всё в порядке, – кивнула Читто.

– Кроме того, что мы лишились всего, – сказал он. – Оружие, припасы, машину.

– Придира, – ответила Читто.

Но он был прав. Когда достаточно прояснилось, чтобы они смогли оглядеться, грузовика нигде не было видно, как и остального отряда.


* * *

До темноты они нашли дорогу, ведущую в нужном направлении – на юг, хотя они и не были уверены, что это та же дорога, по которой они ехали до этого. Амар был рад, обнаружив, что у них обоих по-прежнему есть запасное оружие, так что они не остались совсем без защиты. Но его тело было одним большим синяком, каждая конечность и каждый сустав горели, словно в огне, стиснутые мокрой холодной одеждой.

Для обустройства лагеря они просто нашли высокое и сухое место, где они смогли по очереди поспать. У них по-прежнему были радиопередатчики, но они были рассчитаны на короткие дистанции, и на всех используемых ими частотах принимали лишь помехи.

Ночь была мокрой, жаркой и несчастной, так что Амару не удалось много поспать, но в серые часы перед наступлением утра, его радио, наконец, заговорило – не человеческим голосом, а точками и тире азбуки Морзе. Сигнал повторился шесть раз, а затем вновь уступил помехам.

– Ты понял? – спросила Читто. – У меня не было времени выучить код.

– Да, – кивнул он. – У нас есть точка сбора.


* * *

В машине южные сосны и дубы, захватившие землю, сливались в единое бесконечное пятно, скрывая иное содержимое молодого леса. Пешком же видно гораздо больше. Ржавеющие машины, разрушенные церкви, поблекшие рекламные щиты, водонапорные башни с названиями городов, о существовании которых мало кто вспомнит.

Окдэйл был одним из таких городов. Знак, радостно сообщающий о входе в город, всё ещё стоял, выглядывая из подлеска.

– Точка встречи примерно в километре впереди, – сказал Амар Читто. – Возле старого городского центра.

Они прошли примерно половину расстояния, когда радио вновь ожило, в этот раз советуя им подходить с осторожностью. Предупреждение слегка запоздало, потому что они к тому времени уже слышали крики.

Окдэйл не был похож на Гринвилль или Хелену – поселения, которые Адвент с неохотой терпел. Окдэйл был слишком глубоко в зоне заражения. Он должен был пустовать, и, судя по виду, пустовал до недавнего времени. Он выглядел бедно даже по стандартам типичных лачужных городков, состоял из множества палаток, местами брезент закрывал дыры в крышах ещё стоявших зданий, было видно несколько небольших солнечных панелей. Ярко выделялись два воздушных транспорта Адвента. Солдаты собирали поселенцев и отводили, а в некоторых случаях и относили в транспорты.

Но не все пойманные были поселенцами: Тоби, ДиЛао и Лена оказались среди них.

– Дерьмо! – выругалась Читто и достала пистолет. Обернувшись, Амар увидел, как она стреляет в болтуна в нескольких метрах от них. У него в руках был станер. Читто выстрелила снова, но не сумела попасть в гада. Боковым зрением он заметил, как ещё один бежит прямо на них справа, словно берсерк.

Он вытащил пистолет и дважды выстрелил. Первая пуля ударила болтуна в шею, вторая попала прямо в лицо. Его ожгло словно огнём в ту же секунду, как он почувствовал жгучую боль в плече. Всё тело забилось в судорогах, он выронил пистолет и упал на землю. Ощущение было будто всю его кровь выкачали из него и заменили лавой. Рыча, он перекатился, пытаясь дотянуться до выпавшего оружия, но понимал, что времени не хватит. Он слышал, как Читто яростно опустошает магазин. Солдат поднял станер.

Потом его голова внезапно отделилась. Оглушённый болью, Амар с интересом следил, как она падает на землю, а тело, к которому она мгновение назад была прикреплена, падает на колени.

Нишимура ухмыльнулась, глядя на него, её маленький рот был искривлён в дьявольской ухмылке, глаза сияли из-под соболиных бровей, а затем она вновь исчезла, сжимая в руке окровавленный меч.

Он поднял оружие, пытаясь не замечать боль, сковавшую его, но всё же понадобилось некоторое время, чтобы вернуть контроль над агонизирующим телом. Он знал, что ему повезло, что он не отрубился, но везучим он себя совсем не чувствовал.

Сумев подняться, он увидел, что возле транспортов идёт бой, но подробностей было не видно. Нишимуры он не заметил, но после себя она оставила ещё один труп – болтуна, который ударил его.

Он уставился на Читто, которая выглядела потрясённой:

– Собралась? – спросил он.

– Да, – ответила девушка. – Прости.

– Не извиняйся, – сказал он ей. – Просто не теряй голову. Видишь кирпичное здание вон там? Двигай. Я прикрою.

Она была уже на полпути, когда магнитный снаряд пронёсся рядом с ней, едва миновав плечо и срубив молодое деревце. Он увидел болтуна и открыл огонь. До цели было около двадцати метров, так что первый выстрел прошёл мимо. Вторая пуля поразила солдата, прежде чем он успел пригнуться за деревом. Читто добралась до здания и открыла стрельбу всего с двух метров. Он увидел, как от дуба неподалёку полетели опилки.

Неудивительно, что ей выдали дробовик. Читто была ужасным стрелком.

Болтун вновь поднялся, и Амар выстрелил в него ещё дважды. Тот отшатнулся, а затем Амар услышал выстрел из штурмовой винтовки. Солдат вздрогнул и повалился на землю.

Амар увидел Дюкса в десяти метрах справа, показывающего ему большой палец.

Через несколько минут всё было кончено. Изначально там было всего восемь болтунов, к тому же большинство из них были вооружены станерами. Они не ждали серьёзного сопротивления, вероятно, вообще никакого не ожидали, не от настолько малой и нищей группы.

Он сумел составить картину произошедшего, пока ДиЛао осматривал его рану, а остальные пытались организовать среди паникующих поселенцев хоть какой-то порядок.

Тоби, ДиЛао и Лена первыми достигли точки встречи и обнаружили, что она захвачена. Они не знали, что зашли на территорию, оккупированную Адвентом, и их застали врасплох, примерно так же, как его и Читто, только там не оказалось Нишимуры, чтобы их вытащить. Томас, Дюкс и Нишимура прибыли следом и разрабатывали стратегию нападения, когда они с Читто появились.

– Вынул осколок из лопатки, – сказал ему ДиЛао. – Ничего смертельно опасного.

Дюксу повезло меньше. Где-то в конце боя он получил касательное попадание в корпус. На нём была броня, и она спасла ему жизнь, но от попадания небольшой её осколок прошёл сквозь лёгкое. Он храбрился, но было ясно, что такая рана не пройдёт ни сама по себе, ни с использованием имеющегося у них снаряжения. Теперь у них была ещё одна причина поскорее разыскать базу XCOM, о которой говорил Сэм.

– Мистер.

Амар поднял глаза и увидел мальчика, лет, наверное, семи, глядящего на него. Он был худым, а между зубов зияли несколько щербинок.

– Да?

– Спасибо вам за то, что вы сделали.

– Не за что, – ответил он.

Мальчик остался стоять.

– А вы все останетесь с нами? – спросил он.

Амар огляделся:

– Нет, мы не можем. Мы должны кое-что сделать далеко отсюда.

– Ну, а могу я тогда пойти с вами?

– Уверен, твои мама и папа тебя не отпустят, – ответил Амар.

– Ничего они не скажут, – ответил мальчик. – Их забрали в прошлом году.

Амар тихо выругался и поднялся на ноги:

– У вас есть лидер? – спросил он мальчика.

– Думаю, это мистер Делоуч, который вон там, – ответил тот.

Делоучу было тридцать с чем-то. У него была грива грязных светлых волос и руки, выглядевшие так, словно состояли из проволоки и резины.

– Вы Делоуч? – спросил Амар.

– Да, сэр, – ответил Делоуч. – Мы ужасно вам благодарны за то, что вы сделали.

– Замечательно, – прервал его Амар. – Но вы должны отвести этих людей, этих детей, в одно из поселений. Здесь не безопасно.

– Плевать на поселения, – ответил мужчина. – В них я не слышу даже своих мыслей.

– Мальчик только что сказал мне, что его родителей забрали в прошлом году, – настойчиво спросил Амар. – Где это было?

– В бассейне Атчафалайа, – ответил мужчина.

– Ещё одна запретная зона.

– Я не позволю проклятым пришельцам указывать мне, где я могу и где не могу жить, – заорал Делоуч.

– Это я могу понять, – сказал Амар, начиная закипать. – Я только что убил двоих солдат. Думаете, я на их стороне? Но поймите вот что: когда они обнаружат вас здесь, они не отвезут вас в поселение. Они не отвезут вас в город. Они заберут вас, и никто и никогда больше вас не увидит. Никогда.

– У меня для вас новости, – ответил Делоуч. – Поселения тоже не безопасны.

– Всё же там лучше, чем здесь, – парировал Амар. Он раздражённо отвернулся и едва не влетел в Лену, стоявшую рядом со слезами на глазах.

– Это всё правда, не так ли? – проговорила она. – Всё, что вы говорили.

– Да ты что? – ответил он и прошёл мимо.


* * *

После наводнения на ходу не осталось ни одной машины. У второго пикапа была сломана ось, а фургон был совершенно разбит. Остальные сумели спасти часть припасов и оружие, но они вновь вынуждены были идти пешком. К счастью, по подсчётам Сэма до цели оставалось около двух дней. Он оказался прав, но это были очень долгие, жаркие дни, полные мух, комаров и пиявок. Они встретили щитомордника, достаточно крупного, чтобы съесть кота. Большого кота. Остальные были впечатлены, но Амар рос среди кобр.

Патрули Адвента стали попадаться чаще с приближением к Мексиканскому заливу, так что они старались держаться в стороне от дороги, когда была такая возможность.

К концу первого дня Дюкс не смог больше идти, так что они соорудили носилки и несли его, сменяя друг друга. Амар заметил, что Лена помогала наравне с остальными.

Когда её смена закончилась, он подошёл к ней.

– Привет, – сказал он, чтобы начать разговор.

– КП, – поприветствовала она. Некоторое время она колебалась, затем её прорвало: – Прости за ту ночь. Я бы не… Я случайно нажала курок, когда ты сбил меня.

– Всё в порядке, – ответил он. – Я ещё не встречал ни одной красавицы, которая в итоге не попыталась бы меня убить.

Она указала на свои вымазанные в грязи волосы и с намёком осмотрела испачканную одежду.

– Это была шутка, – сказал Амар.

– Шутка про красавицу или про девушек, пытающихся тебя убить? – спросила девушка.

– Забудь, – смутился он. – Просто я всегда так говорю.

– Ладно, неважно, – согласилась Лена. – Извини.

Она взглянула прямо на него, и он поймал взгляд её зелёных глаз. Он смотрел в эти глаза, пожалуй, слишком долго.

В конце концов, он смущенно уронил взгляд.

– На твоём месте я бы вероятно вёл себя точно так же, – сказал он.

– Ты, кстати, только что подошёл ко мне, – вспомнила она. – Ты хотел что-то сказать?

– Ну да, – кивнул Амар. – Я хотел сказать, что для городской жительницы ты держалась весьма достойно. Ты довольно смелая.

– Если бы ты знал, что творилось у меня внутри, ты бы так не думал, – ответила девушка. – Но спасибо.


* * *

Вечером второго дня они пришли в поселение Санфлауэр. Тоби и Нишимура отправились разведать, безопасно ли оно, а к закату уже все были в поселении. Огорчало то, что местный доктор сказал, что ничем не сможет помочь Дюксу, лишь комфортно его устроить.

А ещё Лена. Амар нашёл её сидящей возле небольшой площадки, на которой несколько девчушек прыгали через скакалку. Он внутренне собрался, а затем присел рядом. Она умылась и выменяла свою одежду на коричневые штаны и слегка заляпанную голубую майку.

– Почему ты последовала за нами из Хелены? – спросил он у девушки. – Почему не осталась там или не вернулась в Заливный город?

Она не смотрела на него и некоторое время ничего не говорила.

– Я должна была узнать, за что погибла моя сестра, – ответила она, в конце концов. – Я хотела понять. И по-прежнему хочу.

Он кивнул:

– Ясно. Теперь понимаешь?

– Не знаю.

– Значит, нет, – сказал он так мягко, как только мог. – Но тебе нельзя идти дальше с нами.

– Почему?

– Сейчас, если тебя схватит Адвент, ты не сможешь рассказать им ничего важного, – ответил он. – Уже завтра это может измениться.

– И вам придётся сделать что… Убедиться, что я не смогу ничего рассказать?

Он вздохнул:

– Что-то вроде того.

– Понятно, – холодно ответила девушка. И он её не винил.

– Просто облегчи себе жизнь, – сказал Амар. – Оставайся здесь. Они позаботятся о тебе, пока ты всё не обдумаешь.


* * *

Но на следующее утро она появилась и упрямо взялась за один из концов носилок Дюкса.

Сэм нахмурился и уставился на Томас, но она лишь пожала плечами. Амар ожидал споров, но они просто отправились в путь.

Но когда они прошли около километра, события внезапно накалились. Сэм достал пистолет и направил его на Лену.

– Всё, – сказал он. – Разворачивайся и возвращайся в поселение. Там ты будешь в порядке. Они о тебе позаботятся.

Лена побледнела. Амар видел, как дрожат её губы. Но она не сдвинулась с места.

– Почему здесь? – спросила она. – Почему ты позволил мне выйти вместе с вами из поселения? Потому что не хочешь, чтобы весь Санфлауэр слышал, как ты меня пристрелишь?

– Я ни в кого не хочу стрелять, – ответил Сэм. – Но ты не пройдёшь больше ни шага вместе с нами.

– А если пройду?

– Я сделаю, что должен, – твёрдо сказал он.

Лена была в метре справа от него. Амар сделал шаг и оказался между ней и Сэмом.

– Что ты, чёрт возьми, делаешь, КП? – жёстко спросил тот.

– Я не буду молча стоять и смотреть, как ты убиваешь безоружного человека, – ответил он. – И если ты тот, за кого себя выдаёшь… И действительно состоишь в той самой организации… Тогда ты этого не сделаешь.

– Ты не понимаешь, – сказал Сэм. – Если бы ты знал, что я защищаю…

– Ничего бы не изменилось, – прервал его Амар. – Я так же не позволил бы тебе её застрелить.

– Убери пистолет, Сэм, – велела Томас. – Это приказ.

– Я не подчиняюсь вам, – огрызнулся Сэм.

– Сегодня – подчиняешься, – ответила она.

Амар твёрдо смотрел в глаза Сэма. Он чувствовал себя странно, почти безмятежно, а каждый вздох, казалось, длится столетие.

Сэм опустил пистолет и посмотрел мимо него на Лену.

– Ничего не могу тебе обещать, когда мы доберёмся, Лена, – сказал он. – Решать буду уже не я, – он кивнул на Томас. – И не они.

– Понимаю, – сказала девушка.

– Очень на это надеюсь.


* * *

Спустя полчаса они достигли густо заросших берегов реки Сабин. На другом берегу мирно ржавели остатки старого нефтяного перерабатывающего завода. У пришельцев были иные источники энергии, сделавшие ископаемое топливо практически бесполезным, хотя некоторая часть нефти по-прежнему использовалась при изготовлении пластика и иных производствах.

Неужели база XCOM прямо здесь? В этих руинах? Так близко к прибрежным городам? Амар видел три воздушных транспорта, хотя ни один из них не пролетал прямо над ними. Как они умудрялись избегать обнаружения целых двадцать лет?

Сэм с кем-то говорил по радио. Похоже, место было верным.

– Ну? – нетерпеливо спросила Томас.

– Немного подождём, – ответил Сэм.

Ожидание получилось долгим. Амар рассматривал противоположный берег в поисках открывающейся двери, кого-то идущего в их сторону…

Большой баклан, сидевший на ветке, торчавшей из воды, внезапно взлетел. Амар заинтересовался, что могло спугнуть птицу, как вдруг он увидел, что ветка растёт, а затем понял, что это вовсе и не ветка, а какая-то труба.

Следом из глубины поднялось нечто громадное, тёмно-серое, вытянутое, и теперь с него стекала вода, словно с кита, всплывшего на поверхность.

Или с подлодки.

– Асу! – потрясённо выдохнула Нишимура.

– Что она сказала? – спросил ДиЛао.

– Леди и джентльмены, – торжественно произнёс Сэм. – Представляю вам «Элпис»2.

Часть II. Элпис

Оленёк может забыть ловушку, но

ловушка не забудет оленька.

– малайская пословица

Глава 7.

«Элпис» была стара. Большая её часть была создана в первую декаду после Второй Мировой – почти сто лет назад, когда дизельные подлодки были верхом технологий. Но наступал ядерный век, и атомные субмарины вышли на первый план подводной войны, а устаревшие суда были либо серьёзно переоснащены, либо списаны, превращены в музеи или отправлены на свалки.

– На самом деле, гораздо проще было бы добыть атомную субмарину, – сказал им Сэм. Ему явно нравилось судно, и он гордился им.

Они находились в зале для совещаний, ожидая возможности доложить, и Сэм – всегда разговорчивый – сейчас болтал почти без умолку. Возможно, он пытался загладить свою грубость по отношению к Лене. Вообще-то никто из отряда ей не доверял, но Местные не убивают людей, и, угрожая её убить, он растерял всё хорошее отношение, которое он сумел заслужить с тех пор, как призвал их на эту миссию.

Так что теперь он пытался поразить их тем удивительным местом, в котором они оказались, чтобы доказать им, что его попытки сохранить это место в тайне были оправданы, или хотя бы поняты.

Амар был поражён, но ещё не убеждён.

Однако Сэм не оставлял попыток.

– Загвоздка атомных субмарин, – рассказывал он, – в том, что они излучают нейтрино, а пришельцы умеют отслеживать источники нейтрино. Им в голову не приходит, что что-нибудь опасное для них может работать на таких древних технологиях. Но здесь скрыто гораздо больше, чем видно на первый взгляд…

Он не закончил лекцию, потому что дверь открылась, и Сэм вскочил на ноги. Томас встала чуть позади.

В дверях показался хрупкий человек, почти лысый, лишь на висках осталось немного седых волос. Но из-за тонкой оправы его очков смотрели живые глаза, в которых светился могучий интеллект.

Когда он вошёл в комнату, за ним последовал молодой парень с копной рыжих волос и выражением на лице, которое, вероятно, должно было быть нейтральным, но Амару оно показалось неодобрительным.

– Доктор Шень! – воскликнула Томас. Амар никогда ещё не видел её такой обрадованной.

– Вы выглядите знакомо, – сказал старик, внимательно её изучая. Его губы сложились в лёгкой улыбке. – Томас, верно? Холли Томас?

– Я польщена, что вы помните меня, сэр, – ответила она.

– Вы были одной из любимчиков Командира, – кивнул он. – Потому что были одной из лучших. Рад, что вы по-прежнему с нами. И ещё больше рад, что вы наконец присоединились к нам здесь, на «Элпис».

– Полагаю, что лишь из-за упоминания вашего имени капитан Томас согласилась проводить меня сюда, – вставил Сэм.

Лицо Шеня слегка омрачилось, когда он осмотрел остальной отряд:

– Сэм, это правда, что ты единственный выжил из всей экспедиции?

– Да, сэр, – ответил тот. – Мы попали в засаду солдат Адвента. Капитан Томас и её отряд спасли мне жизнь и проводили обратно на «Элпис».

– Как удачно они оказались неподалёку, – подал голос рыжеволосый.

На лице Томас проявилось раздражение, но она быстро с ним справилась.

– Когда Сэм сказал, что вы живы, сэр, мне показалось это слишком хорошей новостью, чтобы оказаться правдой, – она замолчала и уронила взгляд, затем вновь взглянула прямо на старика. – Сэр, а Командир…

Шень покачал головой.

– О нём так и не было никаких вестей, а я искал, поверь. Но и доказательств его смерти тоже нет – так что у нас осталась надежда. Элпис.

– Сэр?

Доктор Шень улыбнулся.

– Помните древнюю греческую легенду о ящике Пандоры? В которой девушке был дан сундук, но ей было запрещено его открывать? И, конечно же, она не смогла устоять. Коггда она, в конце концов, сломала печати, на волю вырвались все печали, катастрофы, болезни и неудачи, что терзают нас. Когда она сумела закрыть её, внутри осталось лишь одно: Элпис. Надежда, – он обвёл руками корабль. – Это наша Элпис. Командир, может, и пропал, но остальные здесь. Я много лет разыскивал их, восстанавливал данные, собирал новую информацию. Чтобы восстановить XCOM. И я верю, что мы недалеки от успеха.

Шень сел, рыжеволосый присел рядом с ним.

– Итак, учитывая, что вы все собрались, я должен представиться, меня зовут Шень, Рэймонд Шень. Я имел честь возглавлять инженерный отдел, когда всё только начиналось. А это капитан нашего корабля, Ати Лааксонен.

– Всем доброго дня, – поздоровался Лааксонен.

Сэм представил всех присутствующих, а затем Шень приступил к делу:

– Сэм, что ты можешь доложить?

– Стой, – прервал Лааксонен. – Сэм, что ты им рассказал?

– Только то, что я кое-что искал на старой базе. Но не уточнил, что.

– Тогда может нам троим – доктору Шеню, тебе и мне – стоит рассмотреть твои находки прежде, чем раскрывать их мужчинам и женщинам, с которыми мы едва знакомы? – он кивнул Томас. – Никакого неуважения. Но мы обязаны быть осторожными.

На лице Томас ничего нельзя было прочесть.

– Как пожелает доктор Шень, – сказала она.

Старик осмотрел их:

– Капитан Томас, прошло много времени, но в вас я не сомневаюсь. Поручитесь ли вы за своих людей?

Томас кивнула на Лену:

– Мисс Бишоп – гражданская, сэр. Мы освободили её из плена Адвента, и взяли с собой, чтобы защитить. Если собираетесь сообщить нам нечто секретное, предлагаю удалить её.

– Секретное? – ледяным тоном повторил Лааксонен. – Само существование этого корабля – секрет. То, что доктор Шень выжил – секрет. Она уже посвящена в кучу секретов. Она из города? У вас хотя бы хватило ума вытащить её чип?

– Его уже вытащили, – сказала Томас. – Поселенцы из Гринвилля.

– Доктор Шень… – начал Лааксонен, но старик его оборвал.

– Юная леди, – обратился Шень к Лене. – Вас проводят в пищеблок или, если пожелаете, в душевую, если хотите привести себя в порядок. Остальные останутся. Капитан Диксон и его отряд должны были бы присутствовать при этом разговоре, и полагаю, что вы заслуживаете знать, за что они погибли, и за что вы сражались.

Молодая девушка с пистолетом вошла из коридора и дала знак Лене следовать за ней.

– Спасибо, доктор, – сказала Лена. – Принять душ было бы здорово.

Когда она ушла, Шень поставил локти на стол и скрестил пальцы.

– Сэм? – потребовал он.

Сэм пытался держаться невозмутимо, но не сумел сдержать улыбку.

– Я нашел его, сэр, – сказал он.

Шень закрыл глаза и глубоко вздохнул.

– Я так надеялся, – сказал он. – Сэм, это отличные новости.

– Да, сэр.

– Я чувствую, что по-прежнему обязан возразить… – заговорил Лааксонен, но Шень покачал головой.

– В первые недели войны, – начал рассказывать он, – мы достигли некоторых успехов. Было очевидно, что технологии пришельцев серьёзно превосходят наши, и что для победы мы должны понять их, как можно быстрее их нагнать, и создать собственную версию их технологий. Мы собирали обломки, оставшиеся после перестрелок с пришельцами, пытавшимися похищать людей. Но нам также удалось сбить два их корабля. Первый мы обнаружили в отличном состоянии, но мы не сумели достаточно долго удержать позиции на месте крушения, чтобы как следует изучить его. Второй (и последний) был сбит в последние часы войны, уже в то время, когда вся наша структура была под угрозой. Спутниковые данные его траектории были уничтожены вместе с главной базой. Я думал, что эта информация могла сохраниться где-то ещё. Как оказалось, я был прав. Верно, Сэм?

– Да, – кивнул Сэм. – У меня есть координаты. Это довольно удалённое место, вдали от Новых Городов. Есть шанс, что он ещё там.

Шень внимательно посмотрел на них через стол:

– Вы понимаете, что это может значить, надеюсь. Я сумел выжить так долго, потому что моя база мобильна. Но этого недостаточно. Если бы у меня был доступ к инопланетному кораблю, если бы мы смогли вновь поднять его в воздух…

– Слишком много «если», – заметила Томас.

– Воистину, – кивнул доктор. – Даже если мы не сумеем его восстановить, у нас будет полный доступ к инопланетным технологиям, что даст нам время изучить и, возможно, воспроизвести их. У меня были сомнения на счёт этого; если честно, по-прежнему есть. Когда-то я боялся, что если мы воспользуемся их технологиями, мы можем стать слишком похожими на них. Я по-прежнему, в некоторой мере, отношусь так к их биотехнологиям. Но прошедшие двадцать лет показали мне, что мы не сможем победить их несколькими незначительными налётами или взломом их системы пропаганды. Это приблизит нас к победе, без сомнения. Но рано или поздно, мы должны будем сразиться – развязать войну, чтобы вернуть свой мир. И мы не сумеем этого с доступными нам оружием и материалами. Если мы найдём тот корабль, это будет гигантский шаг вперёд к тем возможностям, которые нам необходимы.

– Значит, туда мы теперь и отправимся? – спросила Томас. – К сбитому кораблю?

– Не совсем, – сказал Шень, и его глаза загорелись. – По пути нам нужно будет сделать одну остановку.


* * *

После собрания Амар отправился в душ, голова слегка кружилась, но горячая вода – горячая вода! – вернула его в форму. Синяя футболка и кремовые штаны, выданные ему, оказались мягкими и чистыми, и хотя он устал как собака, но был достаточно голоден, чтобы заглотить и живую кобру.

Он понятия не имел, как субмарина выглядела изначально, но был уверен, что она была серьёзно переоборудована. Освещение было современным, и хотя не было окон или иллюминаторов, или что там ещё есть у кораблей, повсюду располагались жидкокристаллические экраны, явно передававшие картинку с наружных камер. Он ненадолго задержаться, чтобы полюбоваться на голубую даль с серебряными облачками рыб, быстро уплывающими в сторону при их приближении.

Он был согласен с тем, что Элпис действительно поражала, хотя она и была лишь каменным ножом в мире, в котором правило ядерное оружие.

Но даже каменный нож мог быть смертельно опасным в умелых руках.

Столовая располагалась на верхней из двух палуб и больше походила на паб. Она была маленькой – хоть само судно было около девяноста пяти метров в длину, в ширину оно достигало лишь восьми – и сейчас была почти полностью занята, в основном их отрядом. На выбор там были пиво, вода, сок, горячий чай или кофе. Он выбрал пиво и был рад своему выбору, обнаружив, что хотя оно было немного вонючим, оно всё же было настоящим и холодным. На обед тоже был большой выбор: солёная треска, тофу, чечевица, макароны, рис, зелёные бобы и кабачки, на раздаче стоял человек с маленькой бородкой и в очках, который едва говорил на английском и совершенно не понимал других известных Амару языков.

Тофу выглядел лучше всего остального, и оказался, на удивление, вкусным приправленный красным чили, лаймом и политый рыбным соусом. Он сел напротив Лены, сидевшей в одиночестве за маленьким столиком и ковырявшейся в чечевице. Она привела себя в порядок и помылась: волосы были причёсаны, она переоделась, и теперь вместо одежды из поселения на ней были зелёная футболка и серые штаны.

– Лучше белки? – спросил он.

Она пожала плечами.

– Тофу неплох, – сказал Амар. – Его делают из бобов, не из животных.

– Я запомню, – ответила девушка. Она внезапно отложила вилку и посмотрела ему прямо в глаза. Он заметил золотые прожилки на её зелёных радужках. – Спасибо, – сказала она. – Совершенно точно могу сказать, что ещё никто не закрывал меня собой от направленного на меня оружия. Это было слегка… чересчур.

– Сэм бы не смог выстрелить, – сказал Амар. – Ему нужно было лишь понять это.

Ему стало неловко под её серьёзным взглядом, и он уставился в свою тарелку.

– Ты хороший человек, – сказала девушка.

Было неожиданно приятно услышать от неё это, возможно из-за того, что это было неожиданно, но он вдруг осознал, что скорее из-за того, что его действительно волновало её мнение.

Осознав это, он почувствовал, что должен что-то ответить.

– Мой отец как-то сказал мне, что хотел от меня только одного. Не того, чтобы я стал богатым, могущественным. И даже не храбрым. Он хотел, чтоб я был хорошим.

– Значит, ему есть, чем гордиться, – сказала Лена.

– Мне кажется, он был бы разочарован, – покачал головой Амар. – Впрочем, я не знаю, не могу знать… Однажды он ушёл на охоту и больше не вернулся. Мне тогда было десять, тогда же я поклялся присоединиться к сопротивлению сразу, как стану достаточно взрослым.

Её лицо изменилось, на нём проявилась грусть и что-то ещё, чего он не смог определить.

– Сожалею о твоём отце, – сказала она. – Но могу понять твою реакцию.

– Дело в том, что я присоединился к Местным не для того, чтобы сражаться за какие-то идеалы. И не для того, чтобы помогать людям. Я присоединился, потому что хотел мстить, хотел убивать пришельцев – во имя отца – во имя человека, который никогда никому не причинял вреда. И не причинил бы, разве что защищая свою семью. Он жил достойно и мирно, и в глубине души я верю, что так он и умер.

Он понял, что никогда раньше не говорил этого вслух. И не был уверен, почему он сказал это сейчас. Может, потому что она была гражданской. Если бы он заговорил об этом с Нишимурой или Дюксом, они наверняка решили бы, что он ноет. У всех, занимающихся тем, чем занимаются они, есть свои проблемы, но грузить друг друга своими проблемами не принято.

Теперь она выглядела озадаченной.

– То есть… Ты не веришь в то, за что сражаешься? – удивилась она.

– Так было раньше, – ответил Амар. – До встречи с этими ребятами. С Томас, с Райдер… – Он ненадолго умолк. – Теперь я повидал своими глазами, чем занимается Адвент. Теперь я знаю, что мы делаем то, что должны. Но я видел, как люди гибли. Я сам убивал. Солдаты Адвента – не люди. Но они выглядят так, будто человеческая часть в них всё же есть, словно они – некий биоинженерный гибрид. Понятия не имею, что скрыто под костюмами, люди ли они, или роботы, или что-то ещё. Чувствуют ли они что-нибудь? Скорбят ли по убитым мной товарищам? Я ничего об этом не знаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю