Текст книги "Последний бойскаут"
Автор книги: Говард Хайнс
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
– Давайте ключи, а не то я пристрелю девчонку!
– Хорошо, хорошо, хорошо, – испуганно забормотал перепуганный хозяин.
– Я смотрю, ты кое-чему получился, пока гостил у всяких интересных людей, – заметил Джимми.
– Дерен! – строго сказал Джо. – Оставайся здесь и скажи хозяину, чтобы срочно звонил в полицию. На стадион «Колизей» везут бомбу, предназначенную для сенатора Беннарда. Пусть передаст. Бомба – в черном «кадиллаке» у телохранителей сенатора. Господи, какой бред: они там подумают, что сумасшедший звонит… А ты жди здесь до приезда полицейских, поняла?
Девочка послушно кивнула.
…Садясь в машину, Джимми сказал Ханбеку:
– Ты, наверное, самый тупой человек в мире.
– Почему?
– Ты пытаешься спасти человека, которого ненавидишь. И ты хочешь отомстить за человека, который трахнул твою жену.
– Такой уж я оригинал, – буркнул Джо Ханбек.
…Они уже ехали по основной магистрали, ведущей на Лос-Анджелес, а владелец виллы все никак не мог втолковать по телефону дежурному полицейскому, что же такое произошло:
– Он машину у меня угнал, этот Джо Ханбек. А еще машина едет в «Колизей» с бомбой. А еще одну утопили у меня в бассейне. Господи Иисусе, да я правду говорю! У меня действительно угнали машину…
Раздался выстрел – и бедолага рухнул на пол, все еще сжимая телефонную трубку.
А на пороге стоял с пистолетом в руке Тейлор и смотрел на забившуюся в уголок Дерен…
– Не бойся, девочка, – сквозь зубы процедил он, – с тобой ничего плохого не случится. Точнее, ничего не должно случиться. Все, понимаешь ли, зависит от того, как поведет себя твой драгоценный папа. А если он поведет себя плохо, я не ручаюсь за твою безопасность.
Дерен не сводила с него широко раскрытых глаз и молчала.
26
Машина стрелой летела по шоссе, а неугомонный Джимми все рассуждал:
– Интересно, почему этот кент дал нам ключи именно от «ровера»? У него ведь там в гараже еще и «тойота» стояла. «Ровер»-то вроде покруче будет, а? Я бы на его месте «тойоту» нам спихнул все-таки. Джо, а как ты думаешь, какая тачка лучше: «ровер» или «тойота»?
– Лучше – «кадиллак», – огрызнулся Джо. – Судя по тому, что мы никак не можем его догнать…
– Слушай, ну мы ведь и так уже прем, как на пожар. Вторая космическая скорость: еще немного прибавить – и совершим прыжок во времени или окажемся в другом измерении. Просто какая-то «Формула-1»!
– Ой, ну не болтай ты столько, а? Все уши уже прожужжал…
– Когда буду покупать новую машину – возьму амфибию, – продолжал разглагольствовать Джимми. – Как у Джеймса Бонда! А то вдруг тоже в бассейн нырять придется…
– Ага, вон они! – оживился Джо.
– Ура! Ну-ка прибавь!
Расстояние между «ровером» и «кадиллаком» постепенно сокращалось.
– Давай-давай, подтягивайся поближе – а я им покричу: мол, поосторожнее там со своим портфельчиком.
– Они тебя не услышат, болван, у них же стекла бронированные.
– Ишь ты, танкисты!
Джимми порылся в бардачке, оторвал обложку от дорожного атласа и принялся что-то корябать на ней подвернувшимся огрызком карандаша.
Машины шли уже вровень, но подрезать нос «кадиллаку» никак не удавалось, а на отчаянные сигналы «ровера» люди сенатора никак не реагировали.
– Что ты делаешь? – спросил Джо, обратив внимание на труды Джимми.
– Я им картинку рисую.
– А что это такое – я не пойму?
– Бомба, – не без гордости заявил Джимми.
– Что это за бомба? – фыркнул Джо. – Это похоже… Я не знаю, на что это даже похоже. Вроде как апельсин. Или репка. Они подумают, что ты овощи рекламируешь.
Джимми пожал плечами и размашисто вывел под своим рисунком: «БОМ».
– Теперь доволен?
– Что это еще за «бом»? Ты не можешь слово нормально написать?
– Так ведь места не хватает – что я могу сделать? – обиделся Джимми. – Ладно, и так сойдет.
Он поднял свою картинку таким образом, чтобы ее могли увидеть из «кадиллака».
Но реакция телохранителей сенатора оказалась неожиданной: опустилось боковое стекло их машины, в проем выглянул ствол пистолета…
– Черт подери: да они же стреляют! – возмущенно воскликнул Джимми. – Сбрендили, что ли?
– А я знаю в чем дело. «Бом» по-польски означает – иди в задницу.
– Да этот козел меня чуть не убил!
– Это была бы трагическая потеря для человечества, – съязвил Джо.
– Просто не жизнь, а какая-то охота на человека.
– Вот это уж точно… Если я нынче жив останусь – я джигу станцую, ей-богу.
– Что? – не понял Джимми.
– Джигу станцую, тебе говорят.
«Кадиллак» между тем прибавил скорости и легко стал отрываться от «ровера».
– Черт, уходят!
Джо резко затормозил.
– Ты что? – завопил Джимми. – Мы же их упустим!
Но Джо уже доставал пистолет:
– Ты не кричи мне под руку – только один патрон остался.
Он тщательно прицелился в заднее колесо «кадиллака» и нажал на спуск. Черная машина резко вильнула – и сорвалась с дороги под откос, пару раз перевернувшись.
– Ты, чтобы Беннарда спасти, – по дороге половину города перебьешь, – проницательно заметил Джимми.
Поравнявшись с потерпевшим крушение «кадиллаком», они затормозили и спустились с откоса.
– М-да, картинка, – сказал Джимми, распахивая дверцу «кадиллака». В салоне вповалку лежали четверо телохранителей сенатора. По крайней мере двое из них были явно живы – просто оглушены от сильного удара.
– Ну что – теперь-то, пожалуй, пора ехать в полицию?
– Подумаем, – односложно ответил Джо.
Вдруг в салоне «кадиллака» зазвонил телефон.
– Ты ждешь звонка? – схохмил Джимми.
Джо в задумчивости взял трубку. Оказалось, что приятель почти угадал…
– Алло, мне нужен Джо Ханбек, если он имеется поблизости, – раздался голос в трубке.
– Ну, я слушаю.
– Послушай-ка, дерьмо: это я, Тейлор.
– Ах, Тейлор… Ты откуда звонишь – из бассейна, что ли?
– Не угадал. Я звоню из машины по дороге в «Колизей». Тут кое-кто хочет с тобой поговорить…
И тут в трубке возник голосок Дерен:
– Привет, папа. Папа, со мной все в порядке. Я не ранена.
Джо, прижавший трубку к уху, словно окаменел.
И тут вновь заговорил Тейлор:
– Вот так-то, Джо. Давай-ка осади назад! А то я покажу твоей девочке, какой я хороший любовник.
Связь прервалась. Джо в ярости швырнул трубку.
– Что случилось? – насторожился Джимми.
– Это был Тейлор. Ну, помнишь того белобрысого в лесу?
– А он что – соскучился?
– У него Дерен.
Джимми разом помрачнел:
– Что же теперь делать?
Джо ответил без размышлений – в критические моменты его голова работала стремительно, словно компьютер:
– Мы должны взять Маркома. Это единственный способ. Иначе ее убьют.
Джимми молча кивнул.
Джо подал ему кейс:
– Осторожней, тут взрывчатка.
На душе у него скребли кошки. Господи, теперь все начинается сначала. И зачем только он оставил Дерен на вилле?
Ханбек заглянул в багажник «кадиллака». Его внимание привлекла знакомая упаковка. Он распотрошил коробку и подал Джимми несколько небольших цилиндриков:
– Возьми еще вот это: детонаторы – взрываются при ударе. Убивают все на расстоянии трех метров.
– Хорошая штука, – одобрил Джимми. – Слушай, я уже во вкус вошел – может, мне в гангстеры податься?
– Как хочешь. А пока что мы едем на стадион.
– Ну, если на стадион – тогда я себе пистолет прихвачу. Там теперь без пушки – ни шагу…
– Понравилось стрелять, малыш? – отечески поглядел на него Джо. – Ты смотри не заиграйся, а то действительно станешь гангстером. А мне что-то неохота за тобой гоняться. И без тебя дел полно.
– Можешь при случае и погоняться, – хмуро сказал Джимми Дикс.
– Ладно, хватит трепаться, нам уже пора, – произнес Джо, подталкивая Дикса в спину.
27
Когда Джо Ханбек и Джимми Дикс прибыли к стадиону «Колизей», до начала матча оставалось немногим более получаса. На подступах к стадиону кишмя кишела публика: давешний скандал со стрельбой, в результате которого погибли трое футболистов, привлек к очередному матчу «Лос-Анджелесских жеребцов» необычайно много зрителей.
– Небось, надеются, что на этот раз пойдет пальба из пулеметов с участием полных составов обеих команд, – сказал Джимми.
– Раз в футболе заправляют деятели типа Сэма Маркома – то это не такая уж и фантастика, как можно подумать, – отозвался Джо.
Они подрулили к служебному входу и с трудом нашли место для парковки.
Вылезая из «ровера», Джимми вдруг обратил внимание на стоящий неподалеку серебристый «мерседес».
– Эге-ге, да это же машина Маркома! Видал, на какой клевой тачке разъезжает этот подонок? По-моему, тут не хватает маленькой, но существенной детали… Погоди-ка, минутку, я сейчас…
Он пошарил глазами по мостовой – и нашел то, что ему требовалось. Подняв с асфальта кривой заржавленный гвоздь, Джимми с наслаждением провел им вдоль борта роскошного «мерседеса».
– Всегда хотел это сделать, – заявил он с видом полного удовлетворения.
Джо поморщился от противного скрежета металла об металл:
– Ладно, пошли.
– Погоди-погоди, это еще не все!
И Джимми быстренько начертил на капоте «мерседеса» коротенькое, но весьма выразительное слово – из тех, что любят малевать на стенах подростки.
– Вот теперь – полный ажур!
– Ох, ну ты и шпана, – заметил Джо.
– Да-да, причем потомственная, – гордо выпятив грудь, заявил Джимми.
И вдруг он озабоченно хлопнул себя по лбу:
– Черт!
– Что такое?
– Совсем забыл сказать со всем этим переполохом: тебя же разыскивают за убийство!
– Спасибо, я уже в курсе, – махнул рукой Джо. – Нашел, чем удивить.
Охранник на входе – румяный толстяк в форме секьюрити – радушно поприветствовал Джимми:
– О, мистер Дикс! Давненько вас не видел!
– И даже слишком давно…
– Неужели возвращаетесь в команду – или просто пришли поболеть?
– Там видно будет, – уклончиво сказал Джимми. – Мы идем к мистеру Маркому, старина.
– Да, хорошо: разумеется, идите…
Пока они шли по коридору, Джимми то и дело здоровался с проходившими мимо людьми – его здесь прекрасно знали и почитали за честь поприветствовать самого легендарного Дикса.
– Видишь, как меня все любят! – гордо приговаривал он, обращаясь к Джо.
– А ты что тут делаешь, долбаный говнюк Дикс? – раздался вдруг зычный голос.
Навстречу им шагала крепкая фигура в форме «Лос-Анджелесских жеребцов» – в полной экипировке, за исключением шлема. Голова футболиста казалась совсем маленькой по контрасту с широченными плечами, гротескно увеличенными защитной амуницией. Это был Сайрус Чивер собственной персоной – тот самый Чивер, с которым Джимми повздорил во время своего последнего визита на базу отдыха клуба.
– Почему тебя еще не прогнали отсюда в шею? – гремел Чивер. – Здесь нечего делать посторонним, тем более – таким обалдуям, как ты! Ты разве забыл, как тебя выперли под зад с базы?
Джимми оглянулся – в коридоре было пусто. И тогда, подскочив к Чиверу, он резким движением сунул ему под подбородок ствол пистолета:
– Ты что разорался, кретин? У тебя в глотке першит, что ли, – решил прочистить? Ну так я тебе сейчас ее прочищу! Хочешь отправиться на небеса, а? Так ты только скажи – я мигом окажу тебе эту услугу!
Побледневший Сайрус трясся, как осиновый лист, его лицо покрылось крупными каплями пота.
– Ну что, язык проглотил? Неужели ты не хочешь признать, что был неправ?
– Из-звини, Дикс, – с трудом выдавил из себя Сайрус Чивер.
– Не понял – что ты там такое шепчешь? – злорадно переспросил Джимми.
– Извини меня, Дикс, – повторил Чивер уже громче. – Я действительно был неправ. Только убери, пожалуйста, эту штуковину.
– Ну то-то же… Ладно, желаю удачи, не проиграйте сегодня, – великодушно сказал Джимми. – Ну-ка, бегом отсюда, быстро!
Сайрус Чивер послушно ретировался.
– Зачем ты тут спектакли устраиваешь? – с неудовольствием сказал Джо. – Сейчас совсем не время для подобных шуточек.
– Видишь ли, я как раз и выбрал наиболее компактный вариант, – пояснил Джимми. – Если бы мы с ним начали махаться – это заняло бы куда больше времени. А так он сразу врубился, что к чему… Давай-ка на лифт – нам вот сюда.
Они поднялись на лифте на третий этаж и оказались у дверей служебных апартаментов Сэма Маркома.
– Святая святых в конюшне наших «жеребцов», – торжественным шепотом сказал Джимми. – Тронный зал Его Величества Сэма Грязнозадого.
– Слушай, давай-ка посерьезней, а? – попросил Джо. – И сними пистолет с предохранителя. Входим сразу, резко. И не зевай.
Распахнув дверь, они ворвались в кабинет Маркома. И – сразу остановились как вкопанные: на них в упор смотрели дула нескольких автоматов.
– Кажется, нас тут уже ждут, – ляпнул Джимми. – Какая встреча…
– Привет, Джозеф! Как поживаешь? – раздался знакомый голос.
Это сам Сэм Марком восседал за столом, приторно улыбаясь и поигрывая пистолетом.
А рядом с ним сидела бледная Дерен…
Джо заскрипел зубами от сознания полного своего бессилия.
– Ты как – в порядке? – спросил он у дочери.
– Ну конечно, она в порядке, – она же с дядей Сэмом, – ответил за нее Марком. – С добрым дядей Сэмом, большим любителем маленьких девочек…
– Я в порядке, папа, – сказала Дерен.
– Ладно, ребята, отдавайте свое оружие, располагайтесь. Я гостям всегда рад – даже таким, – сладкая улыбка на блинообразном лице Маркома трансформировалась в довольно-таки хищную ухмылку.
Джо и Джимми разжали пальцы – и их пистолеты упали на мягкий пушистый ковер, устилавший пол кабинета президента клуба.
– Вот так-то будет лучше, – сказал Марком. – А то ведь вам, наверное, тяжело было их держать.
– Что-то я не пойму, отчего это ты так радуешься, Марком, – холодно сказал Джо. – Я бы на твоем месте волосы бы рвал на заднице от беспокойства.
– Это почему же?
– А как ты думаешь: когда сенатор Беннард узнает, что ты пытался его убить, – как он к этому отнесется? – поинтересовался Джо. – Или ты думаешь, что он привык каждый день получать в подарок бомбы?
– А он ничего и не узнает, – благодушно ответил Марком. – Он просто не успеет ничего узнать, потому что очень скоро, с минуты на минуту, Тейлор пристрелит его из винтовки с оптическим прицелом. Они оба уже заняли свои места на стадионе – и сенатор, и Тейлор. Но если Беннард не знает, что именно ждет его в ближайшем будущем, то Тейлор знает это прекрасно. Вот такой простой и надежный расклад, дружочек.
– Откуда он будет стрелять?
– Господи, до чего ж ты любознательный… – вздохнул Марком. – Тебе-то теперь какая разница? Ладно, так и быть, я тебе скажу: Тейлор сейчас находится в весьма сиятельном положении…
И он засмеялся, довольный своей загадкой.
«В сиятельном положении? – подумал Джо. – Что бы это могло значить?»
– Ты не ломай себе голову понапрасну, – сказал Марком, словно в ответ на его мысли, – все равно не угадаешь. А если и угадаешь – что толку?
– Зачем ты убил Кори? – мрачно спросил Джимми, исподлобья глядя на Маркома.
– Она решила меня шантажировать – а я таких вещей не допускаю. Просто на дух не переношу таких свинских фокусов. Жаль, конечно, девчонку – но кто просил ее совать нос не в свое дело? Так что все закономерно. Между прочим, самая лучшая шлюха, какую я когда-нибудь пробовал в жизни. Совершенно изумительно подмахивала. И в смысле минета большая мастерица… А тебе, Джимми, она делала минет или брезговала?
Джимми сжал кулаки:
– Слушай, ты, подонок! Между нами четыре ярда. Может быть, я допрыгну до тебя, а может быть – и нет. Еще раз назовешь Кори шлюхой – и мы это узнаем.
Телохранители с автоматами напряглись, а Марком сделал поощрительный жест:
– Джимми, да ты что как не свой – делай все, что ты хочешь, пожалуйста…
– Спокойно, Джимми, – предостерег товарища Джо. – Не дергайся…
Дикс ругнулся и длинно и тонко сплюнул в пылающий камин.
– Хорошая у тебя девочка, Джо, – сказал Марком и погладил Дерен по голове.
Она резко отдернулась:
– Пошел на хрен, ты, мудозвон, дерьмо собачье, говноед, мать твою!..
– Тихо, девочка, тихо… Тут, конечно, мужская компания, но хорошие манеры никому не помешают. Дай-ка мне поговорить со своим бывшим игроком. Я рад тебя видеть, Джимми Дикс, и знаешь почему? Ты ведь действительно классный был игрочок, без дураков. Тут на полке все еще красуется мяч с автографом, который ты мне подарил, помнишь? Хорош ты был тогда на поле. Жаль, что с тобой так получилось. Надо же – у тебя ведь рука была стоимостью в миллион долларов, не меньше. А сгубили тебя болеутоляющие. Ты боль не мог вытерпеть, ты боль всегда ненавидел, правда? Слышишь, Джо, – этот слюнтяй боли не любит! Не любишь, Дикс? А?
С этими словами он поднял пистолет – и выпустил пулю в правую кисть Джимми.
Дикс отчаянно вскрикнул. Дерен заплакала.
– Тише, малышка, – проворковал Марком. – Да, молодежь сейчас уже не та… Не плачь, милая, не плачь. Иди сюда. Садись рядышком с дядюшкой Сэмом…
– Не трогай девочку! – крикнул Джо.
Один из телохранителей ударил его прикладом автомата по лицу.
– Видишь, деточка, что бывает с теми, кто себя плохо ведет, – наставительно сказал Марком. – И почему твой папочка так любит нарываться на неприятности? Ищет приключений на собственную задницу – а потом еще и недоволен. Странный он у тебя какой-то.
– Какой же ты подонок, Марком, – сказал Джо.
– Ну – ты опять за свое? – укоризненно спросил Марком. – Убить тебя на месте, что ли? Я бы так и сделал – но вот как насчет шести миллионов долларов, а? Или тебя это не интересует? Ну, надо же – какой говнюк… Говори, говори, не стесняйся.
Джо чуть помедлил. Что делать – отмалчиваться? Это глупо и ничего не даст. Тем более, Дерен у них в руках – и от этого подлеца можно ожидать чего угодно. Нужно хотя бы потянуть время. И дьявол с ними, с шестью миллионами, раз на карту поставлена безопасность Дерен…
– Твой красавчик Тейлор прекрасно знает, где находятся эти деньги, – хладнокровно сказал Ханбек.
– Тейлор?
– Вот именно – Тейлор. Они в сером «ровере», на котором он ехал сюда. Эта машина припаркована недалеко от твоей тачки. Мы можем показать – где.
Марком недоверчиво покачал головой:
– А Тейлор утверждает, что не знает, где деньги… Ты блефуешь.
– Думаешь, блефую? Пойди проверь.
Джо говорил совершенно уверенным тоном, и в лице Маркома промелькнуло сомнение.
– А еще у меня есть пленка: твой разговор с сенатором Беннардом, – продолжал игру Джо. – Очень интересный разговор, между прочим.
Марком задумчиво повертел пистолетом:
– Ах, пленка? Ну-ка, я попытаюсь догадаться, что ты сейчас скажешь… Мол, если с тобой что-нибудь случится, то эта чертова пленка будет передана полиции, правильно? Я угадал?
– Почти. Но зачем нам полиция? На самом деле пленка будет отправлена мафии. Им, наверное, очень интересно узнать, что вы с Беннардом задумали. Если легализовать тотализатор – значит, они потеряют где-то два с половиной миллиарда долларов. Им это очень не понравится, я уверен. Надо же – ты хочешь захапать весь их доход от подпольных тотализаторов… Так что завтра ты проснешься мертвым, раз ведешь себя так неразумно.
Марком рассмеялся:
– Если бы у тебя действительно была эта сраная пленка – ты бы мне об этом сказал раньше. Так что – извини, не получается. Предложи что-нибудь получше – и не надо считать меня за лопуха.
И Джо вновь получил удар прикладом. И тут Джимми Дикс с посеревшим от боли лицом вступил в игру:
– Эй, Ханбек, идиот ты этакий: я же тебе говорил, что ни черта не выйдет! Брось ты свои штучки! Мистер Марком, да деньги же у нас!
В голове у Джо гудело от полученного удара, но он вовремя сориентировался и, поддерживая игру, крикнул Джимми:
– Заткнись!
– Они в раздевалке, в моем бывшем шкафчике! – тараторил Джимми. – Мы их там спрятали, мистер Марком! А ключ только у меня.
Марком пристально смотрел на Дикса. Наконец, он спросил:
– Так где же этот ключ, Джимми?
– Да вот же, у меня в джинсах!
И Джимми хлопнул по карману.
– Ладно, стой спокойно, не дергайся. Давай-ка свой ключ сюда, – процедил Марком.
Джо, продолжая мистификацию, яростно завопил:
– Не отдавай ему ключ, Джимми! Он же тебя убьет, этот подлец!
– Да ведь все равно убьет! – с деланным испугом округлил глаза Джимми. – Мистер Марком, я, ей-богу, отдам вам этот проклятый ключ – только пообещайте, что отпустите меня, ладно, мистер Марком?
Он заметил краем глаза изумленное лицо Дерен – ох, малышка, ты не ожидала такой подлянки от Джимми Дикса, но ты потом поймешь, ты обязательно поймешь – только бы получилось, только дали бы эти сволочи запустить руку в карман…
– Чушь собачья – ничего я тебе не буду обещать, еще чего! – разозлился Марком, грозя пистолетом. – Отдавай ключ немедленно – или я сейчас прострелю тебе коленные чашечки, ублюдок!
– Сейчас-сейчас, мистер Марком, сейчас-сейчас, – бормотал Джимми.
Он потянулся левой рукой в правый карман джинсов – нарочито медленно, чтобы его понял Джо. И Ханбек понял его – он ведь знал, что именно лежит у Джимми в этом кармане.
– Только не стреляйте, мистер Марком, только не стреляйте…
Джимми вынул руку из кармана – что-то было зажато в сложенных щепотью пальцах. И хотя Сэм Марком полагал, будто это «что-то» – ключ, но это был – взрыватель.
– Дай сюда! – рявкнул Марком.
– Ага, – кивнул Джимми – и легким движением кисти метнул взрыватель в горящий камин.
Двое закричали одновременно. Марком:
– Куда ты дел ключ, черт возьми!
И Джо:
– Дерен, ложись!
И сам бросился ничком на ковер.
Оглушительный взрыв потряс кабинет, сноп огня рванулся из каминного проема, брызнули осколками украшающие стены кубки, разбросало, словно картонные фигурки, телохранителей…
Джо вскочил на ноги:
– Дерен! Дерен!
Уши были заложены – и собственный голос доходил до Джо, словно из-за стены.
Из-за стола выглянула растрепанная ошеломленная Дерен.
– Бежим, дочка! Джимми, ходу!
Втроем они выскочили из кабинета, захлопнув за собой дверь. Джимми держал раненую руку чуть на отлете.
– Ты как – нормально? – переводя дух, спросил Джо.
– Порядок… Давайте вон туда – там выход на трибуны.
– Интересный у тебя ключик оказался – взрывается…
– А что я мог еще придумать? – пожал плечами Джимми.
– Ты молодец, малыш, ты просто молодец.
– Ты думаешь? – смущенно улыбнулся Джимми Дикс.
28
Они выбежали на трибуну стадиона.
Огромная чаша «Колизея» была забита до отказа, фэны яростно размахивали флагами клубов – «Лос-Анджелесских жеребцов» и их сегодняшних соперников «Хьюстонских альбатросов». С поля, ярко освещенного прожекторами, уже уходил оркестр в сопровождении роты длинноногих девиц в алых кавалерийских мундирах и мини-юбках. Матч должен был начаться с минуты на минуту.
«Давненько я не был на футболе», – подумал вдруг Джо и тут же усмехнулся, осознав несвоевременность подобной мысли.
– Да уж, – сказал Джимми, – где мы – там все почему-то взрывается… Как ты думаешь: это типа какого-то закона физики?
– Химии! – усмехнулся Джо.
Дерен обнимала его – как будто она увидела отца через много-много лет разлуки…
Джо лихорадочно шарил глазами по трибунам – да, вот она, гостевая ложа: эти люди так себя ценят, что отгораживаются стеклянной перегородкой от всех остальных людей…
Он отчетливо видел, как улыбается за перегородкой сенатор Беннард, блестя зубами.
«Сиятельное положение, сиятельное положение, – метались мысли в голове Джо, – что бы это могло значить?»
Он ощутил то, чего он боялся всю жизнь: неуверенность.
Нет страшнее этого чувства, когда оно проникает в тебя, заполняя, кажется, все уголки, все поры твоего тела. Говорят, ничего нет хуже страха. Неуверенность хуже страха. Страх парализует – но его можно победить усилием воли. А неуверенность – штука хитрая и скользкая: все время думаешь, что она пройдет сама, что еще немного – и прежняя свобода и спокойствие вернутся к тебе, и ты хладнокровно пойдешь вперед, отбросив всякие сомнения. Но она не проходит.
И почему только такая дрянь настигает всегда в тот момент, когда она меньше всего нужна?
Джо сплюнул.
«Сиятельное положение – что бы это могло быть?» – мысль билась в голове, как подстреленная птица.
– Послушай, Джимми, – обратился он к приятелю.
– Что? – отозвался тот.
– В каком положении находится Тейлор? Ты не помнишь, что Марком тогда сказал?
– Тейлор? – задумался Дикс. – Кажется, помню…
Он потер рукой лоб и произнес:
– Тейлор, Тейлор… А, вспомнил! Марком сказал, что он находится в светском положении!
– Дубина, что ты мелешь! – обозлился Джо. – Не в светском, а в сиятельном, в сиятельном положении!
– А зачем спрашиваешь, раз помнишь сам! – обиделся Джимми Дикс.
Джо снова обвел взглядом стадион и ему показалось, что он что-то понял. Сиятельное?
Сгустились сумерки, и вовсю сияли прожектора на осветительных мачтах. Вот в чем дело! Тейлор спрятался за прожектором.
– Папа, папочка, послушай меня, – Дерен дергала его за рукав куртки.
– Что? – машинально отозвался Джо.
– Папа, мне страшно, зачем мы сюда приехали, папа, я боюсь, – лепетала Дерен, дрожа и прижимаясь к нему всем телом.
– Ну что ты, моя хорошая, ты же все знаешь. Ну-ка поцелуй меня.
Дрожащие губы девочки прижались к его щеке.
– А теперь давай, беги отсюда.
– Куда? – испугалась Дерен.
– Беги к первому попавшемуся полицейскому, расскажи ему все, и главное – не отходи от него ни на шаг. Здесь все может случиться. Давай, беги.
Дерен побежала вниз по ступенькам.
– А мне что делать? – спросил Дикс.
– А ты иди к ложе Беннарда.
– Зачем? – не понял Джимми.
– Господи, сейчас не время объяснять! – простонал Джо. – Сделай что-нибудь, чтобы он не сидел, как китайский император, – он же под прицелом! Пусть он свою дерьмовую башку под пулю не подставляет, пусть он уберется оттуда!
– Хорошо.
– Ну давай же, беги быстрее!
Джимми, прыгая через ступеньки, помчался вниз.
Джо еще раз посмотрел на осветительные мачты. Один из прожекторов находился как раз напротив гостевой ложи – прекрасное место для человека, вооруженного винтовкой с оптическим прицелом. Значит, Тейлор спрятан за этим прожектором, и стрелять он будет оттуда.
На плечо Джо легла тяжелая рука.
– Джо Ханбек? Вы арестованы.
Джо резко обернулся. На него смотрели в упор двое полицейских.
«Ну вот и все, – подумал Джо. – Пройти сквозь огонь и воду – чтобы в результате вляпаться в дерьмо…»
– Идемте, Джо…
В голосе полицейского прозвучала какая-то сочувственная нота – и Джо невольно сфокусировал внимание на лице говорящего.
«Где же я его видел?» – мелькнуло у него воспоминание. Ах да – тот самый сержант, который тогда, в участке, счел за честь поздороваться с самим Джо Ханбеком…
– Ник, – обратился сержант к своему подручному, – продолжай контролировать этот выход – а я отведу этого малого куда следует.
– О'кей, – кивнул напарник.
Джо внезапно почувствовал, как навалилась на него страшная усталость, и он ощутил странное безразличие: господи, да пошло оно все к дьяволу, почему я должен биться, добиваться, преодолевать…
– Послушайте, Джо… – сказал вдруг полицейский. – Вас объявили в розыск – но мне почему-то не очень-то в это верится…
– Исполняйте свои обязанности, сержант, – устало улыбнулся Джо.
По опыту собственной работы в полиции он знал, что тут сопротивляться бесполезно: одно движение – и получишь пулю в спину.
– Вы были моим кумиром, мистер Ханбек, – уважительно сказал сержант.
– А толку-то? – отозвался Джо.
«Нужно что-то делать, – подумал он, – даже если обстоятельства против тебя – нужно что-то делать…»
– Послушайте, сержант, – сказал Джо, – если вы мне верите, то вы мне верите. Поэтому, пожалуйста, уберите наручники – и поймите: с минуты на минуту будет покушение на сенатора Беннарда. У меня нет времени объяснять вам детали, но если то, что вы сказали обо мне, – правда, то дайте мне возможность действовать и предотвратить то, что может случиться.
– Я вам верю, Ханбек, – сказал сержант и убрал руку с его плеча.
Джо рванулся к осветительной мачте.
…В это время Джимми кинулся к кромке поля и побежал по краю газона. Ему оставалось пробежать двести ярдов до гостевой ложи, где сидел сенатор Беннард. Дикс вдруг снова ощутил себя девяносто девятым номером, нападающим, ему показалось, что он бежит с мячом и слышит рядом прерывистое дыхание соперника, и в любую минуту его могут сбить с ног и выхватить мяч, но этого нельзя допустить. Надо бежать, надо двигаться, ловко и быстро, обходя соперников, ускользая от них, дразня и выводя из себя, и не отдавая мяча. Нужно бежать, бежать, все время вперед, и только вперед.
Джимми не отдавал себе отчета в том, что он собирается делать дальше, чтобы привлечь внимание Келвина Беннарда и заставить его сдвинуться с места. Мысли в его голове перепутались, и в мозгу стучало только одно: беги, Джимми Дикс, беги, девяносто девятый, не останавливайся, потому что проиграть эту игру ты не имеешь никакого права.
– Вот он, вот он, держите его! Он угрожал мне пистолетом! Арестуйте его!
Это кричал вскочивший со скамейки запасных Сайрус Чивер. Двое конных полицейских вняли его зову и преградили дорогу Джимми Диксу.
– Стойте!
– В чем дело, мужики, а? В чем дело? – переводя дух, забормотал Джимми.
Копы возвышались над ним, будто два конных памятника, сошедших с пьедесталов.
– Ну какого черта вам нужно, мужики? – твердил Джимми, чувствуя, как уходят драгоценные секунды.
Сейчас они его арестуют – а ведь медлить нельзя, Беннард уже на мушке, а его убийца держит палец на спусковом крючке, – еще движение – и все будет кончено…
И тогда Джимми сделал единственное, что оставалось в такой ситуации: обхватив ногу полицейского, рванул его на себя.
Коп, не ожидавший подобного оборота дела, соскользнул с седла и грузно рухнул на траву, будто мешок с отрубями. Джимми птицей взлетел на круп лошади и пришпорил ее пятками: вперед, только вперед!
Сзади что-то кричали, но Джимми ничего не слышал. До трибуны с ложей, в которой сидел сенатор Беннард, оставалось двадцать ярдов, и Джимми лихорадочно прикидывал, сколько секунд понадобится на то, чтобы добежать до нее. Но ведь там тоже эти чертовы копы: свинтят в момент…
А на поле шла игра. Атаковали «Лос-Анджелесские жеребцы»: вот Вилли Макговерн передает мяч Шейлоку, тот уходит от троих соперников, бросившихся ему наперерез…
И тут Джимми осенило, каким способом можно привлечь внимание сенатора.
– Шейлок! Шейлок, черт подери! Дай мне пас! – завопил он во все горло.
Повинуясь этому зову, футболист отбросил мяч Диксу. Джимми перехватил тугую кожаную дыню левой рукой и привстал в стременах. Теперь – только бы не промахнуться.
– Сенатор! – закричал Джимми.
Он прекрасно понимал, что Беннард не может слышать его, но это было уже неважно. С короткого замаха Джимми Дикс швырнул мяч, целя в ложу, где сидел сенатор.
…Засевший на осветительной мачте Тейлор не волновался. Он отчетливо видел сквозь оптический прицел лицо сенатора Беннарда: вот тот повернулся к сидящему рядом телохранителю, что-то сказал… «Последние слова в жизни сенатора», – с легкой ухмылкой подумал Тейлор. Ему приятно было сознавать, что жизнь этого человека висит на волоске: легкое движение указательного пальца, лежащего на спусковом крючке винтовки, – и пуля войдет как раз между глаз. Тейлор медлил, растягивая удовольствие: для него не было большего наслаждения, чем смотреть на беспомощную, ничего не подозревающую жертву.