355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гортензия Ульрих » Письмо не по адресу » Текст книги (страница 13)
Письмо не по адресу
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:18

Текст книги "Письмо не по адресу"


Автор книги: Гортензия Ульрих


Соавторы: Йоахим Фридрих

Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Отправитель:ПинкМаффин

Получатель:БерриБлу

Тема сообщения:Подтягивающие чулки и салат «Айсберг»

Слушай, не-а, к Кулхардту не пойду.

Пока я до вас доберусь, вас наверняка и след простынет, и там, конечно, будет одна Мильфина, так что мне опять придётся тащить домой дюжину подтягивающих чулок или ящик салата «Айсберг».

Лучше сразу поеду на ферму.

Встретимся там!

Приветы,

МАКС

P. S. Чтобы я тебя узнала и со свиньями не перепутала, будь добр, постарайся держаться вертикально. И пусть Липински только попробует на меня написать!!!!!!

Отправитель:ПинкМаффин

Получатель:БерриБлу

Тема сообщения:Я знаю, что будет со свиньями

Как-то это уже совсем по-идиотски получается, что мы всё никак не можем пересечься – то вы мимо меня пробегаете, то я за вами не моту угнаться! Это меня жутко напрягает – в конце концов, у меня же огроменный автомобиль представительского класса с шофёром, а у вас наверняка спринтер из комиксов про Микки Мауса! Но – ура! – у меня теперь есть необходимая для вас информация. То есть для НАС, ведь это как-никак МОИ свиньи, это Я хотела их освободить. Не время сейчас мелочиться, главное, что есть дело и оно должно быть сделано. Хоть кем-нибудь, пусть даже СОБАКОЙ.

А время не терпит. Свиней заберут оттуда уже сегодня. И всё, каюк. Ты же понимаешь, о чём я, писать об этом рука не поднимается.

Чтобы завладеть этой информацией, мне пришлось пофлиртовать с Тиком, Триком и Траком, то есть нет, прости – их звали Ганс, Франц, Петер и Пауль. Меня до сих пор от этого мутит.

Дело в том, что эти гориллы нарисовались откуда ни возьмись как раз тогда, когда я проезжала мимо фермы. Нет, честное слово, нам стоит завести что-нибудь малогабаритное, более подходящее для подобных выездов. Очень даже весело, когда огромный «мерседес» с шофёром буксует в грязи и свинячьих какашках. Это так унижает. Застрявший в грязи «гольф» выглядит совершенно естественно, как мне кажется. Ладно, не суть. В общем, появились гориллы и уставились на нас.

Хотела выйти, но грязь вокруг была такой глубокой, я бы в ней по пояс увязла, честно. Поэтому спустила стекло и заулыбалась этим качкам.

– Прошу прощения, – проворковала я. – Вы – моя последняя надежда, вы должны мне помочь!

Прежде чем я успела продолжить, они уже подняли машину и переставили её на сухое место. И как ни в чём не бывало двинулись обратно. Я онемела, водитель стал белее мела, но мы уже были в безопасности: случись что, мы могли надавить на газ и вовремя смыться. Честное слово, мне было как-то не по себе. Потому что понимала, что количество мозгов у этих четырёх здоровяков было обратно пропорционально количеству мышц (вспомнила твою историю о лабораторных гориллах). Но, – подумалось мне, – может это и к лучшему.

Понаблюдала, как они гуськом идут обратно, и крикнула:

– Прошу прощения, большое спасибо, но я не это имела в виду, когда сказала, что мне нужна помощь.

Первый в строю остановился, второй налетел на него, и так по порядку. После этого переполоха они недобро уставились друг на друга. В воздухе запахло дракой. Поэтому я быстро закричала:

– Ой, простите! Как неловко! Я очень перед вами виновата! Как мне всё исправить?

Парни явно были озадачены и тупо пялились друг на друга. Потом они опять уставились на меня и подошли поближе. Так что я снова ободряюще заулыбалась. По моим представлениям, у этих товарищей даже вчетвером смекалки было не больше, чем у бульонного кубика. Поэтому я решила, что лучшей тактикой будет прямой и сильный напор.

– Меня зовут Камилла Марципан, – говорю я. – Профессор Камилла Марципан. Я поселила здесь двух моих лабораторных хрюшек.

Все четверо слаженно закивали, и головы у них болтались, как у неваляшек.

– Мы, профессора, такие забывчивые, – продолжаю я.

Снова совместное кивание.

– И у меня вылетело из головы, что же я собиралась делать с моими хрюшками. Вы мне не подскажете?

Я затаила дыхание: это был такой примитив, что мне даже стыдно стало.

Все четверо опять стали рассматривать друг друга, и лица их были крайне безучастны к происходящему.

Пришлось прийти им на помощь.

– Хрюшки так и будут жить у вас на ферме?

Далтоны помотали головой (ты семейку бандитов Далтонов из комиксов про Лаки Люка [45]45
  Речь идёт о героях знаменитых французских комиксов: бандитах из семейства Далтонов, заслуживших репутацию самых тупых бандитов дикого Запада, и их извечном противнике Лаки Люке.


[Закрыть]
знаешь? Я ведь не только классиков читаю!).

– Их должны, э-э-э… – я нервно сглотнула, – зарезать?

Кивают.

– Здесь?

Мотают головой.

– Я их собиралась забрать?

Кивают.

– Когда?

Непонимающий взгляд. Тут я вспомнила твоего Липински, с которым общаться можно только с помощью вопросов, требующих ответа «да» или «нет».

– Я их сегодня забираю?

Пялятся друг на друга. Я холодею.

– Я их уже забрала? – спрашиваю я в панике.

Мотают головой.

– Значит, я должна ещё подъехать, чтобы их забрать?

Кивают.

– Сегодня? – переспрашиваю я снова.

Четыре гориллы кивают.

– Давайте я тогда сразу их и заберу, – предлагаю я.

Все четверо растерянно пялятся на меня.

Аккуратно пытаюсь гнуть свою линию и дальше:

– Мне это было бы удобнее. Раз уж я всё равно здесь…

– В чём дело? Кто это? – раздалось откуда-то.

Видимо, то был папаша горилл: я уверена в этом, потому что один из парней крикнул ему:

– Папа, фрау профессор приехала, хочет сейчас забрать хрюшек.

На что главная горилла проревела в ответ:

– Это не может быть фрау профессор, я только что разговаривал с ней по телефону! Она приедет не раньше чем через два часа.

А вот это было уже неприкольно.

Четвёрка, как огромная мясная туша, медленно начинает переваливаться в мою сторону. Сейчас они поднимут автомобиль и…

Быстро нагибаюсь к водителю и тихо говорю:

– Нам лучше ехать.

Как мы мчались! Знал бы ты, как я радовалась, когда добралась до дома!

Тотчас же отправила шофёра в мойку (ну не самого шофёра, а вместе с машиной, конечно), ибо эти уроды успели нас забросать сам понимаешь чем. Ты прав – вонизм невыносимый. Бэ-э! Если отец это унюхает, у меня будут проблемы. Вообще-то мне нельзя пользоваться этим автомобилем. Но об этом знаю только я. А шофёр – не знает.

А раз отца сегодня днём дома не было и машина стояла без дела, мне подумалось… Ай, всё равно, во всяком случае отец через час вернётся домой, и его машина должна безупречно пахнуть. Где продают абрикосовый гель, говоришь? В «Альди»?

Блин, уже не важно. Сижу уже битый час и жду такси, которое всё не едет. Проклятье! Мне нужно туда вернуться! На глаза гориллам попадаться, конечно, не стоит, но мне обязательно нужно подкараулить Камиллу. Да где, чёрт побери, застряли все такси в этом несчастном городе? Трам-парарам, мне вообще не следовало вылезать из своей машины, я здесь быстрее сгнию, чем это дурацкое такси приедет!

МАКС

Отправитель:БерриБлу

Получатель:ПинкМаффин

Тема сообщения:Получил твоё письмо!

МАКС!

Только хотел уйти, а тут твоё письмо. Кошмар! Мы опять разминулись! Радует только то, что ты разведала свинские планы Камиллы. Я сейчас же пойду к Кулхардту и обо всём ему расскажу. Пожалуйста, приходи и ты! Но приходи скорей! Времени осталось в обрез. Надеюсь, такси не заставило себя ждать.

Берри

Отправитель:АЛЬДИКРЕЙЗИ-172933

Получатель:ПинкМаффин

Тема сообщения:Немного инфолмации

Пливет, МАКС!

Это я, Белли. Пишу тебе с компьютела Мильфины, она лазлешила. В качестве ответной услуги она поплосила меня съесть несколько лассыпчатых кексов, у котолых истекает слок годности. Где ты? Бабушки уже здесь, и нам пола бежать! Если ты сейчас читаешь это письмо, плошу: плиезжай слазу же на свинофелму, встлетимся там.

Белли

P. S. Извини за олфоглафические ошибки. Дело в том, что клавиатула компьютела Мильфины немного балахлит, потому что в неё нападало клошек от кексов. Пелестала лаботать клавиша «Р», но ты, я думаю, это уже заметила.

Отправитель:ОсвободитеВсехСобак

Получатель:ПинкМаффин

Тема сообщения:Уиньк! Хрюк! Хрр! Пфф!

МАКС!

Ну где ты? Неужели такси не приехало? Или мы опять разминулись? Вряд ли в приёмной, где сидит Мильфина, спрятаться совершенно негде. Я сейчас перебрался в кабинет Липински и лежу перед его компьютером. Лежать не очень удобно, да и клавиатура влажновата, но она хотя бы не барахлит.

Так вот, МАКС, ты пропустила уйму интересного, и история ещё не закончилась! Когда я пулей влетел в офис Кулхардта, обе бабушки были уже там. Они получили от Мильфины по несколько кексов из той же партии, из которой потом угощался и я.

Сам Кулхардт сидел за столом, небрежно развалившись.

– Наконец-то ты явился, Берри Блу!

– Мне жаль, но я…

– Ещё раз! – перебивает он, глядя при этом на фрау морщинистую своим неповторимым взглядом.

– Уиньк! Уиньк!

Кулхардт не сводит с неё взгляда и, приподняв одну бровь, иронично говорит:

– М-да, а это у нас лучше получается. Так, теперь ещё раз всё сначала!

Морщинистая закрывает глаза, складывает губы тру бочкой и начинает:

– Уиньк! Хрюк! Хр-рю! Пфф!

Честно, МАКС! Ни дать ни взять – хрюкала свинья! Вот это да! Надо отдать должное морщинистой даме: что бы там о ней ни говорили, актёрский талант у неё имеется.

– Зачем она это делает? – изумлённо спрашиваю я Кулхардта.

– Зачем она это делает? План «Б». Если бы ты явился вовремя, знал бы, что к чему.

Смотрю на часы, и тут меня осеняет, почему я опоздал.

– МАКС была здесь?

– МАКС была здесь? Нет. А она должна была прийти?

– Она узнала, когда свиней хотят увезти с фермы. У нас максимум час времени!

Кулхардт тут же поднимается с места.

– Тогда выходим немедленно. Не тратим времени на тренировку. Всё должно получиться.

– Что всё?

– Что всё? План «Б».

К счастью, фрау надутой понадобилось отлучиться в туалет (видимо, переволновалась старушка). Так я смог выкроить несколько минут, чтобы черкнуть тебе пару строк с компьютера Мильфины.

Она подошла ко мне и сказала:

– Поешь на дорожку, Берри. А то совсем отощаешь. К тому же у кексов скоро истекает срок годности.

Пришлось согласиться. Когда я ел, несколько крошек упало на клавиатуру. Что из этого получилось, ты уже знаешь.

Так вот, выходим мы на улицу. «Редхат» по-прежнему стоит на улице возле дома. Впереди усаживаемся Кулхардт, Липински и я. Сзади – бабушки. Липински прекрасно понимает, как дорога каждая минута, и торопится наравне со всеми. Это не мешает ему жалобно поскулить «Нёфф, нёфф!», пока я застёгиваю ремни на его детском кресле.

На этот раз поездка на «Редхоте» не вызывает у меня такого ужаса. Не хочу сказать, что я привык к водительской методе Кулхардта. Но мой желудок вёл себя намного приличнее. Возможно, дело было в том, что все мысли мои были заняты предстоящим мероприятием. Кто меня удивил, так это бабушки. Им поездка пришлась по вкусу. На каждом резком повороте надутая издавала восторженный вопль, а её подруга, поправляя шляпку с цветами после каждого резкого торможения, вдохновенно чавкала.

Наконец мы подъезжаем к ферме. Мистер Свин тут как тут.

– Разве я вас не предупреждал…

– Я подаю на вас жалобу, – не даёт ему договорить Кулхардт.

– Вы подаёте на меня жалобу?

– Я подаю на вас жалобу. За незаконное лишение свободы.

– Незаконное лишение свободы?

– Незаконное лишение свободы. Вы держите в плену моих кузена и кузину.

– Кузена и кузину?

– Двоюродного брата и двоюродную сестру. Свиньи Камиллы. Если не хотите по-хорошему…

– Но…

– Это моя тётушка, – снова перебивает его Кулхардт, показывая на нашу морщинистую спутницу. – А Камилла Марципан – моя бывшая жена.

– А свиньи?

– А свиньи? Тётушка их усыновила. Камилла похитила их, чтобы манипулировать мной. Тут замешаны серьёзные деньги. Ну вы понимаете.

– Что за глупость! Какое ещё усыновление свиней! – восклицает поражённый Свин.

– Самое что ни на есть обычное усыновление свиней. Такое бывает, – отвечает Кулхардт и обращается к морщинистой, кивая в сторону свинарника:

– Тётушка, твой выход. Иди туда и приведи обратно наших дорогих Готтхильфа и Женевьеву.

Морщинисгая складывает губы трубочкой, тихо чавкая. Подходит к свинарнику, распахивает дверь и забегает внутрь.

– Уиньк! Хрюк! Хр-рю! Пфф!

– Что она там делает? – в ужасе спрашивает фермер.

– Что она там делает? Зовёт Готтхильфа и Женевьеву.

– Она что, разговаривает со свиньями?

– Она разговаривает со свиньями. Именно. Хотите, переведу, что она говорит?

– В смысле? Ну да. Было бы интересно.

– Уиньк! Пфф! Хрюк! Хр-рю! Пфф! Уиньк!

– Привет! Женевьева! Готтхильф! Где вы?

– Чавк! Хр-рюк! Бр-рюк! Чмок! Пфф! Шмур!

– Как ваши дела? Злая Камилла не сделала вам ничего плохого?

– Хрюк! Хрю! Уиньк! Шмяк! Хр-рю! Уиньк! Уиньк! Уиньк!

– Бедные вы мои нюхомордочки! Идите скорей к мамочке!

– Нюхомордочки? – вконец растерялся фермер.

– Нюхомордочки. Так тётя ласково называет Готтхильфа и Женевьеву.

– Ага. Значит, нюхомордочки.

– Уиньк! Пфф! Пфф! Пфф! Хр-рю! Хрюк! Шфр! Уиньк!

– Скажите остальным ребяткам до свидания! Дома вы тоже сможете играть.

И вот наконец наша морщинистая (о, как я её зауважал!) выходит из свинарника. Свинка справа, свинка слева. Я их сразу узнал. Не знаю даже почему. Может быть, дело в выражении мордочек этих загнанных свинюшек, а ещё в их хорошо развитой мускулатуре.

– Пфф! Уиньк! Хр-рюк! Уиньк! Хрр! Пфф!

– Поцелуйте на прощанье вашего славного друга фермера!

– Ну уж нет! – отшатывается мистер Свин. – Нет уж, извините!

– Тогда мы уезжаем.

– Да! Уезжайте! Мне стало совсем не по себе.

– Нет, вы не правы. Это не «не по себе». Это просто план «Б».

Снова ударным темпом загружаемся в «Редхот». Кулхардт, Липински и я – впереди. Фрау надутая, Женевьева, бесподобная фрау морщинистая и Готтхильф – сзади.

– А что это был за план «Б»? – спрашиваю я Кулхардта, когда мы отъезжаем от ворот, попрощавшись с мистером Свином.

– Что это был за план «Б»? Проще простого. Она хрюкает, выводит свиней. Остальное делаю я.

– А откуда она знала, какие именно свиньи…

– Откуда она знала? Из моего описания. Загнанный вид, ноги как у бегуна.

Кулхардт включает полный газ, бабушки восторженно визжат, свиньи хрюкают, Липински тихо мямлит: «Нёфф, нёфф!» – а я сижу и не могу отделаться от мысли, что всё это – съёмки какого-то абсурдного фильма.

Не успеваем мы проехать и пол-улицы, как навстречу выезжает грузовик. За рулём сидит одна из тех немногословных горилл, с которыми я познакомился в лаборатории, а рядом – Камилла. По крайней мере я предполагаю, что это именно она. Когда грузовик доезжает до перекрёстка и разворачивается, устремляясь за нами, я уже не предполагаю, а точно знаю, что это она.

– Они нас заметили! – кричу я взволнованно. – Они нас преследуют!

– Спокойствие, Берри Блу. «Редхот» нас не подведёт.

И – полный газ!

Что там говорил Кулхардт? Год выпуска его автомобиля – 1959? Ты можешь себе представить, что в те годы могли делать авто с таким количеством лошадиных сил?! Как наскипидаренный, «Редхот» срывается с места, меня вжимает в сиденье, Липински весь съёживается на своём детском кресле, а сзади слышны восхищённые крики и отчаянные хрюки.

По телевизору и в кино я, конечно же, не раз видел погоню с преследованием, но вот участвовать как-то не приходилось. Теперь знаю, что это такое, и больше не хочу…

Кулхардт едет в своей обычной манере – полный газ, стремительное выворачивание руля, но на этот раз к тормозам он даже не прикасается. Скорей!

Камилла со своим гориллой не отстают. Нас бросает из стороны в сторону, с заднего сиденья доносятся всё менее восторженные крики, да и хрюканье становится совсем отчаянным. Наконец после нескольких совсем безбашенных манёвров Кулхардту удаётся оторваться от преследователей.

И вот я здесь, в кабинете Липински. В соседней комнате Мильфина кормит Готтхильфа и Женевьеву остатками кексов. Не исключено, что она решила использовать этот уникальный шанс, чтобы опустошить свои складские площади:).

Надеюсь, ты очень скоро прочтёшь это письмо. Если да, то приходи сюда! Мне нужна твоя помощь! Кулхардт говорит, что свиней здесь надолго оставлять нельзя, потому что Камилла наверняка в два счёта разузнает, кому принадлежит «Редхот».

– Она заявится сюда в ближайшее время, – сказал Кулхардт. – Без сомнения. Поэтому свиней нужно увозить отсюда, и как можно скорее.

Взгляд, которым он при этом посмотрел на меня, ничего хорошего не предвещал. Могу только догадываться, куда он предложит их увезти…

Так что приходи скорей!

Берри

Отправитель:ПинкМаффин

Получатель:БерриБлу

Тема сообщения:Тупые сливкосниматели!

Такси всё не ехало, поэтому я позвонила в курьерскую почту и сказала, что от нас нужно забрать пакет. Когда приехала машина, мне удалось уломать водителя отвезти меня на ферму.

И что же – вас уже не было!

Здорово! Просто великолепно!

«Приезжай быстрее», – пишешь ты. Ну и куда теперь? Чтобы вы опять удрали, как только я приеду?

Ненавижу вас всех, вы нечестно играете.

То, что вы вытворяете, – это МОЁ приключение!

Кулхардта Я наняла!

Свиней освободить Я решила.

А вся забава ВАМ достаётся!

Даже СОБАКЕ, и той удалось поразвлечься.

Это у вас в машине кудахчущие бабки, и это за вами ведут настоящую погоню! А я от случая к случаю получаю письмецо с рассказиком, как было здорово.

Это мне пришлось взять на себя Ганса, Франца, Петера И ДАЖЕ Пауля, чтобы выяснить дальнейшую судьбу свинюшек. А вы благодаря моей информации провернули всю операцию!

Жалкие сливкосниматели!

Ненавижу вас!

Оставьте меня в покое!

МАКС

P. S. И смотри у меня, если со свиньями что-нибудь случится… Это будут уже ТВОИ проблемы!

Отправитель:БерриБлу

Получатель:ПинкМаффин

Тема сообщения:На помощь! Свиньи в кафе

МАКС!

А что, по-твоему, я должен был делать? Всё произошло за считанные часы и минуты! И самое главное, теперь свиньи у меня! ТВОИ свиньи, то есть те, которых ты хотела освободить. Поэтому ты должна мне помочь! Пожалуйста!

Я подозревал, что этим дело и кончится. Кулхардт привёз меня домой. Вместе со свиньями! И вот сейчас я сижу тут и…

Извини. Пришлось срочно убеждать Женевьеву в том, что покрывало несъедобно. Готтхильф сидит сейчас в ванной, и у него понос. Сначала Мильфинины кексы, потом гора сливочных тортов – даже для свиного желудка это оказалось чересчур. Честно, МАКС! Хаос! Что мне делать-то? Я ненавижу стресс. А сейчас у меня не просто стресс, а стресс века!

Можешь себе представить, как мама посмотрела на меня, когда и появился в кафе в сопровождении Готтхильфа и Женевьевы? Первые полчаса ещё прокатило: Женевьева съела парочку «Клёцек валькирии», а довольно похрюкивающий Готтхильф настолько пришёлся по душе нашим посетительницам, что его щедро угостили и вишнёвым «Шварцвальдом», и «Франкфуртским венком», и прочими вкусностями.

– Какие они миленькие! – визжали наши бабушки-завсегдатушки. – Криста, скажите, у вас в меню теперь появятся бифштексы и антрекоты?

Мама с улыбкой отмалчивалась. Папа в это время был в пекарне, и нам с мамой пришлось самим пытаться хоть как-то взять этот хаос под контроль. Но когда Готтхильф и Женевьева решили поиграть в догонялки, они весьма переполошили наш «клуб любителей яичного ликёра», уютно расположившийся сразу за тремя сдвинутыми вместе столами, и ситуация в кафе стала совсем уж критической. Тогда мама решительно выставила меня и моих «новых друзей» за дверь, велев нам идти в мою комнату.

Так что вот он я, сижу за компьютером и пишу тебе. Готтхильф по-прежнему в ванной, а Женевьева ходит вокруг меня и подозрительно принюхивается. Кто её знает, вдруг ей вздумается попробовать, какова на вкус человеческая нога? (В этом есть логика: не всё же людям питаться свиным мясом, свиньи тоже могут захотеть немного человечинки.)

Как мне со всем этим разобраться? У тебя есть идея?

Берри

P. S. Готтхильф снова с нами. Сейчас пойду приберусь в ванной. Спасибо Мильфине, она как раз подарила мне бутылку с дезинфицирующим средством…

Отправитель:ПинкМаффин

Получатель:БерриБлу

Тема сообщения:Перепсиховала

Ф-фу-у, ладно. Теперь, после твоего письма, совсем успокоилась. Вроде всё в порядке. Очень мило с твоей стороны, что ты на меня не обижаешься из-за последнего письма.

Я, к сожалению, несколько склонна к – гм – нервным срывам. Вернее, к очень громким, и грубым, и отвратительным нервным срывам. Большую часть времени я трачу на то, чтобы бегать за людьми и извиняться, потому что умудряюсь (часто совсем безосновательно) обругать их ни за что ни про что. Как-нибудь при случае стоит отучиться.

Ну что ж. Как есть, так есть.

Когда я ещё раз обо всём хорошенько подумала, то поняла: это просто суперздорово, что вы так втянулись в это дело. Ты мне действительно страшно помог. Короче, большое спасибо и извини.

(Эй, секундочку, а вдруг ты не получал моего последнего письма? Если это так, то забудь всё, что написано выше! Тогда считай, что письмо начинается со следующего абзаца.)

Привози эту парочку ко мне. Я имею в виду хрюшек. Я закажу для них шалашик (может, даже и свинодворец), и тогда они смогут великолепно отдохнуть от своих фитнес-приключений. Надеюсь только, что Камилла к нам больше не сунется.

Итак, приходи с хрюшками и сними с себя этот груз.

И мы наконец-то увидимся!

Заранее радуюсь!:-)

МАКС

P. S. Будем надеяться только, что смогу тебя отличить от этих двоих, А то ещё не хватало, чтобы я бросилась на шею Готтхильфу.

P. P. S. Только не смей думать, что я намереваюсь бросаться на шею ТЕБЕ! Этот вариант мы отмели с самого начала, не так ли?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю