355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глеб Носовский » Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I » Текст книги (страница 3)
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I
  • Текст добавлен: 28 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I"


Автор книги: Глеб Носовский


Соавторы: Анатолий Фоменко

Жанры:

   

Публицистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 39 страниц)

Хронология и датировка библейских текстов, Тишендорф

Датировки религиозных источников темны и запутанны. Хронология библейских книг и их датировка весьма неопределенна и покоится на авторитете христианских теологов позднего средневековья.

«Наиболее древними из сохранившихся более или менее полных экземпляров Библии, – пишет современный исследователь христианства И.А. Крывелев, – являются рукописи Александрийская, Ватиканская и Синайская… Все три рукописи… датируются (палеографически, то есть на основании „стиля почерка“ – Авт.)… второй половиной IV в. н. э. Язык кодексов (текстов Библии – Авт.) греческий… Меньше всего известно о Ватиканском кодексе, в частности не ясно, как и откуда этот памятник попал около 1475 г. в Ватикан… Об Александрийском кодексе известно, что в 1628 г. …патриарх Кирилл Лукарис подарил его английскому королю Карлу I». Синайский кодекс обнаружен только в XIX веке известным богословом К. Тишендорфом.

Итак, все три древнейших кодекса Библии появляются на свет после XV века н. э. Репутация древности этих документов создана авторитетом К. Тишендорфа, основывавшегося на «стиле почерка». Однако сама идея палеографического датирования предполагает уже известную глобальную хронологию других документов, а потому ни в какой мере не является независимым способом датировки.

Из отдельных же библейских сочинений самым древним считаются рукопись пророчества Захарии и рукопись Малахии, датируемые – и тоже палеографически – якобы VI веком н. э. Наиболее древние из сохранившихся рукописей Библии написаны на греческом языке. Никаких еврейских рукописей Библии ранее IX века н. э. (!) не существует, хотя рукописи более позднего времени, главным образом середины XIII века н. э., имеются во многих национальных книгохранилищах. Самый старинный еврейский манускрипт, содержащий полную ветхозаветную Библию, относится только к якобы 1008 году н. э.

Предполагается, что канон Библии установлен Лаодикийским собором 363 года н. э., однако никаких актов этого и других ранних соборов не сохранилось. В действительности же официально канон установлен лишь со времени нового Тридентского собора, длившегося с 1545 до 1563 года (во времена Реформации). По распоряжению собора была уничтожена масса книг, признанных апокрифическими (не каноническими), в частности «Летописи о царях иудейских и израильских».

Подавляющая часть датировок библейских рукописей основана на палеографии. Как мы отметили, такое «датирование» полностью зависит от предполагающейся заранее известной глобальной хронологии. При изменении хронологии автоматически меняются и все «палеографические датировки».

Приведем пример. В 1902 году англичанин Нэш приобрел в Египте фрагмент папирусной еврейской рукописи, о датировке которой ученые не могут прийти к единому мнению до сегодняшнего дня. Договорились считать, что этот текст относится к началу н. э. И вот, в дальнейшем, после открытия кумранских рукописей, именно сличение «почерков» папируса Нэша и кумранских рукописей дало возможность установить большую древность последних.

Так один обрывок папируса, о датировке которого не могут прийти к единому мнению, потянул за собой передатировки целой массы других рукописей. И тем не менее в датировке кумранских свитков среди ученых возникли большие разногласия (от якобы II века до н. э. до времени крестовых походов). Например, американский историк С. Цейтлин категорически настаивал на «средневековом» происхождении этих текстов.


Как прочесть древний текст, записанный одними согласными?
Проблема огласовки

При попытках прочтения подавляющего большинства древних рукописей (библейских, древнеегипетских и т. д.) часто возникают трудности принципиального характера. Вот что пишет историк по этому поводу: «С первых же шагов нашего исследования о первоначальном языке Ветхого Завета мы встречаемся с фактом огромного, даже поражающего значения. Факт состоит в том, что еврейский письменный язык первоначально не имел ни гласных, ни заменяющих их знаков… Книги Ветхого Завета были написаны одними согласными».

Подобная ситуация типична. К примеру, древнеславянские тексты – это тоже цепочки согласных, иногда даже без «огласовочных знаков» и разделения на слова.

Одними согласными писались и древнеегипетские тексты.

Вероятно, редкость и дороговизна писчих материалов заставляла писцов древности экономить их, отбрасывая при письме гласные. Гласные не составляли, в частности, принадлежность древнееврейской Библии. Книги читали по одним согласным, заполняя их гласными по мере своего умения и сообразно с кажущимися требованиями смысла и устных преданий.

Можно представить себе, насколько «точным» будет и в наше время письмо, написанное одними согласными, когда, например, КРВ может означать: кровь, кривой, кров, корова и т. д. и т. п.

Т.Ф. Куртис пишет: «Даже для священников смысл письмен оставался крайне сомнительным и мог быть понят только с помощью авторитета предания». Предполагается, что этот серьезный недостаток еврейской Библии был устранен не ранее VII или VIII века нашей эры, когда так называемые массориты (массореты) обработали Библию и «прибавили… знаки, заменяющие гласные; но у них не было никаких руководств, кроме собственного суждения и очень несовершенного предания».

Драйвер отмечал: «Со времени… массоритов в VII и VIII столетиях… евреи принялись охранять свои священные книги с необыкновенной заботливостью уже тогда, когда было слишком поздно исправить… нанесенный им вред. Результатом этой заботливости было только увековечение искажений, которые были теперь поставлены по авторитетности… совершенно на одном уровне с подлинным текстом».

Куртис продолжает: «Прежде придерживались мнения, что гласные были введены в еврейский текст Эздрой в V столетии до Р. X…Когда в XVI и XVII столетиях Левита и Капеллюс во Франции опровергли это мнение и доказали, что гласные знаки были введены только массоритами… это открытие произвело большую сенсацию во всей протестантской Европе. Многим казалось, что новая теория ведет за собой полное ниспровержение религии. Если гласные знаки не были делом божественного откровения, а были только человеческим изобретением, и притом гораздо позднейшего времени, то как можно было полагаться на текст писания?.. Возбужденные этим открытием прения были одними из самых горячих в истории новой библейской критики и длились более столетия. Наконец они прекратились: верность нового взгляда была всеми признана».


Традиционная география библейских событий и ее проблемы

Если огласовка обыденных слов не столь принципиальна, то положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, имя царя и т. д. Появляются десятки и сотни вариантов огласовок одного и того же термина, понятия. И вот тогда скалигеровская история «отождествляет» библейские неогласованные названия городов, стран и т. д., исходя из собственной хронологии и гипотетической локализации, относящей библейские события исключительно к Ближнему Востоку.

Вот мнение археолога Миллара Берроуза: «В целом… археологическая работа дает несомненно сильнейшую уверенность в надежности библейских сообщений».

Но вот информация другого известного археолога – Л. Райта, кстати, ярого сторонника ортодоксальной локализации и датировки библейских событий: «Громадное большинство находок ничего не доказывает и ничего не опровергает; они заполняют фон и дают окружение для истории… К несчастью, желанием „доказать“ Библию проникнуты многие работы, доступные среднему читателю. Свидетельства неправильно употребляются, выводы, делаемые из них, часто неверны, ошибочны и наполовину правильны».

Внимательный анализ конкретных фактов показывает, что все книги Ветхого Завета не имеют уверенных археологических подтверждений их скалигеровской географической и временной локализации. Под вопросом стоит вся «месопотамская» теория Библии.

Не лучше обстоит дело и с традиционной локализацией событий, нашедших отражение в Новом Завете и происходивших якобы в районе современного Иерусалима. Вот мнение на этот счет И.А. Крывелева: «Чтение литературы, посвященной археологии Нового Завета, производит странное впечатление. Десятками и сотнями страниц идут описания того, как были организованы раскопки, каков внешний вид соответствующих местностей и предметов, какой исторический и библейский „фон“ данного сюжета, а в заключение, когда дело доходит до сообщения о результатах всей работы, следует скороговоркой несколько невнятных и явно сконфуженных фраз о том, что проблема еще не решена, но есть надежда на то, что в дальнейшем… Можно сказать с полной уверенностью и категоричностью, что ни один, буквально ни один новозаветный сюжет не имеет до сих пор сколько-нибудь убедительного археологического подтверждения (в скалигеровской хронологии и локализации – Авт.)… Это полностью относится, в частности, к личности и биографии Иисуса Христа. Ни одно место, которое по традиции считается ареной того или иного новозаветного события, не может быть указано с малейшей долей достоверности».


Трудности географической локализации событий античности

Значительные трудности сопровождают попытки правильной географической локализации многих событий древней истории. Возьмем, например, Неаполь, то есть в переводе «новый город». Он присутствует в древних хрониках, так сказать, в «нескольких экземплярах»:

• Неаполь в Италии (существующий и поныне),

• Карфаген (в переводе также означает «новый город»),

• Неаполь в Палестине,

• Неаполь скифский,

• Новый Рим (Константинополь) тоже мог называться Новым Городом, то есть Неаполем.

Поэтому, когда в какой-то хронике рассказывается о событиях, связанных с «Неаполем», следует тщательно разобраться, о каком именно городе идет речь.

Или другой пример – Троя.

Одна из локализаций знаменитой гомеровской Трои – около пролива Геллеспонт (для которого, впрочем, тоже есть несколько существенно различных локализаций). Опираясь именно на эту гипотезу (будто Троя расположена у Геллеспонта), Г. Шлиман и присвоил без каких-либо серьезных оснований открытому им городищу название «Троя».

В скалигеровской хронологии считается, что гомеровская Троя была окончательно разрушена в XII–XIII веках до н. э. Но в средние века заслуженной известностью пользовалась итальянская Троя, существующая и в наше время. Это город, игравший важную роль во многих средневековых войнах, особенно в известной войне XIII века н. э.

О Трое, как о существующем средневековом городе, говорят и византийские историки Никита Хониат, Никифор Григора.

Тит Ливий называет местонахождением «Трои» и «Троянской области» Италию.

Некоторые средневековые историки отождествляют Трою с Иерусалимом. Этот факт немало смущает современных комментаторов: «А самая книга Гомера несколько неожиданно превратилась (в средневековом тексте при описании прихода Александра в Трою – Авт.)… в книгу „о разорении Иерусалиму исперву до конца“».

Средневековый автор Анна Комнина, говоря об Итаке, родине гомеровского Одиссея – одного из главных героев Троянской войны, заявляет, что на острове Итака «построен большой город, называемый Иерусалимом». Как это понимать? Ведь современный Иерусалим расположен не на острове.

Напомним второе название Трои – Илион, а второе название Иерусалима – Элиа Капитолина. Таким образом, в названиях обоих городов имеется схожее слово – «Элиа»-«Илион». Может быть, действительно в средние века один и тот же город одни называли Троей-Илионом, а другие – Иерусалимом-Элией. Евсевий Памфил писал: «Небольшие города Фригии, Петузу и Тимион называл он Иерусалимом» (!).

Приведенные факты показывают, что название «Троя» «размножилось» в средние века и прилагалось к разным городам. Возможно, первоначально существовал единый средневековый «оригинал». В связи с этим нельзя не обратить внимания на следующие данные, сохранившиеся в скалигеровской истории и позволяющие выдвинуть гипотезу о том, что в некоторых документах гомеровская Троя – это, вероятно, знаменитый город Константинополь.

Оказывается, римский император Константин Великий, основывая Новый Рим (будущий Константинополь), учел пожелания своих сограждан и «выбрал сначала место древнего Илиона, отечество первых основателей Рима». Об этом сообщает турецкий историк Джелал Эссад в своей книге «Константинополь» (М., 1919). Но ведь Илион, как хорошо известно в скалигеровской истории, – это другое название Трои. Как свидетельствуют далее историки, Константин все же «изменил свое мнение», немного сместил новую столицу в сторону и основал Новый Рим неподалеку, там, где находился город Византий.

Встает вопрос: не натолкнулись ли мы на тот факт, что в средние века один и тот же город на проливе Босфор был известен под тремя разными названиями: Троя, Новый Рим, Иерусалим? Ведь название Неаполь переводится как «Новый город». В таком случае, возможно, Новый Рим также называли когда-то Новым городом, то есть Неаполем?

Юг Италии в средние века назывался Великой Грецией.

Коснемся вопроса о месте нахождения древнего Вавилона.

Сегодня считается, будто «Вавилон» был расположен в современной Месопотамии. Другое мнение можно обнаружить в некоторых древних текстах. Например, в средневековом русском тексте «Сербская Александрия» Вавилон помещен в Египет; более того, этот текст локализует в Египте и смерть Александра Македонского. А ведь согласно скалигеровской версии, Александр Македонский умер в Месопотамии.

Оказывается, Вавилон – это греческое название поселения, расположенного напротив пирамид (Вавилонская башня?). В эпоху средних веков так иногда называли Каир, предместьем которого стало это поселение. Термин «вавилон» имеет осмысленный перевод (как и названия многих других городов), поэтому он прилагается к разным городам.

Евсевий сообщает, что Вавилоном называли Рим. Византийские историки в средние века чаще всего, говоря о Вавилоне, имели в виду Багдад. О Вавилоне, как о существующем, а отнюдь не уничтоженном городе, свидетельствует автор якобы XI века н. э. Михаил Пселл.

И наконец, стоит привести некоторые примеры подобного рода из «Истории» Геродота, значение которой для скалигеровской истории громадно. Так, Геродот заявляет, что Нил течет параллельно Истру (последний сейчас отождествляется с Дунаем, но почему-то не с Днестром). Оказывается, что мнение о параллельности Дуная и Нила было достаточно широко распространено в средневековой Европе вплоть до конца XIII века н. э.

Отождествление географических данных Геродота с современной картой наталкивается на значительные трудности в рамках скалигеровской локализации описываемых им событий. В частности, многочисленные поправки, которые современные комментаторы вынуждены делать при таких отождествлениях, показывают, что «карта Геродота», возможно, перевернута по отношению к современной (замена востока на запад). Такая ориентация типична для многих средневековых карт.

Много странностей возникает при непредвзятом анализе географии Библии.


Современный анализ библейской географии

То, что многие библейские тексты явно описывают вулканические явления, отмечено историками давно. Приведем отдельные фрагменты из ее текста.

Библия: «И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке… на гору Синай… Во время протяжного трубного звука могут они (люди – Авт.) взойти на гору… Были громы и молнии, и густое облако над горою, и трубный звук весьма сильный… Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым от печи, и вся гора сильно колебалась. И звук трубный становился сильнее и сильнее» (Исход, XIX).

«Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся» (Исход, XX).

«Ты стоял… при Хориве (второе название горы Синай – Авт.)… а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак» (Второзаконие IV, 9-12).

Гибель библейских городов Содома и Гоморры уже давно рассматривается в истории как гибель в результате вулканического извержения: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь… вот, дым поднимается с земли, как дым от печи» (Бытие, XIX, 24, 28). И т. д.

Отнесение этих описаний к традиционной горе Синай и к Иерусалиму в Палестине по меньшей мере странно: эта гора никогда не была вулканом. В таком случае, где же происходили события?

Бросим взгляд на геологическую карту Средиземноморья. На Синайском полуострове, в Сирии и Палестине нет ни одного действующего вулкана; имеются только зоны «третичного и четвертичного вулканизма», как, например, и около Парижа; в историческое время после начала н. э. никаких вулканических явлений не зафиксировано. Египет и Северная Африка вулканов тоже не имеют.

Единственной мощной, действующей до сих пор вулканической зоной являются Италия и Сицилия.

Итак, нужно обнаружить: 1) мощный вулкан, находившийся в историческую эпоху в состоянии активности; 2) около вулкана – разрушенную столицу; 3) около вулкана – еще два уничтоженных им города: Содом и Гоморру.

Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем всего один. Это Везувий. У его подножия – разрушенная извержением знаменитая Помпея («столица»?) и два уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум (Гоморра?). Нельзя не отметить некоторое сходство названий.

Н.А. Морозов в труде «Христос» провел следующий интересный анализ, позволяющий прочесть неогласованный текст Библии, учитывая отнесение в ней горы Синай-Хорив-Сион к Италии.

Приведем отдельные отрывки: «Господь… говорил нам в Хорие: …„полно вам жить на горе сей!.. отправьтесь в путь… в землю КНУН“» (Второзаконие, I, 7). КНУН теологи огласовывают как «Ханаан» и относят к пустыне у Мертвого озера. Но возможна и другая огласовка: КНУН – Кенуя вместо Генуя (то есть Генуэзская область в Италии).

Библия: «В землю Ханаанскую, и к ЛБНУН» (Второзаконие, I, 7). ЛБНУН теологи огласовывают как Ливан, однако ЛБНУН часто означает «белый» – то же самое, что и Монблан – «Белая Гора» или Албания.

Библия: «До реки великой, реки ПРТ». ПРТ теологи огласовывают как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком Прут.

Библия: «И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне» (Второзаконие, I, 19). Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены знаменитые Флегрейские поля – обширные выжженные пространства с мелкими вулканами, фумаролами (отверстиями и трещинами) и напластованиями лавы.

Библия: «И пришли в КДШ В-РНЭ». КДШ В-РНЭ теологи огласовывают как «Кадес-Варни», но здесь, можно предположить, имеется в виду Кадикс-на-Роне. Возможно, Кадиксом-на-Роне названа современная Женева или старый болгарский город Варна.

Библия: «И много времени ходили вокруг горы Сеир». Сеир оставлено теологами без перевода, но если перевести, то получим: «Чертов Хребет», «Чертова Гора». Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux – Чертова Гора.

Встреченные на пути «сыны лотовы» могут отождествиться с «латинянами», то есть ЛТ без огласовок.

Библия: «Перейдите реку АРНН» (Второзаконие, II, 14). В синодальном переводе: «Арнон». Но ведь это – итальянская река Арно!

Библия: «И шли к Васану» (Второзаконие, III, 1). Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии. Поразительно, но город Бассан (Вассан) – Bassano – до сих пор существует в Ломбардии. А возможно, библейский Васан – это Босния.

Библия: «И выступил против нас… царь Вассанский… при Адрии» («Едреи» – в синодальном переводе) (Второзаконие, III, 1). Но Адрия существует поныне и именно под этим именем, близ устья По, а река По, кстати, у древних латинских авторов (см., например, Прокопия) часто называется Иорданом – Eridanus, что прекрасно согласуется с библейским начертанием Иордана – ИРДН.

Библия: «И взяли мы все города его… шестьдесят городов» (Второзаконие, III, 3–4). Действительно, в этой области в средние века имелось много больших городов: Верона, Падуя, Феррара, Болонья и т. д.

Библия: «От потока Арно (Арнон – в синодальном переводе) (АРН) до Хрмун гор» (Второзаконие, III, 4, 8). Но горы Хрмун, очевидно, могут быть огласованы как «Германские» горы.

Библия: «Только Ог, царь Вассанский, оставался. Вот, одр его (здесь: гроб – Авт.), одр железный, а теперь в Равве» (синодальный перевод) (Второзаконие, III, 2). Здесь названа не только Равенна (Равва), но и знаменитая гробница Теодориха Готского – «ог» – готы? (493–526 н. э.), находящаяся в Равенне! И т. д. и т. п.

Таким образом, не исключено, что ряд событий, из числа описанных в Библии, а именно исход израильтян во главе с Моисеем и последующие завоевания «земли обетованной» во главе с Иисусом Навином, происходили не в современной Палестине, а в Европе, в частности, в Италии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю