Текст книги "Неразделимые (СИ)"
Автор книги: Ginger Weasley
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
– Чемпион Дурмстранга – Виктор Крам!
Зал содрогнулся от громких аплодисментов и криков. Громче всех хлопал Каркаров.
«Вот это выдержка», – подумала Лили, глядя, как Виктор идет через весь зал в Комнату Наград. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
Шум постепенно затих, а Кубок выбросил еще один обгоревший пергамент:
-Чемпион Шармбатона – Флер Делакур.
Одна из хихикавших француженок легко поднялась со стула и летящей походкой прошла между столов Рейвенкло и Гриффиндора.
– Интересно, это они от зависти? – шепотом спросил у Лили Фред, кивнув в сторону шармбатонцев. Некоторые девочки с откровенной ненавистью смотрели на чемпионку их школы, другие плакали навзрыд. Флер удалилась вслед за Крамом. Напряжение, казалось, стало осязаемым – остался только один чемпион.
Все снова повторилось – огонь покраснел, заискрил, и из Кубка вылетел третий пергамент.
– Чемпиона Хогвартса – Седрик Диггори!
– Неееет, только не он! Ну почему! – разочаровано завопили Фред и Джордж, который сидел на другом конце стола.
«И вроде бы все как обычно, только они никогда еще не сидели отдельно друг от друга», – с горечью думала Лили.
– Превосходно, теперь мы знаем имена чемпионов! Надеюсь, они могут полагаться на вашу поддержку, так давайте же, – Дамблдор внезапно остановился, в изумлении глядя на Кубок Огня. Языки пламени окрасились кроваво-красным, взметнулся столб дыма, посыпались искры, и Кубок выбросил в воздух еще один кусок пергамента. Воцарилась мертвая тишина. Дамблдор долго вглядывался в крошечный клочок пергамента, словно не веря своим глазам. Наконец, он кашлянул и прочитал:
– Гарри Поттер!
Тишина начала понемногу наполняться недовольными голосами. МакГоннагал стремительно встала и, подойдя к Дамблдору, начала ему что-то шептать.
– Я не клал свое имя в Кубок, – Гарри выглядел ошарашено.
– Он обманщик! – крикнул кто-то со стороны слизеринцев.
«А год обещает быть чертовски насыщенным, не иначе, что Гарри подставили».
– Мистер Поттер, прошу пройти вас в комнату Наград, – без обычной улыбки сказал Дамблдор.
– Я не пойду, это какой-то бред, – зашептал Гарри, но его услышала только Лили.
– Гарри, ты должен, – сказала она.
– Лили, ты веришь мне? Я не делал этого, мне не нужна вечная слава.
– Я тебе верю, но ты должен пойти, возможно, они сделают исключение.
Он покачал головой и встал со своего места. Все взгляды сидевших в зале сконцентрировались на нем, пока он шел в комнату Наград. Лили видела, как напряжены все преподаватели, даже Хагрид не улыбнулся Гарри, когда тот проходил мимо. Когда дверь за ним закрылась, Дамблдор лишь сказал:
– Попрошу всех разойтись! – и поспешил следом за Гарри.
Все еще недовольно восклицающие ученики потянулись к выходу.
– Не понимаю вообще, как такое могло случиться, – недоумевала Гермиона.
– А что тут непонятного, он всех нас обманул, не нужна ему вечная слава, как же! – неожиданно зло проговорил Рон.
– Да что ты такое говоришь, ты вообще себя слышишь? Гарри наш друг! Как ты можешь сомневаться в нём? – возмутилась Лили.
– А что, хочешь погреться в лучах его славы? – Рон был взбешен.
– Эй, вы опять ругаетесь! – Фред и Джордж догнали их уже на выходе из Большого зала.
Лили почувствовала, как по спине пробежал неприятный холод.
– Мы не ругаемся, – как можно более ровным голосом сказала она.
– Да, конечно, тогда почему вас слышно на весь Хогвартс? – спросил Джордж.
«Что? Он со мной разговаривает?».
– Потому что, черт возьми, ваш брат просто неотесанная свинья! Он считает, что Гарри сам бросил свое имя в Кубок огня.
Джордж хмыкнул:
– Не слушай его, мама мало давала ему в детстве подзатыльников.
Рон злобно сверкнул глазами, но спорить с братьями побоялся.
– То есть, вы верите, что Гарри не опускал свое имя в Кубок? – спросила она, все еще глядя на Джорджа, но он, казалось, не обращал внимания на её пристальный взгляд.
– Нет, даже у нас с Джорджем не получилось, я думаю, Гарри вряд ли хватило бы ума обмануть защитный круг Дамблдора, – сказал Фред, улыбаясь.
– По-моему, это просто какое-то ужасное недоразумение! – грустно сказала Гермиона.
Рон ускорил шаг и перепрыгивая через две ступеньки, скрылся из виду.
– Какой же он впечатлительный, – поморщилась Лили.
На площадке третьего этажа стояли две девушки из Шармбатона и о чем-то шептались.
– П’гостите, а где ми можем найти кабинет п’гофессо’га Флитвика? – отчаянно картавя спросила блондинка, наивно хлопая ресницами. Джордж расплылся в улыбке:
– О, дамы, вы обратились по адресу, никто лучше меня не знает Хогвартс, хотите, я проведу вам экскурсию?
Француженки захихикали и, взяв Джорджа под руки, удалились. Гермиона лишь ошарашено переводила взгляд с Лили на Фреда.
– Что это вообще было сейчас? – наконец выдавила она из себя, -ущипните меня, если я сплю.
«Хотелось бы и мне сейчас видеть это только во сне, Гермиончик».
Но самое ужасное, что Лили эта неловкая ситуация даже не задела. Казалось, что все ее эмоции, вспыхнув, сгорели сегодня в Кубке огня.
– Ладно, пойдемте уже в гостиную, лично я хочу дождаться Гарри, ужасно интересно, чем все закончится. Надеюсь, его там не убили, – попытался разрядить обстановку Фред, разочарованно глядя вслед брату.
Наконец, они добрались до Гостиной. Гриффиндорцы возбужденно обсуждали распределение Чемпионов, очевидно ожидая Гарри, чтобы расспросить его.
– Простите, я наверное пойду прилягу, – сказала Лили.
– Мне посидеть с тобой? – Гермиона с болью смотрела на нее.
– Нет, не нужно, Герми, со мной все хорошо, лучше дождитесь Гарри.
– Хорошо, – неуверенно протянула она, садясь в кресло.
«Мне нужно поспать, мне нужно увидеть маму. Еще немного и я сойду с ума».
– Эй, Лили, – Фред остановил её уже на лестнице в спальню девочек, – прости, – он виновато улыбнулся.
– Тебе не за что извиняться, ты что? – удивилась она.
– Ну… я дразнил тебя Слизеринкой… Ладно, чушь, извини меня за Джорджа. Я правда ничего не мог изменить.
– Хорошо, Фред, я тебя прощаю. А ты в свою очередь извинись перед Гарри, что я не дождалась его, – Лили погладила его по щеке. Фред заметно смутился и взял её за руку.
«Что он делает?».
– Прости меня, – прошептал он и нежно коснулся губами её губ.
«……»
Мир раскололся, словно на тысячи крохотных искр и растворился. Не в силах устоять на ногах, Лили вцепилась руками в мантию Фреда.
«Что он делает? Что я делаю?».
На поцелуй она ответила и потеряла сознание.
***
Эмили плакала.
– Это все ты, Лили, ты сказала, чтобы я согласилась на свидание с Блэком! Зачем я только тебя послушала, зачем? – она в исступлении рвала листы пергамента, исписанные торопливым неровным подчерком.
– Прости, я очень-очень сожалею, – тихо проговорила Лили и попыталась обнять подругу. Та разрыдалась еще громче.
– Я, я была так рада, что Сириус наконец обратил на меня внимание. И что я получила? Он с этой отвратительной Саммерс целовался прямо в Большом зале, – говорила она, всхлипывая.
«Вот это да, а Сириус то, оказывается, был известный ловелас, никогда бы не подумала».
– Ладно, поплакали и хватит, – вдруг ровным голосом сказала Эмили, шмыгнув носом.
– Как-то быстро у тебя настроение меняется, я не успеваю, – улыбнулась Лили.
– Да, пошли, прогуляемся что ли, погода хорошая, а то послезавтра уже ехать домой.
Спускаясь по лестнице, Эмили весело шутила, даже не было заметно, что какие-то пять минут назад она плакала. Лили не могла на неё насмотреться.
Возле Большого зала было какое-то столпотворение. Кое-как прорвавшись через возбужденно кричавших учеников, девушки замерли от удивления.
По мраморному полу катались, сцепившись в отчаянной драке, две фигуры.
– Сириус! Сириус! – скандировала одна половина, в том числе и Джеймс, с восторгом наблюдавший за поединком.
Но Лили была еще больше удивлена, когда увидела, с кем дрался Блэк. Это был Роберт Роуз. И он выигрывал.
Эмили стиснула её руку.
– Это же он из-за меня его бьет, – зашептала она Лили на ухо. Глаза её заблестели.
Лили улыбнулась.
«Вот так всё и случилось. Сириус соединил моих родителей. Забавно!».
Наконец, драка закончилась победой Роберта. Разочарованный Джеймс поднял своего друга, у которого была в кровь разбита губа и порвана мантия, и Мародеры гордо удалились. Роберт выглядел не так ужасно, лишь пара ссадин на щеке. Оттряхивая пыльные брюки, он подошел к Эмили, все еще в восхищении смотревшей на него, и без всякой робости сказал:
– Я люблю тебя!
Лили почувствовала, что как по щекам потекли слезы. Она обняла их обоих и расплакалась в голос.
– Эй, ты что, Лили, что с тобой? – встревожено спросил Роберт.
– Ничего, со мной все прекрасно, вы… вы такие замечательные… я вас очень люблю!
Эмили закусила губу, чтобы не расплакаться, и растеряно посмотрев на Роберта, взяла его за руку.
«Хотя вы мне и снитесь, теперь я знаю, какими вы были… Вы будете всегда в моем сердце…».
========== Глава 13. ==========
Что-то горячее коснулось её лица. Лили помотала головой, открыла глаза и увидела мадам Помфри, которая ласково ей улыбнулась и, убрав компресс с её лба, сказала:
– Очнулась милая, вот и замечательно!
Лили попыталась приподняться, но не смогла. Слабость полностью парализовала её. Оглянувшись, она поняла, что находится в Больничном крыле. Рядом с кроватью, на которой она лежала, стоял небольшой столик, весь заваленный конфетами и открытками.
– Что со мной произошло? – спросила она, отчаянно напрягая память. Голова заболела.
– Ты упала в обморок и была без сознания почти две недели.
– Две недели? – Лили была в шоке, – из-за простого обморока?
– Да, дорогуша, завтра состоится первое испытание Турнира Трех Волшебников. Честно говоря, мы уже не надеялись, что ты придешь в себя.
«Вот так дела, и я ведь совсем ничего не помню!».
Лили снова попыталась подняться и хотя бы сесть, но мадам Помфри увидела её жалкие попытки:
– Лежи-лежи, ты все равно пока не сможешь встать, организм слишком ослаблен.
«Господи, да чем же? Я что упала с башни Астрономии?».
– Я отправила профессору Дамблдору Патронус, что ты пришла в себя, он скоро будет здесь. Кстати, один молодой человек просто не отходил от тебя. Конечно, посетителей было гораздо больше, вот, кстати, это от них подарки, – сказала мадам Помфри, – но, этот очень настойчивый юноша, если я не ошибаюсь, его фамилия Уизли, он готов был ночевать возле тебя на соседней койке.
«Фред или Джордж? Кто-то из них был здесь?», – Лили не верила своим ушам. И тут она всё вспомнила.
После безуспешных усилий подняться, она в отчаянии смотрела в потолок.
«Вот и прекрасно, я тут совершенно неподвижная лежу в Больничном крыле, Фред был здесь, а Джордж все равно больше ничего ко мне не чувствует. Жалкая и никчемная Лили!».
– Ну что ты, ты вовсе не жалкая, – Дамблдор стоял рядом, возникнув, словно из воздуха, – ничего, что я обращаюсь по-дружески?
«Он что тоже читает мысли? Аааа, скорее к профессору Снейпу, надоело, что все вокруг копаются в моей голове!».
Дамблдор читал её мысли искуснее Снейпа. Она не чувствовала холодной железной руки, безжалостно перебирающей её мысли. Нет, словно в голове зажгли маленький огонек и оставили тлеть.
– Профессор, пожалуйста, – перед глазами все поплыло, и Лили зажмурилась.
– Прости, детка, – Дамблдор сел на соседнюю койку и внимательно посмотрел на неё, – как ты себя чувствуешь?
– Честно говоря, профессор, как будто я упала с Астрономической башни.
«Он делает вид, будто ничего не произошло. Как глупо. Я ведь знаю обо всем.».
– Я бы хотел извиниться, Лили, я понимаю, что поступил с тобой и мистером Уизли жестоко, но это только для всеобщего блага. Видите ли…
– Профессор, я так устала слышать об этом всеобщем благе, – перебила она его, совершенно не задумываясь. Слова выливались из неё потоком, – вы просто убили его, я не говорю о себе, я, возможно, смогу вытерпеть эту боль, но Джордж!
Дамблдор ласково погладил её по руке:
– Я понимаю твой гнев, но я всё-таки продолжу. Мистер Уизли мог совершить непоправимое – своими действиями он мог разбудить в тебе скрытые магические способности, с которыми ты вряд ли смогла бы справиться без специальной подготовки, но, к сожалению, мой блестящий план дал трещину, я не учел одно обстоятельство.
– И какое же? – злым шепотом спросила Лили. Говорить громко было очень трудно – её голос крайне болезненно отдавался в ушах.
– Я настолько увлекся, что не заметил, что не только Джордж Уизли, но и его брат испытывает к тебе чувства.
– О чём вы вообще говорите? Какие чувства может испытывать ко мне Фред, он относится ко мне так же, как и к своей младшей сестре Джинни…
«Чёрт, я же целовалась с ним!».
– Он предпочел это скрывать и у него неплохо получилось.
Лили вдруг рассмеялась:
– И что, у него вы тоже забрали воспоминания? Может, еще поработаете над памятью Гарри, а то вдруг тоже небезопасно.
– Нет, больше я никому ничего изменять и забирать не буду, я обещаю, Лили.
«Я не верю. Я не верю».
– Так или иначе, ты попала в Больничное крыло, чего я больше всего опасался. В тебе произошел взрыв магической сущности. Лили Эванс не только наделила тебя многими способностями и талантами, она отдала часть своей души тебе. Это довольно сложный ритуал, и я даже не предполагал, что это возможно.
«Так вот почему я видела сны её глазами».
– И что теперь со мной будет? – охрипшим голосом спросила Лили.
– Самое худшее уже позади, я боялся, что ты навсегда останешься в бессознательном состоянии. Сегодня к обеду будет готово особое зелье, оно вернет тебе способность двигаться. Я постараюсь договориться с мадам Помфри, чтобы тебя выписали уже вечером, и ты смогла поболеть за Гарри на Турнире. Только, есть одна проблема…
«О Великий Мерлин, что еще?».
Дамблдор взмахнул палочкой, и в его руках появилось небольшое зеркало в серебряной рамке. Лили взглянула в него, ища свое отражение…
Холодная волна прошла по всему телу от затылка до кончиков пальцев. Её карие глаза приобрели зеленый цвет, а волосы… Она зажмурилась, пытаясь отогнать видение. Открыв глаза, она поняла, что это все правда. Её роскошные тёмные волосы стали рыжими.
«Лили Эванс…Прекрасно».
– К сожалению, мне пока неизвестен способ вернуть тебе твой прежний облик. Так что придется привыкнуть.
«Мало того, что вы забрали у меня Джорджа, Фред ко мне неравнодушен, во мне живет часть души Лили Эванс, я обладаю, гиппогриф разбери, какими талантами, моя бабушка встречалась с Томом Реддлом, так я теперь еще и рыжая!!! Может, мне сразу сменить фамилию на Уизли?».
Дамблдор улыбнулся, а Лили вдруг осенило:
– Сэр, но ведь теперь вы можете вернуть Джорджу его воспоминания?
– Нет, Лили. Подобного рода процессы необратимы.
Внутри всё рухнуло словно карточный домик.
– Единственный способ для вас – это дать мистеру Уизли новые эмоции и, как следствие, новые воспоминания.
«Что мне на шею ему вешаться теперь?», – сердце неприятно заныло. Она совершенно не представляла, как теперь себя вести.
– И последнее, уроки с профессором Снейпом не отменяются. Вижу, я слишком огорошил тебя таким обилием информации. Оставляю тебя пока одну, но, думаю через несколько часов проснутся твои друзья, они захотят тебя навестить, – Дамблдор улыбнулся и быстрым шагом скрылся за дверью.
«Уроки. Уроки. Стоп! Снейп и Лили Эванс… Что же будет, когда он увидит меня в таком виде?».
Воображение рисовало дивную картину: профессор зельеварения с розой в зубах стоит на коленях перед ней и просит прощения. И хотя во снах она обращала на него мало внимания, нельзя было не заметить, как он смотрел на Лили Эванс.
«Почти как Джордж. И что же между ними было до их ужасной ссоры? Возможно, он любил её, а она предпочла Джеймса. Как-то всё печально». Лили попробовала пошевелить рукой, но снова ничего не получилось. Вообще, это было очень странное чувство. Она ощущала каждую клеточку своего тела, но не могла им управлять. Безумно хотелось еще раз посмотреть на себя в зеркало. Лили казалось, что Дамблдор просто над ней пошутил.
За окном начало светать. Минуты тянулись бесконечно. Лили от скуки посчитала уже все трещинки на потолке и количество кисточек на занавесках и теперь отчаянно пыталась заснуть, но организм сопротивлялся. Наконец, когда она совсем упала духом, дверь тихонько заскрипела, и вошла Гермиона.
– Гермиончик! – Лили радостно заморгала.
Подруга заулыбалась и бросилась её обнимать:
– О, какие у тебя зеленые глаза! Я так волновалась! Мы все ужасно волновались! Твоя бабушка устроила нам всем такой разнос! Даже Дамблдору попало! Как ты себя чувствуешь?
– Как будто меня заморозили, не могу шевелиться. А что, бабушка была в Хогвартсе? – расстроено спросила она.
– Да, она приехала в тот же день, когда ты… ну, в общем, потеряла сознание.
– Кстати, может, расскажешь, что было, пока я была здесь? Как Гарри?
– С Гарри все в порядке, правда, они поругались с Роном.
– Из-за чего?
– Рон считает, что Гарри сам бросил свое имя в Кубок огня, но это же глупо, он просто завидует. Правда, он очень расстроился, когда ты попала в Больничное крыло, ведь вы тоже поссорились…
Лили вздохнула.
– Всё-таки, Рон не такой плохой, просто ему не хватает в жизни событий, в которых он может выглядеть героем. Герми, а что было дальше?
– Я осталась ждать Гарри вместе со всеми, Фред пошел следом за тобой, а через десять минут он прибежал в гостиную и сказал, что ты упала в обморок на лестнице, и он отнес тебя в спальню. Ты очень долго не приходила в сознание, мы позвали мадам Помфри, она позвала Дамблдора, и тебя переместили в Больничное крыло. Начался просто какой-то переполох. Честно говоря, – Гермиона вдруг всхлипнула, – мы думали, что ты умерла. Ты была словно изо льда, а потом у тебя начался жар, и твои волосы начали менять цвет. Было жутко. Дамблдор нам так ничего толком и не объяснил. Он о чем-то разговаривал с Фредом в тот день, но Фред нам тоже ничего не сказал, он все дни провел рядом с тобой. Лили, честно говоря, я впервые в жизни ничего не понимаю!
– Герми, это я из-за Фреда оказалась здесь, – скрепя сердце, она рассказала подруге все, что услышала от Дамблдора, видела в Омуте памяти и все, что видела во снах. Гермиона слушала её, раскрыв рот:
– Но ведь это очень серьезно, – бормотала она, – ты ведь могла не справиться.
– Да, похоже, это и есть та самая опасность, о которой говорила профессор Трелони. Но самое ужасное в том, что Джорджу невозможно вернуть его воспоминания. Как он, кстати?
Гермиона замялась и ответила, не глядя на неё:
– Ну, он тоже беспокоился о тебе…
– Гермиона, что с ним?
– С ним все в порядке, просто.. Просто он уже неделю встречается с Анабель Томпсон, она учится на пятом курсе на Хаффлпаффе.
Лили молчала. Её сердце за всё это время настолько истрепалось, что, казалось, ему уже было все равно. Оно просто перестало биться. Как будто профессор Грюм раздавил его своим тяжелым ботинком.
– Что ж, надеюсь, он будет счастлив, – прошептала она, а в голове крутились слова Фреда:
«Он любит тебя. Каждую ночь он зовет тебя во сне».
Гермиона дрожащими пальцами погладила её по голове:
– Я уверена, все будет хорошо. Мы вернем его. Обязательно вернем.
– А может, нужно оставить все, как есть? Может, это судьба, Гермиона?
– Не говори ерунды, – нахмурилась она, – когда тебя выпишут?
– Дамблдор сказал, что в обед будет готово зелье, а вечером, возможно, я уже буду в порядке, и могу завтра утром быть на Турнире.
– Теперь понятно, чем профессор Снейп занимается в своем кабинете по вечерам – он варит тебе зелье. Он за эти дни ни разу не назначил никому наказаний, не вычел у Гриффиндора ни одного балла. Это что-то удивительное.
– Да уж, а теперь представляешь, что будет, если он увидит меня такую…
– Хм, может он сделает тебе предложение? Зато у Гриффиндора не будет с ним больше проблем, – Гермиона хитро улыбнулась.
– А что, после всего, что случилось, мне больше ничего не остается. Стану миссис Снейп и, в первую очередь, вымою ему голову.
Гермиона залилась звонким смехом:
– Вот, ты уже шутишь, значит не все так плохо. Хочешь, мы вечером зайдем за тобой?
– Да, это было бы просто прекрасно, а то еще неизвестно, в каком состоянии я буду.
– Хорошо, мы обязательно придем, и я, пожалуй, пойду позавтракаю, – сказала она, глядя на часы, – а чтобы ты не скучала, я тебе кое-что принесла.
Гермиона вытащила откуда-то книгу и коснулась обложки волшебной палочкой.
– «Рукописи короля Альфрика», – голосом Гермионы произнесла книга.
– Ой, это что такое?
– Я недавно в библиотеке наткнулась на книгу с довольно необычными заклинаниями. Сейчас я использовала заклинание Букеус Ридус – книга будет читать тебе, надеюсь, ты не против легенд о героях?
«Она просто гений, это же надо додуматься! Букеус Ридус!».
– Гермиона, ты просто чудо, да я готова слушать любой самый ужасный и нудный учебник, лишь бы не умереть здесь от скуки.
– Вот и хорошо, не скучай, а я пока пойду. Постараюсь забежать в обед, но нужно еще потренировать с Гарри Манящие чары. Всё, я убежала.
Книга, оставшаяся висеть в воздухе, раскрылась и начала свое повествование.
«Полезная штука, когда в семье много детей, заколдовал им книгу со сказками, а сам занимайся своими делами. Красота!», – думала Лили, слушая о похождениях великого короля Альфрика.
***
Прошло уже довольно много времени. Несколько раз к ней заходила мадам Помфри и давала ей зелье, восстанавливающее силы, которое было ярко-голубого цвета и на вкус как мятные леденцы. Голова уже не болела, но в теле все равно оставалась неестественная скованность. Когда книга, наконец, замолчала и, закрыв страницы, упала на кровать, в палату неслышными шагами вошел профессор Снейп.
– Как вы, мисс Роуз? – тихим голосом спросил он.
Лили собралась с силами и посмотрела на него. Его тёмные глаза были непроницаемо холодны.
– Я, кажется, в порядке, профессор, – ответила она, боясь моргнуть.
– Я так не думаю, – задумчиво произнес Снейп, – когда вас выпишут, жду вас на дополнительные занятия. Будем тренировать ваш разум, – совершенно спокойно сказал он и, развернувшись на каблуках, пошел к выходу.
– Спасибо, профессор, – сказала ему вслед Лили.
Снейп на секунду остановился, обернулся, и в его глазах Лили увидела боль. Снова, всего лишь на секунду, он позволил своим чувствам вырваться на свободу.
«Простите меня…».
Он едва заметно кивнул головой и вышел.
Дверь снова открылась, но на этот раз вошла мадам Помфри, державшая в руках большую кружку с чем-то дымящимся и пахнущим словно болото.
– Вот, твое зелье, постарайся проглотить его не дыша, потому что оно крайне неприятно на вкус, – сказала она, приподняв Лили на подушках.
Лили набрала побольше воздуха в легкие и в три больших глотка осушила кружку. Зелье было и вправду отвратительное, как будто воду из Черного озера смешали с несколькими ложками соплей горного тролля. Поморщившись, она тут же обнаружила ,что может шевелиться.
– Вот и замечательно, – сказала мадам Помфри, – хоть я и не одобряю решение Дамблдора, вечером я тебя выпишу, но пока побудь в Больничном крыле.
Лили с наслаждением пошевелила пальцам, затем потянулась и осторожно встала. Ноги плохо слушались. Тихонько ступая босыми ногами по холодному полу, она подошла к окну.
Листья уже облетели, и деревья шевелили на ветру голыми ветками. Желтая осенняя трава была слегка присыпана снегом.
«Вот уже и зима… Скоро Рождество», – подумала она, проведя ладонью по стеклу.
Вошла мадам Помфри и укоризненно покачала головой:
– Лили, тебе еще не хватало простудиться! Ну-ка марш в постель. И выпей зелье, – сказала она, протягивая ей пузырек с уже знакомой ярко-голубой жидкостью.
Растянувшись под одеялом, она взяла с соседней кровати «Рукописи короля Альфрика” и начала бездумно листать страницы.
Время тянулось медленно. Мадам Помфри еще несколько раз приносила зелье, и когда Лили едва не сошла с ума от скуки, в палату вошел Фред.
– Привет, – сказала она и от неожиданности уронила книгу.
– Привет, – виновато улыбнулся он, – я за тобой.
– А где Гермиона и Гарри?
– Они сейчас придут, Гермиона наступила на исчезающую ступеньку, Гарри помогает ей выбраться, – он был явно смущен, – они весь день тренировали Манящие чары к завтрашнему Турниру.
«Это многое объясняет, она бы ни за что не попалась в эту глупую ловушку для первокурсников. Наверное, Гарри совсем её утомил», – думала Лили, зайдя за ширму, чтобы переодеться.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Фред совсем рядом. Она обернулась и увидела что он стоит рядом с ширмой.
– А как ты думаешь? Я провалялась две недели без сознания и теперь смело могу сойти за вашу сестру, – сказала она, натягивая свитер.
– Ну, этого не нужно… Иначе я не смогу тебя…
– Что? Что ты не сможешь, Фред? Я люблю Джорджа… Только его.
– Он даже не помнит, кем ты была для него.
– Мне все равно, зато я все помню!
Он резко отодвинул ширму:
– Посмотри на меня, – вдруг резко сказал он, – посмотри на меня внимательно, у меня такое же лицо, абсолютно! И я люблю тебя не меньше, чем он.
Лили вспыхнула, но не успела ничего ответить, потому что в Больничное крыло забежали радостные Гермиона и Гарри.
– Эй, я так рад тебя видеть! – сказал Гарри, – ты такая милая и новая!
– Тебе не кажется, что я похожа на Лили Эванс?
Гарри остановился и пригляделся:
– Не знаю, но глаза у тебя теперь точь-в-точь как у меня.
– Да уж… звучит очень утешительно.
Гермиона счастливо улыбнулась:
– Гарри, наконец, освоил манящие чары, честно говоря, я давно так не выматывалась.
Лили сделала вид, что рассердилась:
– Так, вы обещали отвести меня в целости и сохранности в Гостиную, или мне самой придется идти через опасные заколдованные ступеньки и движущиеся лестницы? – сказала она.
– О, да, конечно, – спохватилась Гермиона и бережно взяла Лили под руку.
Коленки немного подрагивали, а голова кружилась настолько, что все плыло перед глазами.
Стараясь не смотреть на Фреда, Лили неловко передвигая ногами, шла, держась за Гермиону.
«Зачем он это делает? Черт, он ведь сказал что любит, а я всегда думала, что он относится ко мне как Джинни. А когда он украл письмо Джорджа, он, наверное, ревновал. Как это все сложно».
– Гарри, как дела? Я так понимаю, что тебе пришлось участвовать… Как все было? – спросила Лили, только чтобы не думать о близнецах.
– Разумеется, меня не дисквалифицировали. Каркаров и мадам Максим страшно ругались, требовали, чтобы Кубок выбрал еще по одному Чемпиону от их школ. Вообще, сначала было довольно страшно, но сейчас я готов, во многом благодаря Гермионе.
– Да, она вообще у нас молодец, что бы мы без нее делали, – сказала Лили, улыбаясь, глядя на подругу, отчего та покраснела как рак.
Возле портрета Полной Дамы Лили увидела то, что заставило её сердце задрожать, словно птичку в клетке. Возле портрета стоял Джордж, слившийся в поцелуе с какой-то блондинкой.
«Анабель Томпсон? Хаффлпафф? Что ж, неплохо, неплохо», – с горьким сарказмом подумала она.
Больше всего она сейчас жалела, что у неё нет с собой волшебной палочки, иначе им обоим бы не поздоровилось. Чувства захватили её с новой силой, только теперь это была не просто нежность, это был гнев.
– Может, мы пройдем? – спросил Фред, с неодобрением глядя на брата.
– Ой, Джорджии, мы наверное мешаем, – жеманно произнесла Анабель, оглядывая Лили с головы до ног презрительным взглядом.
«Это какая-то ошибка, дорогуша, твое место определенно в Шармбатоне».
Лили душили слезы, но она изо всех сил сжала пальцы в кулак, от чего ногти до крови впились в ладонь, лишь бы не расплакаться перед ней и не дать ей повод для насмешек.
– О, привет, ты в порядке? – весело спросил Джордж.
«Была бы в порядке, если бы не ты… стоп, стоп, что я несу. Он же не специально».
– Да , я в полном порядке, – произнесла она, – а теперь может быть ты разрешишь пройти в гостиную?
– Конечно, Анабель, пойдем я тебя провожу, – нежно сказал он, беря блондинку за руку.
Лили посмотрела на Гермиону. Казалось, еще немного и та испепелит их обоих взглядом.
Джордж немного смутившись, потянул свою подружку за собой.
– Нет, ну вы видели? – возмутилась Гермиона, входя в гостиную, которая была на удивление пустой.
«Очевидно, все ушли в Хогсмид», – подумала Лили, отчаянно борясь с подступающей тоской.
«Джордж целовал её… Эту самодовольную девицу…».
– Я пойду прилягу, – сказала она как можно спокойнее.
– Хорошо, хочешь, я посижу с тобой? – спросила Гермиона.
– Да, само собой, если, конечно, я не нарушу твои планы.
– Что ты, какие планы, я не могу оставить тебя сейчас одну.
========== Глава 14. ==========
Лили с удовольствием думала о своей кровати, поднимаясь вслед за Гермионой по узкой винтовой лестнице в спальню девочек.
«Лишь бы убежать ото всех, подальше, от чужих глаз. Закутаться в одеяло, словно в мантию невидимку. Он целовал её… Боже, как же больно…», – в голове снова словно застучал железный молоточек, отдаваясь болью в висках.
– Лили, ты в порядке? – спросила Гермиона.
– Не знаю, а что?
– Просто ты странно выглядишь.
«Куда уж страннее, чем есть», – подумала Лили.
– Не волнуйся, теперь я буду так выглядеть постоянно.
– Ты только не расстраивайся!
– Я не расстраиваюсь, Гермиончик… У меня просто немного болит голова, – она села на кровать и обнаружила сверток в белой бумаге.
– Что это?
– Это оставила твоя бабушка. Она рассчитывала передать тебе его лично, но не получилось.
Лили уже рвала бумагу, не слушая дальнейших объяснений подруги. В руках оказалась небольшая книжка в белой кожаной обложке, очень похожая на фотоальбом, который Хагрид подарил Гарри на первом курсе. С замиранием сердца, Лили открыла первую страницу, на которой аккуратным и очень знакомым женским почерком было выведено:
«Эмили и Роберту в День Свадьбы».
Дрожащей рукой Лили перевернула страницу. Сначала шли свадебные снимки. Да, Эмили и Роберт из её снов действительно были её мамой и папой. С первого фото Эмили радостно махала свадебным букетом из лилий. На ней было простенькое, но очень милое кружевное платьице, а талию перехватывала розовая атласная лента. Она была удивительно прекрасна: тоненькая, с большими восторженными глазами, совсем-совсем юная. Лили с нежностью провела пальцем по краю фото, Эмили заулыбалась еще больше, продолжая махать букетом.
Гермиона тихонько присела рядом и заглянула в альбом:
– Это твоя мама?
Лили не ответила.
На следующей фотографии Роберт нежно обнимал Эмили за плечи, а она счастливо улыбалась. Он выглядел гораздо мужественнее, чем во снах. Если Эмили почти не изменилась, Роберт очень повзрослел. Из встрепанного испуганного юноши он стал настоящим мужчиной. Её родители были прекрасной парой.
Дальше на фотографиях мелькали уже знакомые лица: Сириус, Джеймс, Люпин, Лили Эванс. Она захлопнула альбом и отложила в сторону.
– Ты не будешь смотреть до конца?