355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger Weasley » Неразделимые (СИ) » Текст книги (страница 12)
Неразделимые (СИ)
  • Текст добавлен: 15 февраля 2020, 20:00

Текст книги "Неразделимые (СИ)"


Автор книги: Ginger Weasley



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

«Интересно, не ради Дамблдора ли случайно она так вырядилась», – думала Лили, оглядывая черное шелковое серебристым отливом платье в пол и жемчужные бусы.

– Открой рот, – сказала она Гермионе, которая послушно выполнила просьбу.

– Да, зубы как у кролика, ужас, но ничего, – улыбнулась она, доставая палочку, – Дантиссимус минимус! И в ту же секунду довольно сильно выпиравшие резцы уменьшились до нормальных размеров.

Гермиона бросилась к зеркалу:

– О, это просто потрясающе, конечно мама с папой этого не одобрят, но наконец-то мои зубы стали нормального размера!

– А кто твои родители, Гермиона? – с интересом спросила Амелия.

– Они стоматологи. Они людям зубы лечат.

– Наверное, это ужасно интересно, хотела бы я посмотреть, как это делается без магии. Я думаю, вам обеим нужно пойти позавтракать, потом сразу возвращайтесь, будете выбирать себе платья. Нужно же будет унести потом эти пакеты отсюда!

– А ты останешься до вечера? – разочарованно спросила Лили. Ей вовсе не хотелось, чтобы бабушка следила за ней.

– Ну, конечно же, нет, я сделаю вам прически и вернусь домой, мне слишком много лет, чтобы отплясывать вместе с вами. Нужно кое о чем поговорить с Дамблдором, так, что вы на меня уставились, бегом завтракать! – улыбаясь, сказала она.

Лили засмеялась и, достав из ящика стола «Слезу Сирены», вышла из комнаты.

Джордж, зевая, сидел на диване в гостиной и уже распаковывал подарки.

– Привет, – радостно сказала она, подходя к нему.

Он понял на неё заспанные глаза и улыбнулся:

– С Рождеством тебя, – сказал он, протягивая большой сверток, – это от родителей и от нас с Фредом.

– Спасибо, а у меня тоже есть для тебя подарок, только обещай мне, что никогда не снимешь его, – сказала она, нащупывая тоненькую цепочку в кармане.

– Если это не шляпа в виде ночного горшка, то я обещаю, – вновь улыбнулся Джордж.

Лили достала “Слезу Сирены” и аккуратно застегнула на его шее.

Он удивленно повертел украшение в руках:

– Холодный, как ледышка, но красивый. Спасибо, сестренка.

«Надеюсь, что твое сердце не такое холодное».

Во время завтрака в Большом зале, казалось, ожидание предстоящего вечером Бала достигло своего пика. Еще немного и нетающие сосульки превратились бы в воду. Гермиона с невероятной быстротой уплетала овсянку.

– Ой, у тебя что-то светится под футболкой! – вдруг воскликнула она.

Лили потянула за цепочку и извлекла из-под одежды “Слезу Сирены”, которая из прозрачной превратилась в небесно-голубую.

– Ого, так ярко, этот кулон можно вместо ночника использовать.

– А что значит голубой цвет?

Лили пошарила по карманам – карточка с толкованием цветов осталась наверху в кармане куртки.

«Вот черт!»

– Гермиона, – она с мольбой посмотрела на подругу. Та кивнула и, проглотив три большие ложки каши, поспешила следом за Лили, которая почти бежала.

Амелия уже устроила в их комнате филиал салона красоты Райли Барнс – популярного места среди модниц в Косом переулке.

Лили отчаянно искала по карманам карточку с толкованиями, которую ей вчера дал продавец в «Дервиш и Бэнгз». Наконец, заветный кусочек картона нашелся. Лили судорожно начала водить пальцем по строчкам, изо всех сил напрягая зрение, потому что буквы были очень мелкие.

«Голубой – цвет мечты и идеальности», – прочитала она.

– Бред какой-то, Гермиона! – сказала она, протягивая ей карточку.

Амелия с любопытством посмотрела на внучку:

– Что это у тебя такое?

– Это кулон-хамелеон, отражает мое настроение, – немного соврала Лили.

– Интересная вещь, но, я бы не отвлекалась по пустякам, – сказала она, беря довольно внушительных размеров расческу, – Гермиона, прошу ко мне.

Лили еще долго гипнотизировала «Слезу Сирены», ожидая, что она изменит цвет, но она продолжала «гореть» цветом мечты и идеальности.

– Ой, – вдруг пискнула Гермиона.

– А ты думала? Терпение и только терпение, моя дорогая, ты сегодня будешь королевой.

Лили усмехнулась. Это был знаменитый бабушкин волшебный гребень, способный привести в порядок самые неухоженные, запутанные и непослушные волосы, однако был здесь и один минус – гребень довольно ощутимо бился током. Гермиона со страдальческим видом терпела, пока Амелия распутывала её волосы прядь за прядью.

Наконец, через два часа Амелия закончила приводить их в порядок. Гермиона буквально прилипла к зеркалу, рассматривая свои новые зубы и идеально гладкие блестящие волосы. Лили было все равно, что сделает бабушка с её волосами, потому что она никак не могла свыкнуться со своей новой внешностью. Её радовало только то, что больше никаких метаморфоз не происходило.

Девочки начали разворачивать свертки с одеждой. У Гермионы сияли от счастья глаза. Перебрав и перемерив несколько десятков вещей, она остановилась на длинном нежно-сиреневого цвета платье из мягкого атласа.

Лили же никак не могла выбрать между своей парадной голубой мантией и скромным белым платьем. Амелия начала собирать не подошедшую одежду, когда остался последний неразвернутый пакет.

Лили неуверенно распаковала его и ощутила себя так, словно вновь нырнула в Омут памяти. В свертке оказалось то самое платье, в котором её бабушка танцевала на балу вместе с Томом Реддлом. Оно было словно из 19-го века: нежно-оливкового цвета, с высокой талией и рукавами-фонариками. Никаких лишних бантиков, розочек и кружев, лишь только тоненький поясок с небольшой золотой пряжкой.

Не веря своим глазам, Лили дотронулась до этого чуда.

– Бабушка, как ты догадалась привезти мне это платье? Оно просто удивительно прекрасно!

Амелия довольно улыбнулась:

– Я знала, что тебе понравится. Когда-то я его надевала на свой самый первый бал, он был здесь, в Хогвартсе, мне было столько же лет, сколько и тебе. Танцевала я с замечательным и очень красивым юношей, который, к сожалению, пошел по кривой дорожке, – губы её дрогнули, – кстати, а с кем ты идешь, можно узнать?

«Ну, всё, сейчас меня убьют!».

– Я иду с Фредом Уизли.

В глазах Амелии мелькнул нехороший огонек:

– Он же тебе как брат! Разве не нашлось кандидатуры более изысканной и более воспитанной?

«Ага, Том Реддл, безусловно, был очень изысканным!».

– Бабушка, как тебе не стыдно! – Лили почувствовала, что щеки наливаются пунцовым румянцем.

– Хорошо, хорошо, – Амелия подняла обе руки вверх, словно сдаваясь, – это твой бал и твой выбор, детка. Если вы окончательно определились, я думаю, это больше нам не нужно, Редуцио! – и огромная куча свертков с одеждой превратилась в маленькую горсть, которая запросто могла уместиться на ладони у Лили. Амелия убрала все свои вещи в сумку. – Итак, с одеждой мы разобрались, у меня есть разговор к Дамблдору, я вернусь очень скоро, – сказала она и гордо вышла из комнаты.

–Вот это женщина! – зачарованно глядя ей вслед, пробормотала Гермиона. Лили никак не могла налюбоваться тем сокровищем, которое ей предстояло сегодня надеть.

– Гермиона, представляешь, к нему когда-то прикасался Сама-Знаешь-Кто, – задумчиво проговорила она.

– Но ведь он тогда еще не был тёмным волшебником, я не думаю, что на нем могли остаться какие-то чары, но все равно какая-то немного зловещая у него история.

«Да, и под цвет моих глаз оно подходит просто идеально».

Кулон на шее изменил цвет на бирюзовый. Лили вновь схватила заветную карточку :

«Бирюзовый – возвышение над страстями. Холод и покой».

– Как думаешь, что это значит?

– Может быть, Анабель его доконала, и он её убил?

Лили засмеялась. Минуты ожидания тянулись бесконечно. Она уже выучила наизусть все значения цветов, когда вернулась Амелия. На часах уже было время обеда, но Гермиона призналась, что сейчас не проглотила бы ни кусочка, потому что очень волнуется. Лили ощущала примерно тоже самое. Амелия покачала головой:

– Совсем голодать нельзя, вот, выпейте хотя бы это, – и она извлекла из сумки две бутылки сливочного пива.

– Миссис Роуз, у вас просто потрясающая сумка, там, наверное, есть абсолютно все на свете? – радостно спросила Гермиона, открывая свою бутылку.

– Не все, но только самое необходимое. Давайте, пейте, а потом я уложу вам обеим волосы и, пожалуй, отправлюсь домой.

Еще через полтора часа Лили и Гермиона наконец, были почти готовы. Амелия расцеловала их обеих.

– О, Лили, ты так похожа на маму! Все, я ухожу, а то сейчас расплачусь.

Когда дверь за ней закрылась, они радостно начали прыгать по комнате, держась за руки.

– Интересно, нас еще не потеряли? – запыхавшись, спросила Гермиона, плюхнувшись на кровать.

– Я думаю, у всех сегодня и без нас дел полно. Кстати, мне так стыдно, я ведь до сих пор не распаковала подарки!

Лили кинулась к небольшой горке коробок и свертков. Все, что она покупала накануне для друзей, как обычно по традиции, еще ночью разнесли по адресатам домашние эльфы. Это было одной из старейших Хогвартсовских традиций. Нужно только оставить в ночь перед Рождеством все подарки для друзей, предварительно подписав их и к утру они уже будут доставлены.

Первым она раскрыла сверток, который ей еще утром отдал Джордж. Внутри оказался восхитительный шарф и варежки от миссис Уизли, сережки в форме крохотных снитчей и самое удивительное – фотография, на которой четырехлетняя Лили радостно обнимается с близнецами. Улыбнувшись, она поставила фото себе на стол и принялась ворошить оставшиеся пакеты, в которых в основном были сладости. Наконец, она добралась до подарка от Гермионы. Это была тоненькая хрустальная пробирка для зелья на цепочке в красивом бархатном футляре.

– Это волшебное неразбивающееся стекло. Ты можешь налить внутрь любое зелье и всегда носить с собой на всякий случай. И будь уверена, даже если ты свалишься с башни Астрономии, пробирка останется целой.

– Это очень здорово, Герми, только похоже, это единственное, что от меня останется, если я правда упаду оттуда, – сказала Лили, убирая все подарки в ящик.

Оставшееся время они провели, весело болтая обо всем на свете. Когда стрелки часов уже показывали половину седьмого, девочки начали одеваться, помогая друг другу с многочисленными завязочками и пуговицами.

– Слушай, а мы с тобой очень даже ничего! – улыбаясь, проговорила Гермиона, глядя в зеркало, – я даже не узнаю себя, а ты просто чудо, как будто сошла с одной из Хогвартсовских старинных картин.

Платье Амелии подошло ей просто идеально. Лили не стала надевать никаких особенных украшений, кроме “Слезы Сирены”, а в её волосах красиво поблескивали крохотные изумруды, украшавшие шпильки для волос.

Гермиона выглядела по-настоящему красавицей. Её волосы, раньше больше всего напоминавшие воронье гнездо, были уложены в красивый узел на затылке. Теперь она без стеснения улыбалась, обнажая идеально ровные белые зубы, а в глазах поблескивали лукавые огоньки.

– Идем? – немного взволновано спросила Лили.

– Идем! – дрожащим голосом ответила Гермиона.

И, взявшись за руки, они спустились в Гостиную, в которой … никого не было.

– Вот так всегда, стараешься, стараешься, и где все? – Гермиона разозлилась.

– Я думаю, они уже внизу, пойдём, наши мальчики никуда не денутся.

***

В холле яблоку негде было упасть. Многие еще искали в толпе своего кавалера или даму с других факультетов.

Увидев Лили и Гермиону, несколько девочек буквально раскрыли рты от удивления. Лили сразу же заметила в толпе рыжую голову Фреда и помахала ему. Увидев её, он восхищенно улыбнулся.

Дубовые двери отворились, и в холл вошли гости из Дурмстранга во главе с профессором Каркаровым. Сразу за ним шел Крам. Гермиона улыбнулась ему.

– Я пойду к Виктору, – шепнула она.

– Удачи! – улыбнулась Лили и с удовольствием отметила, что Рон буквально прирос к полу, когда увидел, как та подходит к самому знаменитому ловцу в мире.

И не только он один так отреагировал на «новую» Гермиону. Поклонницы Крама, те, которые устраивали засаду в библиотеке, казалось готовы были убить её.

Фред галантно подал Лили руку, не отводя восхищенного взгляда.

– Ты прекрасна, – сказал он, радостно улыбаясь.

– Спасибо, Дж… Фред!

«Чёрт!».

Из Подземелья по лестнице поднимались слизеринцы. Впереди в черной бархатной мантии с высоким воротником гордо вышагивал Малфой, ведя под руку Пэнси Паркинсон, которая была одета в платье, похожее на торт со взбитыми сливками. Увидев, что Лили держит под руку Фреда, Драко презрительно сощурился и прошел мимо.

К ним подошли Гарри и Рон.

– Лили, мне показалось или с Виктором Крамом я видел Гермиону?

– Да, это она, правда, красавица?

Похоже, Рон понял, что совершил ошибку, не пригласив её.

– Участники Турнира, пожалуйста, пройдите сюда, – прозвучал голос профессора МакГоннагал.

Гарри взял свою партнершу и, помахав друзьям, двинулся через галдящую толпу, куда показала МакГоннагал. Лили осталась с Фредом, Роном и Падмой, которая со страданием осматривала поношенную мантию Рона.

– Лили, а теперь будь умницей и не оборачивайся! – шепнул ей на ухо Фред.

Она, разумеется, обернулась.

Джордж с каменным выражением лица спускался по лестнице, рядом шла, нет, плыла Анабель, которая выглядела еще глупее, чем Пэнси. Довольно мощную фигуру блондинки обтягивало голубое платье чуть выше колена, которое смотрелось бы вполне симпатично, если бы оно было подобрано по размеру.

Стараясь не рассмеяться во весь голос, Лили покрепче сжала локоть Фреда и положила ему голову на плечо.

– Твой кулон сменил цвет! – восхитился Рон.

Она опустила глаза. «Слеза» действительно из бирюзовой превратилась в угольно-чёрную.

«Зависть? Но чему тут можно завидовать?».

Она осторожно обернулась. Джордж смотрел на неё во все глаза, а Анабель буквально висела на нем, что-то радостно тарахтя и совершенно не обращая внимания на то, что её парень даже не реагирует на неё.

Двери в Большой зал распахнулись, и толпа хлынула в зал.

Стены зала серебрились инеем, с темного, усыпанного звездами, потолка свисали гирлянды из омелы и плюща. Длинные обеденные столы исчезли, вместо них – сотня столиков, каждый человек на десять. На столиках уютно горят фонарики. МакГоннагал повела чемпионов и их пары к большому круглому столу в дальнем конце, за которым сидели судьи.

Лили потащила Фреда к одному из столиков, заметив, с каким страдальческим выражением лица Гарри плелся за счастливой Парвати.

Вскоре к ним подсели Джинни, Невилл и Рон с Падмой. Золотые блюда, рядом с которыми лежали меню, были пустыми.

«Нас вообще будут кормить сегодня или нет? Нужно было не слушать Гермиону и ехать домой, мне всё равно здесь делать нечего», – думала Лили, глядя, как довольный профессор Дамблдор изучает меню.

Чемпионы и их пары сидели за одним столом рядом с судьями. Гермиона радостно болтала с Виктором Крамом. Наконец, Дамблдор громко произнес:

– Свиные отбивные! – и его тарелка тотчас наполнилась дымящимися ароматными кусками превосходного мяса.

– Ух ты, какой сервис! – воскликнул Фред.

Лили, почти целый день голодавшая, готова была заказать всё, что было в меню, но, всё таки, остановила выбор на ростбифе с картофелем фри и соусом.

– Ты какая-то молчаливая сегодня, – задумчиво сказала Джинни, глядя на неё.

Лили откусила огромный кусок мяса и старательно не торопясь пережевывала, лишь бы не отвечать на вопрос и вообще не разговаривать.

«Странно, когда Гермиона подбросит Анабель письмо? По-моему, ей теперь совершенно невозможно будет сделать что-то незаметно».

Лили посмотрела на свой кулон. Он светился холодным бирюзовым цветом.

Джордж сидел в компании хаффлпаффцев, которые, очевидно, были друзьями Анабель.

Фред, который точно заказал всё, что было в меню, не знал с какой стороны подобраться к огромной куче еды, которая появилась на его тарелке.

– Ты уверен, что съешь это всё? – с усмешкой спросила она.

– Кое-что съем, кое-что пущу в дело. Например, можно начинить пирожные Канареечными помадками и подложить кому-нибудь на тарелку.

– Блестящая идея, предлагаю начать с Анабель.

– Ты имеешь в виду Анабель Томпсон? – вмешалась Джинни.

– Да, – нехотя ответила Лили, потому что поняла, что сболтнула лишнего.

Рон с любопытством смотрел то на Фреда, то на сестру.

– Мне она тоже не нравится, она похоже на помесь поросенка с курицей. Лучше бы Джордж встречался с тобой.

Лили поперхнулась и посмотрела на Фреда. Ей захотелось убежать от смущения, потому что он нахмурился и с неодобрением посмотрел на сестру.

Когда ужин был закончен, Дамблдор встал и пригласил всех последовать его примеру. Он взмахнул волшебной палочкой, и столы отъехали, образовав большое пространство для танцев. Еще один взмах – и по правую стену появилась сцена с микрофоном, гитарами, барабанами и всевозможными диковинными инструментами, которые Лили видела впервые в жизни

На сцену вышла рок-группа «Ведуньи», которую встретили бешеными рукоплесканиями.

«Жаль бабушка не осталась», – подумала Лили, с восхищением глядя на потертые и порванные черные мантии и длинные растрепанные волосы музыкантов.

«Ведуньи» заиграли грустный медленный танец, и на середину зала вышли чемпионы, потому что им полагалось открывать бал. Гарри выглядел абсолютно потерянным и даже едва не упал, запутавшись в длинных полах своего парадного одеяния.

Скоро и сами зрители присоединились к ним. Фред буквально силой потянул Лили на танцпол.

– Фред, какой ты грубый, ты мне чуть не вывернул руку, – пожаловалась она.

– Прости, – улыбнулся он, нежно обнимая её за талию, – это чтобы ты не сбежала от меня с воплями.

– Мне некуда убегать, так что ты зря волновался!

– Может быть и не зря, я ведь знаю, как ты ко мне относишься. Я знаю, что в любой момент ты просто можешь исчезнуть из моей жизни.

– Перестань, сегодня Рождество, а значит все твои мечты сбудутся, а говорить такие грустные вещи не нужно!

Наконец, затихла последняя дрожащая нота, выведенная волынкой, и все захлопали.

– Может, пойдем, съедим еще чего-нибудь? – спросила Лили, когда «Ведуньи» заиграли новую мелодию – на этот раз веселую и быструю.

– А где Гермиона? – спросил Рон, все еще сидевший за столом.

Лили поискала глазами подругу и пожала плечами.

– Наверно, пошла обниматься во Двор со своим Крамом, – проворчал он

– Рон, как ты можешь, он же самый великий ловец в мире! – с сарказмом сказал Фред, а Лили засмеялась.

– Он, прежде всего соперник Гарри. Гермиона не имеет права с ним общаться.

– Рональд Уизли, похоже, ты сейчас лопнешь от ревности!

– Мы пойдем сегодня танцевать? – вмешалась обиженная Падма.

– НЕТ!

– Ну и ладно, – сказала она, и, надув губы, присоединилась к танцующей толпе.

– Какой ты злой, Рональд.

Рон лишь сверкнул глазами в ответ.

«Действительно, куда делась Герми? И Виктора что-то нет. Надеюсь, она уже забыла про наш план, мне уже совершенно не хочется портить никому праздник».

– Ущипните меня, а то мне кажется, что я сплю или там действительно Снейп? – сказал Фред, протирая глаза.

Лили взглянула туда, куда был устремлен взгляд друга. Это был действительно профессор Снейп, который был одет в свою обычную черную мантию со множеством пуговиц, в которой он сильно напоминал большую летучую мышь.

– Интересно, что он здесь делает? – спросил Рон.

– Я надеюсь, он не будет танцевать, иначе я умру со смеху! – улыбнулся Фред.

Лили повертела в руках свой кулон, который больше не менял цвет и оставался холодно бирюзовым.

Подошла раскрасневшаяся Гермиона и села рядом.

– Всё готово, осталось дождаться, когда она уйдет, – радостно прошептала она.

– Спасибо, Гермиончик! – поблагодарила Лили, глядя, как Анабель обнимает Джорджа и пытается изобразить, что она умеет танцевать, хотя на самом деле это выглядело так, словно она хочет свернуть ему шею.

– А где твой кавалер? – сердито спросил Рон.

– Виктор пошел за лимонадом.

– Ах, значит Виктор? Может, вы после школы поженитесь? Гермиона, как тебе не стыдно, он соперник Гарри, а значит наш враг!

– Рон, да что с тобой? Между прочим, цель Турнира Трех Волшебников – это дружба между школами!

– Неправда, цель Турнира – это победа! Держу пари, что ты нужна Краму только для того, чтобы разгадать загадку для второго тура. Ему своих мозгов не хватает! – на одном дыхании выпалил Рон.

Гермиона покраснела:

– Даже если и так, он куда более воспитан, чем ты, Рон. И вообще, в следующий раз наберись смелости и пригласи меня первым, а не в самую последнюю очередь!

«Ведуньи» вновь заиграли медленный танец.

– Мистер Уизли, я могу пригласить вашу даму на танец? – Снейп появился словно из воздуха.

Лили почувствовала, как сердце пропустило пару ударов. Фред помрачнел, но лишь молча кивнул. Она с замиранием сердца взяла профессора за руку, и вместе с ним проследовала прямо в центр Большого зала.

«Господи, ну что они так все смотрят?», – подумала в панике Лили.

Действительно, несколько пар даже остановились, глядя на них. Стараясь не обращать внимания на несколько десятков пристальных взглядов, она мужественно положила руки на плечи Снейпу, а он осторожно обнял её за талию.

– Похоже, экстремальные ситуации действуют просто потрясающе на ваш разум, я не могу прочитать ни одной вашей мысли, – сказал он своим бархатистым голосом, – красивый кулон, «Слеза Сирены», верно?

– Да, профессор.

«Ого, откуда он знает?».

– А другая половинка, я так подозреваю, находится у мистера Уизли? Да-да, не удивляйтесь, я не могу читать ваши мысли, однако невозможно не заметить, как под его парадной мантией светится красным ваш подарок.

Лили взглянула на свой кулон. Он пылал, словно в нем была не прозрачная слеза, а капля настоящей крови.

– Впечатляюще, мисс Роуз.

– Сэр, может быть, мы не будем продолжать этот странный разговор?

– Как скажете, кстати, вы сегодня великолепно выглядите.

– Спасибо, профессор.

Музыка уже закончилась, но они так и стояли, глядя друг на друга. Снейп осторожно взял её за руку и прикоснулся к ней губами:

– Благодарю за танец, Лили, – сказал он, и, резко развернувшись, вышел из Большого зала.

«Он сошел с ума. Окончательно и бесповоротно сошел с ума».

Казалось, весь окружающий мир завертелся вокруг, теплой волной обволакивая её.

Кто-то потряс её за плечо. Лили открыла глаза и увидела перед собой Гермиону.

– Что?

– Ты как будто уснула, это так забавно выглядело со стороны.

Лили оглянулась – бал был в самом разгаре, а она все еще стояла в самом центре зала.

– Это всё Снейп, он странно на меня действует.

– Я не разрешу тебе больше приближаться к нему ближе, чем на два метра. Кстати, а Анабель минуту назад получила прелестную открытку от тайного поклонника и, похоже, собирается покинуть нас. Я, пожалуй, пойду, прогуляюсь вместе с Виктором, – она хитро подмигнула, – а ты не упусти момент.

– Гермиончик, ты мое спасение, я тебя так люблю, – Лили крепко обняла подругу.

– Да ладно тебе, мелочи, – сказала она, но было видно, что ей приятно.

Лили вернулась за столик. Друзья выглядели совершенно ошарашенными.

– Что это сейчас было? Мне показалось, еще немного и он тебя поцелует! – пробормотал Рон.

– Не говори ерунды, если бы я отказалась с ним танцевать, держу пари, Гриффиндор бы попал в пожизненное рабство.

Все засмеялись. Улыбаясь, Лили краем глаза следила за Джорджем и Анабель, которые о чем-то отчаянно спорили. Наконец, девушка, гордо улыбаясь, вышла из Большого зала, а Джордж остался на месте, растерянно смотря ей вслед.

«Хоть бы сейчас была медленная песня, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!», – в отчаянии думала Лили, глядя на музыкантов на сцене.

И тут, о чудо, как будто «Ведуньи» услышали её призыв о помощи.

– Извините, я вас оставлю, – сказала Лили и почти бегом ринулась к Джорджу.

Больше всего она боялась, что он сейчас уйдет, и вся их прекрасная затея сорвется. Он сидел за абсолютно пустым столиком и выглядел ужасно расстроенным.

«Господи, да она не девушка, а вампир какой-то! До чего довела его», – с горечью подумала Лили, глядя на бледное и осунувшееся лицо парня.

Набрав в грудь побольше воздуха, она выпалила на одном дыхании:

– Я, наверное, не вовремя, и вообще нарушаю все правила и запреты своим поведением, особенно сегодня, но пожалуйста, потанцуй со мной.

Неожиданно он улыбнулся. Улыбнулся той самой улыбкой, за которую Лили готова была отдать всё на свете.

– Конечно, я потанцую с тобой. Я думаю, это будет единственный приятный момент за сегодняшний вечер.

Когда он немного неловко обнял её, Лили почувствовала, что у него руки холодны как лёд, даже сквозь платье у неё шёл мороз по коже.

«Господи, зачем было нужно делать это всё с нами, я бы отдала свою жизнь, не задумываясь, лишь бы он был бы в порядке, лишь бы он светился словно солнышко».

– Как ваши дела с Анабель? – как бы невзначай спросила Лили.

Джордж поморщился:

– Она, в общем-то, неплохая, но только ходит везде за мной, как шпион. Сейчас вообще убежала куда-то, сказав, что у неё очень важная встреча.

– Понятно, – протянула Лили, пытаясь разглядеть кулон под его парадной мантией. Её же «Слеза» продолжала пылать кроваво-красным.

– Знаешь, иногда у меня появляются странные ощущения, как будто я должен что-то вспомнить, но не могу, словно мне стерли память. Извини, я несу всякий бред. Ты очень красивая сегодня, сестренка.

– Я буду тебе очень признательна, если ты перестанешь называть меня сестренкой, мы с тобой не кровные родственники! – улыбнувшись, сказала она, хотя сердце щемило от боли.

Его губы были так близко и было невыносимо, что она не может дотронуться до них.

– Хорошо, Лили. Ты очень красивая сегодня.

– Спасибо, Джордж.

– Это действительно так, я даже сегодня пожалел, что ты пришла на бал не со мной, потому что моя девушка, похоже, покупала платье в магазине детской одежды…

Неожиданно, она почувствовала, как цепочка начала медленно оттягивать шею. Слеза медленно запульсировала, забилась, словно крохотное сердце. Еще больше её удивило то, что Джордж расстегнул ворот мантии и достал из-под одежды кулон, который вел себя в точности, как кулон Лили.

– Что за дела? – удивленно спросил он.

– Не знаю, – ответила она. Казалось, кулон сейчас выскочит из ладони. Его словно невидимым магнитом тянуло к чему-то.

Наконец, не в силах его больше удерживать, Лили выпустила украшение из рук. Цепочка резко стянула шею, а кулон словно приклеился к своему близнецу.

– Гм, и что нам теперь делать? – недоуменно улыбаясь, спросил Джордж.

– Я не имею ни малейшего понятия! – ответила она, осторожно подергав за цепочку, но «слеза» даже не реагировала.

– Хм, в принципе можно так и остаться, наверно выглядит ужасно забавно.

– Мне кажется, Анабель этого не одобрит и, похоже, нас с тобой не ждет ничего хорошего завтра, тебе предстоит бурная сцена ревности, а меня, скорее всего, убьют, потому что её подруги сейчас смотрят на нас, как фанатки Крама на Гермиону, – ухмыльнулась Лили.

– Да чёрт с ней с Анабель, она вообще ушла неизвестно куда и неизвестно с кем. Как нам разойтись теперь?

– А может не нужно расходиться? – с надеждой спросила Лили.

– Ну, в Хогвартсе вряд ли найдется кровать для нас обоих, – улыбнулся Джордж.

К ним подошел радостный Дамблдор:

– Нужна помощь, друзья мои?

«Только не это, только не вы!», – в панике подумала Лили.

Цепочка неожиданно ослабила натяжение, и кулоны разъединились, сменив цвет на нежно-розовый.

– Спасибо, уже не нужно, сэр, – сказал Джордж, пряча свой кулон под мантию.

– Ну и замечательно, тогда спокойной ночи! – прочирикал Дамблдор.

– Странно это всё, ты не находишь? – спросил он, когда Директор отошел от них, – и Анабель куда-то пропала. Ну и ладно, я не буду бегать за ней по всему замку.

«Я знаю, что это значит, ты – моя судьба, Джордж Уизли, ты любовь всей моей жизни. И если даже наши кулоны притягиваются друг к другу, значит еще не всё потеряно».

– Да, это очень странно, – улыбнулась она, – я, наверное, вернусь к Фреду, иначе он обидится.

– Конечно, передай, кстати, что ему очень повезло с девушкой.

– Я не его девушка, мы просто друзья.

– Всё равно, ему очень повезло. У Анабель характер как у Гриндилоу. Ты удивительно подняла мне настроение сегодня, спасибо, Лили.

– Не за что, обращайся когда угодно, – эмоции просто захлестывали её и, не помня себя от радости, она расцеловала Джорджа в обе щеки.

– А теперь, похоже, убьют и меня, – радостно сказал он.

– Даже если и так, я стану призраком и до конца жизни буду являться Анабель в кошмарных снах. Всё, я пошла за свой столик, а ты не грусти.

– Я не буду грустить, я, пожалуй, пойду и вздремну. Не хочу ничем больше портить такие приятные воспоминания.

– Хорошо, тогда спокойной ночи, – улыбнулась Лили.

– Приятного вечера, – сказал Джордж и в развалочку пошел к выходу из Большого зала.

Лили с улыбкой смотрела ему вслед, потом несколько раз глубоко вздохнула, успокоила себя, чтобы не начать радостно прыгать, и пошла к столику, где сидели Фред и Рон.

Остаток вечера она танцевала только с Фредом. Гермиона так и не появилась.

«Может, её поймали и уже исключили? И в данный момент она едет на Хогвартс экспрессе в Лондон? Ой, нет, глупо, Гермиона – гений. Она просто гуляет с Виктором, а вот Анабель, похоже, несладко пришлось. Нужно будет навестить её в Больничном крыле».

Фред был рад, что она рядом, и не отходит от него ни на шаг. Он наслаждался каждой секундой с Лили, каждым мгновением, для него каждое её прикосновение было подарком.

– Ты такой хороший, – сказала она, когда бал уже был закончен, и друзья стояли в Гостиной Гриффиндора.

– Мне кажется, что пора перестать быть хорошим, какой смысл, если девушка, которую я люблю, предпочитает моего брата.

– Фред, – укоризненно произнесла Лили, – Ты ни в чем не виноват. И не вздумай перестать быть замечательным!

– Хорошо, можно тебя попросить, я уверен, что ты откажешься, но всего один поцелуй, Лили, пожалуйста…

«Ну, вот и что мне с еще одним таким балбесом делать?».

Она улыбнулась и, встав на цыпочки, поцеловала его в губы.

– Больше не выпрашивай.

– Спасибо, – Фред обнял её, осторожно вытащив из её волос одну из шпилек, – возьму себе, ты не против? На память…

========== Глава 18. ==========

В спальне девочек было тихо, а кровать Гермионы была пуста. Лили переоделась в пижаму и с удовольствием распустила волосы. Смыв косметику с лица, она свернулась калачиком под одеялом и с улыбкой закрыла глаза.

Сон её был спокойный и безмятежный словно океан. Где-то вдали шумели волны, мягко омывая большой песчаный пляж. Она сидела на белом плетеном стуле возле небольшого, заросшего ряской и тиной пруда и грызла красное яблоко. Лили почувствовала некоторое неудобство и тут же поняла его причину – довольно большой живот, скрытый под белым кружевным платьем.

«Вот так штука», – подумала она, осторожно ощупав себя. Сомнений не было, она была беременна, причем едва ли не на девятом месяце.

Негромко хлопнула дверь, прошелестела трава под чьими-то шагами, и теплые мужские руки обняли Лили сзади за плечи.

– Как моя девочка поживает? – спросил на ухом такой до боли знакомый и родной голос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю