355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger Weasley » Неразделимые (СИ) » Текст книги (страница 13)
Неразделимые (СИ)
  • Текст добавлен: 15 февраля 2020, 20:00

Текст книги "Неразделимые (СИ)"


Автор книги: Ginger Weasley



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

– Девочка сегодня очень хорошо, – ответила она и с улыбкой обернулась.

Джордж с обожанием смотрел на неё. Он был такой, каким Лили привыкла его видеть: огненно-рыжие, слегка взлохмаченные волосы, карие глаза, в которых мелькали лукавые искорки и совершенно очаровательные ямочки на щеках, которые придавали ему абсолютно несерьезный вид.

– Я уложил Джинджер спать, – с довольным видом сказал он, светясь от гордости.

– Замечательно, Джордж Уизли, я немедленно напишу в Министерство Магии, чтобы тебя представили к награде за отвагу.

Он засмеялся:

– Какой была колючкой, такой и осталась. Я всё равно люблю тебя, Лили Роуз.

– Так, стоп, я не ослышалась, Роуз?

– Ну, прости, я до сих пор не могу привыкнуть, что такая девушка как ты стала моей женой.

– Джордж, уже пять лет прошло. Даже я смирилась с тем, что я Уизли, – с сарказмом сказала она.

– Ах, вот значит как? – громко произнес он, хватая Лили на руки, словно пушинку.

– Эй, я же тяжелая.

– Ты тяжелая? Да ты легче котенка! – радостно сказал он, целуя её в лоб и неся в дом.

Она открыла глаза и села в кровати. Сердце бешено колотилось о грудную клетку.

«О, Мерлин, когда же это закончится? Когда мои сны перестанут быть лучше, чем моя реальная жизнь?».

Гермиона спала с самым блаженным выражением лица.

«Ну, слава богу, её не исключили!», – подумала Лили, одеваясь. Большой красный гриффиндорский будильник показывал половину девятого утра.

Было довольно рано для послерождественского завтрака, но Лили решила попытать счастья и спустилась в Гостиную, где стояла гробовая тишина. Повсюду валялись конфетти, оберточная бумага и прочие атрибуты прошедшего накануне праздника.

В Большом Зале сидело всего несколько человек, в том числе пара её одногруппников. Лили подсела к немного сонному Невиллу Долгопупсу.

– Как дела, Невилл? – весело спросила она, оглядывая стол. Похоже, школьная администрация решила радовать учеников все каникулы, потому что рядом с золотыми блюдами лежало меню, правда немного отличающееся от вчерашнего.

– Доброе утро, Лили, – сказал он и зевнул, – всё хорошо. Кстати, не советую заказывать яблочный штрудель, он немного испорчен.

– Ммм, скажи, а что тогда мне заказать, чтобы не отравиться?

– Возьми фаршированные яйца и хлебцы с джемом. Я только что их ел.

– Спасибо, – поблагодарила Лили и сделала заказ.

К ним подсел улыбающийся Фред.

– Привет! – радостно сказал он.

– Привет, а где твой брат? – спросил Невилл.

– Он в Больничном крыле, вчера с Анабель случилась маленькая неприятность, впрочем, не только с ней.

Лили едва не поперхнулась:

– А можно поподробнее?

Фред заказал себе завтрак и сказал:

– Вчера во время Бала ей подбросили записку с приглашением на свидание в Астрономическую башню, как она рассказала, там лежали конфеты с открыткой для неё.

– И что? – недоумевал Невилл.

– И то, что это были недоработанные лихорадочные леденцы. Анабель не стала их есть, она взяла конфеты с собой, а по дороге встретила несколько своих одногруппников, которые позвали её пить огневиски. В общем, четверо пуффендуйцев лежат сейчас в Больничном крыле с тяжелым алкогольным отравлением, а их лица покрыты гнойными фурункулами.

Лили согнулась пополам от смеха.

– Ахахаха, нет, ну какая же она дура! Ой, я не могу! – простонала она, но увидев вытянувшееся лицо Невилла, поспешила уйти из Большого зала, чтобы никого не смущать. Фред пошел за ней.

– Лили, подожди меня.

– А вот и не подожду, догони меня.

– Я серьезно, стой.

Она развернулась и ткнулась носом Фреду в грудь.

– Скажи, зачем ты это сделала?

Лили опешила:

– Великий мастер шалостей сейчас будет меня осуждать?

– Нет, просто скажи зачем.

– Хорошо, накануне Анабель сказала мне, что если я подойду к Джорджу, она нашлет на меня какое-нибудь проклятье. Так что с моей стороны это была всего лишь маленькая месть. Только вот я опасаюсь, что после вчерашнего расплаты мне всё равно не избежать.

– Да, её подружки ей уже донесли. Она устроила Джорджу просто невероятную сцену ревности. Я не думал, что все так серьезно.

– Мдааа, если со мной что-то случится – имей в виду, это всё она.

– Перестань, я не дам тебя в обиду.

– Очень мило, Фред, но ты же не можешь всегда быть рядом.

–Я бы нашел способ, но только ты этого не одобришь.

***

Каникулы пролетели незаметно. Близнецы вместе с Джинни уехали домой в Нору, что очень расстроило Лили. Хотя они звали её с собой, она осталась, чтобы помочь Гарри разгадать загадку Золотого яйца.

Всё произошло в предпоследний день каникул, когда Седрик рассказал Гарри, что нужно взять яйцо, пойти в ванную старост и открыть его под водой.

Он сделал всё, что нужно, правда разгадка запутала их еще больше.

Ищи, где наши голоса звучать могли бы,

Но не на суше – тут мы немы, словно рыбы.

Ищи и знай, что мы сумели то забрать,

О чем ты будешь очень сильно горевать.

Ищи быстрей – лишь час тебе на розыск дали

На возвращение того, что мы украли.

Ищи и помни, отправляясь в этот путь,

Есть только час, потом пропажи не вернуть.

Гарри уже выучил слова наизусть и лишь монотонно повторял их, когда друзья сидели в библиотеке и пролистывали сотни книг в поисках способа не дышать под водой в течение часа.

– Может быть, тебе просто нужно наколдовать себе жабры? – устало спросила Лили, отодвигая толстенную книгу.

– Не получится, это очень и очень сложно! – покачала головой Гермиона.

– Ты, разумеется, его очень утешила сейчас, – сказал Рон, улыбаясь.

– Я сказала то, как оно есть, это очень сложная магия, боюсь даже мне пока это не под силу.

– Послушайте, нужно что-то простое, так же как и в первом туре, но только знать бы что!

Лили положила гудящую голову на стол и изо всех сил напрягала память. Что-то вертелось в мозгу, что-то действительно элементарное.

– Гарри, тебе нужны жабросли!

– Что?

– Жабросли! Слушай, мне бабушка рассказывала, есть такая трава, её нужно съесть и можно плавать под водой!

– Послушайте, это гениально! – радостно сказала Гермиона.

– Но где я их возьму? – вяло спросил Гарри.

– Я не знаю, но я думаю, тебе нужно обратиться к Невиллу, он же у нас спец по травологии! Я бы могла бы написать бабушке, но это будет долго.

– Идея замечательная, только вот Невилл уехал домой на каникулы…, – начал Рон.

– Боже, как будто это навсегда! – всплеснула руками Гермиона, -спросим у него послезавтра, а пока будем искать что-нибудь еще.

Лили вздохнула. У неё голова шла кругом от букв, цифр, формул, заклинаний, рисунков.

– Ребята, вы меня извините, но мне еще нужно на урок к профессору Снейпу, – сказала она и это была чистая правда.

– Он назначил тебе занятия на каникулах? Так вот где ты всё время пропадала! – сказал изумленно Гарри.

– Странно, по-моему, я говорила вам об этом. Тем не менее, сегодня последний урок, к сожалению. Боюсь, только он обернется полной катастрофой, я совершенно разбита.

– Ну, может он будет к тебе снисходителен? – устало улыбнулась Гермиона, а Рон скорчил гримасу.

– Не знаю, ладно, пока! – Лили помахала рукой и пошла в подземелья.

Профессор Снейп расставлял склянки на полку. Увидев Лили, он кивнул ей:

– Вы готовы?

– Конечно, нет, сэр.

Он усмехнулся. Лили уже давно не чувствовала невидимой руки, которая перебирала её мысли, а это значило то, что она, даже не замечая, контролировала свой разум, либо Снейп потерял к её мыслям интерес. Вообще, после Святочного бала, он словно стал светлее. Исчезла его замкнутость и агрессивность, правда только на их уроках. Появляясь в Большом Зале, он надевал привычную всем в Хогвартсе маску отчуждения и озлобленности. Лили с любопытством наблюдала за профессором, словно не веря своим глазам. Он даже несколько раз улыбнулся её шуткам!

– Садитесь на стул и сосредоточьтесь, – сказал он, бросая свои склянки и доставая палочку. Она покорно выполнила его просьбу и посмотрела Снейпу прямо в глаза.

– Легиллеменс!

Ничего не произошло.

Снейп опустил палочку. Он стоял напротив неё совершенно растерянный и смотрел. Смотрел своими черными холодными глазами, словно утопая в её изумрудно-зеленом взгляде.

– Вы победили, Лили. Я вижу, вы больше не нуждаетесь в моих уроках.

– Спасибо сэр, вы блестящий преподаватель.

Неловкая улыбка слегка тронула его губы.

– Можете идти, мисс.

Когда дверь за девушкой закрылась, он едва не бросился следом за ней.

«Чёрт возьми, веду себя как мальчишка! Она так похожа на Лили, мою милую несчастную Лили. Что же мне делать, я больше не могу относиться к ней просто как к ученице. Я схожу с ума даже от того, когда она сидит на моем уроке и слушает, просто слушает про дурацкие противоядия. Нет, это невозможно, это совершенно невозможно!».

Снейп поморщился и закатал левый рукав. На бледной коже уже отчетливо проступала Черная метка.

========== Глава 19. ==========

Наступило четырнадцатое февраля – день, который Лили предпочла бы проспать или кормить соплохвостов вместе с Хагридом, чем лицезреть повсюду целующиеся парочки и дурацкие атрибуты праздника всех влюбленных. Она ждала этот день только потому, что ученикам разрешалось пойти в Хогсмид, а это значит, она сможет попасть в «Дервиш и Бэнгз» и разузнает о том, что случилось на балу со «слезой».

Друзья несказанно обрадовались, когда Лили сообщила за завтраком, что идет со всеми в Хогсмид. Злобно поглядывая на парящих неподалеку купидончиков, она спросила у Гарри:

– Не одолжишь мне мантию-невидимку? Я не хочу, чтобы Фред или Джордж меня видели.

– Хорошо, может, скажешь почему?

Лили вяло улыбнулась:

– Фред снова попытается скрасить мое одиночество, а Джордж… Он, в общем-то, и не при чем, я опасаюсь гнева Анабель, не хотелось бы портить ему настроение.

– Хмм, мне кажется, давно стоит показать ему, кто она такая на самом деле.

– Нет, Гарри, только не сегодня, я немного не в духе выводить кого-то на чистую воду.

В Хогсмиде было очень слякотно. Лили осторожно ступала мимо под мантией-невидимкой, стараясь не смотреть на сверкающие омерзительно розовым цветом витрины. Вообще, она была не против розового, но когда его было слишком много, её начинало тошнить.

«Дервиш и Бэнгз» находился немного в стороне от пестрящих сердечками витрин и, казалось, его владельцам не было никакого дела до Дня Cвятого Валентина, потому что его витрины выглядели как обычно.

Друзья долго решали куда пойти, пока, наконец не остановились на привычном всем баре «Три метлы».

– Ребята, мне нужно зайти в «Дервиш и бэнгз», – сказала Лили, – Займите мне место, ладно?

– Хорошо, только ты не задерживайся!

Дверь в магазин открылась, и тут же зазвенел колокольчик.

«Странно, не помню, чтобы он здесь был», – подумала она и поскорее сняла мантию-невидимку.

Здесь как обычно стоял полумрак. Лили прошлась между стеллажами в поисках того самого, похожего на кузнечика волшебника.

– Что-нибудь ищете, мисс? – раздался за спиной приятный женский голос.

Лили обернулась. Перед ней стояла довольно пожилая волшебница в темно-синей мантии.

– Да, понимаете, перед Рождеством я приобрела у вас вот это, – сказала Лили, показывая её свой кулон.

– Простите мисс, но мы в «Дервиш и бэнгз» не торгуем женскими украшениями.

– Вы уверены?

– Абсолютно уверена.

– Тогда до свиданья!

Лили словно ошпаренная выскочила на улицу и надела мантию.

«Вот так дела, похоже, тот старичок специально меня там поджидал. Но кто он и что ему нужно?».

В Трех метлах было очень много народу. Слава богу, здесь не было никакого розового – мадам Розмерта украсила свое кафе обычными золотыми шариками. Лили поискала глазами друзей и, осторожно обогнув столики, села рядом с ними на пустой стул.

– Я здесь, ребята, – негромко сказала она, – закажите мне сливочного пива с имбирем.

– Удачно сходила? – спросил Рон, поедающий корзиночку с кремом.

– Нет, Рональд, кругом одни разочарования, и кто-нибудь мне скажет, какого черта этих двоих занесло в «Три метлы»? – со злостью сказала она, глядя на сидевших неподалеку Джорджа и Анабель, которые ели одно большое мороженое на двоих.

– Я не знаю, обычно все эти парочки предпочитают кафе мадам Падифут, – горестно воскликнула Гермиона, – но мы можем пойти куда-нибудь еще, верно? – но остальные не поддержали её энтузиазма.

«Прекрасно, весь день скрываюсь, а в результате должна сидеть и смотреть на них», – подумала Лили, и вдруг почувствовала, как кулон вибрирует под одеждой.

– Да что же это такое, – тихонько выругалась она, потянув за цепочку.

– Что там у тебя? – спросил Гарри.

– У меня тут проблемка… – Лили изо всех сил стиснула в руках норовящий выскочить кулон, ослепительно горевший огненно-рыжим цветом, буквально сливаясь с её волосами.

– Ладно тебе прятаться, вылезай давай, никто даже и не заметит, – сказал Рон.

Лили не успела ничего ответить, как ровный гул нескольких десятков голосов нарушил визгливый голос Анабель:

– Господи, да что там с тобой такое! О чем ты думаешь весь день, ты даже не слушаешь меня!

Лили посмотрела на Джорджа и усмехнулась. Он с самым несчастным видом сидел, прижав ладонь к груди, очевидно пытаясь удержать свой кулон под одеждой.

– Перестань, Анабель…

– Нет, я не перестану! – казалось, она стала похожей на взбесившуюся курицу, – что ты там прячешь?

– Ничего я не прячу! Хватит кричать!

– Знаешь что, Уизли, ты мне надоел, я ухожу! И больше не смей подходить ко мне! Беги к своей Роуз или Грейнджер, или еще к кому-нибудь, а с меня хватит! Только ты еще пожалеешь, что потерял меня, придурок!

– Да заткнись ты, толстая корова! – неожиданно выкрикнула Лили.

Анабель в ярости начала оглядывать притихших посетителей.

– Ну и кто это сказал? – прошипела она.

«Интересно, если сейчас из воздуха появлюсь я и признаюсь, это будет эффектно?», – подумала Лили.

– Это я сказала! – выпалила Гермиона.

– Во дает! – восхитился Рон.

Анабель словно онемела, она в недоумении смотрела на Гермиону и лишь молча открывала и закрывала рот как рыба.

– Да, это сказала я, и мне очень и очень жаль, но у тебя действительно лишний вес!

Анабель неожиданно громко всхлипнула и выбежала из кафе. Еще с минуту в воздухе висело неловкое молчание, а затем все разом заговорили, словно ничего не было.

К ним с улыбкой подошел Джордж.

– Нет, ну вы видели, а? – весело спросил он, – Гермиона, спасибо тебе, наконец-то я от неё избавился.

– Да не за что, – растерянно ответила она.

– Кстати, вы не знаете где Лили?

– Ну-у-у-у, она… – начал было Рон, но тут же получил от Гарри пинок под столом.

– Она была где-то неподалеку, – сказала Гермиона.

– Ясно, не хотите говорить – не нужно, я всего лишь хотел её поблагодарить.

– Её-то за что? – удивленно спросил Рон.

– Вот кому, а тебе это совершенно необязательно знать, Рональд, ладно, пока! – и пританцовывающей походкой Джордж вышел из «Трех метел».

– Лили, тут тебе просили передать…..

– Да слышала я, Рональд! – шикнула она на Рона. Сердце хотело петь от счастья.

– Ну ладно тебе!

День Святого Валентина совсем перестал казаться ей таким ужасным, когда за ужином Джордж сел рядом.

– Слушай, где ты была сегодня?

Лили от неожиданности подавилась чаем:

– В библиотеке, – прохрипела она.

– Просто мой кулон сегодня опять сошел с ума, я просто подумал, может ты была в Хогсмиде, просто я тебя не заметил.

– Нет, я писала сочинение по Истории магии.

– Понятно, кстати, спасибо за подарок, благодаря ему, я наконец-то смог отвязаться от Анабель.

– Да ну? Я думала у вас всё серьезно.

– Я тоже так думал, но она меня достала постоянно устраивать сцены ревности, а после бала она стала совершенно невыносимой. Постоянно твердила мне, чтобы я убирался к чертям, даже обещала превратить тебя в головастика и раздавить.

– Да, видимо у неё совсем плохо с трансфигурацией, как видишь я всё еще в человеческом облике.

Он засмеялся:

– Да, на её фоне даже Рон выглядит умнее и воспитаннее. Странно, с чего она вообще взяла, что между тобой и мной что-то есть. Мы же всю жизнь просто друзья.

– Ага, – нехотя кивнула Лили, в глубине души признав, что её блестящий план провалился.

«Чёрт возьми, Джордж Уизли, завтра же начну варить для тебя Приворотное зелье! И заодно яд для Дамблдора!».

– Мисс Роуз, – услышала она, когда уже поднималась по лестнице в Гостиную.

– Да?

Следом за ней неслышной тенью шел Северус Снейп.

– Что за неприличные мысли были в вашей голове сегодня во время ужина?

– Сэр, кажется, вы говорили, что больше не можете применять ко мне легиллеменцию?

– Не могу, однако всё о чем вы думаете, отчетливо читалось в ваших глазах. Вам не стыдно за то, что хотели отравить директора? – разговор начинал казаться абсолютно несерьезным.

– Разумеется, мне очень стыдно! А вот ему, похоже, ни капельки!

– Вы всё еще злитесь из-за произошедшего с мистером Уизли?

– Нет, я не злюсь!

«Да я просто в ярости!».

– Ну конечно, – насмешливо сказал Снейп, – Кстати, как ваши хрустальные половинки?

– В смысле? – не поняла Лили.

– Ваши кулоны, не было ли чего-нибудь необычного?

– В общем-то, было, их тянет друг к другу, словно магнитом… иногда.

– Когда чувства наиболее обострены.

– То есть?

– То есть, мисс Роуз, связь, установившаяся между вами, существует, даже после магического вмешательства. Когда ваши эмоции достигают своего пика, слеза в вашем кулоне ищет свою пару. Иначе говоря, это судьба.

«И кругом сплошная связь… Связь… Связь… », – пропел в голове тоненький голосок.

– Хм, спасибо сэр, вы мне многое объяснили, – поблагодарила она, и, назвав пароль Полной Даме, скрылась в Гостиной.

Снейп несколько минут стоял на месте, словно ожидая, что она вот-вот вернется, и спросит еще что-нибудь, посмотрит на него своими большими до невозможности любимыми глазами, но портрет больше не двигался с места.

***

В день второго испытания вся школа была на взводе. Друзья завтракали без Гарри.

– Мисс Роуз, мисс Грейнджер, будьте добры пройти в кабинет директора, когда закончите, – сказала МакГоннагал, проходя мимо них.

– Но профессор, а как же испытание?

– Ничего страшного, профессор Дамблдор вам всё объяснит.

– Ну вот, опять этот сумасшедший волшебник что-то затеял. Слушайте, где Гарри?

– Может, он решил подольше поспать? – сказал Рон.

– Ага, или совсем проспать, Рон найди его обязательно! – попросила Гермиона.

– Ладно, найду, вы там не задерживайтесь.

– Как ты думаешь, что ему от нас нужно?

– Не знаю, но надеюсь это не по поводу Анабель.

«Ой, МакГоннагал же не сказала пароль!», – подумала она. Перед глазами вдруг замелькала черная сетка, и Лили провалилась в темноту.

Почувствовав, что ужасно замерзает, она закашлялась и открыла глаза. Вокруг ревела радостная толпа. Подбежала мадам Помфри, укутала Лили толстым шерстяным одеялом и влила в рот какое-то зелье, да такое горячее, что у неё пошел пар из ушей.

– Да что произошло?

К ней через толпу пробилась абсолютно мокрая Гермиона, закутанная в такое же одеяло.

– Ты в порядке? – весело спросила она.

– Да, может ты объяснишь что это черт возьми такое?

– Лили, мы – то самое ценное, что должны были найти чемпионы на дне Тёмного озера!

– Хочешь сказать, что мы целый час проторчали в ледяной воде? – грозно спросила она.

– Ну да, но с нами бы ничего не случилось. Я хотела подойти к Гарри, но его окружили настолько плотно, что не протолкнуться. Кстати, он тебя вытащил, а еще маленькую Габриэль, её сестра Флер не смогла пройти Гриндилоу….

Гермиона все болтала, а Лили почувствовала, как внутри закипает злость.

«Нет, ну какое свинство, из-за угла нападать на беззащитных людей, без спроса тащить их на дно озера. Определенно, надо подкинуть Дамблдору слабительного в чай!».

Тут за спинами участников раздался громоподобный, волшебно усиленный голос Людо Бэгмена, Лили вздрогнула, а зрители вокруг притихли.

– Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибалльной шкале. Итак… Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков.

Все захлопали.

– Мистер Седдрик Диггори тоже использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, правда на минуту позже установленного времени, – пуффендуйцы, казалось, впали в настоящий экстаз. Лили посмотрела на них с отвращением. Даже Слизерин не казался ей таким подлым и гадким.

– Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков!

– Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка – сорок очков.

Лили представила, как гордо надулся Каркаров и как невозмутимо ведет себя Виктор и улыбнулась.

– Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями, – продолжал Людо Бэгмен. – Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени.

Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть не только своего собственного, а непременно всех.

«Господи, ну какого он дурака свалял!».

– Почти все судьи посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако, мистер Поттер получает сорок пять очков!

– Ура! – радостно запрыгала Гермиона.

– Да, нужно сказать Гарри, чтобы берег свои моральные качества! – сказала Лили, -Пойдем, радостная моя, а то простудимся.

– Третье и последнее, испытание состоится двадцать четвертого июня на закате, за месяц до этого чемпионы получат новые инструкции. Благодарю всех за внимание!

========== Глава 20. ==========

Потянулись скучные дни, которые Лили и Гермиона проводили вместе в библиотеке, готовясь к экзаменам. На улице уже радостно звенела капель, щебетали птицы, везде и во всем чувствовался приход весны. Замок, словно большое сонное животное просыпался от зимней спячки.

Лили редко видела Джорджа, он все свое время проводил вместе с Фредом – братья всерьез взялись за свои приколы. Однако, в остальном все было почти как раньше, кроме двух вещей – к ней так и не вернулся ее прежний облик, и Джордж всё еще относился к ней как к другу.

Было воскресенье. Девочки как обычно сидели в библиотеке. Лили лениво пролистывала толстые страницы большого старинного учебника по трансфигурации, и, не удержавшись, зевнула. Гермиона укоризненно покачала головой:

– Не засыпай, у нас еще куча работы.

– Слушай, еще немного и я сойду с ума, пошли хотя бы подышим воздухом.

– Я не могу, у меня еще Нумерология….

– Тогда я пойду одна, если ты не возражаешь.

– Я не возражаю, но на экзамене тебе вряд ли смогу помочь….

– Гермиончик, ты иногда бываешь просто потрясающей занудой.

Подруга не ответила и снова уткнулась в книгу.

Одевшись, Лили вышла во Двор.

«Очень жаль, что нельзя ходить в Хогсмид каждые выходные», – думала она, спускаясь к хижине Хагрида. Вдруг из-за кустов выбежала огромная черная собака и в три больших прыжка подбежала к ней. Лили едва не поскользнулась от неожиданности:

– Сириус!

Пёс вильнул хвостом и посмотрел на нее так, что ей показалось, что он улыбается.

– Ты что здесь делаешь, с ума сошел! – сказала она, почесав его между ушей. Сириус радостно лизнул её и, вцепившись зубами в рукав куртки, потащил Лили в сторону Запретного леса.

Наконец, остановившись на опушке, он отпустил её и принял человеческий облик.

– Здравствуй, Лили, – сказал он, радостно обняв её.

– Сириус, я так рада тебя видеть! Что ты здесь делаешь?

– Я больше не мог оставаться вдали от всех вас, знаешь, я всегда знал, что родственная магия штука причудливая, но чтобы настолько, – с восторгом сказал он, оглядывая Лили.

– Да уж. Меня теперь официально можно причислить к семье Уизли.

– Разве это плохо? – еще шире улыбнулся Блэк, глядя ей куда-то за спину.

– Куда ты смотришь? – спросила она.

Сириус взял её за плечи:

– Ты только сильно не кричи от испуга, хорошо? – ласково сказал он и развернул её.

Сзади улыбаясь стоял Гарри, державший в руках мантию-невидимку.

– О.. – только вымолвила она, – у вас здесь собрание?

– Да, что-то вроде того, – вяло сказал Гарри, – Сириус говорит, что тьма наступает.

– Конечно, скоро ведь ужин, – попыталась пошутить Лили.

– Нет, ты не поняла, я считаю что Волдеморт набирает силу, – сказал он, поджав губы, – и довольно скоро может случиться что-то плохое. Слишком много необъяснимых событий происходит. Я прошу вас обоих быть начеку.

Лили вспомнила свои летние сны и поежилась.

– Все равно, я до сих пор не понимаю, почему все так пекутся о моей безопасности, даже после всего, что я видела в Омуте памяти Дамблдора. Я всего лишь обыкновенная колдунья, без какого-то либо выдающегося прошлого и без каких-либо блестящих способностей.

– Дамблдор писал мне о тебе, Лили. Ты не простая колдунья. Он считает, что Волдеморт, возродившись, может заново попытаться начать то, что ему не удалось много лет назад. Я думаю, возродившись, он захочет себе наследника… или наследницу.

Лили согнулась пополам от смеха.

– Ты это серьезно? – спросила она, улыбаясь и глядя в совершенно невозмутимое лицо Сириуса, – то есть Дамблдор думает, что Тот-Кого-Нельзя-Называть захочет от меня детей?

– Да, Лили, а при тех знаниях Темной магии, которыми он обладает, этот ребенок будет даже более могущественным, чем его отец.

– Прости, но это какой-то бред.

– Я понимаю, это кажется безумством.

«Более чем безумством, и это неудивительно, после тринадцати лет в Азкабане. Нет, Дамблдор хорошо запудривает всем мозги. Он – последний человек, которому я поверю».

– Ладно, я думаю, вам пора идти, уже поздно. Я остановился в Хогсмиде, неподалеку от Визжащей хижины есть пещера. Пишите мне обо всем, что происходит в замке. И Лили, ты зря не доверяешь Дамблдору. Обычно, он всегда оказывается прав.

– Хорошо, Сириус, я постараюсь ему поверить. Кстати, я должна поблагодарить тебя… – загадочно улыбнулась она.

– За что?

– За то, что мой отец побил тебя на пятом курсе, если бы не ты, меня бы сейчас здесь не было.

Блэк засмеялся:

– Ну ты даешь, это же был самый большой позор в моей жизни. Я потом долго жалел, да что там говорить, до сих пор жалею, что так скверно поступил с твоей мамой. Хотя, видимо всё это было не зря, так что я рад. Ты выросла потрясающей красавицей.

– А еще они с Гермионой лучшие на курсе и даже живут в одной комнате. Просто взрывоопасная смесь, иногда я боюсь их, – признался с улыбкой Гарри.

– Да, вам с Роном следует держать ухо востро, женщины могут быть опасны, – Сириус подмигнул Лили, а она неожиданно покраснела.

За подготовкой к экзаменам и весна пролетела незаметно. Лили как никогда завидовала Гарри, потому, что он был освобожден от этой ежегодной пытки, однако, он ей признался, что лучше сдавать экзамены, потому что он совершенно не знает, что ждет его в третьем туре, а после драконов и Черного озера, это будет определенно не прогулка в парк развлечений.

***

Июнь всё приближался. Гарри и Гермиона разучивали различные Чары, которые могли быть полезны. Лили, едва не падающая от переутомления, отправлялась спать сразу после ужина, хотя, казалось, она спала все время, стоило ей только чуть медленнее моргнуть, и она тут же отправлялась в царство Морфея. Однако, после уроков со Снейпом, ей больше не снились сны. Никакие. Она была даже немного рада, что ничто её больше не тревожит во сне. Будь то Джордж или Волдеморт.

В день, когда должен был состояться Третий тур, профессор МакГоннагал подошла к ним за завтраком.

– Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате Наград.

– Но, ведь соревнование начнется вечером! – воскликнул Гарри.

– Конечно, Поттер, в комнате собрались родственники участников, они приглашены посмотреть последний тур. Вы можете провести со своими родными весь день.

– Она что, шутит? Дурсли приехали в Хогвартс? – Гарри был ошеломлен.

– Не знаю, – пожала плечами Лили, – может, там Сириус?

– Ага, и парочка дементоров по углам. Ладно, удачи вам на экзамене, – сказал он и поспешил за Седриком.

Экзамен по истории магии был заключительным в этом семестре. Гермиона была единственная, кто записал все лекции и не уснул под монотонный голос старого призрака профессора Бинса, поэтому Лили пришлось готовиться по её записям.

Три часа прошли, словно в тумане. Наконец, прозвенел звонок, и ученики потянулись к преподавательскому столу, чтобы сдать свои работы.

«Ну, наконец-то! Свобода!», – весь сон как рукой сняло. Больше всего ей хотелось оказаться на улице вместе с Гермионой, под тем самым деревом, где когда-то сидели две такие родные и одновременно незнакомые ей девочки Лили и Эмили.

Гермиона выглядела совершенно ошеломленной.

– Я чувствую себя как выжатый лимон, – пожаловалась она, когда они уже сидели под широкими раскидистыми ветвями, которые давали потрясающе приятную прохладную тень.

– А я даже не знаю, как я себя чувствую. Знаю точно, что летом я ни за что не открою ни одной книги. Страшно представить, что с нами будет после СОВ или ЖАБА. Мне кажется, я точно сойду с ума, – сказала Лили.

– Кстати, как ты думаешь, кто из родственников всё-таки приехал к Гарри?

– У него не особо большой выбор, – Лили потянулась и открыла от изумления рот, – глазам не верю, – сказала она и показала на небольшую группу людей, шедших к ним вдоль берега.

Это был Гарри, Рон, Билл и миссис Уизли.

– Вот это да, – восхитилась Гермиона.

Лили с нежностью помахала так горячо ею любимой семье. Миссис Уизли расцвела и поспешила к ней.

– О, детка, ты стала еще краше! – воскликнула она.

– Спасибо. Как у вас дела?

– О, я занялась теми цветами, которые ты подарила мне. Скажу честно, они очень капризные, вся рассада разбежалась от меня по всему дому. Ну, ничего, на следующий год лилии зацветут и украсят собой наш скромный садик.

– Здорово, вы приехали поддержать Гарри?

– Конечно, да и просто хотелось повидаться. Кстати, а где Фред и Джордж?

– Мам, между прочим, у нас только десять минут назад закончился экзамен, мы не можем знать, где шляются твои сыновья.

– Рон, попридержи-ка язык!

«А ведь он в чем-то прав, по крайней мере, я не видела близнецов уже неделю».

Гарри, Билл и миссис Уизли весь день гуляли вокруг замка и вернулись в Большой зал только вечернему пиршеству. За столом преподавателей уже сидели Людо Бэгмен и Корнелиус Фадж. Бэгмен как всегда весел и оживлен, а Фадж наоборот мрачен.

Волшебный потолок постепенно менял ослепительную голубизну дня на алые краски заката.

С аппетитом поедая вторую порцию салата из курицы и ананасов, Лили заметила, что Гарри ничего так и не съел, а лишь вяло ковырял вилкой в тарелке, немного вздрагивая.

– Как ты? – спросила она.

– Я в порядке.

– Да, я вижу, ты трясешься, как осиновый лист.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю