355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ги Эндор » Король Парижа » Текст книги (страница 15)
Король Парижа
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:54

Текст книги "Король Парижа"


Автор книги: Ги Эндор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Глава XXVII
НОВЫЕ БАШМАКИ И БЫВШИЕ ЛЮБОВНИЦЫ

Александр потратил много недель на приобретение необходимых исторических знаний. Они дались ему не без труда. Потом он стал разрабатывать интригу романа. Завершив вторую попытку написать роман, Александр понял, что интрига разрушает характеры героев. Он яростно рвал исписанные листы и окончательно впал в отчаяние. Но Александру было необходимо добиться успеха: доказать отцу, что он его сын; доказать матери, что он способен зарабатывать деньги.

Однажды вечером Дюма зашёл в кабинет сына, увидел на полу кучу смятых листов и обратил внимание, что отдельные листы расправлены и испещрены помарками; он понял, что Александр бьётся над своими первыми опытами в литературе.

   – Искусству писать нельзя научить, – сказал он. – Его можно постигнуть только опытом.

   – В таком случае я его постигну, – ответил Александр.

   – Ты достаточно поработал, отдохни хоть один вечер.

   – Куда мы пойдём? – спросил Александр.

   – Я останусь дома, – ответил Дюма. – Мне надо закончить работу. Но почему бы тебе не прогуляться?

   – Мне некуда идти, – сказал Александр.

Дюма, немного помолчав, спросил:

   – В таком случае, я уверен, что ты согласишься взять на себя одно моё поручение, не правда ли?

   – Конечно, – ответил Александр.

   – Я внёс кое-какие изменения в роль одной моей актрисы и хотел бы передать ей сегодня вечером, чтобы она смогла подготовиться к завтрашней репетиции. Ты не взялся бы их отнести?

   – Иду немедленно.

Дюма зашёл к себе в кабинет и вернулся с конвертом.

   – Вот, – сказал он. – Актрису зовут госпожа де Бросс, живёт она на улице Тэбу. Возьми тильбюри, если хочешь. Сегодня он мне не понадобится.

Было около полуночи, когда Александр вернулся, но из-под двери отцовского кабинета пробивалась полоска света.

   – Это ты, Александр? – крикнул Дюма, услышав в коридоре шаги сына. – Ты исполнил моё поручение?

   – Да, – ответил Александр, потупив голову.

   – Ты пойдёшь спать или будешь работать?

   – Работать.

   – Хорошо. Иногда ночью работается лучше, – заметил Дюма.

Когда сын уже собрался уходить, Дюма удержал его и с улыбкой сказал:

   – Она, наверное, тратит кучу денег на починку своих серебряных цепочек!

Вздрогнув, Александр пристально посмотрел на отца.

   – Откуда ты это знаешь? – спросил он и замолчал.

Дюма рассмеялся и расцеловал сына.

   – Вот увидишь, через несколько месяцев весь Париж будет знать об этих цепочках, – сказал он, – и любой мужчина, ни разу их не разрывавший, станет думать, что упустил в своей жизни нечто важное.

Дюма рассмеялся и похлопал сына по плечу. Александр тоже Засмеялся, но не столь весело, как отец; в глубине души что-то мешало такой искренней весёлости, сколь бы сильно Александру этого ни хотелось бы.

   – Очевидно, ей приятно думать, что мужчина преодолеет горы, сокрушит стены, пройдёт сквозь огонь и воду ради того, чтобы её завоевать. Но что должен думать ювелир, который каждый день чинит её цепочки?

   – Наверное, она всякий раз отдаёт их разным ювелирам, – предположил Александр.

   – Она, конечно, так и делает! – воскликнул Дюма. – Как я сам об этом не догадался?

Польщённый и ободрённый комплиментом отца, Александр продолжал:

   – Без сомнения, настанет время, когда ни один мужчина не захочет разорвать эту цепочку. Каким страшным днём это для неё станет!

   – Но ты же писатель! – вскричал Дюма. – Ты должен написать рассказ о том, что сейчас сказал.

Эти слова отца растопили скованность Александра, и он рассмеялся вместе с отцом: ведь они мужчины, которые пережили одинаковое любовное приключение и теперь делятся воспоминаниями.

Таким образом началось то, о чём Вьель-Кастель рассказывает в своих «Мемуарах» как о привычке Дюма передавать сыну своих бывших любовниц...

Александр, обнаружив, что легче подражать примеру отца в жизни сексуальной, чем в жизни литературной, забросил роман о Константинополе и пустился в разгул. Вначале он был склонен иметь дело с любовницами отца лишь потому, что в отношениях с ними лёд уже был сломан и связь облегчалась взаимным любопытством.

Вы видите, что я без колебаний вторгаюсь в самое сокровенное частной жизни, чтобы извлечь оттуда ещё одну подробность для объяснения картины «Дуэль после маскарада», которое обязан дать читателю.

Вьель-Кастель утверждает, что Александр недолго соглашался следовать в фарватере отца и скоро пустился в собственное плавание. Когда однажды вместе с Альфредом де Мюссе и ещё одним молодым человеком Александр оказался в компании княгини К., госпожи Н. и госпожи 3., тремя сказочно богатыми русскими дамами, приехавшими искать в Париже того, чего они никогда не осмелились бы сделать в Москве, общество стало выяснять вопрос, могут ли проститутки считаться фигурами трагическими или же они, если им нравится это ремесло, ведут жизнь самую приятную.

«Молодой Дюма, этот плохо отбелённый отпрыск трёх поколений прелюбодеев-негров, – продолжает Вьель-Кастель, – тотчас воскликнул:

– Почему бы нам самим это не проверить? С тремя нашими красивыми женщинами мы вполне можем открыть собственный бордель!

Эта мысль тотчас была принята и особенно понравилась русским дамам, которые отныне посвящали одну половину недели светским обязанностям, а другую – занятиям проституцией.

Взяв в качестве учебника «Жюстину» и «Жюльетту» маркиза де Сада[113]113
  Сад Донасьен Альфонс Франсуа, маркиз де (1740—1814) – французский писатель.


[Закрыть]
и имея усердных наставников, три дамы, став отличными ученицами, по примеру императрицы Мессалины прямо на улицах подбирали дополнительный «материал» для своих «исследований» и «упражнений».

Александр до такой степени пренебрегал взятием Константинополя, что его отцу вместо обещанного романа пришлось дать в журнал «Ревю де Пари» другое произведение.

Это было время, когда кропильница Дюма всегда была наполнена до краёв «святой водой», а Париж – красивыми женщинами. И, как утверждал Дюма, отцу и сыну было всего по двадцать лет.

Мать Александр теперь избегал.

Глава XXVIII
ДУЭЛЬНЫЙ КОДЕКС

Да, Александр был от счастья на седьмом небе. Почувствовав наконец, что отец окончательно его принял, и благодаря неиссякаемым деньгам из фантастической кропильницы Александр не замедлил встать во главе золотой молодёжи Парижа. К этому периоду его жизни относятся бешеные скачки по полям, средневековые охоты за сокровищем, которые в конце концов приводили «рыцаря» в заброшенную башню, где была заточена закованная в цепи обнажённая девушка. А ещё были бои гладиаторов, турниры рыцарей в подлинных доспехах, повторение оргий эпохи крестовых походов, на которых курили гашиш. Заключённые пари обязывали вас привести на костюмированный бал старуху аристократку восьмидесяти лет, а если вы этого не исполняли, то должны были верхом на лошади сигануть в Сену.

Эти безрассудства прерывали беспрерывную череду фехтовальных состязаний, выездов на охоту, бессонных ночей, проведённых за игрой в баккара или ландскнехт[114]114
  Баккара, ландскнехт карточные игры.


[Закрыть]
, не говоря уже о театрах, опере, балах и обедах.

В тогдашние времена ничто, казалось, не могло насытить тот аппетит «голодного льва», который проявляли европейцы к любовным похождениям и всевозможным приключениям; семьи трепетали от страха при мысли, что даже стены монастырей, компаньонки и нудные проповеди об аде и вечном проклятии не смогут защитить девственность их дочерей. Эмиль де Жирарден писал: «Эпоха, конечно, прогнила. Но можно бороться с разложением, не отрицая того, что периоды развращённости совпадают с расцветом величайших художников. Загляните в учебник истории и ответьте мне, разве Спарта когда-либо создала хоть что-либо сравнимое с творениями развратных Афин. Нравится вам это или нет, но розы лучше всего растут на навозе».

Это было время, когда генерал Галифе[115]115
  Галифе Гастон Огюст (1830—1909) – французский генерал. Во время подавления Парижской коммуны командовал армией версальцев и прославился особой жестокостью.


[Закрыть]
, тогда ещё полковник, прославился тем, что утром объявил своим младшим офицерам: «Господа, нынешней ночью моя жена обманула вас всех; она спала со мной». Это было странное время, когда граф Шатовиллар придумал играть в бильярд на лошади, и целых три недели эта выдумка производила в Париже фурор.

Александр был участником всех этих безумств. Он даже грозил превзойти отца, ибо к порокам Дюма прибавил три привычки, коих тот всегда избегал: Александр неумеренно пил, много курил и по-крупному играл. Более того, он уделял развлечениям всё своё время, тогда как его отец предавался забавам лишь несколько часов в день, если к тому был повод.

Виктор Гюго, который испытывал к Александру давнюю симпатию, видя, что тот продолжает вести развратную жизнь, однажды вечером отчитал его в таких выражениях: «Порок приносит нам радости немедленно, тогда как добродетели должно предаваться много лет, прежде чем она нас ими одарит. Но в конце концов итог порока – скука, а итог добродетели – счастье. Я не хотел бы, Александр, чтобы вы поняли это слишком поздно».

Но юный Александр, хотя и восхищавшийся Гюго как поэтом, не желал видеть его в роли ментора и не принял дружеского предупреждения старшего друга. И с новой силой бросился в вихрь наслаждений.

Александр сидел в отдельном кабинете «Братьев-провансальцев», самого дорогого в мире ресторана, в компании кутил, куда входили Роже де Бовуар, граф де Сент-Эньян, Дюжарье и ещё несколько человек, в обществе самых красивых (и разорительных) женщин. Все были пьяны; в тот момент, когда уже начали расходиться, некий Бовалон – его сестра была замужем за Гранье де Касаньяком – вдруг объявил, что Дюжарье нанёс ему оскорбление, которое можно смыть только кровью.

Дюжарье, маленький лысый человек, никогда в жизни не державший в руках оружия, возразил, что не припоминает, будто он кого-либо оскорблял.

   – Разве не вы обозвали меня лжецом? – вскричал Бовалон.

   – Нет, вы ошибаетесь, – ответил Дюжарье.

   – Ваш ответ просто означает, что вы жалкий трус, чтобы драться.

   – Мои секунданты будут у вас завтра утром, – сказал Дюжарье.

   – Но ведь вы даже не знаете, как держать пистолет! – воскликнул Александр. – Эта дуэль будет за мной!

И, сняв перчатку, швырнул её в лицо Бовалону.

   – Поединок с вами будет после первой дуэли, – уходя, сказал Бовалон.

Если Александр знал, как началась эта ссора, то Дюма заранее предсказал её исход. Дюжарье, директор газеты «Ля Пресс», чей тираж благодаря его умению вести дела превысил тираж газеты «Глоб», которую вёл Гранье де Касаньяк, был любовником Лолы Монтес. Эта восхитительная ирландская танцовщица недолго побывала и в любовницах Дюма; он быстро от неё избавился и говорил друзьям: «У неё дурной глаз». Когда Дюжарье стал любовником танцовщицы, Дюма изрёк: «Она принесёт ему горе, вот увидите»:

Через два дня после ссоры в ресторане «Братья-провансальцы» Дюжарье погиб: Бовалон убил его выстрелом в голову и бежал в Испанию с одним из своих секундантов.

Но финансовые затруднения вынуждали Гранье де Касаньяка занимать деньги, и Дюжарье тайком скупал его долговые расписки, стремясь разорить «Глоб».

Бальзак и Дюма, чьи романы печатались в газете Дюжарье, на его похоронах придерживали кисти траурного покрова. Дюма требовал срочного полицейского расследования и утверждал: «Это была не дуэль, а эпизод борьбы между «Ля Пресс» Дюжарье и «Глоб» Касаньяка, и Бовалон, шурин последнего, только исполнил роль наёмного убийцы».

Расследование провели; Бовалона и его секунданта выслали из Испании, и результатом этого стал громкий уголовный процесс в Руане. Дюма приехал туда вместе с сыном и тремя-четырьмя красивыми актрисами. Вызванный свидетелем, он отказался присягать суду под фамилией маркиза Дави де ля Пайетри.

   – Я также не желаю, чтобы ко мне обращались господин Дюма, – заявил он, – а хочу, чтобы меня просто называли Дюма.

   – Назовите вашу профессию, – попросил председатель суда.

   – Будучи здесь, в Руане, городе, подарившем Франции великого драматурга Корнеля, я не стал бы характеризовать себя как автора, пишущего для театра.

   – В каждом деле есть свои градации, – милостиво согласился председатель.

   – Занесите меня в протокол в качестве писателя, который владеет кое-какими сведениями о дуэлях, – предложил Дюма.

   – Значит, вы дрались на дуэли?

   – Господин председатель, – ответил Дюма, – мне известно, что закон от пятнадцатого декабря тысяча восемьсот тридцать седьмого года трактует дуэль исключительно как вид вооружённого нападения, и, следовательно, оба его участника подлежат наказанию. Неужели вы полагаете, что я хочу инкриминировать самому себе это обвинение? Я не могу позволить себе сесть в тюрьму. Я слишком занят работой над моими романами-фельетонами.

   – Я только желаю убедиться сам и убедить моих коллег в том, что вы вполне компетентны, чтобы выступать на суде в качестве эксперта по проблеме дуэлей, – заметил председатель.

   – Ограничусь утверждением, что я, обладая многолетним опытом дуэлей, знаю наизусть французский Дуэльный кодекс.

   – Что это такое? – поинтересовался судья.

   – Как?! – изумился Дюма. – Вы не знаете, что большой Дуэльный кодекс был составлен графом де Шатовилларом и утверждён комитетом, куда вошли представительные члены французской аристократии, а также комитетом, членами которого стали самые знаменитые литераторы нашей страны?

   – Я об этом Кодексе никогда не слышал, – ответил судья.

   – В таком случае, позвольте мне прислать вам экземпляр Кодекса, – сказал Дюма.

   – Какое отношение этот Кодекс имеет к рассматриваемому нами делу?

   – Прямое, господин председатель. Если государственный закон ставит целью упразднить дуэль, то Дуэльный кодекс стремится продолжить почтенную традицию, введя её в русло правил, которые дадут мужчине возможности защищать свою честь с оружием в руках. С точки зрения закона все дуэли равны. Но, согласно Кодексу, если дуэль проводилась строго по правилам, то она делает честь всем тем, кто в ней участвовал, будь её итогом либо рана и смерть одного из участников, либо бескровный исход.

   – В таком случае, как, с вашей точки зрения, оценить дуэль, которую рассматривает суд?

   – Но это не была настоящая дуэль. Нарушения Дуэльного кодекса были столь вопиющи, что я могу рассматривать её только как грубое вооружённое нападение, как преднамеренное убийство. Хотя поводом для дуэли послужила якобы оскорблённая честь, на самом деле это была ловко подстроенная ловушка.

   – Вы можете уточнить, какие именно статьи Дуэльного кодекса были нарушены? – спросил судья.

   – Разумеется. Во-первых, дуэль была назначена на десять часов утра в Булонском лесу. Погода стояла холодная, шёл снег. Дюжарье прибыл на место вовремя. Бовалон заставил прождать себя полтора часа. Он вышел из тёплой кареты; Дюжарье замёрз, и его пальцы потеряли всякую гибкость. Подобная уловка предусмотрена в Кодексе. Дюжарье не был обязан ждать соперника; его секунданты должны были отменить дуэль.

   – Вы можете указать на другие нарушения?

   – Не колеблясь. Секунданты были обязаны сделать всё возможное, чтобы уладить ссору: ведь Кодекс допускает поединок только в крайнем случае, даже в последнюю минуту секунданты должны стараться помирить противников. В интересующей нас дуэли Эквилес, один из секундантов, играл скорее роль не секунданта, а заговорщика. Едва прогремел роковой выстрел, он поспешил подобрать пистолеты и скрылся вместе с ними, тогда как остальные участники дуэли окружили несчастного Дюжарье. Теперь мы знаем, что это оружие принадлежало Гранье де Касаньяку. Дуэльный кодекс устанавливает, что используемое на дуэли оружие должно быть совершенно незнакомо обоим участникам поединка. Так как Бовалон – шурин де Касаньяка, то маловероятно, что эти пистолеты были ему неизвестны. Один из секундантов Дюжарье уже сообщил нам здесь, что когда он перед дуэлью взял один из пистолетов, то испачкал себе руку, а это доказывает, что из этих пистолетов, возможно, много стреляли. Поэтому Бовалон дрался на дуэли с хорошо знакомым ему оружием против несчастного Дюжарье, чьи затёкшие от холода пальцы сжимали пистолет, который он ни разу в жизни не держал в руках.

Тут Гранье де Касаньяк, который, сидя среди публики, присутствовал на разбирательстве дела, что-то с раздражением выкрикнул.

   – Вы желаете выступить свидетелем? – спросил его судья.

   – Я не участвую в процессе, – ответил Гранье де Касаньяк.

   – Тогда покиньте зал.

Судебные приставы вывели Гранье де Касаньяка из зала.

   – Вы имеете ещё что-либо сообщить? – спросил Дюма председатель суда.

   – Да. Как было условлено, противники должны были стрелять по сигналу. Дюжарье выстрелил и, увидев, что промахнулся, отбросил пистолет и ждал выстрела Бовалона. Тот целился так долго и тщательно, что один из секундантов даже обругал его. Бовалон не обратил на это внимания и убил Дюжарье выстрелом в голову.

   – Понятно, продолжайте.

   – Секунданты Дюжарье – это очевидно – не дали ему всех необходимых инструкций. Дюжарье не следовало бы бросать пистолет; он имел право держать его перед лицом, чтобы, по крайней мере, защищать эту часть своего тела. Вот почему благодаря, с одной стороны, преступному сговору, а с другой – незнанию правил поединка Дюжарье и дал себя убить.

   –  Я не понимаю, – возразил судья, – почему вы перед лицом этой трагедии продолжаете защищать дуэль. Не проще ли было, если бы Дюжарье отказался драться и обратился в полицию? Он спас бы себе жизнь.

   – А к чему спасать свою жизнь, если вместе с ней человек не может спасти собственную честь? В кругах политики, журналистики, литературы и искусства честь – это священное слово. Дюжарье был директор крупной газеты; будучи оскорблённым, он не мог не отстаивать свою честь. Если бы он этого не сделал, он, вероятно, остался бы жив, но перестал бы быть французом. Все салоны Парижа закрыли бы перед ним свои двери; его лучшие друзья перестали бы с ним раскланиваться; он не смог бы больше продать ни одного номера «Ля Пресс», а люди покупали бы его газету лишь для того, чтобы выбросить её в сточную канаву. Да и чего стоит газета, если её возглавляет бесчестный человек?

   – В таком случае, что же может помешать любому директору достойной газеты быть убитым или обесчещенным?

   – Только его решимость дорого отдать свою жизнь, – гордо провозгласил Дюма. – Любому человеку чести, который подвергается опасности в той борьбе талантов и честолюбия, что идёт в нашей столице, достаточно проводить два часа в неделю в фехтовальном зале или в тире, чтобы заставить бояться и уважать себя. Платные убийцы никогда не станут ссориться с человеком, который умеет обращаться с оружием, несущим смерть.

   – Значит, вы продолжаете упорствовать в оправдании дуэлей? – спросил судья.

   – Да, я оправдываю их согласно Дуэльному кодексу, который должен быть признан законом.

   – Вы полагаете, что этому устаревшему обычаю найдётся место в современном мире?

   – Больше, чем когда-либо раньше, – ответил Дюма, – ибо сегодня Франция, увы, перестала быть самой богатой и самой сильной страной в мире. От прославленного стиха дю Белле[116]116
  Белле Жоашен (1522—1560) – великий французский поэт эпохи Возрождения.


[Закрыть]
«Франция, матерь искусств, воинской доблести и законов»[117]117
  Подстрочный перевод.


[Закрыть]
нам остались лишь искусства, где мы сохраняем превосходство. Поэтому нам необходимо относиться к нашим искусствам и нашей культуре с величайшей серьёзностью. Мы должны не щадить собственных жизней в защите наших идей и наших идеалов. Только действуя таким образом, мы в определённом смысле останемся величайшим народом на земле, тем народом, к кому всегда будут обращаться люди, стремящиеся постигнуть истинное значение таких слов, как мужество, честь, красота и правда.

Публика – в ней находилось несколько самых известных литераторов Франции, – охваченная патриотическим восторгом, устроила Дюма овацию. Садясь на своё место рядом с сыном, Дюма шепнул:

– Теперь твоя очередь. Постарайся произвести такое же впечатление.

Александр тоже выступил в качестве свидетеля. Разумеется, он не сумел сравняться в красноречии с отцом; когда же он рассказал о том, как пытался обратить на себя ярость Бовалона, стремясь защитить беспомощного Дюжарье, по рядам пронёсся одобрительный ропот.

Никогда ещё репутация обоих Дюма не стояла так высоко[118]118
  Правосудию так и не удалось покарать Гранье де Касаньяка. Но Бовалон и Эквилес были осуждены соответственно на десять и восемь лет тюрьмы. Хаос революции 1848 года позволил им бежать после всего нескольких месяцев тюремного заключения.


[Закрыть]
.

Глава XXIX
ОНИ ЗАТМИЛИ ЗВЁЗДЫ!

Ни один писатель в истории литературы не был более плодовитым и популярным, чем Дюма в тот период своей жизни. С его пера беспрерывным потоком струились книги. С ошеломляющим успехом один за другим печатались романы «Ожерелье королевы», «Сорок пять», «Двадцать лет спустя».

Но одновременно он восхищал Париж созданным им «Историческим театром», здание для которого построили по личным указаниям Дюма. Театр открылся премьерой «Королевы Марго». Люди двое суток выстаивали очередь в кассу, чтобы попасть на спектакль. Занавес поднялся в половине одиннадцатого вечера, а в последний раз опустился лишь в три утра, после пяти с половиной часов захватывающей мелодрамы, которая прошла под гром аплодисментов.

Но она не стала рекордом Дюма: его мелодрама «Граф де Монте-Кристо», слишком длинная, чтобы её можно было сыграть в один вечер, шла три вечера подряд.

Кроме того, Дюма тогда написал два труда по истории о царствованиях Людовика XIV и Людовика XV. В разное время Дюма был директором трёх республиканских и демократических политических журналов, а в бурные годы, отделявшие революцию 1848 года от государственного переворота Наполеона III, несколько раз в различных округах выставлял свою кандидатуру в Национальное собрание. Его провал удивил и огорчил Дюма, ибо на предвыборные собрания, где он блистал красноречием, сбегались толпы.

В те годы Дюма находился в зените славы, и утверждали, что он зарабатывает восемьсот тысяч франков в год, а эти деньги во времена, когда мужчина мог прокормить семью на три франка в день, представляли собой королевский доход.

Но и расходы Дюма были поистине королевскими. Он жил в роскошном замке, который выстроил себе в Марли-лё-Руа, и ему нравилось приглашать до шестисот персон на свои пантагрюэлевские пиршества, особенно на праздники, когда, например, все гости должны были являться в одеяниях древних римлян, а подаваемые блюда и обстановка тоже были навеяны Древним Римом. Зачастую сам Дюма не участвовал в этих грандиозных пикниках; вынужденный выполнять обязательства перед издателями, он оставался в своём кабинете и выходил к гостям лишь во время фейерверка, которым неизменно завершались эти празднества.

Следя глазами за ракетами, возносящимися в небо перед тем, как разлететься снопами золотых брызг, Дюма иногда восклицал: «Они затмили звёзды!»

Дюма был добычей нахлебников, кое-кто из них жил под его кровом по нескольку лет. Какая-то робость мешала ему осведомиться у этих людей, что они делают в его доме. Однажды за обедом Дюма попросил сидящего рядом с ним гостя:

   – Представьте меня, пожалуйста, некоторым из гостей.

   – Я сам здесь посторонний, – ответил сосед, снова наполняя шампанским свой бокал.

Но самый характерный случай, дающий представление о доме Дюма, произошёл с Рускони.

В конце месяца, когда его прислуга выстраивалась в гостиной для получения жалованья, Дюма вдруг заметил среди слуг маленького, седенького человечка, совершенно ему незнакомого.

   – А вы... тоже работаете у меня? – спросил Дюма, когда очередь дошла до старичка.

   – Ах, господин Дюма! – оскорблённым тоном воскликнул гном. – Неужели вы меня забыли? Я – Рускони.

   – Ах да, да, – поспешно ответил Дюма, пытаясь не выдать своего неведения. – И сколько я вам плачу?

   – Сто двадцать франков в месяц, господин Дюма, – сообщил Рускони.

Много лет все наблюдали, как этот карлик семенит по дому, но никто так и не узнал, чем он занимался.

   – Вам это должно быть известно, – сказал кто-то Дюма. – В конце концов, вы же брали его на службу.

   – Я тоже так предполагаю, – согласился Дюма, – но, убей меня, припомнить ничего не могу.

   – Но что он делает?

   – Несколько раз, когда он пробегал мимо меня, я останавливал его и просил о какой-нибудь маленькой услуге. В таких случаях он неизменно смотрел на меня полными слёз глазами и восклицал: «Ах, господин Дюма, да будь у меня даже четыре руки, я с радостью предоставил бы их в ваше распоряжение!» Или ещё лучше: «Если бы я мог сразу быть в двух местах...» Можно ли придираться к человеку, когда видишь такую преданность?

   – Пусть так, но вы могли бы выставить его, – сказал Дюма один из друзей.

   – Выгнать? Без всякой причины? Конечно, если я смог бы установить, что он делает, то легко нашёл бы недостатки в его работе и уволил. Но поскольку мне уже много лет неизвестно, чем он в доме занят, я должен предполагать, что работу свою он исполняет исправно.

Редкие люди, кому удалось поговорить с Рускони, смогли вытянуть из него всего одну фразу: «Я был начальником полиции на острове Эльба; моим старым глазам выпало счастье видеть двух величайших людей нашего века – Наполеона и Дюма».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю