355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Герберт Циргибель » Время падающих звезд » Текст книги (страница 18)
Время падающих звезд
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:07

Текст книги "Время падающих звезд"


Автор книги: Герберт Циргибель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

XXII

Сестра Хильдегард пригласила меня на личный прием к профессору. Он не торопился, и только двумя неделями позже изволил выслушать меня.

Его кабинет находился этажом выше. Это было большое, внушительное помещение с солидной библиотекой и мощным письменным столом. Натюрморт на стене вызывал аппетит: индюк свисал со стола, в бокалах искрилось красное вино, рядом лежал хлеб и сыр. Масляное полотно напомнило мне в неподходящий момент кутеж на шестой луне.

Профессор встретил меня дружелюбно, потряс мою руку, словно видел меня впервые. После того, как он зажег сигару и мы сели в удобные кожаные кресла напротив друг друга, он перекинулся парой словечек о погоде, дымил и вел себя так, словно он выполнял по отношению ко мне приятную общественную обязанность. Это была его профессия, создавать доверительную атмосферу. После того, как это произошло, он осведомился о моем настроении.

Я искал подходящее начало. То, что я выдумал заранее, вдруг показалось мне примитивным. Гразме слишком умен, чтобы попасться на это, пришло мне в голову. Но я должен был что-нибудь сказать. Я начал: «Господин профессор, я прежде хочу извиниться перед Вами…»

– За что извиниться? – спросил он с наигранным удивлением. – Голубчик, мы здесь затем, чтобы выздороветь. Итак, без лишних разговоров, что у Вас на душе?

– Речь идет о дурацкой истории о моем космическом полете, – сказал я напрямую, – она придумана от А до Я.

– Значит, Вы не были на шестом спутнике?

– Это Вы знаете не хуже меня, господин профессор.

Он откинулся назад, довольно выпустил кольца дыма в потолок. «И где же Вы бродили полгода?»

– Я был у одной знакомой, – в спешке выдавил я из себя. – Ну, хорошо, у одной подруги…

Гразме понимающе улыбнулся.

– Затем вы взаимно надоели друг другу и расстались…

– Не надоели, были другие причины…

– Меня интересует Ваш брак. Он не был счастливым?

Эти слова пришлись мне кстати. Я скорчил обеспокоенную мину.

– Я доверяю Вам, господин профессор, и поэтому буду с Вами честен." (Ты не только фрейдистский архиболван, но и глуп как картофель.) „Нет, мой брак не был счастливым. Нам не следовало жениться. Моя жена поверхностна, у нее только платья и удовольствия на уме… Пожалуйста, не подумайте, что я хочу свалить всю вину на нее. Мы не подходим друг другу. Я должен всех же заметить, что моя жена никогда не старалась понять меня».

Я сделал паузу, бесцеремонно продолжил: «В мае прошлого года я познакомился с Розуитой, студенткой-искусствоведом. Это было на моем дне рождения. Она пришла в обществе моего знакомого. Я еще подумал: откуда у такого урода такая красивая девушка? Вы, наверное, знаете, господин профессор, как Стендаль описывает кристаллизацию любви. Я никогда не забуду, как Розуита в довольно в поздний час подошла к шкафу с пластинками. Моя жена, вероятно, поставила бы танцульки – Розуита поставила Шумана… Нет, чтобы не соврать, это был Шуберт, да, она поставила в проигрыватель его „Форель“, я точно помню. В этот момент между нами словно проскочила искра, от меня к ней, и наоборот. Мы любили друг друга и были бы, вероятно, до сих пор вместе. Но между нами легла тень ее родителей. Вы должны знать, что Розуита очень была воспитана в зависимости от родителей. Дошло до споров, женатый мужчина был бы трагедией для ее мамы…»

– Весьма прискорбно, – прокомментировал Гразме. – Эта Розуита не знает, в каком положении Вы находитесь?

Я ответил отрицательно, основательно выкручивался, хотел выиграть время. Шефу, казалось, пришлась по нраву моя версия.

– Запутанное дело, голубчик. Искренность могла бы от много избавить Вас. Ну, все же у нас живется неплохо. Все же… – Он вдруг сменил тон, сказал рассерженно: «Как так можно! Забавляется пять с половиной месяцев с женщиной и его объявляют пропавшим. Сейчас Вы, пожалуй, расскажете Вашей супруге всю правду?

– Конечно, – быстро заверил я, – мне следовало это сразу сделать, но обстоятельства…

Гразме встал, сделал несколько шагов в разные стороны. Наконец, она остановился передо мной, кивнул и сказал: «Хорошо, дайте мне адрес этой студентки-искусствоведа, затем я составлю соответствующий запрос».

Этой просьбы я боялся. Я сказал: «Я не хочу впутывать Розуиту, она уже достаточно натерпелась из-за меня.»

– Как пожелаете, – хладнокровно сказал он, – это Ваше дело. Ваш визит был, право, поучительным для меня. Век живи, век учись.

Что он имеет в виду, размышлял я, это единственная его реакция? Я тоже встал.

– Могу ли я заключить из Ваших слов, что этим недоразумение прояснено, господин профессор?

Гразме успокаивающе ответил: «Мы не будем слишком торопиться, голубчик. Я слышал, вы изъявили желание к чтению. В Вашем случае я хочу сделать исключение. Моя библиотека в Вашем распоряжении».

Он просто смеётся над тобой, вдруг пришло мне в голову, он не поверил ни единому моему слову. Гразме назвал несколько книг, вынул том, это было что-то из Шекспира. Повержено я спросил: «Значит ли это, что я должен и дальше оставаться здесь?»

– Не так мрачно, драгоценный мой, всему своё время…

Он был снова прямо папашей доктором, положил свои желтые пальцы на мое плечо и объяснил:

– Мы еще всего-навсего три недели здесь, а же я должен составить о Вас мнение. Кроме того мы ничего не пропускаем. Пойдемте, господин Вайден, сейчас мы вместе пороемся в библиотеке. Вы любите классиков? Как насчет Гамлета? Или Вы хотели бы что-нибудь естественнонаучное?

Я хочу отправить тебя на эллиптическую орбиту вокруг Солнца! Сдержавшись, я спросил: «Сколько я еще должен оставаться?»

Гразме покачал головой. «Так точно этого сказать нельзя, голубчик. Не будем думать об этом, отделимся от всего от прошедшего и грядущего, попытаемся, быть самим собой, целиком ориентированным на день сегодняшний. Сейчас, например, для нас не должно быть ничего важнее, чем найти прекрасную, увлекательную книгу. К примеру, как насчет микрокосмоса – или чего-нибудь другого…»

Великий, бессмертный Ме, выполни самое большое желание моей жизни, испари этого профессора, излучи его, преврати его в термоэнергию! С горечью в голосе я сказал: «Дайте мне уголовный кодекс. Я хочу знать, сколько лет полагается за незаконное лишение свободы».

Он поставил книгу обратно на полку. Его лицо приняло выражение профессорской строгости, и строгим был также и его тон, когда он попросил меня присесть. Гразме сел за свой стол, порылся в ящике. Меня больше не интересовало, что он еще хотел сказать мне. Моя попытка провалилась, я должен быть рассчитать это заранее. Но я сказал в последнем безвыходном волнении:

– Вы мне не верите, я считаю это очень странным, потому что другие, например, доктор Калвейт, вошли в мое положение. Мне не ясно, на чем Вы хотите обосновать Ваш диагноз. Я должен оставаться здесь, чтобы Вы, если говорить словами Шекспира, «смогли проникнуть в тайну моего сердца». Попробуйте, профессор. Долго Вы не сможете держать меня здесь. Я не буйствую, встречаю всякого с приличием и уважением. И чем Вы хотите меня попрекнуть? Безвредной историей о спутнике Юпитера и Ауль? Я от этого отказался. Вам нужно письменное подтверждение?

Я говорил спокойно и деловито, на какое-то мгновение мне показалось, что я оставил впечатление. Но я не предполагал, что ждало меня. Гразме вытащил козырь, карту, о которой я ничего не знал. Теперь он пустил ее в игру с разрушительной деловитостью.

– Неплохо придумано, – начал он. – Значит, другие вошли в Ваше положение. Ну, ладно, это недостаток других. Меня Вы не сможете водить за нос такой байкой. Розуита, несчастливый брак – наврал с три короба и на полном серьезе думает, что старика Гразме можно обвести вокруг пальца. Сейчас я прочту Вам кое-что, навострите уши…

Гразме вынул бумагу из ящика и прочел: «Милая Ауль, моя Звездочка! Это письмо моя жена передаст Фритцхену. После моего возвращения с шестой луны для меня началась черная полоса. Я не мог представить доказательства, где находился пять с половиной месяцев. И тогда по глупости я сказал правду. С тех пор один чокнутый профессор проверяет мое душевное состояние. Но я еще не сказал тебя самого плохого. У меня украли передатчик. Ауль, моя звездная девочка, ты знаешь мой адрес. Наверняка, Фритцхен или другие роботы, смогут вытащить меня отсюда. А лучше, посоветуйся с бессмертным Ме. Я жду весточки от тебя и обнимаю тебя. Твой несчастный Ганс».

Гразме положил лист бумаги обратно в ящик стола.

Во время его чтения я осунулся, мне казалось, что я слышу хохот миллиона дураков. Йоханна отдала мое письмо, адресованное Ауль, профессору. Я не сомневался в том, что она сделала это с лучшими намерениями, в заботе обо мне. А хитрец Гразме дал мне выговориться и проводил свои исследования. Мне казалось, что я словно стоял совершенно голый перед ним, беспомощный, как ребенок, который наказан всесильными взрослыми, что он не делал.

Но хуже всего было то, что с этого момента для меня исключалось любое другое объяснение. И что я бы ни сказал, могло повернуться против меня. И, в то время, как я понял это с ужасающей точностью, меня сразу же охватило глубокое отчаяние. За всё приходится платить, фаталистично пронеслось у меня в голове, и для всего есть компенсация, так же, как Велленталь следует за Велленбергом. После радости – траур, после смеха – слезы. Ты увидел клочок будущего, теперь расплачиваешься этим настоящим…

Профессор сидел передо мной словно судья.

– Так вот, для меня было новостью, что уже есть почтовое сообщение с Юпитером. Ну ничего, с этим мы справимся. Радуйтесь, что у Вас такая понятливая жена. Она беспокоится о Вашем здоровье. Попытайтесь же, Бога ради, подавить свои сумасбродные мысли, мы же неглупы. С завтрашнего дня мы попробуем сделать это холодной водой…

Будь это в моих силах, я продел бы кольцо в твой нос… Но зачем волноваться, он в этом не виноват. Только дети и наивные люди выкладывают все начистоту. Да, я был настоящим простофилей, говорил тогда, когда следовало молчать и хитрить. Подавлено я сказал: «Вы правы, господин профессор, я поступил необдуманно. Я сожалею о письме. Но почему Вы не расцениваете все это как безобидный тик? Не потешится ли однажды каждый с сумасбродными мыслями? Какие нелепицы позволяете Вы себе время от времени, господин профессор?»

Мой вопрос раздосадовал его.

– От таких замечаний Вам лучше воздержаться, господин Вайден. Вы только подчеркиваете этим лабильность состояния Вашего здоровья. Не надейтесь надуть меня, я вижу Вас насквозь. Очевидно, Вы питаете слабость к Гамлету, поэтому я хотел бы продолжить дальше Вашу цитату с этого места. Вспомните, дальше там продолжается несколько по-другому: «Да заберут Вас черти, Вам кажется, играть на мне полегче будет, чем на флейте? Вы меня лишь расстроить можете, но не играть на мне!».

Я почувствовал легкое недомогание и захотел выйти на свежий воздух.

Его слово было законом, а законов придерживались дотошно. Мне назначили обтирания холодной водой и я был облит мощной струей воды с головы до пят. Гразме питал к водным процедурам особую любовь, поэтому было не удивительно, если санитары и пациенты называли его за спиной «плескуха-Пауль». Процедура была напряженной, после обливания я всякий раз был таким уставшим, что спал всю оставшуюся часть дня.

После моего жалкого наступления я решил стать образцовым пациентом. С этого момента я теперь хотел заниматься и аутотренингом, начинал его уже без вступления, в котором я снова и снова бормотал себе под нос определенные предложения, вроде: «Я никогда не был на шестой луне, нет никакой Ауль и никакого Ме. Нет также и корабля, который обращается вокруг Юпитера…» Еще немного, и я начал бы лгать самому себе, что нет Юпитера.

Однажды вечером я занялся полезным делом, хотел пришить пару пуговиц. Из окна я мог осматривать часть безоблачного вечернего неба. Звезда затмила все блеском и яркостью. Непостижимо, что еще несколько недель назад я был там. Для Ме и Ауль «случай» Вайдена был сейчас, пожалуй, закрыт. Через несколько месяцев они покинут Солнечную систему. Ауль и ее отец наверняка будут законсервированы на несколько эпох и забудут после пробуждения эпизод на краю галактики, «которую земляне называют Млечный путь», Так, пожалуй, было лучше всего – и для меня тоже. Когда-нибудь должен был быть нанесен последний штрих.

Я нечаянно уронил запонку. Она должна была бы лежать у меня в ногах. Я включил освещение и, совершенно запутавшись, обыскал всю комнату, приподнял даже матрасы. Напрасно, запонки не было видно. «Разумность материи» – я уже почувствовал определенное душевное сходство с Изобретателем, и если я должен буду обыскать пол сантиметр за сантиметром, я найду ее, поклялся я и заполз под кровать. Пока кряхтя искал пропавшую запонку, в дверь постучали. Кто-то вошел.

– Спать под кроватью крайне неудобно, – услышал я голос доктора Калвейта.

Я выбрался, стряхнул пыль с пижамы и ответил несдержанно: «К Вашему сведению, господин доктор, у меня всего лишь упала запонка. В этих стенах все вызывает подозрение?»

– Вы меня неправильно поняли, – смеясь ответил Калвейт, – я всегда нахожу смешным, если кто-нибудь заползает под кровать. Все еще не устали?

– Нет.

Он подошел к окну, посмотрел на небо и сказал мечтательно: «Юпитер превосходно видно. Вчера я наблюдал его в бинокль, но смог увидеть всего два спутника. Кстати, когда взойдет Сатурн?»

– Наверное, вместе с Солнцем, меня это не интересует. Лучше не смотрите на звезды, доктор, Вы видите по мне, к чему это может привести.

– Смотреть это несколько другое чем подлетать. – Калвейт вынул из кармана журнал. – Я кое-что принес Вам. Здесь на странице сорок три Вы найдете интереснейшую статью про опыты локализации мозга обезьян. Действительно, повезло, энцефалон около десяти минут сохранял свои функции. Основной проблемой остается, пожалуй, кровоизлияние и нарушение связи между теленцефалоном и мезенцефалоном. Несмотря ни на что, десять минут, совсем ложным, как Вы можете представить…

– Доктор, я больше не желаю обо всем этом ни слышать, ни читать. Я только хочу, как можно быстрее попасть домой.

– Я это понимаю, – сказал он – Но если Вы и дальше будете писать такие сумасшедшие письма, Вы вряд ли убедите шефа в том, что здоровы.

Значит Гразме посвятил его. Почему бы и нет – сейчас для меня все стало второстепенным. Профессор не мог держать меня здесь до конца жизни.

– Вы хотите дальше проводить свою жизнь в иррациональном мире? Сейчас Вы и мне придаете загадок…

– Что сказать Вам на это? – устало сказал я. – Я могу лишь только пообещать Вам, что глава о шестой луне и всем, что с ней связано, закончена.

– Бог мой, тогда выкладывайте же, наконец! – крикнул доктор расстроено. – Скажите четко и ясно, где Вы пропадали полгода. Давайте начистоту, мы одни, Вы действительно впутались в темное дело?

Я лег на кровать.

– Оставьте меня в покое со своим дурацким подозрением, – резко ответил я, – я устал и хочу спать.

Калвейт повернулся к двери. Если я буду выставлять себя таким упрямым, тогда и он тоже не смог бы мне помочь, укоризненно жаловался он, такой случай еще не попадался ему. Я закрыл глаза с мыслью: Когда же этот цирк наконец закончится? Они все хотят помочь тебе, Йоханна, профессор, Калвейт. Все-таки я не могу жаловаться, в средние века со мной бы обошлись по-другому. При этом поначалу все было так просто. Не случись кражи, я бы давно уже снова сидел в шестой луне. Сейчас меня может вернуть к нормальной жизни либо терпение, либо покорность, либо чудо.

Я не догадывался, что в эти часы затевалось изменение моего безнадежного запутанного положения, что для меня этой ночи суждено было стать последней в этих стенах. «Чудеса» были и в нашем рациональном мире. Настроение и логика случая все еще держали меня на привязи.

XXIII

Профессор Гразме считался величиной в мире психиатрии. Из-под его пера вышел помимо прочих известный труд «Рефлексия неосознанного», работа, которая сделала его известным во всех культурных странах. На международных съездах Гразме был частым и желанным гостем. Понятно, что число его приемов всегда было в избытке, прежде всего в личной клинике. Две секретарши охраняли и распределяли его драгоценное время.

На пятый день моих процедур холодной водой Гразме до полудня проторчал в клинике. Дважды ему позвонили из секретариата его личной клиники; комната ожидания была переполнена. Профессор поспешил собраться домой. Он надел зимнее пальто, распорядился по телефону о том, чтобы подали машину, закурил четвертую сигарету и хотел было выйти из кабинета, когда вошла взволнованная сестра Хильдегард. За дверью ждала незнакомая дама, которая не хотела уходить. Сестра сделала при этом объяснении немногозначное движение рукой у лба.

Гразме отмахнулся. «Пусть ее примет старший врач Хаусшильд или доктор Калвейт. Я ушел».

– Это я уже попыталась объяснить ей, – заверила сестра Хильдегард, – она хочет вести переговоры только с Вами, да, она сказала вести переговоры. Иностранка…

В этот момент объявленная посетительница вошла без спросу. Сестра вернулась на место. Невольно Гразме бросил взгляд на одетую по чужому молодую женщину. Она была одета как девушка с востока, но грубый материал из светло-зеленого лена выглядел бедно. Он небрежно висел на ее плечах, под ним она носила облегающее, переливчатые трико. Ее обувь была сплетена из рогожи, длинные темные волосы были распущены по своеобразной одежде. В правой руке она несла желтый целлофановый пакет.

Чужеродная внешность непрошенной гостьи сначала ненадолго заняла внимание профессора, заставила его постепенно забыть свою злость.

– У меня не так много времени, – сказал он. – Что у Вас на душе?

– Мое время тоже ограничено, – ответила названная гостья, – я прибыла после долгого ночного перелета. Меня зовут Ауль. Вам это о чем-то говорит?

– Очень приятно, – ответил Гразме и оторопел. – Как вы сказали, дорогуша, вас зовут?

– Ауль.

Гразме забыл о своей сигаре. «Я правильно расслышал, Ауль?»

– Именно так.

– И откуда Вы?

– С «Квиля».

– С «Квиля», конечно, шестой спутник…

Его ошеломление переросло в живой интерес. Пока он предлагал кресло загадочной посетительнице, множество предположений пронеслось у него в голове. Он забыл о своей переполненной приемной, положил пальто и сел за свой письменный стол. Вне сомнения, больная, констатировал он, но какое отношение имеет ее визит к нашему Вайдену? Возможность была бы более прозрачной, если бы перед ним сидела нормально одетая девушка, хотя бы Розуита…

– Значит Вы с «Квиля». Гм, интересно, я хорошо разбираюсь в нем. У Вас есть отец, ему две с половиной тысячи лет, не так ли?

Посетительница кивнула, согласившись с ним.

– Вы случаем не встречались тоже с этим Ме?

– Конечно, я только три недели назад как попрощалась с ним. Значит, я пришла по адресу…

Я постепенно начинаю думать, что моя клиника все-таки сумасшедший дом, подумал Гразме и втянул дым из своей погасшей сигары. Он подозревал сговор, искал взаимосвязь. Не успел он задать следующий вопрос, как посетительница сказала: «Я плохо разбираюсь в земном образе жизни, но я знаю, что Ганса здесь держат в плену, и я пришла, чтобы забрать его с собой.»

– Ганс? – удивленно спросил Гразме. – Какой Ганс? Скажите совершенно честно – у Вас не бывает часто сильной головной боли?

– Нет, у меня нет головных болей. Я говорила о Гансе Вайдене, которого вы здесь держите взаперти. Не лгите, я была у его жены.

После этого объяснения профессор думал, что видит все в более ясном свете. Размытая картина обретала контуры. Спокойно размышляя он снова зажег свою сигару, затем сказал в отцовском тоне:

– Уважаемая фройляйн, пожалуй, я не ошибаюсь на тот счет, что Вы иностранка. Ваше правительство дало Вам возможность учиться у нас. В какой-то момент Вы познакомились с господином Вайдена, мечтательным, романтичным человеком, немного интровертным, но без сомнения симпатичным. Я могу все это понять, даже медовый месяц, который позднее стал шестым спутником. Но поверьте мне, я уже несколько десятков лет врач. Я знаю из опыта, на какие мыслительные комбинации и хитрость способны неустойчивые и душевнобольные люди, когда они хотят достичь определенной цели. Фройляйн… Гразме поднялся, понятливо улыбнулся, «Вы помогаете не только себе, но и Вашему другу, если подобной уловкой Вы хотите освободить пациента от врачебного контроля. Кроме того, таким образом Вы ставите под угрозу Ваше место в институте».

Он снова сел, ожидая ответа. Его гостья молчала, поэтому он продолжил:

– Своим визитом Вы ему все же помогли. Теперь догадываюсь, где, попросту говоря, собака зарыта…

– Он погребен? – растерянно осведомилась иностранка. – Вальди мертв?

Профессор погрозил ей указательным пальцем. «Не будем преувеличивать, фройляйн, шутки здесь неуместны. Вне всяких сомнений, благодаря Вашему визиту, в этом учреждении с пациента может быть снято всякое подозрение. Где Вы провели ваш медовый месяц, нас не интересует. Но небольшой тик все еще остался. Это мы исправим, это я Вам обещаю. Сейчас мы смело можем разойтись по домам. Может быть Вы позвоните снова через пару дней…"

С него достаточно было болтовни, он нервозно посмотрел на часы. Посетительница тем временем и не думала вставать. После короткой паузы она вдруг сказала громко и с расстановкой: «Ты рача».

Он смутно помнил, что однажды уже слышал это слово. На какой-то миг Гразме потерял самообладание, прежде всего, потому, что ему так неожиданно начали тыкать.

– Сударыня, – рассерженно крикнул он, – к такому тону я не привык – значит, передо мной пациент. Но, принимая во внимание Ваше гражданство, я совладаю с собой. Пожалуйста, покиньте сейчас же мой кабинет!

«Сударыня» непочтительно ответила: «Моё терпение на исходе! Своим вонючим дымом, который ты постоянно выпускаешь изо рта, ты меня не испугаешь. Отвори врата и приведи меня к моему возлюбленному, или же я призову тебя к ответу…»

Ошибочный диагноз, но душевнобольная, размышлял профессор. Пожалуй, будет лучше, если я оставлю Вас здесь. Странное совпадение, возможно, начало эпидемии космической шизофрении, оригинальная эпидемия…? Он любезно улыбнулся и сказал успокаивающе: «Не кипятитесь Вы сразу, милочка, это мы поправим. Ты можешь остаться у нас, в четвертом отделении у меня как раз есть свободная кушетка…»

Посетительница покопалась в своем пластиковом пакете, бормотала при этом: «Ганс был прав, это сложнее, чем я сначала предполагала. Сначала нужно привыкнуть к мышлению в трех измерениях. Несчастный, как мне довести это до твоего сознания?»

Теперь, когда профессор был убежден, что перед ним пациентка, он принял случай к сведению с рутиной опытного медика. Любовная интрижка с трагическим исходом, с обоих сторон легкая дебильность.

– Значит так выглядит наша маленькая Розуита, – сказал он в шутливом тоне, – ну ничего, мы Вас живо поставим на ноги! Позднее Вы сможете увидеться. Я только не пойму разгильдяйства в регистратуре, пропускают каждого.

– Кто такая Розуита? – с интересом осведомилась посетительница. – Она одна из его наложниц?

– Наложницы это хорошо, – весело заметил Гразме – А теперь хватит. Старшая сестра запишет твои данные и направит тебя в палату. Затем тебя чудненько искупают и ты получишь другое белье. Как только можно бегать в такой мороз в такой одежде?

Он протянул руку к кнопке звонка.

– И чтобы мне больше не пришлось лаяться с другими дамами…

– Руки прочь!

Профессор Гразме хотел нажать на кнопку, чтобы вызвать сестру. Приказной тон, в котором последовало это требование, заставило его замешкаться на секунду. В ту же секунду поднялось маленькое облако дыма. На том месте, где выступали округлые контуры кнопки звонка, были обуглившиеся остатки. Пахло паленой пластмассой.

Ауль решительно и целеустремленно отправилась в долгое путешествие, приготовилась ко всем мыслимым случайностям. Сохраняя душевное равновесие, она сказала: «Кроме того, что я Розуита, я еще и иностранка, которая здесь учится. Чему я могу научиться от вас? Меня зовут Ауль и я с „Квиля“. Ты уже сегодня поймешь это. То, что ты только что видел, мы называем „испарить“. Хочешь еще попробовать, или отведешь меня сейчас к нему?»

Сбитый с толку, профессор смотрел на обугленные остатки звонка. Они еще немного дымились. Он взял цветочную вазу и вылил несколько капель воды на раскаленное место. Гразме было далеко до того, чтобы поверить, что его посетительница могла учинить этот маленький переполох, он скорее предполагал короткое замыкание в проводке.

– Вы это право хорошо заметили, – с благодарностью сказал он, – у звонка всегда был дефект. Благодарю за то, что Вы своевременно обратили на это мое внимание. Я сейчас схожу за сестрой Хильдегард…

Он встал. Предупредительный возглас Ауль заставил его застыть на месте.

– Ты останешься здесь. Я Ауль и я с «Квиля». Три долгих недели я была в пути. И теперь я смотрю на отвратительную картину на стене. Она напоминает мне шестой спутник, так отец имеет обыкновение есть…

Профессор с ухмылкой посмотрел на свое масляное полотно, но улыбка угасла на его губах, когда картина вдруг упала вниз. Рама с грохотом треснула о спинку стула, полотно вспоролось. В первом ужасе он не произнес ни слова, растерянно пялился на свою уничтоженную картину. Затем он заметил, что Ауль рылась в своем пакете: в нем вспыхнула догадка. Разве эта девушка не с Востока, где магические трюки были традицией?

Ее невинная улыбка привела его в раж.

– Ах вот как, – разгневанно фыркнул он, – своими карманными трюками ты меня не убедишь! По видимости, шлюшка, ты из варьете или бродячего цирка. Но для тебя у меня есть успокоительное, ты у меня будешь такой маленькой…» Гразме пророчески указал большим и указательным пальцами на будущие размеры Ауль. «А картину я запишу на твой счет, ты заплатишь мне все до последнего пенни. Настоящий Гейдемюллер, достался мне по наследству – ну, погоди, ты, шлюха…»

– Что такое шлюха? – с интересом осведомилась Ауль.

– Спокойно! Я больше не хочу слышать от тебя ни слова! Вон!

Он хотел подскочить к Ауль, но бесконечное удивление нарисовалось на его лице, когда он вдруг остался в комнате один. Кресло, в котором только что сидела его посетительница, было пусто.

Сбитый с толку, профессор открыл дверь. В коридоре ни единого человека, везде мертвая тишина.

– Потихоньку я и сам тоже схожу с ума, – бормотал он и украдкой заглянул под письменный стол. Он присел, растущее смятение сковывало его мысли.

– Меня зовут Ауль и я с «Квиля». Ты это понял, наконец? – спросил голос рядом с ним.

Гразме медленно повернул голову. Рядом с ним сидела Ауль. Он взял себя в руки.

– Неплохо сделано, – охнул он, – Отражения, ты понимаешь толк в своей профессии…

– Как меня зовут?

– Да ради бога! Ауль. Но сейчас достаточно твоего вялого волшебства – или мне стоит сначала позвать санитаров?

– Откуда я?

– Да перестаньте Вы говорить эти глупости! – слабо запротестовал Гразме. – Что Вам вообще от меня нужно?

– Я вижу, ты все еще не совсем убежден. В этой комнате прекрасные большие окна, а снаружи холодно. Посмотри, это не фокус…

Он видел, как Ауль направила небольшой прибор на окно, у него больше не было сил, чтобы протестировать. Стекла тихо задрожали, в них вырезались буквы. «Что Вы делаете» тихо простонал он.

– Прочти, что там написано, – приказала Ауль.

На стекле, высотой двадцать сантиметров, были вырезаны буквы Р А Ч А. Холодный ветер дул через образовавшиеся отверстия. Гразме боязливо посмотрел на слово.

– Я больше ничего не понимаю, – признался он.

– Ты должен прочесть это.

– Рача, – пробормотал он едва слышно и теперь точно вспомнил, что этот Вайден как то называл его так.

– Отец порой так называет роботов, – деловито прокомментировала Ауль. – Ты мне можешь сказать сейчас, откуда я?

– Я не могу поверить этому, – буробил профессор, – я просто не могу поверить этому… Наверное… Нет, нет…

– Тогда мне придется представить тебе доказательство, о котором ты будешь помнить всю свою жизнь, – решительно объяснила Ауль и вынула из своего пакета другой прибор. Она повращала кнопки, что-то выставила и при этом невозмутимо объяснила: «Это интерферрективная пульсационная камера, с помощью которой можно дематериализовать известные вещи. Сейчас я уменьшу тебя до размера карлика, примерно до восемнадцати сантиметров. Твои умственные способности при этом не пострадают. Через минуту ты будешь примерно такого роста…» Теперь она, в свою очередь, указала на его будущие размеры. «Это не больно…»

С ужасом Гразме вскочил. «Нет, пожалуйста не надо! Я верю Вам, я клянусь, я верю Вам во всем. Вы Ауль и Вы с „Квиля“! Простите меня, я не мог предположить…»

– Ты отведешь меня сейчас к нему?

Шеф клиники боролся против немой, отчаянной борьбы с логикой ученого-натуралиста против всего опыта человечества, против разума и знаний, двигался на границе реальности и трансцендентальности. Он не верил в чудеса, и вдруг ему стало ясно, что его собеседница обладала необычными способностями. Никаких ведьм и волшебников нет, но увиденные здесь феномены можно было объяснить присутствием существа с другой планеты. Это было ближе еще и потому, что это проясняло также и непонятное поведение его пациента.

Гразме был в эти минуты слишком запутан, чтобы дать себе отчет в последствиях свои выводов. Он знал только одно: В его клинике и в этом помещении произошло что-то необычное, что-то значимое. Не указывала ли также и одежда девушки на интермундиум[27]27
  (фил.) Понятие, введенное Эпикуром, предполагаемое промежуточное пространство между бесконечным числом параллельных миров.


[Закрыть]
? Кто в снег и в минус пять мороза ходит в лаптях и без зимнего пальто? Он вспомнил письмо, которое написал его пациент. «А лучше, посоветуйся с бессмертным Ме…» С почтением и чувством облегчения профессор увидел, как Ауль снова спрятала таинственный прибор в свой пакет. Опрометчиво он пошел к двери. «Если Вам будет угодно проследовать за мной, фройляйн Ауль, я отведу Вас к господину Вайдену. Разумеется, он уже сегодня будет выписан как совершенно здоровый человек».

– Минутку.

Гразме предполагал худшее, заверил, что все делал только с лучшими намерениями. Ему пришли на ум процедуры холодной водой для Вайдена.

Ауль сказала: «У Ганса был ценный передатчик, но он оставил мои вызовы без ответа. Ты знаешь что-нибудь о причине?»

– Я очень сожалею, – с облегчением ответил профессор, – пациент говорил об этом. Да, я припоминаю, он был украден у него в автобусе. Но я врач, кражами на Земле занимается полиция. Если я не ошибаюсь, господин Эйхштет тоже что-то предпринял, это значит, он, пожалуй, не думал… Хотя – кто бы мог подумать…

Ауль воспрянула. «Я очень рада, что он был украден, – объяснила она, – потому что я сначала подумала, что он не отвечает по другой причине. А сейчас отведи меня к нему».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю