Текст книги "Усобия: Осколки другой жизни (СИ)"
Автор книги: Гектор Фабулов
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
***
Часы показывали четыре часа вечера. Одетый в камуфляж Игмер надел рюкзак, пояс с ножом в ножнах и револьвером в кобуре и, провожаемый своей женой, вышел на улицу, где охотника уже ждал рычащий пятнистый внедорожник, в котором за рулём сидела Тельвала, а занявший пассажирское место спереди профессор зазывал Альгара рукой.
– Ладно, езжайте, – попрощалась Мирвид.
– Давай, не скучай, – сказал географ и сел в машину на заднее сиденье посередине, расположив своё снаряжение на соседних.
– Поехали, – улыбнулась Тельвала и развернула машину.
Троица отправилась в путь на юг страны. Игмер посмотрел на Тельвалу. Дама тоже была одета в камуфляж, а её волосы в этот раз были заплетены в шишку. На поясе фонрадки крепилась кобура с пистолетом.
– Ты умеешь стрелять, Тельвала? – просил географ.
– Да, но я это делаю нечасто, – ответила дама. – Вообще я и в охоте пару раз принимала участие. Так что по дороге худо-бедно могу вас прикрывать в случае чего, а вы меня.
Улыбнувшийся от услышанного Игмер заметил, как из-под пиджака господина Мервала тоже слегка выглядывала крепящаяся к ремню кобура с пистолетом. Присвистнув, Игмер обратился к профессору:
– Вы, шеф, смотрю, тоже подготовились к непредвиденным обстоятельствам.
– А, ну да, – улыбнулся историк. – Я вот тоже хотел кое о чём поинтересоваться, после того, как побывал у вас на уроке. Как вы стали учителем и почему сделали именно такой выбор?
– О, – протянул охотник. – Я и сам не знаю, чем я думал в молодые годы и думал ли вообще. С детства у меня был большой интерес к природе и нашему миру, его просторам, населяющей его живности, разной погоде в разных краях, свойствам тех или иных видов почв и многим другим явлениям. Я любил читать всякие энциклопедии. Особенно мне нравилось постигать мир своим опытом. Как же это в науке называется… Точно, эмпирически. Как вернулся с армии, был у меня год поразмыслить о том, на кого поступать. Тогда по своим интересам я наметил три варианта: агроном, учитель географии или археолог. Как-то так. По глупости, видимо, выбрал педагогику.
– Насколько я понимаю, вам не нравится ваша основная работа, – заметил фонрад.
– Так и есть, – сказал Альгар.
– И почему же? – продолжил интересоваться профессор.
– Причин хватает. С чего бы начать. Работа рутинная, и платят мало. Дети деградируют вместе с родителями. Тот седьмой класс, которому я в вашем присутствии рассказывал про страны Панцирады, состоит из самых спокойных и послушных. Золотые ребята! Про многих других такого не скажешь. Оболтусов везде хватает. Такие господа утомляют. География, которую я веду, особо никому из учеников не нужна. Никто сейчас не хочет пользоваться этими знаниями – все в электронных картах сидят. В этом году вообще никто в нашей школе не будет географию сдавать. Впрочем, ничего особо интересного я в своём предмете и сам уже не вижу. Так надоело из года в год про одно и то же говорить! И ведь какая ирония: я рассказываю детям про такие места нашей планеты, в которых сам-то никогда не был и вряд ли смогу побывать. Сейчас думаю, что стоило бы лучше тогда, когда был молодой, пойти на агронома или археолога. У этих людей работа поинтереснее.
Выслушал объяснения географа, Балирад сказал:
– Вас можно понять. У нас встречаются аналогичные проблемы, но постепенно устраняются. А про археологов вы заговорили очень кстати – мы ведь едем на встречу именно с ними, и у вас будет возможность посмотреть на их работу. Кроме того, там будут ещё и спелеологи.
– Да, я помню, шэф.
– Прекрасно. Помнится, господин Игмер, я говорил вам о том, что наша с вами работа внесёт большой вклад в развитие истории. Однако польза будет принесена и философии. Вариативность жизни в глобальном и частном смысле – это весьма интересная концепция. Вы ведь, наверняка, увидели другие образы собственного прошлого и настоящего, собирая кристаллы.
– Видел, господин Мервал.
– Замечательно! Куда лучше это увидеть, чем слышать об этом много раз. Скоро мы сможем собрать один большой кристалл, что покажет нам больше! У меня есть теории об альтернативных вариантах нашей истории, которые я желаю проверить. Как нам всем известно, уважаемые, наша планета имеет свой текущий облик благодаря вмешательству инопланетян в очень далёком прошлом. Но что, если бы этого вмешательства не было? В какой-то мере можно сказать, что всё, что мы наблюдаем вокруг, не должно было возникнуть в обычных условиях. Взять к примеру всё обилие опасных инвазивных видов существ, терроризирующих биосферу нашей планеты. Часть из них была привезена могущественными колонистами с других планет, а другая выращена в лабораторных условиях. Так или иначе, их не должно было быть на нашей планете. Можно предположить, что при невмешательстве в развитие жизни Усобии мы могли бы жить в более безопасных условиях. Кроме того, облик человечества был бы совершенно иным, ведь на формирование и развитие стран и народов повлияли изменённые материки, ландшафты, аномальные зоны, а также упавшие в некоторых частях Усобии мутагены. Так, например, харганы и варшины, определённо, не существовали бы. Впрочем, ни один из существующих народов не зародился бы в том виде, который мы имеем здесь и сейчас. А теперь давайте вспомним о кеве́рде – распространяющемся по воздуху симбионте, тонко встроенном в мозг каждого человека и шеворанта и позволяющем всем разумным существам Усобии взаимодействовать между собой с помощью единой речи. Данный поразительный организм тоже не должен был появиться у нас, а это означает, что речь у каждого народа сформировалась бы по-своему, и это затрудняло бы общение. Определённо, нас с вами в таком мире не существовало бы, так как все предки каждого из нас встретились благодаря влиянию совокупности обстоятельств, в том числе глобальных. С другой стороны, возможно существование наших двойников. Рассуждать об этом можно бесконечно, ибо перечислить все возможные варианты при каждой из мелочей едва ли в силах человека. Так или иначе, когда достаточное количество фрагментов осколков метеорита будет добыто, я обязательно проверю свои гипотезы. Госпожа Тельвала, а вы не пробовали посмотреть альтернативные варианты своего прошлого и настоящего в кристаллах?
Торговка пожала плечами:
– Я в целом не особо увлекаюсь этими теориями, да и времени как-то нет. Я больше занимаюсь делами здесь и сейчас. У меня бизнес, как-никак.
В месяц пробуждения солнце начинало стоять дольше. В шесть часов вечера оно всё ещё не спешило заходить. Когда всё же стемнело, Тельвала припарковалась возле гостиницы. К удивлению охотника и историка, охранники и все остальные работники этого места для отдыха, приветствуя гостей, уважительно обращались к Тельвале, заранее зная её имя, и докладывали о том, как идут дела. Оказалось, что гостиница принадлежала фонрадке. Так троица смогла бесплатно отужинать и переночевать, чтобы утром продолжить путь. Чем дальше машина заезжала на юг страны, тем больше Игмер и профессор Мервал замечали вокруг фермы. В городе Гвеле́с и вовсе мелькали огромные комбинаты.
– О, да у вас, как я вижу, в этой части страны производство не только хорошо функционирует, но и совершенствуется! – восторженно сказал Балирад.
Игмер задумался:
– Я точно помню, что года три назад тут всё было хуже. Треть комбинатов были вообще заброшены.
– Это теперь моя собственность, – объяснила фонрадка. – Я их выкупила и оздоровила, скажем так. То же самое касается и ферм, которые вы видели по пути сюда. Здесь, кстати, есть ещё кое-что, обустроенное под моим началом.
Спустя несколько минут на пути троицы мелькнул магазин мороженого, на крыше которого красовалась синяя статуя дамы в императорской мантии с короной на голове. Возле этого изваяния сверкала блёстками надпись: «Северная императрица».
– Это моя сеть магазинов мороженого, – сказала Тельвала с улыбкой. – Попробуйте как-нибудь мой пломбир. Планирую продвигать этот бренд в дальнейшем на остальной части Варшинии.
– Вижу, дела у вас тут идут хорошо, – подметил профессор.
– Это да, – согласилась торговка. – Я и живу тут последние пару лет. Иногда только в Фонрадию отдохнуть возвращаюсь. Мы с вами уже скоро будем в Светуманской области. Там я тоже владею одной гостиницей. Там переночуем и утром уже подъедем к спуску в подземелье.
Вскоре машина оказалась в равнинных и высокогорных степях и въехала в посёлок. На улицах деревни встречались местные жители со смугловатой кожей, широкими уплощёнными лицами, заметными скулами и узкими глазами. Некоторые из этих людей приветственно кивали и махали Альгару рукой, заметив его в окне автомобиля. Кто-то, напротив, смотрел на охотника искоса, как и на других сидевших в салоне.
– Ну вот мы и в Светуманской области, – сказала Тельвала. – Похоже, вас некоторые здесь знают.
– Есть такое, – ответил Игмер, маша рукой очередному местному знакомому. – Я просто несколько раз готовил наших ребят к спортивным соревнованиям, в которых и жители этой области принимали участие. Один раз даже в самом Светумане соревнование было. Наши показывали хорошие результаты, и я неплохо пообщался со спортсменами и простыми зрителями отсюда. Кстати, в Светумане у меня знакомый тренер по борьбе есть. Хорошо бы его встретить, как приедем. Вообще кальши́ты – народ интересный.
По пути в Светуман путники увидели вдали огромное сооружение из неровно расставленных каменных глыб. С горящими глазами профессор принялся фотографировать древнее место. Проехав дальше, троица заметила грозные каменные изваяния воинов с луками и короткими мечами. Встречающиеся на пути палатки хорошо дополняли пейзаж деревьев и гор позади них. Вдруг раздался грохот.
– Гроза что ли? – недоумевала Тельвала.
Небо было ясным и солнечным. Достав бинокль и посмотрев вокруг, Игмер заметил на одной из возвышенностей охотника с винтовкой, а напротив него катящегося вниз фальдапа.
– Всё нормально, – сказал географ. – Просто мужик охотится, сверху тварей отстреливает. Благодаря таким господам, твари не так часто на дороги выскакивают. Скоро теплее станет, и на равнинах будут суслики бегать.
Когда путники прибыли в Светуман, на улице уже стемнело. Деревянные и каменные дома, большие магазины и старые крепости с остриями на крыше немного загораживали пейзаж заснеженных горных вершин. Тельвала остановила машину возле охраняемого участка своей гостиницы недалеко от широкой набережной города. Охранник пропустил троицу. Внутри здания дама сдала оружие команды на хранение, выдала Мервалу и Игмеру ключи и отвела историка и охотника на второй этаж, где показала им их номера.
– Ваш, господин Игмер, третий, – сказала она. – А ваш, господин Мервал, четвёртый. Разложите там свои вещи и спускайтесь в столовую.
Помещение оказалось небольшим и скромным: коврик с коричневыми квадратиками, крючки для одежды, кровать, состоящий из полочек без дверей шкафчик с лампой, маленький стол, телевизор на стене и небольшой балкон – а большего Альгару и не нужно было. Спустившись в столовую, географ был приятно удивлён, увидев за одним из столов старого знакомого. Это был пятидесятилетний мускулистый кальшит с выдающимися надбровными дугами, бородой, бритой головой и ростом в два метра.
– Рану́л! – улыбнувшись, воскликнул Игмер.
Кальшит немного присмотрелся к обратившемуся к нему варшину и тоже раплылся в улыбке:
– О, Игмер! Как давно тебя не видел! Давай, бери себе что-нибудь и подсаживайся. Поболтаем!
Альгар попросил у повара картофельное пюре с котлетой и чай и, получив то, что хотел, сел за один стол со старым знакомым.
– Рассказывай, как жизнь? – спросил Ранул.
– Потихоньку, – ответил Альгар. – Всё так же веду географию да физ-ру и охочусь. Правда, в последнее время уже уволиться думаю. Пойду получать образование профессионального охотника. Дети учатся, причём очень хорошо. Вот приехал я в вашу область по охотничьему заданию. А ты как?
– Эх, брат, с последней нашей встречи много произошло, – сказал кальшит. – Спортивный клуб, в котором я работал, закрыли. Ты и сам помнишь, у нас здание и так трухлявое было, и с каждым годом становилось всё хуже. Ремонта так и не было. Вот по итогу и закрылось, а новое строить никто не собирался. Снесли и казино построили. Так я свою работу потерял. Благо, толковые данные и умения у меня остались – я ведь юнцом в спецназе служил и кого хошь так и сяк переломать могу. Устроился охранником у госпожи Тельвалы. Сейчас у меня ужин, и другой коллега меня подменяет. А, госпожа Тельвала! – громила повернул голову в сторону столика, за которым сидели торговка и профессора Мервал. – Добрый вечер и приятного аппетита!
– Что ж, неплохо ты устроился, – кивнул географ и поднёс ложку ко рту.
Ранул сделал глоток из своей кружки с компотом и сказал:
– Когда задание своё выполнишь, можешь погулять по городу. Только ты осторожнее. Не забывай, что у нас в области, как и в остальных частях страны, тоже свои банды есть. Меня всегда забавляли эти «крутые» парни, которые свою крутизну почему-то только в толпе показывают. На меня, знаешь, эти господа тоже пытались напрыгнуть, да вот не вышло.
– Не, Ранул, – ответил охотник. – Я после задания сразу домой. Дел много в последнее время. Скоро ведь конец учебного года, сам понимаешь.
– Понимаю, – сказал охранник и поднёс ложку ко рту.
***
На рассвете, который в месяц пробуждения наступал всё раньше, после завтрака Тельвала, Мервал и Игмер стали собираться в путь.
– Господа, у вас ведь есть рации, фонарики и включенная геолокация в телефонах? – спросила дама.
– Да, – ответил Игмер. – Они у меня всегда есть.
– Угу, – кивнул профессор.
– Хорошо, – сказала Тельвала. – Тогда отправляемся в путь. Я купила специальные комбинезоны, и вам их нужно сейчас надеть, так как там, куда вы собираетесь зайти, будет весьма холодно и сыро. В подземелье огнестрел применять не стоит, разве что только в крайнем случае, поэтому я для вас подготовила боевые одноручные топоры. Заметьте: фонрадская нержавеющая сталь! На всякий случай у меня для вас ещё есть каски с фонариками и респираторы с кислородными баллонами. Ещё кое-что лично для вас, господин Игмер: мощный современный многозарядный арбалет. Ах да, с нами поедет Ранул. Он будет нас сопровождать.
Собравшись, четвёрка выехала из Светумана и направилась к месту падения метеорита, что находилось недалеко от города. На равнине показалась толпа одетых в куртки, резиновые сапоги и перчатки людей, трудившихся треугольным лопатами, совками, шпателями, щётками и рулетками. Тельвала остановила машину возле других автомобилей, принадлежавших группе археологов.
– Здесь довольно спокойно, – сказала фонрадка. – Мы с Ранулом проводим вас до входа в подземелье и будем ждать, пока вы не вернётесь. Давайте выходить.
Покинув автомобиль, одетые в синие прорезиненные комбинезоны с резиновыми сапогами Игмер и Мервал надели каски и рюкзаки и взяли зачехлённое оружие. Четвёрка направилась к ограждённой территории, возле которой и велись раскопки. Среди археологов Игмер увидел знакомого молодого человека в очках.
– Ла́тврек, – сказал географ и подошёл к парню.
Археолог, отведя взгляд от окаменелости в своих руках, взглянул на мужчину и, сперва удивившись, улыбнулся:
– Здравствуйте, господин Игмер.
– Вижу, школьную мечту ты осуществил. Жизнь удалась, да?
– Всё так, господин Игмер. Спасибо вам, что в школьные годы готовили к географии. С вами всегда было интересно. А вы на охоту вышли? В подземелье спускаетесь?
– Да, Латврек. Вот профессору помогаю. Так, они меня ждут. Ладно, приятно было повидаться. Удачи тебе в твоих поисках.
– Взамимно. И вам удачной охоты.
Тельвала, Ранул и Мервал ждали Игмера возле охраняемого военными ограждения. Когда Альгар подошёл к своим спутникам, Тельвала сказала охотнику и историку:
– Берегите себя там, внизу.
– Удачи, – добавил Ранул.
Игмер и Мервал показали документы охранявшему вход солдату, после чего были пропущены за ограждение. На краю большой ямы была установлена металлическая лестница. Стоявший возле неё военный сказал путникам:
– На входе безопасно – там наши охраняют. Шеворанты в подземелье сейчас пока спокойные, сговорчивые. Они даже могут вас провести в некоторые места, в том числе, если хотите найти что-то в отдельных ходах. Но в последних небезопасно – твари оттуда давно кошмарят жителей. Действуйте на свой страх и риск.
– Благодарим за разъяснения, – ответил Балирад.
Игмер стал спускаться первым, а Мервал вслед за ним. Оказалось, что падение метеорита обвалило потолок одной из комнат подземелья. Это было огромное помещение, с наскальными рисунками, на которых изображались разумные монстры, выращивавшие причудливые растения. Среди лежавших кусков камня охотник и профессор разглядели поломанную статую гордого шеворанта с шипастой короной на голове. Помещение освещалось прикреплёнными к стене держателями короткие жезлы со светящимися оранжевыми камнями. Вокруг спуска в подземелье полукругом стояли солдаты, вооружённые пневматическими винтовками, арбалетами, щитами, варшинскими метательными ножами, фонрадскими топорами и харганскими мечами. Сидевший на квадратном камне, который, как показалось охотнику и историку, был специально вырезан, чтобы служить заменой стулу, командир отряда увидел новых спустившихся и, встав, поприветствовал их:
– День добрый!
– Здравия желаю, – ответил Игмер и услышал, как слова разносятся по помещению.
– Здравствуйте, – поздоровался Мервал.
– Я так понимаю, хотите поискать здесь диковины? – спросил командир, подойдя ближе и пожав руку каждому из путников.
– Именно так, – ответил профессор.
– Сейчас организуем, – сказал офицер и, подойдя к своим подчинённым, крикнул в сторону одного из туннелей: – Господа-шеворанты! Тут прибыли новые исследователи!
Из сквозного коридора вышел отряд из обитателей подземелья. Шеворанты носили броню, изготовленную из кожи и коричневых панцирей неведомых Альгару существ. В руках разумные монстры, шедшие за своим коммандиром, держали мечи, щиты, топоры и копья, которые были сооружены из заточенных камней, костей и осколков чьего-то твёрдого покрова. Кожа шеворантов от нахождения под землёй стала голубой. Хозяева мрачных коридоров встали перед отрядом варшинов, и командир, сделав шаг вперёд, спросил:
– Что вы желаете здесь отыскать?
– Нам нужны бесцветные камни, упавшие с небес, – ответил Мервал. – Они попали к вам в день, когда обвалился ваш потолок. Может кто-то из ваших жителей видел существ, что унесли камни вглубь ваших пещер?
Шеворант почесал затылок:
– Да, это мы заметили. Но чтобы достать эти кристаллы, вам придётся одолеть опасного недруга. Он и нам здесь докучает давно. Уверены, что вам в самом деле это нужно?
– Да, – сказал Балирад.
– Хр, – командир разумных монстров усмехнулся. – Тогда следуйте за мой. Рих’Кур, идёшь с нами, замыкая цепочку! Остальным стоять тут, пока я не вернусь!
Варшинские военные немного расступились, чтобы Игмер и профессор смогли пройти, а затем снова сомкнулись в полукруг. То же самое сделали бойцы-шеворанты. Четвёрка шла неспешно. Все туннели и помещения, населённые разумными чудовищами, были освещены кристаллами, а также необычными грибами и отростками в стенах. По пути встречались местные жители, одетые в одежды, сшитые из шкур подземных монстров, не имевших разума. Каждый шеворант поглядывал на двух людей, пришедших к ним, но не выражал страха или злобы, а лишь перешёптывался с сородичами. Игмер и профессор Балирад с интересом и настороженностью разглядывали мелькавшие на пути проёмы других туннелей и помещений. Среди жилых комнат встретилось помещение, где содержались грызуны размером с собаку и жующие чудища с вытянутыми полукруглыми мордами и похожими на распустившийся цветок носами.
– У вас здесь целое сельское хозяйство! – выразил восторг Балирад. – А чем вы кормите растительноядных?
– Сейчас увидите, – ответил командир.
После этих слов Игмер и Мервал заметили заполненное мхом, грибами и неизвестными путникам растениями помещение, в котором собирал урожай шеворант с широким каменным горшком.
– Какая красота! – улыбнулся профессор.
– Мы используем воду из подземных рек, – сказал командир. – На нижних ярусах у нас есть резервуары, в которой мы её собираем и храним.
Четвёрка прошла мимо местной кухни, где повар рубил мясо тесаком из осколка чьего-то панциря. Следующей путники увидели казарму, где тренировались бойцы. Заходя в очередной туннель, Мервал с восхищением прикоснулся к стене:
– Это всё с таким трудом разрабатывалось зубилом!
– Точно подмечено, – сказал шеворант.
Выйдя из коридора, четвёрка прошла мимо школы, где на каменных квадратах за каменными прямоугольниками сидели детёныши шеворантов, выскребавшие заточенными костями буквы на листах из чего-то зелёного и плотного, и склада, куда ставились закрытые горшки и кожаные мешки.
– Три наших города росли веками, – сказал командир. – Здесь много помещений. К тому же мы понемногу делаем новые ходы и комнаты. Несколько столетий назад наши предки были вынуждены навсегда уйти в подземелья, спасаясь от людей, одерживавших победу за победой. Вход в убежище был завален, и наши предшественники вынуждены были остаться здесь и выживать на том, что имеют. Подземелье оказалось кладезью существ, которых не встретить на поверхности. Нашим спасением стали животворящие источники, даровавшие возможность выращивать особые растения здесь.
– А что это за источники такие? – спросил Игмер.
– Это трудно объяснить словами, – ответил шеворант. – Они не имеют постоянной формы. Они слизкие, неустанно шевелящиеся, раздувающиеся и уменьшающиеся каждое мгновение. Всё, что освоил наш народ, является лишь маленькой долей всего, что сокрыто глубже. В некоторых направлениях мы намеренно не продвигаемся, потому что нашли там угрозу. На нас и так время от времени нападают недружелюбные обитатели, а мы ещё и умудряемся находить новых, ещё более смертоносных и непонятных бестий. Те ходы, которые оказались опасными, мы закрываем дверями, большими и тяжёлыми каменными дисками, и иногда запускаем туда смельчаков, чтобы те нашли что-нибудь интересное и полезное. Возвращаются не все храбрецы, но те, кто возвращаются, обязательно что-нибудь приносят, хотя бы мясо. И вот один из наших, Вур’Гарт Нарбо́л, вернулся с мясом, золотыми самородками и странной штукой. Это была какая-то окаменевшая букашка с двумя длинными и гибкими, как верёвочки, отростками из спины. Эту штуку он оставил себе и с гордостью носил её на шее. Спесивый парень был. Спустя два дня в полдень заметили, что он не вышел на работу и вообще нигде появлялся. Несколько ребят зашли в его комнату, и по туннелям разнеслись страшные крики. Прибежали стражники и оторопели, увидев во что превратился Вур’Гарт. Как рассказал один из выживших, та побрякушка вросла в тело парня и стала с ним одним целым, изменив его тело. Полегло десять наших сородичей. Раненых было в два раза больше. Чудище оттеснило нас со всех туннелей, по которым мы сейчас с вами ходим, и тот зал, где ваши солдаты стоят кругом под дырой в потолке. Забарикадировавшись, мы долго держали оборону. Потом случился грохот, обвалился потолок, и вмешались люди. Разведчики видели, как Вур’Гарт с помощью своих мерзких прихвостней утащил с поверхности какие-то камни. С людской помощью мы всё же оттеснили мерзавца в дальние туннели, к которым мы с вами сейчас идём. Сейчас мы с людьми в мире, да и не в том мы положении, чтобы с вами враждовать. Мы заключили выгодный союз и людей не обижаем, а они не трогают нас.
– Поразительная история, – оценил рассказ путеводителя профессор. – Она заслуживает изложения в отдельной статье или даже книге. Когда закончу своё текущее исследование, обязательно вернусь сюда и увековечу ваше подземное государство.
Разумный монстр хихикнул и сказал:
– Вот мы и пришли.
Четвёрка оказалась в большом помещении, где возле туннеля напротив стояли три бойца. Первый из них, с голым торсом, крупный, бугрящийся мышцами, носил штаны и шлем и держал в руке молот. Второй носил броню из сыромятной кожи, шлем, сделанный из черепа какого-то монстра и ножны с мечом. Третий был закован в шипастые доспехи, и даже его ботинки и перчатки имели выдвинутые лезвия.
– Знакомьтесь, – сказал командир. – Наши имена люди обычно запоминают плохо, поэтому по порядку назову вам прозвища наших бравых охотников. Молот – один из наших лучших силачей. Свист – рассекает противников и воздух. Дикобраз – отчаянный и в ближнем бою опасный.
Игмер и Мервал пожали руки всем, кроме третьего охотника, который сказал:
– Я бы с вами поручкался, да вот боюсь поранить. Но знакомству рад.
Из туннеля справа от Альгара и Балирада вышла ещё одна троица шеворантских охотников.
– То, что вы ищете, люди, держит у себя Вур’Гарт, – объяснил командир. – Он похитил много сокровищ. Сейчас он ранен и утомлён. Его нужно уничтожить. Если вы поможете нам, можете забрать хоть все бесцветные камни. К тому же, одолевших мерзавца щедро вознаградит наш король. Конечно, сейчас у вас есть шанс передумать. Что скажете?
Игмер уловил на себе неуверенный взгляд профессора.
– Думаю, сдюжим, – сказал Альгар. – В конце концов, командой же будем работать.
– Благодарю вас, охотники, – кивнул шеворантский командир. – Да пребудет с вами удача. Рих’Кур, остаёшься здесь! Потом доложишь мне о результате. А я пошёл обратно в караул.
– Слушаюсь.
Игмер достал арбалет из чехла, присоединил к нему приклад, плечи, магазин, в который поместил шесть болтов, и оптический прицел.
– Какое грозное у тебя оружие! – восхитился Дикобраз. – Ещё и пятнами так красиво покрыто. Чары какие-то, что ли? Чего вы там, на поверхности, только не понапридумывали. С вами точно победим.
Альгар улыбнулся и проронил смешок, услышав это. Несмотря на мирное поведение шеворантов, охотник всё равно не питал к ним доверие. Игмер хорошо помнил, как в лесу-перевёртыше один из обитателей попытался зарубить его сразу после победы над общим врагом. Этот абориген хоть и был одичалым и изуродованным мутациями, но всё же человеком, а здесь Альгар и Балирад находятся в окружении существ, с незапамятных времён видящих в людях мясо. Ситуация, подобная случаю с Тругом, может случиться и в этот раз, но здесь, в логове разумных монстров, всё будет гораздо сложнее. Переглянувшись с Балирадом, Игмер понял, что профессор думает примерно о том же. В сложившейся ситуации нужно держать руку на пульсе. И на оружии.
– Ладно, пошли, – сказал Свист. – Те, кто по дальнему бою, идут позади.
Восьмёрка зашла в туннель, который оказался длиннее предыдущих. Вскоре полумрак сменился блеском золота и самоцветов. Свист, Молот, Дикобраз и ещё два шеворанта-охотника с копьями стали красться от одной драгоценной горки к другой. Игмер, Мервал и оставшийся боец с луком последовали их примеру.
– Вот он, – шепнул Свист и указал пальцем.
Вдалеке возле сундуков чахнул покрытый мускулами и рубцами шеворант. Его кожа была коричневой, из спины и головы торчали трубковидные цепкие лапы, согнутые и прижатые к телу, а в груди красовалось вросшее в плоть существо, чьи маленькие глаза горели желтым цветом. Вокруг бродили другие шеворанты, в чьей коже тоже закрепились странные твари, но меньшего размера. Цепких лап помимо обычных рук и ног у них не было. Один из прихвостней подошёл к куче монет и камней, за которым прятался отряд. Свист выждал момент, когда уродливый собрат с раздувающимися ноздрями решит проверить, чем вдруг запахло за горкой, и взмахнул мечом. Голова прихвостня со звоном рухнула среди монет, и хозяин сокровищницы пришёл в ярость вместе с остальными своими прислужниками. Охрана с топорами ринулась на охотников. Помчавшись навстречу врагам вместе с Молотом, Дикобразом и двумя копейщиками, Свист сказал остальным товарищам:
– Отойдите немного и стреляйте в него! Прячьтесь.
Две стороны сошлись в схватке. Игмер и Мервал спрятались за одной горкой, а лучник за другой. Слуги Вур’Гарта падали замертво, и пятёрка охотников приближалась к нему. Стрела лучника пролетела, лишь оцарапав морду чудовища, которое рассвирепело ещё больше. Игмер прицелился и уже был готов выстрелить, как вдруг из куч золота повыскакивали извивающиеся твари с развоёнными хвостами, жвалами размером с серп и множеством лапок. Увернувшись вместе с профессором от одного из мерзких существ и прикрываясь от летящих монет и драгоценных камней, Альгар увидел, как растерявшегося и кричащего лучника кусали другие два монстра. Игмер молниеносно прицелился и выпустил болт в чудовище. Мерзость с визгом скрючилась, заливая пол липкой жидкостью. Вторую тварь лучник всё же смог сорвать с себя, чтобы затем заколоть её ножом. Ещё одна многоножка прыгнула на Игмера и Мервала, но Балирад, всё это время сжимавший топор в руках, рассёк недруга пополам.
– Отличный удар, шеф! – воскликнул Игмер и стал целиться в главного монстра этого помещения.
Вур’Гарт мчался навстречу троице. Свист взмахнул мечом, но увернувшийся монстр отбросил охотника в стену ударом наотмашь. Три болта Игмера поразили сильного врага в бок, бедро и голову. Молот вложил всю свою силу в удар, но не растерявшееся и терпящее боль чудовище увернулось, и тяжёлое оружие лишь заставило подпрыгнуть горстку драгоценностей. Мускулистый охотник не успел и моргнуть, как резким движением когтистой лапы Вур’Гарт рассёк силачу горло.
– Молот! – разъярённый Дикобраз ударил врага своим кастетом прямо зубастую морду, затем в бок, после чего был отброшен в стену ударом ступнёй.
Монстр кричал от боли, истекал кровью и не мог полностью наступить на ногу, которой ударил своего противника. Прежде чем три новых болта Игмера попали в грудь и плечо чудовища, оно успело метнуть молот в не успевшего подняться на ноги Дикобраза. Географу показалось, что он услышал звон и хруст ломающихся костей шеворанта. Пока Альгар перезаряжал арбалет, Вур’Гарт, превозмогая боль, одной рукой швырнул сундук в колючего охотника, до этого момента ещё дёргавшегося на полу и пытавшегося встать.
– Дикобраз! – крикнул Свист, поднимая меч.
Игмер выпустил сразу все шесть болтов, и каждый поразил цель. Свист свалил с ног пошатывающегося Вур’Гарта и, злобно крича, колол его, пока монстр не перестал шевелиться и дышать. Альгар зарубил последнюю многоножку, попытавшуюся сбежать, подошёл к севшему возле убитого врага мечнику и, сняв каску, сел рядом:
– Сочувствую. Твои товарищи были храбрецами.
Шеворант со вздохом сказал:
– Все мы знаем, на что идём... Ладно, можете теперь брать, что хотите. Спасибо за помощь.
Игмер оглядел помещение. Растерзанные копейщики лежали вперемешку с прихвостнями Вур’Гарта, а обезоружённый лучник перевязывал свою покусаную руку тканью из подсумка. Пока профессор искал среди сокровищ осколки метеорита, Альгар засыпал в свой рюкзак пять больших горстей золотых монет и самоцветов. Какой варшин упустит блестящие ценности!








