Текст книги "Письма Плиния Младшего. Панегирик Траяну."
Автор книги: Гай Плиний Младший
Жанр:
Античная литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)
20
Плиний Корнелию Урсу642642
Корнелий Урс – см. 430430
Корнелий Урс – ему направлены письма V.20; VI.5 и, может быть, VIII.9. Ближе не известен.
[Закрыть].
[Закрыть] привет.
Опять вифинцы: вскоре после Юлия Басса они обвинили и проконсула Руфа Варена, которого они же недавно в деле Басса требовали себе в качестве адвоката643643
...требовали себе в качестве адвоката. – Судя по IV.9. Варен в деле Басса не принимал никакого участия; замечание Плиния непонятно.
[Закрыть].
(2) Введенные в сенат, они потребовали расследования644644
Введенные в сенат, они потребовали расследования. – Вся процедура проходила таким образом: послы провинциалов называли магистратуру обвиняемого; затем их «вводили в сенат», где они и просили назначить им защитника и начать расследование в своей провинции. См. II 1.9, прим. 3.
[Закрыть]. Варен просит, чтобы ему для защиты разрешено было вызвать свидетелей; вифинцы воспротивились, и началось следствие. Я защищал Варена, и не безуспешно; худо ли, хорошо – покажет книга. (3) Успех или провал судебной речи во власти судьбы. Много значат память, жесты, голос, само время, наконец, любовь или ненависть к подсудимому; на книгу не действуют ни обиды, ни счастливый случай, ни печальные обстоятельства.
(4) Мне отвечал Фонтей Магн, один из вифинцев, весьма многословно и малосодержательно. У него, как и у большинства греков, красноречием считается гладко катящаяся болтовня; одним духом несутся как в водовороте, длиннейшие, скучнейшие периоды645645
Фонтей Магн – ближе не известен. См. отзыв Плиния об Исее (II.3.1—3).
[Закрыть]. (5) Юлий Кандид646646
Юлий Кандид – консул 105 г.
[Закрыть] не без остроумия заметил, что красноречие и многоречие не одно и то же. Красноречивы бывают один-два человека, а если верить М. Антонию647647
...если верить М. Антонию... – Оратор I в. до н. э., предшественник Цицерона.
[Закрыть], то красноречивых людей и вовсе нет, многоречивых много, и чем бесстыднее человек, тем он речистее.
(6) На следующий день в защиту Варена говорил Гомулл – ловко, энергично, искусно; возражал Нигрин сжато, основательно, цветисто. Ацилий Руф648648
Гомулл – см. 441441
Имя Гомулл редко среди сенаторов; он, вероятно, консул 102 г., позже легат в Каппадокии. – Цезий Котий Фронтон см. II.11.3, 197197
Фронтон Катий – постоянный защитник обвиняемых сенаторов, опытный оратор. Консул-суффет (т. е. реально не управлявший) 96 г.
[Закрыть].
[Закрыть]. – Нигрин – см. 609609
Г. Авидий Нигрин, консул 110 г., а позднее легат в Дакии или Мезии. Короткое время был в большей чести у Адриана, но был впутан в заговор против него и казнен.
[Закрыть]. – Кто был этот Ацилий Руф, определить трудно: имя «Руф» очень частое сенаторское cognomen.
[Закрыть], консул следующего года, предложил разрешить вифинцам расследование; просьбу Варена обошли молчанием: это была форма отказа. (7) Корнелий Приск649649
Корнелий Приск – см. 391391
Корнелий Приск – консуляр (V.20.7), вероятно, проконсул в Азии в 120—121 гг.
[Закрыть].
[Закрыть], консуляр, предложил удовлетворить и обвинителей и подсудимого; большинство его поддержало. Мы вынесли решение, законом не оговоренное и не совсем обычное, но справедливое. Почему справедливое, я в письме излагать не буду: хочу, чтобы ты потребовал речь. Если справедливы стихи Гомера
την γάρ αοιδην μαλλον επικλείουσ’ άνθρωποι,
η τις ακουόντεσσι νεωτάτη αμφιπέληται.
[С похвалою великой люди той песне внимают,
Всякий раз ею как новою душу свою восхищают (Одиссея. I, 351).]
не надо болтливым письмом испортить приятность новизны и преждевременно оборвать цветы, главную прелесть моей речи. Будь здоров.
21
Плиний Помпею Сатурнину650650
Помпей Сатурнин – см. I.16 и 581581
...город нельзя назначить наследником... – Только persona certa, т. е. личность определенная могла стать наследником по завещанию. В I в. н. э., однако, коллегии бедняков, составлявшиеся ради обеспечения пристойных похорон своим членам (collegia funeraticia, как их назвал Моммзен), получают по завещанию и деньги, и земельные участки, и строения. Города во времена поздней республики владели собственностью; но «ни муниципии, ни население их не могут быть назначены наследниками, потому что это величина неопределенная» (incertum corpus est) – «выделить» – praecipere; завещатель мог выделить из всего наследства что-то определенному лицу в обход остальным наследникам. – Сатурнин, гражданин Комо, ближе неизвестен.
[Закрыть].
[Закрыть] привет.
Разные чувства вызвало у меня твое письмо: были в нем известия радостные и грустные: радовала и твоя задержка в городе («не хотел бы», говоришь ты, но я-то хочу) и обещание выступить с чтением, как только я приеду; за ожидание благодарю тебя. (2) Опечалила же меня тяжелая болезнь Юлия Валента651651
Юлий Валент – лицо неизвестное, видимо, старик.
[Закрыть], хотя, если думать о его благе, то печалиться не следует: для него лучше как можно скорее избавиться от его непонятной болезни. (3) А печально, и не только печально, но и горестно, что Юлий Авит652652
Юлий Авит – брат Юлия Назона VI.6.8, ближе не известен. – Провинциальные квесторы возвращались в конце проконсульского года, в июне или июле.
[Закрыть] умер, возвращаясь со своей квестуры, умер на корабле, вдали от любимого брата, вдали от матери, от сестер. (4) Для умершего это все равно, но не все равно было для умирающего, но не все равно для нас, оставшихся: такой даровитый юноша угас в самом расцвете. А он поднялся бы очень высоко, если бы его талант вполне созрел! Сколько он прочел, сколько уже написал! и все это погибло вместе с ним, без всякой пользы для потомков!
(6) Зачем, однако, предаваться печали? если ей дать волю, то все будет вызывать ее во всей ее силе. Кончаю письмо, чтобы прекратить плач, который письмо вызвало. Будь здоров.
КНИГА VI
1
Плиний Тирону653653
К Калестрию Тирону написаны VI.22; VII.16.23.32 и IX.5, близкий друг Плиния.
[Закрыть] привет.
Пока я был за Падом654654
Пока я был за Падом...– т. е. за рекой По; имение Плиния за Ларием, в окрестностях Комо.
[Закрыть], а ты в Пицене, я меньше скучал без тебя; теперь, когда я в городе, а ты все еще в Пицене, скучаю гораздо больше, потому ли, что сами места, где мы обычно бывали вместе с тобой, живее напоминают тебя, или потому, что тоскуешь по отсутствующим особенно остро, если они недалеко: чем ближе осуществление надежды, тем нетерпеливее ждешь. Что бы ни было причиной, избавь меня от этой муки.
(2) Приезжай, или я вернусь туда, откуда безрассудно уехал, – вернусь, хотя бы ради того, чтобы узнать, будешь ли ты, оставшись без меня в Риме, посылать мне подобные же письма. Будь здоров.
2
Плиний Арриану655655
Об Арриане Матуре см. 44
Арриан Матур – уроженец Альтина, всадник. Плиний переписывался с ним по вопросам политики и литературы.
[Закрыть] в ΙΙΙ.2.2.
[Закрыть] привет.
Мне иногда в суде не хватает М. Регула656656
О Регуле см. I.5.1.
[Закрыть] – тосковать о нем – я не тоскую. Почему же не хватает? (2) Он уважал свою профессию; ему было страшно, он бледнел, писал свои речи657657
...он бледнел, писал свои речи... – Бледнея от страха за свою речь; в противоположность небрежным адвокатам, тщательно в письменном виде подготовлял свои речи.
[Закрыть], хотя заучить их на память и не мог. Не только чрезвычайное суеверие, но и великое уважение к своему делу заставляло его обводить краской то правый глаз, то левый (правый, если он защищал истца, левый, если ответчика), переносить белую мушку то на одну бровь, то на другую; постоянно совещаться с гаруспиками об исходе дела658658
...обводить краской то правый глаз, то левый... совещаться с гарусниками... – Непонятно, почему: может быть, Регул, как актер, хотел особенно выделить глаза; «большое значение имеет (для успеха речи) выражение лица, особенно глаза» (Квинт. XI. 3,72). Место истца было справа от судей, ответчика – слева. У Марциала вчерашний раб мушками заклеивает лоб, чтобы скрыть выжженные на нем клейма (2,29,9—10). Регул употреблял мушки по какому-то суеверию, нам неизвестному. – О его привычке советоваться с гарусниками см. II.20.
[Закрыть]. (3) Тем, кто выступал вместе с ним, было очень приятно, что он просил не ограничивать времени659659
...просил не ограничивать времени... – О времени для адвокатов см. I.20.11; IV.9.9.
[Закрыть], что приглашал слушателей. Как приятно говорить сколько хочешь, навлекая не на себя досаду, а на другого, и говорить, словно застигнутый в чужой аудитории!
(4) Как бы то ни было, но Регул хорошо сделал, что умер; лучше бы, если бы раньше. Сейчас он, правда, жил бы, не причиняя зла обществу, при этом принцепсе660660
...при этом принцепсе... – т. е. при Траяне.
[Закрыть] ему не было бы возможности вредить. (5) Поэтому можно иногда пожалеть о нем. После его смерти участился и вошел в силу обычай просить и давать две или одну клепсидру, а иногда даже полклепсидры661661
...вошел в силу обычай просить и давать две или одну клепсидру... – Плиний говорит о гражданских делах, когда обе стороны, сговорившись с судьей, могли сами определить, сколько времени им нужно для их речей. Плиний однажды говорил у центумвиров не менее семи часов: IV.16.2. – Клепсидра – см. 116116
...вина не на ораторе, а целиком на судье.– Обвиняемый (или его защитник) и обвинитель располагали для своих речей определенным сроком, который отмеривался клепсидрой, водяными часами, устроенными как современные песочные. Вода из них вытекала по каплям. Судья имел право «прибавить клепсидр» оратору, мог и ограничить их число.
[Закрыть].
[Закрыть]. Адвокаты предпочитают покончить с делом, а не вести его; судьи – положить ему конец, а не судить. Какая небрежность, какая лень, какое пренебрежение к обработанной речи, к опасности подзащитных! (6) Мы умнее наших предков, мы справедливее самих законов, щедро предоставлявших и часы и дни отсрочки! они были тупыми тугодумами, мы яснее говорим, быстрее соображаем, совестливее судим – мы, за несколько клепсидр проворачивающие дела, которые они разбирали бы несколько дней! о Регул! ты своим тщеславием добивался у всех того, что очень немногие предоставляют честным людям.
(7) Я всякий раз, когда бываю судьей (я чаще судья, чем адвокат), соглашаюсь на испрошенное число клепсидр, как бы много их ни просили: (8) я считаю опрометчивым гадать об объеме дела, которое не прослушано, и, не зная, как оно велико, ограничивать время для его обсуждения, тем более, что первой своей обязанностью судья должен считать терпение, и справедливый суд его требует. – Но ведь говорят лишнее! – Лучше сказать лишнее, чем не сказать необходимого. (9) А потом судить о том, что лишнее, ты можешь, только прослушав все. Об этом, впрочем, как и о множестве недостатков в государстве, поговорим лично. Ты по своей любви к общественному благу стремишься поправить то, что уже трудно сделать хорошим.
(10) Теперь обратимся к нашим домашним делам. У тебя все хорошо? у меня ничего нового, да мне и прочные блага приятней и неудобства, к которым я привык, легче. Будь здоров.
3
Плиний Веру662662
Вер – лицо не известное.
[Закрыть] привет.
Благодарю, что ты взял на себя уход за именьицем, которое я подарил своей кормилице. Когда я дарил его, оно стоило сто тысяч; потом доход с него стал уменьшаться, и цена его упала; твоей заботой она восстановится663663
...уход за именьицем, которое я подарил своей кормилице... цена его упала...– Где было это именьице, которое Плиний подарил своей кормилице? Большим оно, конечно, не было, но должно было включать и полевую землю, и виноградник (ср. имение Светония). Так как Плиний упоминает «землю и деревья» (а не лозы), то можно думать, что оно находилось в Цизальпинской Галлии, где обычным типом виноградника был виноградник с вьющимися по деревьям лозам. В упадок пришло от плохого хозяйничания, а не от стихийных бедствий. Кормилица была отпущенницей, так как имела право собственности.
[Закрыть]. (2) Ты только помни, что я поручаю тебе не деревья и землю (хотя, конечно, и их), но свой подарок: сделать его как можно доходнее не менее важно для получившей, чем для меня, давшего. Будь здоров.
4
Плиний Кальпурнии664664
О Кальпурнии см. IV.1.1 и IV.19.
[Закрыть] привет.
Никогда я так не жаловался на свои занятия665665
Никогда я так не жаловался на свои занятия...– Выступления в суде и участие в Совете принцепса. См. V.20; 6; 23; 31.
[Закрыть], которые не позволили мне ни сопровождать тебя в Кампанию, куда ты уехала поправить свое здоровье, ни сразу же за тобой последовать. (2) А сейчас мне особенно хочется быть с тобой, воочию убедиться, прибыло ли у тебя сил, пополнела ли ты, хорошо ли переносишь прелесть уединения и роскошное изобилие этого края666666
...поправить свое здоровье... хорошо ли переносишь прелесть уединения... – Неизвестно, чем была больна Кальпурния и в каком месте Кампании нашла она отдых и уединение. Плиния, видимо, беспокоило и то, что эта «прелесть уединения», которую он так живо чувствовал, могла прийтись не по душе его молодой жене, и то, что она не сумеет соблюдать среди «роскошного изобилия» (Кампания была главной поставщицей фруктов на всю Италию) предписанной ей диеты.
[Закрыть].
(3) Я беспокоился бы и скучал о тебе и здоровой: ничего не знать о той, кого так горячо любишь, и беспокойно и тоскливо. (4) А теперь, когда тебя и нет, и ты нездорова, я замучен неизвестностью и всякими страхами. Я всего боюсь; чего только не представляю; и, по свойству беспокойных людей, чаще всего воображаю то, чего больше всего опасаюсь. (5) Настоятельно прошу тебя, избавь меня от этого страха: пиши ежедневно одно – даже два письма. Я успокоюсь, читая; а прочитавши, опять стану бояться. Будь здорова.
5
Плиний Урсу667667
Урс – ближе не известен. Ему адресованы три письма о деле Варена: V.20; VI.5; 13 и, вероятно, VIII.9 – краткое письмо о своей занятости.
[Закрыть] привет.
Я писал, что Варену разрешили вызвать свидетелей; большинству это показалось справедливым, некоторым нет, и отстаивали они свое мнение упорно, особенно Лициний Непот, который в следующее заседание сената, когда речь шла о совсем других делах, стал рассуждать о последнем сенатском постановлении и пересматривать уже законченное дело668668
...Лициний Непот... когда речь шла о совсем других делах, стал... пересматривать уже законченное дело. – Сенатор имел право сделать любое предложение (изложить свою sententia), хотя бы и не относящееся к порядку дня.
[Закрыть]. (2) Он еще добавил, что надо просить консулов обратиться к сенату (как это было с законом о незаконном соискании магистратур), не угодно ли на будущее время добавить к закону о вымогательстве, что право производить расследование и опрашивать свидетелей принадлежит как обвинителям, так и подсудимым669669
...добавить... что право производить расследование и опрашивать свидетелей принадлежит как обвинителям, так и подсудимым.– Непот хочет внести изменения в законе о вымогательствах, подобно тому, как они были внесены в закон de ambitu (письмо 19) принцепсом. Он предлагает сенату проявить самостоятельность.
[Закрыть]. (3) Некоторым эта речь не понравилась; ее сочли несвоевременной и запоздалой: Непот, упустив время для возражений, критиковал решение уже принятое, тогда как он мог внести к нему поправки. (4) Ювентий Цельз, претор670670
Ювентий Цельз – известный юрист, позднее советник императора Адриана; глава Прокулиановой школы права.
[Закрыть], накинулся на него резко, упрекая будто бы в «желании исправлять сенат». Непот ответил, Цельз в свою очередь – оба не удержались от оскорблений.
(5) Я не буду передавать слов, слышать которые от них обоих мне было больно. И тем неприятнее было поведение некоторых из нас, горя желанием все услышать, они перебегали от Цельза к Непоту (смотря по тому, кто говорил) и то подстрекали и распаляли их, то примиряли и успокаивали (так по крайней мере казалось). И, словно на каком-то зрелище, желали, чаще одному, но иногда и обоим, благосклонности цезаря671671
...желали, чаще одному, но иногда и обоим, благосклонности цезаря.– Траяиу, следовательно, все будет доложено; обе стороны желают, конечно, его поддержки.
[Закрыть].
(6) Мне же особенно горько, что их выступления, как оказалось, были подготовлены: Цельз отвечал Непоту по написанному, а Цельзу Непот, глядя в таблички. (7) Такова болтливость друзей; люди, готовые переругаться, знали о намерениях друг друга, словно заранее сговорившись. Будь здоров.
6
Плиний Фундану672672
Фундан – см. 475475
Миниций Фундан – близкий друг Плиния: I.9; V.16; V1.6; друг Плутарха, дважды им упоминаемый; сменил Плиния в должности префекта Сатурновой казны, консул 107 г. Ему, проконсулу Азии в 124—125 гг., был направлен эдикт Адриана о христианах (Евсевий. Церк. ист. 4,9,1—3). Родом из Цизальпинской Галлии.
[Закрыть].
[Закрыть] привет.
Если я когда-либо горячо хотел твоего присутствия в Риме, так это сейчас. Приезжай пожалуйста: я нуждаюсь в товарище, который разделит мои желания, труды, беспокойство. Юлий Назон добивается магистратуры673673
Юлий Назон, по-видимому, только начинал свой cursus honorum: искал квестуры, которая открывала двери сената. Известен только из писем Плиния; брат Юлия Авита.
[Закрыть], добивается вместе со многими и порядочными людьми, победить которых и славно и трудно674674
...победить которых и славно и трудно. – Это письмо свидетельствует о том, что в это время выборы сенатом происходили действительно несмотря на существование императорских кандидатов (sine repulsa et ambitu designandos. Тац. Анн. 1,13).
[Закрыть]. (2) То обнадеживаю себя, то начинаю бояться и, вовсе не чувствуя себя консуляром, кажусь себе опять кандидатом на каждую из пройденных мною должностей.
(3) Он заслуживает эту заботу давней ко мне любовью. Моя дружба с ним не продолжение дружбы с его отцом (ее не могло быть по моему возрасту): в моей ранней юности, очень его расхваливая, указывали мне его отца. Он очень любил не только литературу, но и людей, ей преданных, и почти ежедневно приходил послушать Квинтилиана и Никиту Сацердота, которых посещал и я675675
...которых посещал и я. – Плиний назвал своих учителей: латинской риторики – Квинтилиана и греческой – Сацердота.
[Закрыть]. Был это человек известный, исполненный чувства своего достоинства; память о нем должна быть на пользу сыну. (4) Сейчас, однако, в сенате многие его не знали, многие и знали, но помнят только живых. Поэтому, не рассчитывая на отцовскую славу – это для сына великая честь, но поддержка слабая, – он сам, собственными усилиями должен пробить себе дорогу. (5) Он всегда, словно в предвидении этого времени, усердно этим и занимался: приобретал себе новых друзей, не забывал старых676676
...приобретал себе новых друзей, не забывал и старых. – Способ создания сторонников и покровителей в общественной и политической жизни.
[Закрыть]. А меня он избрал образцом и полюбил с тех пор, как стал опираться на собственные суждения. (6) Он присутствует на моих выступлениях в суде и волнуется за меня; сидит на моих рецитациях; при самом зарождении моих маленьких произведений677677
...моих маленьких произведений... – Плиний имеет в виду свои стихи.
[Закрыть] он тут – сейчас один, раньше с братом, недавно утраченным678678
...раньше с братом, недавно утраченным. – О его смерти см. V.21; он уже был квесторием, т. е. был старше брата и мог помочь ему.
[Закрыть]. Я беру на себя его обязанности, я должен заступить его место. (7) И я печалюсь о нем, рано похищенном жестокой смертью, и о Назоне, лишенном помощи доброго брата и оставленном на одних друзей.
(8) Поэтому я очень прошу тебя, приезжай, присоедини к моему голосу твой. Мне очень важно показаться и походить с тобой; твой авторитет так велик, что, думаю, от твоего присутствия мой окажется действительнее даже у моих друзей. Оборви то, что, может быть, тебя задерживает: этого требуют мое время (оно мое сейчас), верность, мое достоинство, наконец, я поддерживаю кандидата; известно, что я его поддерживаю; я хожу по людям и прошу их, я в опасности. Коротко говоря, если Назон получит искомое – честь ему; если нет – провал почувствую я. Будь здоров.
7
Плиний Кальпурнии679679
Кальпурния – см. письмо 4 и прим. к нему.
[Закрыть] привет.
Ты пишешь, что очень тоскуешь без меня и единственное для тебя утешение обнимать вместо меня мои книги и часто даже класть их на мое место. (2) Я радуюсь, что тебе не хватает меня; радуюсь, что ты успокаиваешь себя таким лечением. Я же письма твои читаю и перечитываю; все время беру их как новые. (3) И тем сильнее разгорается тоска по тебе: если так сладостны твои письма, то сколько же радости в твоей беседе! Посылай письма как можно чаще: я счастлив ими до боли. Будь здорова.
8
Плиний Приску680680
Приск – трудно определить, кто был этот Приск (несколько человек имеют это cognomen). Может быть это Новий Приск, консуляр, родственник Новия Максима.
[Закрыть] привет.
Атилия Кресцента681681
Атилий Кресцент – был известен своим остроумием (I.9.8; II.14.2). Родом из Цисальпинской Галлии.
[Закрыть] ты знаешь и любишь. Кто из людей особенно уважаемых не знает и не любит его? он мне дорог – не так, как большинству, а чрезвычайно. (2) Расстояние между нашими городами – один день пути; мы полюбили друг друга с ранней юности: это любовь самая горячая. Время и рассудительная оценка ее не охладили, но усилили. Это знают люди, близко нас обоих наблюдающие. И он всюду хвалится моей дружбой, и я громко заявляю, как мне дороги его скромность, покой682682
...покой... – Слово quies имеет политическую окраску: человек, любящий «покой», желает не бездеятельной жизни, но такой политической карьеры, которая свободна от опасностей, грозящих карьере сенатора. Он предпочитает оставаться всадником, и его идеал – служба, на которую не влияют никакие политические пристрастия.
[Закрыть], безопасность. (3) Однажды, когда он опасался, что его оскорбит кандидат в народные трибуны, и сказал мне об этом, я ответил ούτις εμεΰ ζωντος. [никто, пока я жив.] К чему все это? Чтобы ты знал: пока я цел, обиды Атилию не будет. (4) И опять ты скажешь: «к чему это?» Ему был должен Валерий Вар, наследником которого наш Максим683683
...наш Максим. – Вероятно, Новий Максим, родственник Плиния, интересующийся литературой.
[Закрыть]. Я его люблю, но ты к нему ближе. Я и прошу и даже по праву дружбы требую: позаботься, чтобы мой Атилий получил сполна не только свои деньги, но и проценты за многие годы684684
...чтобы Атилий получил сполна не только свои деньги, но и проценты... – Максим собирался, видимо, вернуть долг, но не наросшие проценты. Требование Атилия было скорее порядка нравственного: требовать уплаты процентов по закону можно было только, если это было оговорено при заеме.
[Закрыть]. Он не прикоснется к чужому, но свое бережет; в выгодных предприятиях не участвует, и доходная статья у него одна: собственная бережливость. (6) Литературой он занимается много, но только ради удовольствия и славы. Для него тяжела малейшая потеря, потому что восполнить ее еще тяжелее.
(7) Избавь его, избавь меня от этого беспокойства! Дай мне спокойно наслаждаться прелестью его беседы! я не могу видеть печальным человека, чье светлое настроение исцеляло мою печаль. (8) Ты знаешь его остроты; постарайся, чтобы они не стали от обиды желчными и горькими. О силе чувства у него, обиженного, суди по силе его любви: великий и свободный дух не перенесет оскорбления и убытка. (9) Пусть даже и перенесет: я буду считать моим убыток, моим оскорбление – и буду разгневан не так, как за себя, то есть сильнее.
Зачем, однако, эти заявления, своего рода угрозы? лучше поступать, как я и начал: настоятельно прошу тебя, постарайся; пусть он не подумает (больше всего боюсь этого), что мне до него нет дела, а я – что тебе до меня. Ты, конечно, постараешься, если так же озабочен мною, как я им. Будь здоров.
9
Плиний Тациту привет.
Ты рекомендуешь мне как кандидата Юлия Назона685685
Юлий Лазон – см. письмо 6.
[Закрыть]. Мне Назона? Почему не меня самого? Прощаю все же тебя. Именно его я рекомендовал бы тебе, если бы ты был в Риме, а я отсутствовал. В этих хлопотах все кажется необходимым. Думаю, однако, что тебе надо обращаться с просьбою к другим; я же буду тебе прислужником, участником. Будь здоров.
10
Плиний Альбину686686
Лукцей Альбин – сенатор, родом из Испании. Вместе с Плинием обвинял Классика (III.9.7) и защищал Юлия Басса (IV.9.13).
[Закрыть] привет.
Я приехал в усадьбу моей тещи около Альсия687687
...в усадьбу моей тещи около Альсия...– Теща Плиния, Помпея Целерина, мать его первой или второй жены. Все ее имения находились в Этрурии; имение, принадлежавшее Вергинию Руфу, она купила у его наследников. – Альсий – старинный этрусский город на побережье, недалеко от Цере. Он лежал как раз на полпути между Римом и Центумцеллами, где Плиний заседал в Совете Траяна (письмо 31), и Плиний заехал в имение Целерины, возвращаясь в Рим.
[Закрыть], принадлежавшую раньше Руфу Вергинию688688
Вергиний Руф – см. 139139
Вергиний Руф – родился в 14 г. н. э., был в 63 г. консулом, а в 69 г. легатом Верхней Германии. После подавления им восстания Виндекса в Галлии войска предложили ему императорскую власть, он отказался. Вторично ее предлагали после смерти Нерона и в третий раз после самоубийства Отона; он неизменно отвечал отказом.
[Закрыть].
[Закрыть]; печаль и тоску об этом прекрасном человеке разбудило во мне само это место, уединение которого он любил и которое называл «гнездышком своей старости». (2) Куда бы я ни шел, его искала моя душа, его искали мои глаза. Я захотел посмотреть на его памятник, и горько мне стало от того, что я увидел. (3) Памятник до сих пор не окончен, и не потому, что сделать это было трудно: работы там не то, что немного, а совсем мало. Нерадив человек, которому поручено было об этом позаботиться689689
Нерадив человек, которому поручено было об этом позаботиться.– Наследник, который, продав имение, не позаботился о могиле.
[Закрыть]. Негодование и жалость охватили меня: прошло десять лет после его смерти – и над его заброшенными останками ни надписи, ни имени, а ведь слава его обошла весь мир. (4) А он сам предусмотрительно поручил, чтобы о его дивном, бессмертном поступке было написано в стихах:
(5) Так редки верные друзья, так быстро забываем мы умерших, что сами должны строить себе усыпальницу и на себя брать все обязанности наследников. (6) Кто не побоится того, что случилось с Вергинием? Возмутительнее и известнее делает обиду, нанесенную Вергинию, его слава. Будь здоров.
11
Плиний Максиму691691
Максим – трудно установить, какого Максима имел в виду Плиний.
[Закрыть] привет.
Какой радостный день! Я был приглашен в совет префектом города692692
Я был приглашен в совет префектом города... – Основной обязанностью префекта города как лица, которому Рим доверен, является охрана порядка и спокойствия. Его юрисдикции подлежат уголовные преступления, это спокойствие нарушающие или ему грозящие. Он мог произносить приговор один, мог собрать около себя Совет авторитетных людей.
[Закрыть] и слушал очень даровитых и много обещавших юношей, Фуска Салинатора и Уммидия Квадрата693693
О Салинаторе см. письмо 26; о Квадрате – VII.24. Оба принадлежали к высокой аристократии; позднее они были в числе приближенных императора Адриана. Когда Плиний писал это письмо, обоим было не больше 25 лет.
[Закрыть], выступавших защитниками обеих сторон. Отличная пара, и не только для нашего времени; они будут украшением литературы. (2) Изумительная честность, разумная твердость, пристойный вид, прекрасная латинская речь, мужественный голос, большой талант и такой же здравый смысл свойственны обоим694694
Отличная пара... большой талант и такой здравый смысл свойственны обоим. – Ср. плохого оратора (IV.7.4).
[Закрыть]. Каждое из этих качеств доставляло мне удовольствие, и между прочим и то, что они смотрели на меня как на руководителя, как на учителя, и слушателям казалось, что они соревнуются со мной и идут по моим следам... (3) Какой (повторяю) радостный день! Мне надо отметить его белым-белым камешком. Какая радость для общества видеть знатных юношей, ищущих прославить себя работой и занятиями695695
...знатных юношей, ищущих прославить себя работой и занятиями. – Случай был, по-видимому, не частный. Ср. V.17.1; при Империи все больше и больше выдвигаются «новые люди», какими были Тацит и сам Плиний.
[Закрыть]! (4) Чего мне еще хотеть? Идущие прямым путем ставят меня образцом. Молю богов, да радуюсь всегда этой радостью; и у них – ты свидетель – прошу: пусть все, кто так высоко меня ценит, стремится меня превзойти. Будь здоров.
12
Плиний Фабату696696
О Фабате см. 395395
Л. Кальпурний Фабат – дед третьей жены Плиния, дочери его покойного сына. Богатый землевладелец, имевший земли в Кампании и Умбрии. Декурион в Комо.
[Закрыть].
[Закрыть], тестю, привет.
Ты никак не должен так нерешительно рекомендовать мне тех, о ком, по-твоему, следует позаботиться. И тебе приличествует помогать многим, а мне делить твои заботы. (2) Я сделаю для Биттия Приска697697
Виттий Приск – родственник консуляра Биттия Прокула, плиниева свойственника (IX.13.13).
[Закрыть] все, что могу, тем более на своей арене, т. е. у центумвиров.
(3) Ты велишь мне забыть о письме, которое, как ты говоришь, ты писал «с открытым сердцем»698698
...писал «с открытым сердцем»... – Старик, расчетливый и скуповатый, упрекал, видимо, зятя за его неумение вести дела к выгоде для себя. См. VII.11.
[Закрыть]; но нет ни одного, которое я вспоминал бы с большим удовольствием. Читая его, я с особенной силой почувствовал, как ты любишь меня: ты ведь обошелся со мной так, как ты привык со своим сыном. (4) Не скрою, оно было для меня тем приятнее, что у меня оказались все основания ревностно заниматься делом, которое ты хотел поручить мне. (5) Поэтому настоятельно прошу тебя: всякий раз, когда я покажусь тебе небрежным и ленивым (я говорю: «покажусь»: небрежным и ленивым я никогда не буду), брани меня так же откровенно: я пойму, что эта брань от большой любви, и ты порадуешься, что я ее не заслужил. Будь здоров.
13
Плиний Урсу699699
Об Урсе см. письмо 5, 667667
Урс – ближе не известен. Ему адресованы три письма о деле Варена: V.20; VI.5; 13 и, вероятно, VIII.9 – краткое письмо о своей занятости.
[Закрыть].
[Закрыть] привет.
Видал ты такого многострадального умученного человека, как мой Варен? то, чего он добился с величайшим напряжением, ему приходится отстаивать и как будто вновь испрашивать.
(2) Вифинцы осмелились перед консулами накинуться на сенатское постановление, желая лишить его силы, и даже пошли с обвинениями к принцепсу. Он отправил их обратно в сенат, но они не угомонились700700
Вифинцы... не угомонились. – Вифинцы, ободренные критикой, которой Непот подверг сенаторские постановления (письмо 5), обратились к консулам после заседания и по собственной инициативе пошли к Траяну, который старался не вмешиваться в дела, подведомственные сенату.
[Закрыть]. Клавдий Капитон701701
Клавдий Капитон – один из провинциальных депутатов.
[Закрыть] говорил скорее нахально, чем настойчиво, как и подобает человеку, порочащему в сенате сенатское постановление. Ему ответил Фронтон Катий702702
Фронтон Катий – консул 96 г., адвокат и осторожный политик, вероятно патрон Марциала; защищал Мария Приска, Юлия Басса и Варена Руфа.
[Закрыть] веско и твердо. (3) Сенат действовал удивительно: те, кто раньше отказывали Варену в его просьбе, постановили, после того, как она была уже удовлетворена, удовлетворить ее. (4) Каждому дозволено не соглашаться, пока дело не рассмотрено; по рассмотрении его все должны подчиниться решению большинства703703
...все должны подчиниться мнению большинства. – Непота обвиняли в пренебрежении именно этим требованием.
[Закрыть]. (5) Ацилий Руф и с ним семь или восемь человек – нет, семь – упорно стояли на своем прежнем решении. В этой маленькой кучке были люди, чье скоропреходящее строгое достоинство, вернее игра в него, вызвало смех.
(6) Ты оцени, какая борьба ждет меня в этой войне, если ее предваряли такие споры. Будь здоров.
14
Плиний Маврику704704
О Маврике см. 2929
Марциал отмечал «справедливость» Маврика как его отличительное качество (5.28.5); Плиний – его прямоту (4.22) и здравый смысл. Он был близок к императору Нерве и входил в «совет» Траяна.
[Закрыть].
[Закрыть] привет.
Ты настоятельно приглашаешь меня в поместье под Формиями705705
Формии – см. 359359
Формии – маленький городок в Лиции у Кайетского залива. Виноградники из его окрестностей давали превосходное вино. У многих богатых римлян были здесь свои виллы.
[Закрыть].
[Закрыть]. Я приеду, но с условием, что ты не будешь ничем стеснять себя; об этом же договариваюсь и для себя. Мне нужны не море и побережье, а ты, досуг и свобода. Иначе лучше оставаться в городе. (2) Приходится ведь все делать или по чужой воле или по своей собственной, а у меня характер такой: все или ничего. Будь здоров.
15
Плиний Роману706706
О Воконии Романе см. 1818
Воконий Роман – сверстник, соученик и друг Плиния, известен и по надписям из Сагунта (Испания). Был председателем Провинциального Совета Терраконской Испании. Плиний выхлопотал ему «право троих детей» (II.13.8), просил Траяна ввести его в сенаторское сословие.
[Закрыть].
[Закрыть] привет.
Тебя не было при этом замечательном случае, да и меня тоже, но меня встретили свежей новостью. Пассен Павел707707
Пассен Павел.– На одной посвятительной надписи из Азизия стоит его имя полностью: С. Passenus Paulus Propertius Blaesus. ILS 2925.
[Закрыть], известный римский всадник, человек, главное, образованный, пишет элегии; это у него в роду: он земляк Проперция и даже относит Проперция к своим предкам. (2) Собираясь читать, он обратился к Приску708708
Приск (его полное имя С. Octavius Tidius Fossianus L. Iavolenus Priscus) был так же, как Титий Аристон и Нератий Приск, замечательнейшим юристом того времени. Он был легатом в Британии и Нумидии, а после консульства в 86 г. правителем Верхней Германии и Сирии. Был участником Совета у Траяна; учил Юлиана Отступника.
[Закрыть]: «Приск, прикажешь» ... на это Яволен Приск (он присутствовал как ближайший друг Павла): «я ничего не приказываю»709709
Собираясь читать, он обратился к Приску... – Павел, собираясь читать свои стихи, обратился к самому уважаемому из присутствующих с вежливым вопросом о разрешении начать чтение. Приск по рассеянности ответил словами, уместными в другом случае, но в данном прозвучавшими комическим диссонансом.
[Закрыть]. Представь себе, какой хохот, какие шутки! (3) У Приска с головой вообще не ладно, но он выполняет возложенные на него обязанности, его приглашают в совет, он дает разъяснения по вопросам гражданского права; тем смешнее и приметнее был этот его поступок. (4) Обмолвка Яволена несколько расхолодила аудиторию; те, кто озабочен своей репутацией, должны не только сами быть в здравом уме, но и приглашать здоровых. Будь здоров.
16710710
Письмо это было написано Тациту, чтобы доставить ему материал для некоторых глав его истории. Письма Плиния (это и 20) дают лучшее и самое правдивое описание катастрофы, погубившей Помпеи, Геркуланом и Стабии. Ср. рассказ Диона Кассия (66,21—24) с его подробностями из волшебных сказок. – О Плинии Старшем и его литературной деятельности см. III.5.
[Закрыть]
Плиний Тациту привет.
Ты просишь описать тебе гибель моего дяди; хочешь точнее передать о нем будущим поколениям. Благодарю; я знаю, что смерть его будет навеки прославлена, если ты расскажешь о ней людям. (2) Он, правда, умер во время катастрофы, уничтожившей прекрасный край с городами и населением их, и это памятное событие сохранит навсегда и его имя; он сам создал много трудов, но твои бессмертные произведения очень продлят память о нем. (3) Я считаю счастливыми людей, которым боги дали или свершить подвиги, достойные записи, или написать книги, достойные чтения; к самым же счастливым тех, кому даровано и то и другое. В числе их будет и мой дядя – благодаря своим книгам и твоим. Тем охотнее берусь я за твое поручение и даже прошу дать его мне.
(4) Дядя был в Мизене и лично командовал флотом711711
Дядя был в Мизене и лично командовал флотом. – Два римских флота – один стоял в Мизене, другой в Равенне – считались находящимися под командой императора, который передавал свою власть префектам всаднического звания. Судя по III.5.9, главная квартира флотской администрации находилась в Риме; обязанности префекта были не столько военными, сколько бюрократическими.
[Закрыть]. В девятый день до сентябрьских календ, часов около семи, мать моя показывает ему на облако, необычное по величине и по виду712712
В девятый день до сентябрьских календ, часов около семи, мать моя показывает ему на облако, необычное по величине и по виду. – 24 августа, между 2 и 3 часами дня. «Облако» – так называемая «вулканическая пиния», действительно похожее на средиземноморскую пинию.
[Закрыть]. (5) Дядя уже погрелся на солнце, облился холодной водой, закусил и лежа занимался; он требует сандалии и поднимается на такое место, откуда лучше всего можно было разглядеть это удивительное явление. Облако (глядевшие издали не могли определить, над какой горой оно возникало; что это был Везувий, признали позже), по своей форме больше всего походило на пинию: (6) вверх поднимался как бы высокий ствол и от него во все стороны расходились как бы ветви. Я думаю, что его выбросило током воздуха, но потом ток ослабел и облако от собственной тяжести стало расходиться в ширину; местами оно было яркого белого цвета, местами в грязных пятнах, словно от земли и пепла, поднятых кверху. (7) Явление это показалось дяде, человеку ученому, значительным и заслуживающим ближайшего ознакомления. Он велит приготовить либурнику713713
Он велит приготовить либурнику... – Легкое быстроходное суденышко, для которого моделью послужили пиратские галеры.
[Закрыть] и предлагает мне, если хочу, ехать вместе с ним. Я ответил, что предпочитаю заниматься; он сам еще раньше дал мне тему для сочинения. (8) Дядя собирался выйти из дому, когда получил письмо от Ректины, жены Тасция714714
Ректина (имя редкое) – жена Тасция, друга Плиния Старшего; может быть, родственница Вокония Романа. Вероятно, в непосредственном соседстве с Везувием нападало так много пепла, что единственная дорога, шедшая берегом, стала непроезжей и непроходимой.
[Закрыть]: перепуганная нависшей опасностью (вилла ее лежала под горой, и спастись можно было только морем), она просила дядю вывести ее из этого ужасного положения. (9) Он изменил свой план: и то, что предпринял ученый, закончил человек великой души; он велел вывести квадриремы715715
Он велел вывести квадриремы... – Большие суда с четырьмя рядами гребцов, на которые можно было посадить много людей.
[Закрыть] и сам поднялся на корабль, собираясь подать помощь не только Ректине, но и многим другим (это прекрасное побережье было очень заселено). (10) Он спешит туда, откуда другие бегут, держит прямой путь, стремится прямо в опасность и до того свободен от страха, что, уловив любое изменение в очертаниях этого страшного явления, велит отметить и записать его.
(11) На суда уже падал пепел, и чем ближе они подъезжали, тем горячее и гуще; уже куски пемзы и черные обожженные обломки камней, уже внезапно отмель и берег, доступ к которому прегражден обвалом716716
На суда уже падал пепел... внезапно отмель и берег, доступ к которому прегражден. обвалом. – Везувий, как показали раскопки под Помпеями, выбрасывал сначала небольшие куски пемзы, величиной от горошины до грецкого ореха; камни диаметром в 30 см и больше попадаются очень редко; вслед за камнями стал падать пепел. Суда должны были идти сквозь дождь камней и пепла. – Отмель возникла в результате сейсмического подъема дна.
[Закрыть]. Немного поколебавшись, не повернуть ли назад, как уговаривал кормщик, он говорит ему: «смелым в подмогу судьба717717
«...смелым в подмогу судьба» – поговорка, встречающаяся у Эсхила (Fragmenta tragicorum graecorum, с. 395, ср. «смелым бог владеет»).
[Закрыть]: правь к Помпониану». (12) Тот находился в Стабиях718718
...правь к Помпониану. Тот находился в Стабиях. – Может быть сын Помпония Секунда, друга и покровителя Плиния Старшего. – Стабии находились километрах в 30 от Мизена (считая по прямой линии морем).
[Закрыть], на противоположном берегу (море вдается в землю, образуя постепенно закругляющуюся, искривленную линию берега). Опасность еще не близкая719719
Опасность еще не близкая... – Каменный дождь еще не достиг Стабий.
[Закрыть] была очевидна и при возрастании оказалась бы рядом. Помпониан погрузил на суда свои вещи, уверенный, что отплывет, если стихнет противный ветер. Дядя прибыл с ним: для него он был благоприятнейшим. Он обнимает струсившего, утешает его, уговаривает; желая ослабить его страх своим спокойствием, велит отнести себя в баню; вымывшись, располагается на ложе и обедает – весело или притворяясь веселым – это одинаково высоко.
(13) Тем временем во многих местах из Везувия широко разлился, взметываясь кверху, огонь, особенно яркий в ночной темноте. Дядя твердил, стараясь успокоить перепуганных людей, что селяне впопыхах забыли погасить огонь и в покинутых усадьбах занялся пожар. Затем он отправился на покой и заснул самым настоящим сном: дыхание у него, человека крупного, вырывалось с тяжелым храпом, и люди, проходившие мимо его комнаты, его храп слышали. (14) Площадка, с которой входили во флигель, была уже так засыпана пеплом и кусками пемзы, что человеку, задержавшемуся в спальне, выйти было бы невозможно. Дядю разбудили, и он присоединился к Помпониану и остальным, уже давно бодрствовавшим. (15) Все советуются, оставаться ли в помещении или выйти на открытое место: от частых и сильных толчков здания шатались; их словно сдвинуло с мест, и они шли туда-сюда и возвращались обратно. (16) Под открытым же небом было страшно от падавших кусков пемзы, хотя легких и пористых; выбрали все-таки последнее, сравнив одну и другую опасность. У дяди один разумный довод возобладал над другим, у остальных один страх над другим страхом. В защиту от падающих камней кладут на головы подушки и привязывают их полотенцами.
(17) По другим местам день720720
По другим местам день... – 25 августа; день после ночи, описанной в § 13—16.
[Закрыть], здесь ночь чернее и плотнее всех ночей, хотя темноту и разгоняли многочисленные факелы и разные огни. Решили выйти на берег и посмотреть вблизи, можно ли выйти в море: оно было по-прежнему бурным и враждебным. (18) Дядя лег на подостланный парус, попросил раз-другой холодной воды и глотнул ее. Огонь и запах серы, возвещающий о приближении огня, обращают других в бегство, а его подымают на ноги. (19) Он встал, опираясь на двух рабов, и тут же упал721721
Он встал... и тут же упал... – Плиний, страдавший, видимо, астмой (ею объясняется и его тяжелый храп, § 13), задохнулся от тяжелых сернистых паров: легкие были у него слабые. Подозрение в том, что он был убит собственными рабами (отголосок его сохранился у Светония), опровергается видом покойного, «похожего скорее на спящего, чем на умершего».
[Закрыть], думаю, потому что от густых испарений ему перехватило дыхание и закрыло дыхательное горло: оно у него от природы было слабым, узким и часто побаливало. Когда вернулся дневной свет (на третий день после того, который он видел в последний раз)722722
...на третий день после того, который он видел в последний раз... – В соответствии с римским обычаем учитывать при счете дней день, с которого началось какое-то событие, и тот, когда оно завершилось, это было 26 августа.
[Закрыть], тело его нашли в полной сохранности, одетым как он был; походил он скорее на спящего, чем на умершего.
(21) Тем временем в Мизене мать и я – но это не имеет никакого отношения к истории, да и ты хотел узнать только о его гибели. Поэтому я кончаю. (22) Добавлю одно: я передал все, при чем присутствовал сам и о чем услыхал почти сразу же, когда хорошо помнят, как все было723723
Об извержении Везувия см.: R. Etienne. La vie quotidienne à Pompei. Paris, 1966, с. 23—37.
[Закрыть]. Ты извлечешь главное: одно дело писать письмо, в другое – историю; одно – другу и другое – всем. Будь здоров.
17
Плиний Реституту724724
Клавдий Реститут – сенатор, адвокат, выступавший в деле Классика против Плиния (III.9.16).
[Закрыть] привет.
Не могу сдержаться, чтобы не излить тебе хоть в письме, раз лично не пришлось, негодования, испытанного мной в аудитории некоего моего друга.
(2) Он читал произведение превосходное. Двое или трое слушателей, которые и себе и еще нескольким казались красноречивыми ораторами, слушая его, уподобились глухонемым; они сидели, не разжимая губ, не шевеля рукой, даже не вставая, хотя бы потому, что устали сидеть725725
Двое или трое слушателей... сидели... даже не вставая, хотя бы потому, что устали сидеть. – Молчание могло быть знаком взволнованного, участливого внимания; здесь оно свидетельствовало о невнимании и скуке. – Вставали, чтобы выразить одобрение; здесь не вставали, даже устав сидеть.
[Закрыть]. Откуда такая важность, такое высокоумие? (3) Это вялость, заносчивость, недоброжелательство, а вернее безумие – потратить целый день726726
...безумие – потратить целый день...– Сам Плиний читал свои произведения по частям: см. 376376
...от меня потребовали еще третий день. – Если Плиний читал Панегирик в том объеме, в котором он сейчас представлен (87 стр. Тейбнеровского текста, т. е. длина трех книжек «Писем»), то на это чтение потребовалось бы по 1—11/2 часа на каждом из трех собраний. Так как Плиний рассчитывал только на два, то, по-видимому, он читал в каждом собрании только длинные отрывки.
[Закрыть]; VIII.21.4.
[Закрыть] на то, чтобы обидеть и оставить врагом того, к кому пришли, как к близкому другу. (4) Ты сам красноречивее? тем более нечего завидовать: завидует слабейший. Да, наконец, выше ты его, ниже, равен ему – похвали, если он и ниже, если выше, если тебе равен. Если он выше и недостоин похвалы, то и тебя нельзя похвалить; если он ниже и равен тебе, то ты заинтересован в том, чтобы человек, которого ты обогнал или которому равен, казался очень значительным.
(5) Я привык почитать и даже восхищаться всеми, кто хоть немного успел в умственных занятиях. Они трудны, утомительны и прихотливы; тех, кто ими пренебрегает, они пренебрежительно отвергают. Ты, может быть, думаешь иначе? Хотя кто с большим почтением относится к умственной работе, кто благожелательнее ее оценивает? это вот и побудило меня рассказать именно тебе о своем негодовании. Я рассчитывал найти союзника именно в тебе. Будь здоров.
18
Плиний Сабину727727
Сабин – человек военный; занимаемая им должность неизвестна. Он патрон Фирма; любитель литературы (IX.18.2).
[Закрыть] привет.
Ты просишь меня вести дело горожан Фирма728728
Фирм – маленький городок в Пицене.
[Закрыть]. Приложу все силы, хотя и разрываюсь между множеством занятий. Я хочу и оказать услуги адвоката почтеннейшей колонии и обязать тебя, одарив тем, что тебе всего приятнее. (2) Ты ведь часто заявляешь, что наши добрые отношения для тебя и помощь и честь – поэтому я ни в чем не должен тебе отказывать, а тем паче в просьбе за родной город. Что почтеннее сыновних просьб и сильнее просьб любящего?
(3) Поэтому обещай твоим, вернее, нашим фирманцам мою помощь. Что они достойны моего труда и стараний, это обещает не только их собственное великолепие729729
...их собственное великолепие.– Splendor: эпитет splendissima стал при империи обычным для колоний: Фирм после Союзнической войны стал называться муниципием, а после заселения его ветеранами при триумвирах получил имя «колонии».
[Закрыть]; что они превосходные люди, этому поверишь, раз среди них мог вырасти такой человек, как ты. Будь здоров.
19
Плиний Непоту730730
Мецилий Непот – сенатор; см. II.3.
[Закрыть] привет.
Ты знаешь, что поднялись цены на землю, особенно под городом? О причине этого внезапного подорожания много толковали. На последнем заседании сенат изрек благороднейшие слова: «кандидаты должны не задавать пиров, не посылать подарков, не давать денег на сохранение»731731
«...кандидаты должны не задавать пиров, не посылать подарков, не давать денег на сохранение». – У ловка, с помощью которых обходили закон de ambitu.
[Закрыть]. (2) Первые два требования нарушали явно и не зная меры; третье – тайком, хотя об этом все хорошо знали.
(3) Наш Гомулл не упустил времени и, пользуясь единодушием сената, вместо подачи мнений потребовал, чтобы консулы довели до сведения принцепса это желание и просили его так же разумно расправиться с этим пороком, как это было с другими732732
Гомулл – см. 441441
Имя Гомулл редко среди сенаторов; он, вероятно, консул 102 г., позже легат в Каппадокии. – Цезий Котий Фронтон см. II.11.3, 197197
Фронтон Катий – постоянный защитник обвиняемых сенаторов, опытный оратор. Консул-суффет (т. е. реально не управлявший) 96 г.
[Закрыть].
[Закрыть] – Подобное же предложение было сделано после скандала с тайными выборами (IV.25) и по вопросу о вознаграждении адвокатов (V.13).
[Закрыть]. (4) Расправился: сократил эти грязные позорные расходы кандидатов законом «о домогательстве магистратур»733733
«...о домогательстве магистратур». – При Республике существовало много законов, направленных против подкупа избирателей; в 18 г. до н. э. они были объединены в Lex Iulia ambitus, о котором известно мало. По замечанию Модестина, «этот закон в Риме уже не действует, потому что назначение магистратов дело принцепса».
[Закрыть] и распорядился, чтобы эти люди третью часть своих денег вкладывали в землю734734
...чтобы эти люди третью часть своих денег вкладывали в землю. – Мера эта имела в виду и уменьшение наличного капитала у кандидатов, и тем самым уменьшение возможностей подкупа.
[Закрыть]. Он почел безобразием (так и есть), что люди, домогающиеся магистратур, считают Рим и Италию не родиной, а гостиницей или постоялым двором, как иностранцы. (5) Кандидаты бегают туда-сюда; услышав, что что-то продается, торгуются наперерыв и этим еще набивают цену.
(6) Поэтому, если твои италийские поместья тебе надоели, то сейчас время их продать и купить землю в провинции, пока те же кандидаты продают там, чтобы купить здесь. Будь здоров.