Текст книги "Письма Плиния Младшего. Панегирик Траяну."
Автор книги: Гай Плиний Младший
Жанр:
Античная литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 28 страниц)
Гай Плиний Младший
Письма.Панегирик Траяну.
КНИГИ I—Х 11
Перевод сделан по изданию: С. Plini Caecili Secundi Epistularum libri novem, Epistularum ad Traianum liber, Panegyricus. Recensuit M. Schuster, ediorem tertiam curavit R. Hanslik. Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1958.
«Панегирик Траяну», перепечатывающийся здесь без изменений по первому изданию, сделан по изданию Мерилла 1922 г.
[Закрыть]
КНИГА I
Плиний Септицию22
Г. Септиций Клар – ровесник Плиния, всадник, префект претория при императоре Адриане, родственник Эрузия Клара, любителя литературы. Плиний был в дружественных отношениях со всей семьей Кларов.
[Закрыть] привет.
Ты часто уговаривал меня собрать письма, написанные несколько тщательнее, и опубликовать их. Я собрал, не соблюдая хронологического порядка (я ведь не писал историю), а как они попадались под руку33
...как они попадались под руку. – Слова эти отнюдь не соответствуют истине: Плиний старался подобрать для каждой книги письма разнообразного содержания.
[Закрыть]. (2) Только бы ты не раскаялся в своем совете, а я в своей уступчивости. Теперь я поищу те, что забросил, и не буду прятать, если еще что напишу. Будь здоров.
2
Плиний Арриану44
Арриан Матур – уроженец Альтина, всадник. Плиний переписывался с ним по вопросам политики и литературы.
[Закрыть] привет.
Я предвижу, что ты задержишься со своим приездом, и потому предлагаю тебе книгу, которую обещал в прежних письмах. Прочти ее, пожалуйста, и, по своему обычаю, внеси поправки55
...внеси поправки... – Плиний часто обращался к своим друзьям с такой просьбой. Работал он медленно, переделывал и переправлял, к критике читавших и слушавших его чтение был внимателен и принимал ее не только к сведению, но и руководствовался ею в дальнейшей работе.
[Закрыть], – потому особенно, что я, кажется, до сих пор ничего не писал с таким ζήλω [усердием]. (2) Я пытался подражать, по крайней мере в оборотах речи, Демосфену, твоему любимцу всегда, и Кальву66
Кальв – современник и друг поэта Катулла (I в. до н. э.); замечательный оратор, судя по отзывам современников и потомков. Речи его, как и стихи, утеряны.
[Закрыть], моему с недавних пор; силы таких ораторов могут достичь «немногие, кого справедливый77
...немногие...– «...немногие, кого возлюбил справедливый Юпитер...» – Энеида VI, 129.
[Закрыть]»... (3) Материал вполне подходил для такого соревнования (боюсь за дерзкое слово): почти вся речь исполнена пафоса88
...почти вся речь... – Какую речь имеет в виду Плиний: de Helvidi ultione или pro Patria?
[Закрыть]: она пробудила меня от длительной спячки, если только я способен пробуждаться. (4) Не пренебрег я и ληκύθοις [Лекифами] нашего Марка99
...нашего Марка. – Марк Туллий Цицерон. Лекиф – небольшой изящной формы сосуд для оливкового масла и душистых эссенций. Цицерон назвал так фигуры, украшающие речь: ad Att. I, 14, 3.
[Закрыть]: я неизменно чуть-чуть сворачивал с дороги, когда уместно было украсить ими речь: я ведь хотел, чтобы речь потрясла людей, а не навела на них тоску.
(5) Не думай, что этой оговоркой я прошу снисхождения. Чтобы еще усилить твою правку, я тебе признаюсь: и меня самого и моих сотоварищей не отпугивает мысль об ее издании1010
...мысль об ее издании...– Издателем книги становился книготорговец, купивший у автора его произведение. Сколько он получал за него и как варьировался гонорар, мы не знаем. Существовать на литературный доход, во всяком случае, было невозможно. Марциал, чьи книги продавались у троих книготорговцев, жил щедротами и подачками своих патронов; стихи его распевались в Британии, но «его кошелек об этом ничего не знал» (XI.3.5—6). Книгопродавец, покупая книгу, не приобретал исключительного права на ее издание: авторского права Рим не знал: книга, вышедшая в свет, становилась достоянием всех: каждый купивший мог отдать ее в переписку своим или наемным специалистам-переписчикам и открыть собственную торговлю. Первоиздатель учитывал эту возможность и она, конечно, снижала авторский гонорар.
[Закрыть], если только ты благосклонно отнесешься к этой, может быть, нелегкой затее. (6) Надо, конечно, что-нибудь издать – лучше бы уже готовое – (молитва лентяя) – надо издать по множеству причин, а главное потому, что люди не выпускают из рук книжек, мной изданных, хотя они и утратили прелесть новизны. Книгопродавцы, может быть, только говорят мне приятные слова. Пусть, впрочем, говорят, если эта ложь заставляет меня работать. Будь здоров.
3
Плиний Канинию Руфу1111
Каниний Руф – богатый землевладелец в окрестностях Комо. Плиний написал ему семь писем, касающихся литературы, и убеждал его писать (III.7.14).
[Закрыть], привет.
Ну как Комо, наша с тобой радость? и прелестная пригородная вилла? портик, в котором всегда весна? аллея платанов с ее густой зеленью? канал с водой, отсвечивающей зеленью? Пруд внизу? он к нашим услугам? А та дорожка с землей плотной, но мягкой для ноги? а баня, круглый день залитая солнцем? столовые для большого общества и те, что лишь для некоторых? комнаты, где ты проводишь день, и спальни1212
...столовые для большого общества... и спальни. – В римском особняке в загородных усадьбах бывало по несколько столовых и спален: в «столовых для большого общества» устраивали приемы и парадные обеды; в «столовых для друзей» собиралось дружеское общество.
[Закрыть]? (2) Они завладели тобой и передают, чередуясь, одна другой? Или тебя, внимательного хозяина, отвлекают обычные твои частые разъезды по имению? Если завладели тобой – счастливый ты человек, а если нет, ты «один из многих1313
...«один из многих». – Cic., Brut. 274.
[Закрыть]».
(3) Почему ты (уже пора) не поручишь эти низменные мелкие заботы другим1414
...не поручишь эти ...заботы, другим. – Подчеркивать пренебрежение к «низменным заботам» было своего рода «хорошим тоном» для человека, увлеченного литературой. В действительности Плиний был очень озабочен своим хозяйством и уделял ему много внимания. Каниний, видимо хороший хозяин, держал под личным надзором все хозяйство.
[Закрыть] и в этом глубоком полном уединении целиком не отдашься занятиям? им твой труд, им досуг; им работа и отдых, бдение и сон. (4) Создай, выкуй, что останется твоим навеки! Остальные твои владения после тебя не раз переменят хозяина; это, став твоим, никогда быть твоим не перестанет.
Я знаю, к какой душе, к какому дарованию обращаюсь я со своими увещеваниями; ты только постарайся понять сам, чего ты стоишь; если ты это поймешь, поймут и другие. Будь здоров.
4
Плиний Помпее Целерине1515
Помпея Целерина – мать его второй жены, скончавшейся в 96 или 97 г.; была богата и дружна с Плинием.
[Закрыть], своей теще, привет.
Всего у тебя полно в имении под Окрикулом, да и под Нарнией и под Карсулами, и под Перузией1616
Плиний последовательно называет Окрикул, Нарнию и Карсулы – три маленьких городка в Умбрии, и Перузию в Этрурии, через которые он проезжал, направляясь к себе на виллу в Тифернум-Тиберинум. В пути всегда предпочитали, если была возможность, останавливаться у знакомых, а не в гостиницах, обычно грязных и холодных.
[Закрыть]! В имении под Нарнией даже баня1717
В имении под Нарнией даже баня! – Плиния изумило, конечно, не наличие бани, обязательной не только у такой богатой владелицы, как Целерина, но и в любой мало-мальски зажиточной усадьбе, а то, что баню к его приезду истопили. Дома такое внимание не всегда ожидало его, см. II. 17.26.
[Закрыть]. Из писем моих (твоих уже не нужно) хватит одного старого и короткого. (2) Клянусь Геркулесом я больше дома у тебя, чем у себя. Есть, однако, разница: твои домочадцы принимают меня с большей заботой и вниманием, чем мои. (3) Может быть также будет и с тобой, если ты когда завернешь к нам. Я очень этого хотел бы; увидишь, у меня ни в чем тебе не будет отказа, как и мне у тебя не было, а затем пусть мои домочадцы, которые ожидают меня в пренебрежительном спокойствии, несколько встрепенутся. (4) У добрых хозяев рабы отвыкают бояться. Новые лица заставляют их очнуться, и они стараются получить одобрение хозяев за службу не им, а другим. Будь здорова.
5
Плиний Воконию Роману1818
Воконий Роман – сверстник, соученик и друг Плиния, известен и по надписям из Сагунта (Испания). Был председателем Провинциального Совета Терраконской Испании. Плиний выхлопотал ему «право троих детей» (II.13.8), просил Траяна ввести его в сенаторское сословие.
[Закрыть] привет.
Видел ты такого перепуганного и присмиревшего человека, как М. Регул после смерти Домициана? Преступлений при нем совершал он не меньше, чем при Нероне, но не так открыто1919
Преступлений при нем он совершал не меньше... – Плиний и Тацит (Ист. 1, 48; 4,42) рисуют страшный портрет Регула: бешеная неутолимая злоба соединяется у него с корыстолюбием и мелочной, грязной жадностью, трусость с непреодолимым стремлением к подлости, с бескорыстным желанием навредить, «подложить свинью». Он начал свою карьеру адвокатом, выступавшим по делам гражданским и уголовным, но очень скоро переключился на занятие более выгодное и доходное: стал выступать с доносами о заговорах против императора и нарушении закона об «оскорблении величества». Доносчик получал по закону четверть имущества обвиненного, но часто сумму эту императорская щедрость превышала: после обвинения Тразеи и Сорана главные обвинители-доносчики получили по пять миллионов сестерций каждый; Эприй Марцелл и Вибий Крисп составили доносами состояние в 300 миллионов. О богатстве Регула см. ниже, II, 20.
Регул был заклятым врагом семьи Крассов, один из членов которой разорил его отца; он погубил своим доносом консуляра М. Лициния Красса Фруги; в сенате ему было брошено обвинение, что он заплатил убийцам его брата Кальпурния Пизона Лициниана, и когда те принесли ему его голову, впился в нее зубами (Тац. Ист. 1,48; 4,42). Погубил он вместе с его сыном и старого консуляра Кв. Сультиция Камерина, тестя Пизона.
[Закрыть]. Ему стало страшно моего гнева – и не зря: я разгневан. (2) Он взлелеял гибель Рустика Арулена и так радовался его смерти, что прочитал и опубликовал сочинение, в котором нападал на Рустика; назвал его «обезьяной стоиков» и еще добавил «заклейменный Вителлиевым шрамом2020
Арулен Рустик – брат Юния Маврика, воспитанный в традициях кружка, группировавшегося вокруг Тразеи, горячего защитника политической свободы; в 66 г. он был народным трибуном и хотел наложить veto на осуждение Тразеи, но тот «удержал его пыл» (Тац. Ан. 16, 26). За биографию Гельвидия, в которой он славил его и Тразею, казнен.– В 69 г., будучи претором и находясь во главе посольства от сената, желавшего заключить мир с приближавшейся армией Веспасиана, Рустик во время переговоров был ранен разбушевавшимися солдатами (Тац. Ист. 3,80). Эту рану Регул и называет stigma – клеймо, которое выжигали обычно на лбу провинившегося, чаще всего сбежавшего и пойманного, раба. «Обезьяна стоиков»: учителем Арулена был известный стоик Музоний Руф. Регул почему-то считал Арулена неудачным последователем стоического учения, смешно, как обезьяна, копировавшим своих учителей.
[Закрыть]» – ты узнаéшь красноречие Регула. (3) Геренния Сенециона он поносил так неистово, что Меттий Кар сказал ему: «Какое тебе дело до моих мертвецов? Разве я беспокою Красса или Камерина2121
Герения Сенециона погубил Меттий Кар, один из самых страшных доносчиков Домицианова времени; в вину Герению была поставлена написанная им биография Гельвидия Приска.
[Закрыть]»? (4) (Регул донес на них при Нероне). Он считал, что все это мне тягостно, и поэтому даже не пригласил на свое чтение. (5) А кроме того, он вспомнил, как приставал ко мне у центумвиров2222
...у центумвиров...– Суд по гражданским делам (буквально «Суд ста человек»), составленный из 105 человек; при Траяне это число было увеличено до 180. Суд был разделен на четыре комиссии: consilia, tribunalia или iudicia, которые в важных делах заседали вместе. Каждая комиссия имела своего председателя; решение произносилось после предварительного следствия, произведенного претором, который и созывал этот суд. Назывался он praetor ad hastam («претор у копья»), потому что символом его власти было копье, воткнутое в землю. Заседал суд центумвиров в Юлиевой Базилике, которая находилась на южной стороне Римского Форума: комиссии разделялись только занавесами, и оратора с сильным голосом слышно было во всех четырех комиссиях.
[Закрыть] с расчетом меня погубить. Я помогал по просьбе Аррулена Рустика, Аррионилле, жене Тимона2323
Тимон был, вероятно, одним из друзей-философов Рустика.
[Закрыть]; Регул выступал против. Я в этом деле частично опирался на мнение Меттия Модеста2424
Меттий Модест, сын Меттия Руфа, бывшего при Домициане префектом Египта. Он был наместником Ливии; почему был выслан Домицианом, неизвестно.
[Закрыть], человека прекрасного. Он тогда находился в ссылке; был выслан Домицианом. И вот тебе Регул: «Скажи, Секунд, – обращается он ко мне, – что ты думаешь о Модесте?» Ответь я: «хорошо» – гибель; ответь «плохо» – позор. Могу сказать одно: боги мне помогли. «Я отвечу, если об этом будут судить центумвиры». Он опять: «Я спрашиваю, что ты думаешь о Модесте?» – (6) «Свидетелей2525
...Свидетелей обычно спрашивают о подсудимых...– Плиний выступал, следовательно, как свидетель, а не защитник, хотя глагол «adesse» (aderam Arrionollae) обычно употребляется, когда речь идет о защитнике.
[Закрыть], – ответил я, – обычно спрашивают о подсудимых, а не об осужденных». Он в третий раз: «Я спрашиваю, что ты думаешь не о Модесте, а об его лояльности?» (7) «Ты спрашиваешь, что я думаю? Я считаю, что не дозволено даже обращаться с вопросом о том, о ком уже принято решение». Он замолчал; меня хвалили и поздравляли: я не повредил своему доброму имени ответом, хотя бы мне и полезным, но бесчестным, и не угодил в силок, расставленный таким коварным вопросом.
(8) Теперь, сознавая свою вину, он в перепуге хватает Цецилия Целера, сразу за ним Фабия Юста2626
Целер – лицо неизвестное; Фабий Юст – консул 102 г.; Тацит посвятил ему «Диалог об ораторах».
[Закрыть] и просит их помирить меня с ним. Мало того: приходит к Спуринне2727
О Спуринне см. III.1.
[Закрыть] и униженнейшим образом (как всегда, когда он боится) молит его: «Молю тебя, пойди утром к Плинию, только совсем утром (я не в силах больше терпеть это беспокойство); каким угодно способом добейся, чтобы он на меня не сердился». (9) Я уже не спал; от Спуринны посол: «Я иду к тебе» – «ни в коем случае: я к тебе». Мы направились друг к другу и сошлись в портике Ливии2828
Мы направились друг к другу...– Плиний жил на Эсквилине; портик Ливии находился недалеко от его дома на северном склоне Оппия (отрог Эсквилинского холма). Римские портики – это обширные скверы, обнесенные крытой колоннадой, с аллеями, купами деревьев, фонтанами. Портик Ливии, построенный Августом в честь Ливии, его супруги, занимал площадь около 9000 кв. м.
[Закрыть], Спуринна излагает поручение Регула, добавив свою просьбу – скупо, как и полагается просить достойному человеку за негодяя. (10) «Смотри сам, чтó, по-твоему, ответить Регулу. Мне не пристало обманывать тебя: я жду Маврика2929
Марциал отмечал «справедливость» Маврика как его отличительное качество (5.28.5); Плиний – его прямоту (4.22) и здравый смысл. Он был близок к императору Нерве и входил в «совет» Траяна.
[Закрыть] (он еще не вернулся из ссылки) и не могу тебе ответить ни «да» ни «нет»; я буду поступать, как он решит: он тут глава, мне подобает идти за ним следом».
(11) Несколько дней спустя Регул встретился со мной в тот день, когда мы поздравляли претора3030
...Мы поздравляли претора... – Поздравлять нового магистрата с вступлением в должность было обязательным требованием римского общежительного этикета.
[Закрыть]; занятый старым, он отводит меня в сторону и говорит: он боится, что у меня глубоко в душе засели слова, сказанные им однажды на суде центумвиров, когда он отвечал мне и Сатрию Руфу3131
...Сатрию Руфу. – О нем см. IX.13.17.
[Закрыть]: «Сатрий Руф, который не состязается с Цицероном и доволен современным красноречием». (12) Я ответил, что сейчас, после его признания, я понимаю его колкость, но ведь слова эти можно истолковать и в почетном смысле. «Да, – говорю я, – я состязаюсь с Цицероном, я недоволен современным красноречием и считаю крайней глупостью выбирать для подражания не самое лучшее. А раз ты помнишь этот случай в суде, почему же ты забыл о другом, когда ты меня допрашивал, чтó я думаю о лояльности Меттия Модеста?» Он заметно побледнел, – хотя и вообще бледен,– и, запинаясь, пробормотал: «Я спрашивал во вред не тебе, а Модесту». Какая жестокость в человеке! Он не скрывает своего желания навредить сосланному. (14) И вот замечательная для того причина: «Он ведь написал в одном письме, читанном у Домициана: «Царек, негоднейший из всех двуногих», – сущую правду написал Модест3232
«Регулюс» буквально «царек»: так называли кур особой, очень мелкой породы, известные у нас как «корольки».
[Закрыть].
(15) На этом кончилась наша беседа; я не захотел ее продолжать, чтобы ничем не связать себя до приезда Маврика. Я прекрасно понимаю, что Регул δυσκαθαίρετον [которого трудно уловить.]: он богат, влиятелен, многие за ним ухаживают, еще больше тех, кто его боится: страх обычно сильнее любви. Может, однако, случиться, что все это пошатнется и рухнет: преданность негодяев так же ненадежна, как они сами. (16) Повторяю опять, я жду Маврика. Он человек основательный, разумный, многими испытаниями многому наученный, способный по прошлому предвидеть будущее. По его указанию я или что-то попытаюсь сделать, или буду сидеть смирно. (17) Я написал тебе об этом потому, что по нашей взаимной любви надлежит тебе знать не только о том, что я делаю и говорю, но и о том, что собираюсь сделать. Будь здоров.
6
Плиний Корнелию Тациту привет.
Ты будешь смеяться – смейся, пожалуйста. Я – вот этот я, которого ты знаешь, взял трех кабанов – и превосходных. «Сам»? – спрашиваешь ты. – Сам, пребывая, однако, в своей обычной спокойной неподвижности. Я сидел у тенет3333
Я сидел у тенет. – Тенетами окружали большое пространство, куда животных загоняли; охотники подвергались здесь немалой опасности.
[Закрыть], рядом были не рогатины и копья, а стиль и дощечки3434
...стиль и дощечки. – Под pugillares можно разуметь и обычные навощенные дощечки и «записные книжки» из пергамена, входившие в моду. См. Марц. 1, 2; 14, 184. Наличие стиля предполагает использование дощечек.
[Закрыть]; я что-то обдумывал и делал заметки, чтобы вернуться домой, если и с пустыми руками, то с полными табличками. (2) Не пренебрегай таким способом работы: ходьба, движение удивительно возбуждают душу; а леса вокруг, уединение, само молчание, требуемое охотой, побуждают к размышлению.
(3) Потому, когда пойдешь на охоту, вот тебе мой совет: бери с собой не только корзиночку с едой и бутылку, но и дощечки: узнаешь, что Минерва бродит по горам не меньше, чем Диана. Будь здоров.
7
Плиний Октавию Руфу3535
Октавий Руф – родственник историка Клувия Руфа.
[Закрыть] привет.
Смотри, на какую высоту ты меня поставил, уделив мне такую же царственную власть, какую Гомер Юпитеру сильнейшему величайшему:
τω δ’ετερον μεν έδωκε πατήρ, δ’έτερον ανένευσεν.
[«Дал Пелейону одно, а другое владыка отринул» (Илиада, XVI, 250; перевод Н. И. Гнедича).]
и я ведь могу на твое желание ответить подобным же кивком и в знак несогласия отрицательно покачать головой. (2) И если я еще могу, особенно по твоей просьбе, оправдаться перед жителями Ботики в том, что я не буду их защитником в тяжбе против некоего человека3636
...против некоего человека. – При обвинениях наместника в вымогательстве провинциалы должны были иметь своим представителем и защитником кого-либо из сенаторов. «Некий человек» был, по-видимому, одним из тех наместников, которые после смерти Домициана, строго следившего за честным управлением провинций, постарались наверстать упущенное время и побольше награбить. Бетика, – нынешняя Андалузия.
[Закрыть], то выступить против провинции, любовь которой я приобрел, оказав ей столько услуг, столько для нее, даже с риском для себя, потрудившись3737
...потрудившись.– Плиний выступал против наместника Бетики Бебия Массы и действительно подвергал себя опасности. См. VII.33.
[Закрыть], – это противно моим правилам неизменной верности (а ты это ценишь). (3) Я пойду средним путем: из двух твоих просьб (ты просишь исполнить какую-нибудь одну) я выберу ту, которой удовлетворю не только твое пристрастие, но и твое здравое суждение. Для меня важно не то, чего ты, человек хороший, хочешь в данную минуту, а то, что ты всегда сможешь одобрить.
(4) Я надеюсь около октябрьских ид3838
...около октябрьских ид – т. е. в середине октября. Наместник возвращался из своей провинции в июле-августе, и суд над ним (в случае обвинения в вымогательстве) начинался примерно в это время.
[Закрыть] быть в Риме и лично подтвердить это Галлу3939
Галл – может быть, сенатор, преторий Помпоний Галл Дидий Руф, адресат II.17 и VIII.20.
[Закрыть] твоим и моим словом. За меня ты можешь и сейчас ему поручиться:
ή και κυανέησιν επ’ οφρύσι νεΰσε.
[«Рек и во знаменье черными Зевс помавает бровями»
(Илиада, I, 528; перевод Н. И. Гнедича).]
Почему, в самом деле, мне и не разговаривать с тобой стихами из Гомера, пока ты не позволишь разговаривать твоими. А я горю желанием их иметь. (5) Пожалуй, это единственная взятка, которой можно было меня подкупить и заставить выступить против Бетики.
(6) Почти упустил из виду то, чего никак не следовало упускать: я получил великолепные финики, которым теперь придется поспорить с винными ягодами и грибами. Будь здоров.
8
Плиний Помпею Сатурнину4040
Помпей Сатурнин – ближе не известен. Не смешивать с консулом Гереннием Сатурнином и с Сатурнином из Комо: этот Сатурнин для Комо чужой. Плиний говорит о своих согражданах «мои (не наши!) земляки».
[Закрыть] привет.
Очень кстати мне вручили твое письмо, в котором ты требуешь прислать тебе что-нибудь из моих писаний. Я и сам намеревался это сделать. Ты дал шпоры коню, который бежит по собственной охоте, и разом уничтожил необходимость – для себя просить прощения за отказ от работы, а для меня извиняться за требование ее. (2) Не следует мне стесняться и не брать того, что предложено, а тебе тяготиться тем, чего сам домогался. Не ожидай, однако, чего-нибудь нового от человека, любящего безделие. Я собираюсь тебя попросить: удели мне время опять для той речи, которую я держал своим землякам перед открытием библиотеки4141
… в день открытия библиотеки.– Библиотеки встречаются в ряде италийских городов. В Тибуре, в храме Геркулеса, помещалась библиотека, откуда книги выдавались на дом. (Геллий. Ат. ночи 9,14; 19,5); библиотека в Вольсиниях (CIL, XI, 2704); в Суэссе (CIL, X, 4760). На библиотеку для своих земляков Плииий истратил 1 млн. сестерций.
[Закрыть]. (3) Я помню, у тебя уже были какие-то замечания, касающиеся частностей: поэтому сейчас я прошу тебя, займись ею не только в целом, но пройдись даже по отдельным параграфам и отшлифуй их так, как это у тебя в обычае. И после исправления от меня ведь будет зависеть издать эту речь или оставить ее лежать. (4) И может быть итоги исправления покончат с моими колебаниями и приведут меня к определенному решению: или недостойной издания найдет эту речь неоднократный пересмотр, или он сделает ее достойной, – над чем я и стараюсь.
(5) Колебания мои вызваны не качеством моих писаний, а содержанием их. Тут есть слабый привкус как бы самохвальства и превозношения, и меня при моей скромности это тяготит. Пусть я буду говорить сжато в просто, но все же я вынужден толковать и о щедрости своих родителей4242
...о щедрости своих родителей...– Может быть он имеет в виду Templum Aeternitatis Romae et Augusti, построенный на средства его отца.
[Закрыть] и о своей собственной, а это тема опасная и скользкая, хотя говорить о близких и соблазнительно. (6) И если хвалу посторонним выслушивают обычно с некоторой досадой, то как трудно сделать, чтобы речь человека, повествующего о себе и о своих, не показалась и вовсе несносной! Мы завидуем нравственному благородству, но гораздо больше тому, что его прославляют, и не судим вкривь и вкось только о добрых делах, укрытых молчанием и мраком. (7) Потому я часто думал: ради себя только составил я эту речь (что бы она собой не представляла) или это мой долг и перед другими? «Ради себя»: в этом меня убеждает то обстоятельство, что большинство поступков, необходимых в каком-то деле, по завершении его кажутся бесполезными и не стоящими благодарности.
(8) Не будем искать примеров дальше. Что было бы полезнее сочинения о смысле и значении щедрости? Оно дало бы мне возможность, во-первых, спокойно заняться размышлениями о высоком и достойном, затем, длительно всматриваясь, вникнуть в их красоту, и, наконец, избавить от раскаяния, сопровождающего внезапную щедрость. Эти мысли упражняли бы в презрении к деньгам. (9) Природа оковала людей стремлением сберегать их; с меня же, много и долго думавшего над тем, что такое щедрость, любовь к ней сняла цепи скупости, весьма весомые. Моя щедрость, казалось бы, заслуживает тем более похвалы, что меня влечет к ней не бессмысленный порыв, а размышление.
(10) В добавок к этому я обещал ежегодно выдавать сумму не на театральные представления и не на гладиаторов, а на содержание свободнорожденных детей4343
...на содержание свободнорожденных детей.– В маленьком городке Атине (Лаций) найдена была надпись, относящаяся ко времени Нерона: «Гельвию Базиле, сыну Тита, эдилу, претору, проконсулу, легату Цезаря Августа, завещавшему жителям Атины 400000 сестерций, дабы на доход с них детям их, пока они не войдут в возраст, выдавалось зерно, а затем каждому по 1000 сестерций» (CIL, V, 5056). Плиний дал землякам 500000 сестерций «на вскормление детей от свободных родителей». Как организована была раздача этого пособия, мы не знаем. – Пожертвования на устройство гладиаторских игр часто упоминаются в надписях: это был верный способ приобрести расположение и благодарность сограждан.
[Закрыть]. Представления, услаждающие глаз и ухо, не нуждаются в рекомендации: тут людей надо не возбуждать словом, а скорее сдерживать; (11) чтобы человек охотно взял на себя докучный труд воспитания, этого следует добиваться не только наградами, но и особо подобранными увещаниями. (12) Врачи предписывают здоровую, но невкусную пищу с ласковыми уговорами: тем более приличествует замыслившему одарить общество даром полезнейшим, но не столь приятным, представить его в речи вежливой и любезной – еще и потому особенно, что я старался получить одобрение дару, предназначаемому отцам, и от людей бездетных: пусть чести, оказанной немногим, остальные терпеливо дожидаются, стараясь ее заслужить. (13) Тогда, однако, я больше беспокоился об общем благе, чем о самолюбии отдельных лиц: я хотел, чтобы цель и значение моего дара были поняты; теперь же, издавая свою речь, я боюсь, не показалось бы, что я потрудился не для чужой пользы, а для собственного прославления.
(14) А затем я помню, насколько выше считать наградой за благородный поступок не молву, а сознание сделанного. Слава должна придти сама, ее нечего искать, а если случайно она и не придет, то поступок, заслуживший славу, все равно останется прекрасным. (15) Те, кто украшает словами свои благодеяния, совершают их, по-видимому, ради того, чтобы разгласить о них. Поступок, в рассказе свидетеля великолепный, в оценке самого совершившего бледнеет. Люди, не будучи в силах разрушить сделанное, придираются к похвальбе им. Если о твоем поступке лучше умолчать, они корят поступок; если ты не молчишь о том, что стоит похвалы, они обвиняют тебя самого.
(16) Есть еще особая причина, меня удерживающая. Я говорил эту речь не перед народом, а перед декурионами, и не на площади, а в курии4444
Декурионы – члены городского совета; курия – здание, где они заседают.
[Закрыть]. (17) Боюсь оказаться непоследовательным: при моем выступлении я хотел избежать громкого одобрения и согласия толпы; теперь, издавая свою речь, я ищу его. А я ведь не пустил этот самый народ, о котором заботился, на порог курии, чтобы не показалось, будто я перед ним как-то заискиваю; теперь же явно угодничаю даже перед теми, для кого мой дар имеет значение только примера.
(18) Вот тебе причины моих колебаний; я послушаюсь, впрочем, твоего совета: твой авторитет заменит для меня размышления. Будь здоров.
9
Плиний Миницию Фрундану4545
Миниций Фрундан – может быть, земляк Плиния. См.475475
Миниций Фундан – близкий друг Плиния: I.9; V.16; V1.6; друг Плутарха, дважды им упоминаемый; сменил Плиния в должности префекта Сатурновой казны, консул 107 г. Ему, проконсулу Азии в 124—125 гг., был направлен эдикт Адриана о христианах (Евсевий. Церк. ист. 4,9,1—3). Родом из Цизальпинской Галлии.
[Закрыть] Письма к нему касаются общественной и семейной жизни, но не литературы.
[Закрыть] привет.
Удивительно, как в Риме каждый день занят или кажется занятым; если же собрать вместе много таких дней – окажется, ничего ты не делал. (2) Спроси любого: «Что ты сегодня делал?», он ответит: «Присутствовал на празднике совершеннолетия4646
...на празднике совершеннолетия. – День совершеннолетия сына был большим семейным праздником. Юноша, обычно лет шестнадцати, снимал перед алтарем Ларов, богов-покровителей семьи, детскую тогу, окаймленную пурпурной полосой, и надевал «мужскую», совершенно белую. Церемония эта происходила обычно в праздник Либералий, 17 марта (хотя из слов Плиния видно, что могла совершаться и в другое время); юношу торжественно провожали на Форум, заносили полным именем в список членов трибы, устраивали пир, на который приглашали родных и знакомых.
[Закрыть], был на сговоре или на свадьбе4747
...или на свадьбе. – Брачная церемония складывалась из многих обрядов; после ауспиций и жертвоприношения читался брачный контракт; десять свидетелей подписывали его и ставили свои печати, затем начинался пир, затягивавшийся до поздней ночи. После пира многочисленная и торжественная процессия сопровождала невесту в дом жениха. Получить приглашение на свадьбу и не прийти было неприлично.
[Закрыть]. Один просил меня подписать завещание4848
...просил меня подписать завещание.– Завещатель, составив завещание, приглашал семь человек свидетелей. Держа завещание в руках, он торжественно заявлял, что это его последняя воля; свидетели подписывали таблички и ставили свои печати, после чего таблички зашнуровывались и завещатель прикладывал к ним свою печать.
[Закрыть], другой защищать его в суде, третий придти на совет4949
...придти на совет.– Не только император, военачальник, магистрат обращались к своим советникам и действовали de consilii sententia, частные люди не решали важных житейских дел, не обсудив их с друзьями, созванными на совет. Например, Маний Манилий (консул 194 г. до н. э.. знаток законов) щедро делился со всеми гражданами своим опытом: «...с ним можно было посоветоваться не только по вопросам юридическим, но и о замужестве дочери, о покупке имения, вообще о любом деле и любой обязанности... В обычае у первых людей древнего Рима было не отказывать в своем совете ни сенату, ни народу, ни друзьям...» (Cic. de or. 3, 33, 133—134).
[Закрыть]». (3) Все это было нужно в тот день, когда ты этим был занят, но это же самое, если подумаешь, что занимался этим изо дня в день, покажется бессмыслицей, особенно если ты уедешь из города. И тогда вспомнишь: «сколько дней потратил я на пустяки!»
(4) Так бывает со мной, когда я в своем Лаврентийском поместии что-то читаю или пишу или даже уделяю время на уход за телом: оно ведь поддерживает душу. Я и не слушаю и не говорю того, в чем пришлось бы потом каяться; (5) никто у меня никого не злословит; никого я не браню, разве что себя за плохую работу; ни надежда, ни страх меня не тревожит, никакие слухи не беспокоят; (6) я разговариваю только с собой и с книжками. О правильная, чистая жизнь, о сладостный честный досуг, который прекраснее всякого дела! море, берег, настоящий уединенный μουσεΐον, [храм Муз.] сколько вы мне открыли, сколько продиктовали!
(7) Оставь же при первой удобной службе этот грохот, пустую болтовню, нелепейшие занятия; сохрани себя для литературы и предайся досугу! лучше ведь, по остроумному глубокомысленному слову нашего Атилия5050
...нашего Атилия.– Атилий – земляк и близкий друг Плиния.
[Закрыть], «ничем не заниматься, чем заниматься ничем». Будь здоров.
10
Плиний Аттию Клементу5151
Аттий Клемент – ближе не известен.
[Закрыть] привет.
Никогда в нашем городе умственная жизнь так не била ключом, как сейчас: примеров тому много и они известны, но достаточно одного – я упомяну только философа Эвфрата5252
...упомяну только философа Эвфрата.– Эвфрат философ-стоик и «софист», т. е. профессиональный оратор. Изгнанный из Рима вместе с прочими философами при Домициане, вернулся обратно при Нерве и прочно обосновался в Риме. Умер в 119 г., приняв яд.
[Закрыть]. (2) Когда я юношей был на военной службе в Сирии5353
...на военной службе в Сирии. – Плиний служил военным трибуном в «Третьем Галльском Легионе» в первые годы царствования Домициана.
[Закрыть], я хорошо пригляделся к нему у него в доме и постарался, чтобы он полюбил меня. Стараться, впрочем, нужды не было: сам он идет навстречу, он доступен и полон той доброты, которой учит. (3) О, если бы я в той же мере осуществил надежды, которые он тогда возлагал на меня, в какой он возрос в своих добродетелях! Или я сейчас им удивляюсь больше потому, что больше их понимаю. (4) И сейчас, впрочем, понимаю не вполне: как о художнике, скульпторе, резчике может судить только мастер, так и мудреца может постичь только мудрец.
(5) В Эвфрате, насколько мне дано судить, много черт выдающихся и блестящих; даже на людей мало образованных они производят впечатление. В его рассуждениях есть тонкость, основательность, изящество; часто даже что-то от Платоновой высоты и размаха. Речи его богаты и разнообразны по содержанию и, главное, они сладостны и заставляют соглашаться раже противников. (6) А к этому еще высокий рост, красивое лицо, отпущенные волосы, большая седая борода. Пусть все это несущественно и неважно, но все-таки это вызывает к нему почтения еще больше. В одежде ничего отпугивающего, ничего мрачного, но она очень строгая; при встрече с ним почувствуешь почтение, но не испугаешься5454
...почувствуешь почтение, но не испугаешься. – Эвфрат осуждал частое для философов, его современников, стремление обратить на себя внимание подчеркнуто небрежной, часто неряшливой одеждой и сугубо мрачным видом. Философы того времени охотно занимались бытом и мелочами повседневной жизни. Музоний писал об одежде, еде, обстановке, манере подстригать волосы; большую отпущенную бороду считал обязательной. Вспомним, что римляне брились наголо; бороду начали носить только со времени императора Адриана и не без влияния Музония.
[Закрыть]. (7) Жизнь совершенно святая, доброта совершенная: он преследует пороки, но не людей; заблуждающихся не корит, но исправляет. Следи со всем вниманием за его увещаниями, – и хотя ты уже убежден, но тебе хочется, чтобы тебя еще убеждали. (8) У него трое детей – двое мальчиков, которых он тщательно воспитывает5555
...мальчиков... тщательно воспитывает. – Воспитанию девочек уделяли гораздо меньше внимания, чем воспитанию мальчиков. Музоний, осуждая этот обычай, написал речь: «Должны ли девочки получать такое же образование, как мальчики?» и «Должны ли женщины заниматься философией?».
[Закрыть]. Его тесть, Помпей Юлиан5656
Помпей Юлиан – ближе не известен.
[Закрыть], человек, проживший большую и славную жизнь; возвеличить и прославить его, впрочем, могло уже то, что он, первый человек в провинции, выбрал среди людей высокого ранга в зятья себе первого не по званиям, а по мудрости.
(9) Но зачем я так много говорю о человеке, обществом которого мне не дано пользоваться? Чтобы еще больше тосковать от того, что не дано? Я завален работой по службе, очень важной и очень тягостной5757
Я завален работой... очень тягостной... – Плиний был одним из двух префектов, ведавших государственным казначейством, помещавшимся в храме Сатурна (рrаеfectus aerarii Saturni). На эту должность император назначал сенаторов-преториев (т. е. бывших преторов). Плиний был назначен Нервой и Траяном в 98 г. Срок службы три года. В «Сатурново казначейство» поступали: конфискованное имущество осужденных, имущество выморочное и бесхозное; штрафные деньги; налог с продажи рабов.
[Закрыть]: сижу перед трибуналом, подписываю отчеты, составляю счета, пишу много писем, не думая об их литературной отделке. (10) Иногда (часто ли это удается) я жалуюсь на эти занятия Эвфрату. Он утешает меня и утверждает даже, что философия в лучшем своем отделе учит служить обществу: расследовать, творить суд, выявлять справедливость, значит осуществлять на практике то, чему она учит. (11) В одном только он не может убедить меня: будто заниматься всем этим лучше, чем проводить с ним целые дни, слушая и поучаясь.
Поэтому я тебе, человеку свободному, настоятельно советую, как только ты приедешь в Рим (и приезжай ради этого поскорей), вручи ему себя для окончательного усовершенствования. (12) Я не завидую, как большинство, чужому счастью, которого лишен сам, а наоборот: испытываю некоторое удовольствие, что друзьям моим досталось то, в чем мне отказано. Будь здоров.
11
Плиний Фабию Юсту привет.
Давно от тебя ни одного письма. «Не о чем писать», – говоришь ты. Вот это самое и напиши: «нечего было писать», или только ту фразу, с которой обычно начинали наши предки: «если ты здоров, хорошо; я здоров». С меня этого хватит: это ведь самое главное. Думаешь, шучу? Я прошу всерьез, уведомь, как живешь. Не зная этого, я не могу не быть в величайшей тревоге. Будь здоров.
12
Плиний Калестрию Тирону5858
Калестрий Тирон – близкий друг и сверстник Плиния. Был наместником Бетики.
[Закрыть] привет.
Тяжкая постигла меня утрата: я лишился такого человека, как Кореллий Руф5959
Коррелий Руф – консул 78 г., легат Верхней Германии в 82 г.; друг Веспасиана и Тита, в опале при Домициане. Плиний называет его и Фронтина самыми уважаемыми в то время (последние годы Домициана) людьми в Риме: V.1.5. Уроженец Цисельпинской Галлии; давний и старый друг семьи Плиния.
[Закрыть]. Он умер, умер добровольно, и это растравляет мое горе. Особенно ведь скорбишь о смерти, которую не считаешь естественной и предопределенной. (2) Неизменным и великим утешением в смерти людей, скончавшихся от болезни, служит ее неотвратимость; о тех, кто сами призвали смерть, горюешь неисцелимо, ибо веришь, что они могли еще долго жить. (3) Кореллия подвиг на это решение разум6060
Коррелия подвиг на это решение разум... – Стоики считали, что разумно покончить с собой, если нельзя жить по-человечески: «если я узнаю, что болезнь моя неизлечима, я уйду из жизни, потому что болезнь лишает меня всего, ради чего стоит жить». Сен. Письма 58, 32—36.
[Закрыть]; люди мудрые повинуются разумному, а не неизбежному. А у него было много причин жить: сознание незапятнанного прошлого, незапятнанное имя, большая авторитетность, а затем еще дочь, жена, внук, сестры и среди стольких близких истинные друзья. (4) Его мучила болезнь такая длительная и такая опасная, что смерть и ее доводы одержали победу над жизнью и всем, что было в ней ценного.
На тридцать третьем году, как я слышал от него самого, он заболел подагрой. Эта болезнь у него от отца; болезни, как и прочее, передаются по наследству. (5) Пока он был молод и силен, он побеждал болезнь, одолевая ее жизнью воздержанной и чистой; в последнее время, когда со старостью она усилилась, выносил ее с помощью сил душевных, хотя страдания были невероятные и пытки жесточайшие. (6) Боль уже не сидела только в ногах, а ходила по всем членам. Я посетил его при Домициане, когда он лежал у себя в пригородной вилле. (7) Рабы вышли из спальни; таков уж был у него порядок: когда приходил близкий друг, то все удалялись, даже жена, хотя она умела свято хранить любую тайну. (8) Он огляделся кругом: «Как ты думаешь, почему я так долго терплю такую муку? Да чтобы хоть на один день пережить этого грабителя6161
«....хоть на один день пережить этого грабителя».– Домициан назван грабителем, потому что конфисковал имущество своих политических жертв и мог под незначительным предлогом требовать доли наследства богатых людей: «грабил всяким способом». Свет. Дом. 12,1—2.
[Закрыть]». Дай этому духу тело, столь же сильное, и он выполнил бы то, чего хотел6262
...он выполнил бы то, чего хотел. – Ни один сенатор не был в числе прямых участников заговора против Домициана, но выдвижение Нервы было несомненно заранее подготовлено.
[Закрыть].
Бог услышал его молитву. Она исполнилась: он спокойно ожидал смерти, чувствуя себя свободным, и оборвал то многое, что привязывало его, но уже слабо, к жизни. (9) Болезнь росла, он старался смягчить ее воздержанием, но перед ее упорством дрогнула его стойкость. Прошел второй день, третий, четвертый, он ничего не ел. Жена его, Гиспулла6363
Гиспулла – имя редкое; так звали дочь Кальпурния Фабата, тетку и воспитательницу второй жены Плиния. Может быть, она и жена Кореллия были в родстве.
[Закрыть], послала ко мне общего нашего друга Геминия со скорбной вестью: Кореллий решил умереть, он не склоняется к мольбам ни ее, ни дочери, и я единственный человек, который может вернуть его к жизни. (10) Я кинулся к нему и был уже совсем близко, когда Юлий Аттик6464
Юлий Аттик – и он и вышеупомянутый Геминий ближе не известны.
[Закрыть] сообщает мне со слов той же Гиспуллы, что и я ничего не добьюсь: он все прочнее утверждается в своем намерении; «κέκρικα» [я решил.], – сказал он врачу, поднесшему пищу. Это слово оставило в душе моей столько же восхищения, сколько и тоски.
(11) Я думаю о том, какого друга, какого человека я лишился. Ему исполнилось шестьдесят лет: даже для очень крепких людей это срок длинный – знаю; он избавился от хронической болезни – знаю; он умер, оставив близких живыми, здоровыми, а государство, которое было ему дороже всех, в благополучии – и это знаю. (12) И все же я горюю о нем, как о юноше, как о человеке полном сил, горюю (можешь считать меня малодушным) ради себя. Я ведь потерял человека, следившего за моей жизнью, потерял вожатого и учителя. Коротко говоря, скажу то же, что в своем горе сказал своему другу Кальвизию6565
...своему другу Кальвизию. – Кальвизий – друг и земляк Плиния, его советник по деловым вопросам см. 3.19. Декурион в Комо.
[Закрыть]: «боюсь, что не буду так внимателен к своей жизни6666
...боюсь, что я не буду так внимателен к своей жизни.– О роли Коррелия в жизни Плиния см. IV. 17.
[Закрыть]». (13) Поэтому не утешай меня; «он был стар, был немощен» (это я ведь знаю). Найди что-нибудь новое, что-нибудь сильное, о чем я никогда не слыхал, никогда не читал. То, что я слыхал, о чем читал, само собой приходит мне на ум, но перед таким горем это бессильно. Будь здоров.
13
Плиний Созию Сенециону6767
Созий Сенецион – друг Траяна, консул в 99 г. и вторично в 107; занимал высокий командный пост во Второй Дакийской войне и был почтен Траяном при жизни статуей. Друг Плутарха, посвятившего ему несколько своих произведений.
[Закрыть] привет.
Большой урожай поэтов в этом году; в апреле не было почти ни одного дня без публичных чтений. Я радуюсь оживлению литературной деятельности6868
Я радуюсь оживлению литературной деятельности. – Радость Плиния связана с наступлением после смерти Домициана «редкого счастья думать, что хочешь, и говорить, что думаешь» (Тац. Ист. 1,1).
[Закрыть] и выступлениям талантливых людей, публично о себе заявляющих. Слушатели, однако, собираются лениво. (2) Большинство сидит в портиках6969
Слушатели собираются лениво. Большинство сидит в портиках... – Организация публичных чтений была частным делом автора и его друзей. Упоминание портиков свидетельствует, что чтения происходили в особняках богатых людей (domus), где внутренний садик был если не обведен портиками, то имел портик хоть с одной стороны. – Обычай публичных чтений (рецитации) был, по свидетельству Сенеки-отца, введен еще при Августе Азинием Поллионом, который стал приглашать гостей, чтобы читать им свои произведения (Sen., Contr., 4 praef. 2; Isid., Orig. 6, 52). Рецитации стали самым легким и удобным способом ознакомить образованную публику со своими сочинениями.
[Закрыть], тратит время на болтовню и время от времени приказывают сообщить себе, вошел ли чтец, произнес ли вступление, свернул ли уже значительную часть свитка. Только тогда они собираются, и то медленно, с задержками и уходят, не дожидаясь конца, – одни тайком и прячась, а другие свободно, без стеснения.
(3) Клянусь Геркулесом, отцы наши помнили, как император Клавдий, прогуливаясь однажды по Палатину, услышал гул одобрения; спросил в чем дело и, узнав, что Нониан7070
М. Сервилий Нониан – консуляр, оратор и историк. Он был патроном сатирика Персия.
[Закрыть] читает свое произведение, вошел, нежданно-негаданно для чтеца. (4) Теперь любой бездельник, которого уже давным-давно пригласили, неоднократно напоминали о приглашении, или вовсе не приходит, а если приходит, то именно потому, что день не потерян, он и жалуется на его потерю. (5) Поэтому особого одобрения и признания заслуживают писатели, которым не мешает работать пренебрежительное равнодушие слушателей.
Я бывал почти на всех чтениях7171
Я бывал почти на всех чтениях... – Плиний любил эти чтения и сам выступал перед избранной аудиторией, чтобы выслушать ее критику и ее советы перед изданием своего произведения, Ювенал и Марциал жаловались на их множество; Марциал послал в подарок другу шейный платок, чтобы было чем затыкать уши во время рецитаций (14,142).
[Закрыть]; большинство авторов, правда, мои друзья; нет никого, кто, любя литературу, не любил бы в то же время и меня. (6) Поэтому я и задержался в Риме больше, чем себе назначил. Сейчас я могу вернуться в свое убежище и что-нибудь писать! Выступать с чтением не буду, да не покажется, что я присутствовал на чтениях не в качестве слушателя, а заимодавца. Неблагодарное дело услуга, оказываемая чтецу, – да и всякая другая, – если за нее требуют благодарности. Будь здоров.
14
Плиний Юнию Маврику7272
О Юнии Маврике и его брате Арулене Рустике см. 1.5.
[Закрыть] привет.
Ты просишь, чтобы я присмотрел мужа для дочери твоего брата. Справедливо, что возлагаешь это дело именно на меня. Ты ведь знаешь, как я чтил и любил этого большого человека, как любовно наставлял он меня в юности, какими похвалами достиг того, чтобы я оказался достойным похвалы. (2) Нет мне поручения от тебя более важного и приятного, нет для меня задачи более почетной, чем выбрать юношу, который достоин родить внуков Арулену Рустику.
(3) Долго пришлось бы искать такого, если бы не было человека, словно предназначенного для этого жребия, а именно Миниция Ацилиана7373
Миниция Ацилиана.– Вероятно о его смерти упоминает II.16.1.
[Закрыть]. Он, юноша, любит меня как юношу (он младше меня на несколько лет) и очень близкого друга и уважает как старика. Он хочет, чтобы я воспитывал и наставлял его, как это бывало со мной в вашем доме. (4) Родина его Бриксия, город в той нашей Италии7474
...в той нашей Италии...– Плиний имеет в виду Цизальпинскую Галлию, свои родные места. Тацит тоже говорит об удаленных от Рима городах, где сохранился «старинный уклад жизни» (Тац. Анн. 16,5, ср. 3,55). Бриксия – нынешняя Бресчия.
[Закрыть], которая до сих пор удерживает и сохраняет многое от порядочности и простоты деревенского старого уклада жизни. (5) Отец его, Миниций Макрин, человек среди сословия всадников видный; подняться выше он не захотел: причисленный божественным Веспасианом к преториям7575
...причисленный божественным Веспасианом к преториям.– Веспасиан постарался пополнить сенат, значительно поредевший после нероновых преследований и гражданской войны: он зачислял туда «наиболее почтенных италиков и провинциалов» (Свет. Весп. 9, 2).
[Закрыть], он неизменно предпочитал честный покой нашей – как мне сказать – нашей тщеславной погоне за магистратурами? или их достоинству? (6) Серрана Прокула из Патавия его бабушка с материнской стороны. Ты знаешь нравы тех мест7676
Ты знаешь нравы тех мест. – Патавий – нынешняя Падуя. Строгость тамошних нравов упоминает и Марциал: «ты прочтешь непристойные стихи в моей книге, будь ты хоть из Патавия» (II.16.7—8).
[Закрыть], но Серрана даже для Патавия образец строгой нравственности. Публий Ацилий7777
Публий Ацилий доводится ему дядей...– По этому дяде Миниций получил свое cognomen: Ацилиан. Он был уже квестором и претором, ему, следовательно, лет 35.
[Закрыть] доводится ему дядей по матери. Это человек почти единственный по своей основательности, благоразумию, честности. Коротко говоря, во всей семье не найдется ничего, что не пришлось бы тебе по душе в своей собственной.
(7) Сам Ацилиан очень энергичен и деятелен, и в то же время чрезвычайно скромен. Он с честью прошел квестуру, трибунат и претуру; ты избавлен от необходимости хлопотать за него. (8) У него благородное румяное лицо, и он часто краснеет; врожденная красота во всей фигуре и осанка сенатора. По-моему никак не следует считать это мелочью: это как бы награда девушкам за их целомудрие. (9) Не знаю, добавлять ли, что отец его человек очень состоятельный. Когда я представляю семью, в которую собираюсь ввести зятя, то думаю, что о его средствах говорить не стоит7878
...о его средствах говорить не стоит.– Потому ли что Юнии и сами очень богаты? Или потому, что они презирают богатство как люди философски образованные?
[Закрыть]; когда думаю о наших нравах и законах, считающих, что прежде всего надо учитывать состояние, то, представляется мне, не следует обойти и этот пункт, тем более что, думая о потомстве7979
...думая о потомстве...– Расходов требовало не только воспитание детей и приданое дочерям. Денег требовала карьера сына: VI.19 выразительно перечисляет расходы, которыми кандидат прокладывает дорогу к искомой магистратуре. Полученная магистратура налагала обязанности, требующие денег (например, устройство игр). Родной город рассчитывал на щедроты влиятельного и богатого земляка.
[Закрыть], и потомстве многочисленном, следует при выборе партии принимать и это в расчет.
(10) Ты может быть думаешь, что я, ослепленный любовью, превознес юношу сверх всякой меры. Честью ручаюсь тебе: в будущем ты увидишь, что действительность далеко превзошла мои отзывы. Я, правда, горячо люблю юношу, как он того и заслуживает, но любящий не смеет засыпать похвалами того, кого любит. Будь здоров.
15
Плиний Септицию Клару 8080
Септицию Клару – см. 22
Г. Септиций Клар – ровесник Плиния, всадник, префект претория при императоре Адриане, родственник Эрузия Клара, любителя литературы. Плиний был в дружественных отношениях со всей семьей Кларов.
[Закрыть].
[Закрыть]привет.
Послушай! Обещаешь быть к обеду8181
Обещаешь быть к обеду.– «Приглашение к обеду» тема частая в поэзии I в. н. э. Она ведет начало от писем Цицерона, где запечатлена веселой шуткой и дружеским поддразниванием; у Марциала, Ювенала и Плиния она принимает характер нравственного урока: подчеркнутая простота меню в интеллигентных кругах становилась молчаливым осуждением роскошных и грубых пиршеств, о которых рассказывают и Марциал, и Ювенал, и Петроний.
[Закрыть] и не приходишь! в суд – уплати до асса расходы – и не малые! приготовлены были: по кочанчику салата, по три улитки, по два яйца, пшеничная каша с медовым напитком и снегом (посчитаешь и его в первую очередь, потому что он растаял на блюде8282
...Пшеничная каша с медовым напитком... – Alicam cum mulso alica – каша из двузернянки или из пшеницы (Пл. Ест. ист. 18, 112—116); mulsum – очень любимый в древней Италии напиток из виноградного сока и меда (на 13,13 л сока клали 3,270 меда: Кол. 12, 41).
[Закрыть]), маслины, свекла, горлянка и тысяча других не менее изысканных блюд. Ты услышал бы или сцену из комедии, или чтение, или игру на лире, а пожалуй и все это – вот какой у меня размах8383
Ты услышал бы или сцену из комедии, или чтение, или игру на лире...– актер разыгрывал сценку Менандра, Теренция, Плавта. Богатые люди держали целые труппы пантомимов (см. VII.24.4—5); чтец читал стихи, речи, исторические сочинения, по выбору обедающих. Иногда, как у Аттика, друга Цицерона, или у Плиния Старшего гости слушали только чтение. И музыка и чтение прерывались разговором – у Плиния Младшего на темы литературные. Его «позанимались» предполагает именно разговор, может быть, по поводу прочитанного.
[Закрыть]! (3) а ты предпочел есть у кого-то устриц, свинину, морского ежа и смотреть на гадитанок8484
...смотреть на гадитанок...– Прославленные танцовщицы из Гадесса (ныне Кадикс).
[Закрыть].