355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарт Никс » Юная Венера (сборник) » Текст книги (страница 14)
Юная Венера (сборник)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 04:30

Текст книги "Юная Венера (сборник)"


Автор книги: Гарт Никс


Соавторы: Джо Холдеман,Дэвид Брин,Гарднер Дозуа,Элизабет Бир,Йен Макдональд,Гвинет Джонс,Элинор Арнасон,Мэтью Хьюз,Тобиас Бакелл,Стивен Лей
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 38 страниц)

Ответа Авариэль было достаточно; Хасалало сразу понял, о чем она говорит, хотя для венерианцев за пятнадцать лет сменяется одно поколение. Хасалало, который сейчас был в расцвете лет, тогда еще не появился на свет или был едва проклюнувшейся икринкой.

– Оно пойдет?.. – Хасалало перепутал местоимения и снова начал брызгать водой. – То есть в этот раз он тоже пойдет с тобой?

– Нет, – ответила Авариэль. Взгляд ее остановился на мне, она больше не улыбалась. – Он не пойдет. Он вообще не должен сейчас здесь находиться.

Она начала подниматься; я наклонился и взял ее за руку.

– Авариэль, извини. Правда. Пожалуйста, не уходи. – В ее непроницаемых глазах сверкнуло сомнение, и я продолжил: – Мои ноги забрала Великая Тьма. Мне достаточно этого объяснения. Ты вернулась, как только позволил Зеленый Совет, но ты не была уверена, что вернусь я. А я не из тех, кто спешит разорвать отношения после ранения. – Я увидел след слезы на ее лице и возненавидел себя. – Прости. То, что я сказал, несправедливо.

– Нет, – мягко ответила она. – Не думаю, что это совсем уж несправедливо.

– Значит, мы спустимся вместе? – Сердце мое радостно забилось, взлетая до небес…

– Нет. – …и рухнуло на пол. – Но я понимаю, почему ты спросил.

Несколько долгих секунд мы оба молчали. Авариэль вздохнула и, нагнувшись, вытащила из-под кресла рюкзак. Она накинула лямки на плечи, подтянула левую плотнее.

– Тот спуск на дно Великой Тьмы был единственным случаем, когда мне не удалось то, чего я хотела, – наконец ответила она. – Поэтому я здесь. – Авариэль подтянула вторую лямку и поднялась на ноги. – Люди иногда так сильно нуждаются в чем-то, что готовы пожертвовать всем ради исполнения задуманного. Я не хочу иного пути.

«Я думал, что ты необходима мне, – мысленно произнес я. – А сейчас не знаю… Я полагал, что если увижу тебя снова, то выясню это».

– Понимаю, – сказал я.

– Надеюсь, что так, – сказала она, закидывая рюкзак на плечи. Затем ее лицо смягчилось. – Я никогда не хотела причинять тебе боль, Томио, надеюсь, ты веришь в это. Жаль, что я не тот человек, который мог бы разделить с тобою жизнь, и, наверно, в этом больше моя вина.

Я пожал плечами.

– Наверно, я потому и желаю тебя так сильно.

Она вздернула подбородок и повернулась к венерианцу.

– Значит, договорились, Хасалало. Завтра я приду к тебе за остатком гонорара, и мы сделаем это.

– Да, Авариэль. – «Да» прозвучало как «Та-а-а», с шипением и свистом. Над столом висел тяжелый запах корицы.

Авариэль кивнула и ушла. Я посмотрел на Хасалало, он посмотрел на меня.

– Итак, ты тот человек, который спускался с ней, – то ли спросил, то ли сказал он. – Из-за тебя она не достигла дна Великой Тьмы и не увидела кости предков или Подводные Огни.

– Да, – ответил я. – Это была моя вина. – Признаться оказалось гораздо тяжелее, чем я предполагал, и я постарался загладить сказанное улыбкой, но не был уверен, что шрилиала поймет меня.

Он кивнул.

– Я никогда не увижу ни Великую тьму, ни Подводные Огни, – произнес он, указав на татуировку на своей голове. Барботер просипел; это звучало как вздох.

Я не знал, что ему ответить. По прошлому своему пребыванию на Венере я знал, что, где бы шрилиала ни умер, как бы далеко ни находилась колония подобных ему, его тело отправляется в Великую Тьму – в глубокий каньон на горе Блэкстоун, где шрилиала, специально посвященные в это действо, совершают пышную церемонию. Может быть, тут подошло бы слово «жрецы», но, поскольку у венерианцев нет религии в нашем понимании, этот термин не используется. (Черт побери, я даже не могу сказать точно, как они размножаются, хотя ученые, живущие на Венере, могли бы ответить на этот вопрос.) Тело опускается в Великую Тьму с молитвой, или это не молитва, а ритуальная речь, и останки шрилиала, если они относятся к «каменной кости», будучи тяжелее воды, медленно опускаются вниз, в черные воды, в направлении…

…Ну, скажем, в направлении дна, которого никто из людей еще не видел. Мы можем сказать о Великой Тьме следующее: это длинная вертикальная полость в вулканической породе. Возможно, лавовая труба, уходящая в кору, глубоко вниз. Тонкий потолок этой вертикальной пещеры рухнул от тяжести воды, и так появилась Великая Тьма. Кроме прочего, шрилиала не говорят об этом вслух и не разрешают каким-либо камерам или автоматическим приборам сопровождать тела в их последнем пути: как разумные существа, мы должны уважать их традиции. Для них это святое место, и мы не можем осквернить его.

Но они позволили нам совершить путешествие в Великую Тьму. Но нам не удалось его совершить. Точнее, мне не удалось, а из-за меня не справилась и Авариэль.

Я увидел вспышку, или мне показалось, что я увидел ее, и что-то вроде подводной волны ударило меня, отнеся в сторону каньона. Скалы начали рушиться, я крикнул Авариэль и в тот же миг почувствовал невыносимую боль… Когда очнулся, был уже в Блэкстоуне, в больнице. Точнее, половина меня…

Я надолго задумался, и барботер Хасалало снова зашипел:

– Вы и Авариэль были… любовниками? Мы не понимаем человеческих отношений.

– Чаще всего мы тоже, – ответил я.

Хасалало пробормотал что-то себе под нос, его огромные глаза мигнули, он вытянул руки, и я увидел пятнистые перепонки между его пальцами. Кожа его блестела от специального геля, который шрилиала применяют, чтобы сохранить влагу, когда находятся на суше.

– Почему ты хотел увидеть Великую Тьму и Подводные Огни? – спросил он. – Раньше.

– Я, собственно, не очень-то и хотел.

Хасалало моргнул. Казалось, он подбирал английские слова.

– Это… если… как… – Он остановился. Вздохнул. – Тогда зачем?

– Авариэль это было нужно. А мне нужна была Авариэль.

Хасалало вздрогнул. Как я помнил, на Венере это эквивалент передергивания плечами.

– И это все объяснение?

Я улыбнулся.

– Мне этого достаточно. Может быть, моя бабушка сможет объяснить лучше. Если ты когда-нибудь встретишься с ней.

Воспоминания снова нахлынули на меня…

Торжество было более или менее в честь Авариэль. Я говорю «более или менее», потому что бабушка Эвако устраивала сбор всех родственников каждый месяц, независимо от того, имеется для него повод или нет. Авариэль только что вернулась с восхождения на ранее не покоренные восточные скалы Олимпа на Марсе, экспедиции под эгидой семейного предприятия Норкон – наш пиар-отдел уже раструбил об этом. Я был в команде поддержки, мое собственное восхождение ограничилось неторопливым подъемом по нижним лавовым потокам. Я перенес достаточно трудностей еще на подъеме к базовому лагерю номер один, в то время как Авариэль и поддерживающая ее команда подлинных альпинистов продолжали восхождение; они должны были добраться до второго базового лагеря, а покорить вершину Авариэль собиралась в соловосхождении, как всегда. Мы уже тогда были любовниками; у меня появилось подозрение, что основная причина того, что она оказалась в моей постели, – только я, кто мог выпросить у бабушки Эвако грант на восхождение. Тем не менее мы были хорошими любовниками, нам было комфортно друг с другом. Мы были друзьями. Я уже подумывал сделать наши отношения более постоянными.

Скользящие ткани – мода того сезона. Большинству людей не стоило носить их, хотя я считал, что на Авариэль они смотрятся хорошо. Ее блузка медленно сползала с плеч. Я разговаривал с ней, но мой взгляд не отрывался от ее декольте; это было хорошее время для вуайеристов.

Вечер становился прохладнее, и я устал улыбаться людям, которые на самом деле мне были безразличны. Я нашел Авариэль в саду и увел ее из стайки поклонников, вечно вертящихся вокруг нее. Фонарики только-только начали зажигаться, как светлячки над газоном, а гора Фудзи на горизонте покрылась закатным золотом. Взяв ее за руку, я кивнул в сторону огней, освещавших дом.

– Давай зайдем. Там есть люди, с которыми ты должна встретиться.

Она кивнула и сказала что-то вежливое ожидавшей ее стайке, но, когда мы отошли подальше, выдохнула с облегчением:

– Спасибо. Последние полчаса я пыталась от них отделаться. Иногда я очень скучаю по Олимпу, где я совсем одна. Как тебе не стыдно, Томио, оставлять меня тут на растерзание.

– Быть радушным хозяином не так уж легко.

Внутри шумела вечеринка; всюду сверкающие наряды, бессмысленный смех и полные бокалы. Когда мы появились в дверях, бабушка Эвако помахала нам, стоя возле буфета.

– Томио! – громко крикнула она. – Ты весь вечер прячешь от меня виновницу торжества. Я не собираюсь больше это терпеть. Веди ее сюда.

Команда сопровождалась повелительным жестом. Кто-то поблизости захихикал и отвернулся к своим напиткам, пряча улыбку.

Я усмехнулся. Авариэль, взглянув на бабушку, неуверенно улыбнулась мне. Бабушка кажется строгой для тех, кто ее не знает; я чувствовал, как пальцы Авариэль впиваются мне в руку. Бабушка Эвако была маленькой, щуплой женщиной; наполовину японка, наполовину европейка северного типа, с короткими седыми волосами и морщинистым лицом. Она, по привычке поджимая губы, излучала энергию и целеустремленность. Для тех, на кого она хотела произвести впечатление, общение с ней было как опасное хождение по хрупкому льду – вся семья знала об этом.

– Не волнуйся, – шепнул я Авариэль. – Она кротка, как ягненок.

Ее взгляд красноречиво говорил, что она в это не верила. Мы двинулись сквозь зал. Я подошел к бабушке, которая стояла в ожидании, постукивая одной ногой по ковру.

– Госпожа Норкон, – сказала Авариэль, используя полный бабушкин титул на азиатском наречии и кланяясь, как подобает по этикету.

Бабушка оглядела Авариэль с головы до ног, как если бы та была частью мебели. Потом посмотрела на меня. И заговорила на китайском, а не на английском или японском.

– Я удивлена, Томио. Она не твой тип. Когда ты рассказывал про свой Олимп, я ожидала увидеть одну из тех пташек, которых ты обычно притаскиваешь сюда.

– Я не пташка, госпожа, – резко ответила Авариэль скорее раздраженно, чем взволнованно. – Я умею говорить и даже понимаю, что люди говорят обо мне.

Бабушка резко повернула к ней голову. Она взглянула Авариэль прямо в глаза. Затем кивнула.

– Хорошо. Постарайся не обрасти пухом. К этому чертовски легко привыкнуть. Кстати, я полагаю, ты понимаешь, что твой наряд тебе совершенно не идет. Не гонись за модой, если она тебе не подходит. Тебе больше подходит классический стиль.

Авариэль моргнула.

– Госпожа… – начала она, но бабушка остановила ее взмахом руки.

– Зови меня Эвако. Любой, кто способен заставить Томио вести себя благоразумно, заслуживает называть меня по-родственному. Он начинает сразу уделять больше времени бизнесу, когда я напоминаю ему, что он должен отработать спонсорскую помощь за твои восхождения.

– Я хочу поблагодарить вас за это.

– Это была пустая трата денег.

Авариэль снова мигнула.

– Мне жаль, что вы так думаете.

– Позволь мне закончить, деточка. Это останется пустой тратой денег, если не научит Томио тому, что все может быть достигнуто, если сильно этого хочешь. Ему все доставалось легко, и это его испортило. Я говорила его родителям, что так будет.

Авариэль посмотрела на меня и увидела, что я все еще улыбаюсь. Она выглядела озадаченной и явно сдавала в обороне.

– Томио мне очень помог. Без него…

– Ба! – Еще один взмах руки. – Без него ты все равно бы забралась, так или иначе. Ты нашла бы другой источник финансирования. Не обманывайся в этом. Иметь поддержку Норконов удобно, но отсутствие этой поддержки не остановило бы тебя. – На этом она улыбнулась ей своей самой невинной улыбкой. – Господи, деточка, если вы не позволяете говорить старшим со всей прямотой, как убедить всех этих идиотов вокруг считаться с нами?

– Я… не думаю, что вам стоит об этом беспокоиться.

– О, ты не права. Тебе самой придется рано или поздно делать то же самое. Позволь сказать тебе еще одну истину. То, чем ты занимаешься, в конечном счете бессмысленно. Ты взошла на гору или попыталась взойти, в итоге ты первая, кто это совершил, и твое имя будет выгравировано в книге рекордов. Но это все тленно. Ты поднималась на пик Рея Сильвия на Весте четыре года назад, а два года назад была первым человеком, погрузившимся сквозь льды Европы в глубины метановых морей. Но разве после этого ты узнала Европу или Весту? Ты поднялась на Олимп, да, но лучше ли ты узнала Марс? Нет – ты просто поднялась на вершину. Ты не имеешь отношения к месту, которое ты покинула. Так же, как не имеешь настоящих отношений с моим Томио.

Теперь была моя очередь протестовать.

– Бабушка, – начал я, но она подняла руку, не отрывая взгляда от Авариэль.

– Я могу сказать, что у тебя есть все, чтобы произвести эффект, – продолжала Эвако, – ты не красива, не обворожительна, и я извиняюсь, если это обижает тебя, но тебе же не нужна дешевая лесть. Тем не менее тебе легко привлечь мужчин, а было бы еще легче, если бы ты потратила на косметику столько же времени, сколько другие присутствующие тут женщины. Но тебя это не беспокоит; у тебя минимум косметики, нет блесток, ничего лишнего, если не считать этой блузки, которую ты выбрала скорее всего потому, что это было ожидаемо. С этим все нормально. Сейчас ты выглядишь привлекательной, но, если будешь следить за собой, станешь первой. Такой, как я. Я действую разными путями, чтобы никто не мог совершить ошибку, пренебрегая мной. Если бы я ничем не отличалась от всех тех людей, которыми пренебрегают, мною пренебрегали бы тоже. Но я отличаюсь от них. Это хороший трюк. Запомни его. И научи Томио. Он научится ему только потому, что он любит тебя.

– Бабушка… – снова попробовал вмешаться я и на этот раз удостоился ее взгляда.

– О, она все это знает, Томио. Она не так глупа, чтобы не видеть всего этого, а тебе просто чертовски повезло, что она не воспользовалась еще больше твоим уязвимым положением. Ты должен попытаться удержать ее, если сможешь, но для этого придется постараться. Не знаю, готов ли ты к этому. По ее меркам ты еще слишком маленький камушек, и хотя я тебя люблю, Томио, но ты до сих пор еще не определился, ты не знаешь, чего хочешь от этой жизни.

Бабушка Эвако подскочила, снова поджав губы.

– Забыла напомнить управляющему насчет вина. Он пытается снова положить его в лед, а ведь вино должно подаваться охлажденным, а не холодным. Мы поговорим позже, Авариэль. У тебя будет возможность рассказать, какую прибыль получат Норконы от твоей экспедиции на Венеру. Томио, играй роль радушного хозяина, а мне надо убедиться, что управляющий подаст еду должным образом.

После этого она оставила нас, устремившись своим быстрым, напористым шагом в поисках распорядителя по угощению. Авариэль усмехнулась, резче, чем когда-либо.

– Боже. Тебе надо было предупредить меня, – сказала она, глядя бабушке вслед.

– Эй, ты ей понравилась.

– Что же она делает, когда ей кто-то не нравится? – Авариэль нахмурилась. – Она не знает меня, но думает, что раскусила.

– Ты бы удивилась, узнав, сколько она знает.

– Угу. – Авариэль посмотрела на стойку бара, с беспокойно двигающейся вокруг нее толпой. Не могу сказать, поверила она мне или нет. – После этого, я думаю, мне нужно выпить.

Я указал барменше на наш стол; за окном грохотало, и Хасалало булькал своим барботером.

– У вас есть что-нибудь типа виски? – спросил я. Она была человеком, адаптированным к местной среде: хотя ее кожа была коричневой, в ней чувствовалась бледность, вызванная постоянным недостатком солнечного света; глаза были хирургически изменены, зрачок расширен, добавлено дополнительное веко, как у венерианцев. Между пальцами имелись перепонки, кроме того, на шее ее виднелись два ряда жаберных щелей, с длинными красными полосками в них, признаком того, что жабры встроены уже давно.

– Настоящий стоит дорого, – сказала она. – Могу принести вам местный сорт, он гораздо дешевле.

– Несите дорогой. Местный я пробовал.

Она фыркнула и посмотрела на Хасалало.

– Хасалало? – спросила она.

Видимо, они были хорошо знакомы. Хасалало ответил не сразу, я ткнул его локтем и сказал:

– Будешь заказывать? Я плачу. Точнее, платит мой пенсионный фонд. – Хасалало отрицательно покачал головой, и барменша ушла. – Уверен? Я знаю, что на шрилиала не действуют человеческие яды, но я видел кое-кого из ваших, кто без остановки может хлестать сахарный сироп.

Он не обратил внимания на мои слова. Глядя мне в глаза, он произнес:

– И ты не хочешь увидеть Подводные Огни и кости на дне Великой Тьмы? Это то, о чем я мечтаю всю жизнь. Именно поэтому я упросил Зеленый Совет вернуть Авариэль. Она обещала рассказать мне, что она видела в Великой Тьме, то, что мое тело никогда не испытает, потому что кости мои пусты.

– Воздушные кости, – задумчиво произнес я, – совсем как у меня сейчас.

Я просто пошутил. Шипение Хасалало на этот раз стало громче и выразительней, тембр голоса изменился, я никогда прежде не слышал, чтобы так говорили венерианцы.

– Я думал, ты поймешь, – произнес он, но я не понял, соглашается он со мной, насмехается или отрицает мною сказанное. – Ты видел Яму, куда попадают такие, как мы, «воздушная кость»?

Я не видел, хотя, сидя сейчас с венерианцем, не знал почему. Я слышал о Яме, гигантском котле на вершине горы Блэкстоун, но Авариэль, взглянув на ничтожную высоту этой горы, не высказала никакого интереса к ней. Подъем на нее не был спортивным, Авариэль манили только горы, на которых никто не бывал. Но объяснить все это было сложно, и я просто покачал головой. Хасалало пробормотал что-то, затем оттолкнул стул и поднялся на ноги; две широкие, длинные ласты с перепонкой между ног, тянущейся до колен, гораздо больше подходили для передвижения в воде, чем по земле. На земле шрилиала шатались, а не шли.

– Пойдем, – сказал он, махнув рукой.

Я поднялся с места.

– До Ямы неблизко, – попытался возразить я. – И вверх по склону. – Я указал туда, где когда-то были мои ноги. – Ты полагаешь?..

Он уставился на меня своими огромными глазами и моргнул.

Из емкости за его спиной вырвалась струя холодного пара.

– Ну, – повторил он. Командная интонация напомнила мне голос бабушки Эвако.

Я пошел за ним, сказав женщине за стойкой, что вернусь за своим виски позже. Она поморщилась, явно раздраженная, но было ли это связано со мной, с Хасалало или с нами обоими, я не могу сказать. Она только кивнула, и мы вышли из бара.

О дороге я мог не волноваться. Как только мы вышли, сквозь пелену дождя спешно подъехал скутер-такси с откидным верхом, с другим аборигеном за рулем, при свете молний и аккомпанемент грома. Хасалало уселся в такси позади водителя и махнул мне.

– Давай, – нетерпеливо сказал он.

Я скользнул на сиденье рядом с ним, Хасалало наклонился и что-то сказал водителю по-английски; на суше шрилиала говорили только по-английски. Водитель кивнул, скутер взвизгивал и скрипел, пока мы ехали к гавани. Мы проехали обратно по единственной дороге от порта Блэкстоун к плато, на котором располагался космопорт, затем свернули и направились по изрытой грунтовке к кальдере, на вершине Блэкстоун. Горячая точка коры, создавшая как вершину, так и Великую Тьму, была активна тысячи лет назад и, несомненно, стала причиной появления нового острова на северо-западе. Когда-то это место казалось адом – здесь из глубин, шипя, вырывался раскаленный пар и вечный дождь барабанил по раскаленным потокам лавы. Однако все это осталось в прошлом; вулкан теперь холодный, бездействующий. Водитель остановился возле круто обрывающейся кромки кратера, и мы вышли под проливной дождь, освещаемые только вспышками молний. Я надел дождевик еще на выходе из бара, Хасалало же, наоборот, наслаждался влагой.

Здесь, с высоты самой высокой на Венере горы, скромной по земным меркам, я мог окинуть бескрайнюю гладь Мирового океана, насколько позволял шторм. Оглядывая береговую линию, где начинались океанские валы, я переходил взглядом от густой синевы, контрастно выделяющейся на фоне серо-зеленой воды, к месту, под которым располагалась Великая Тьма.

Запах из кальдеры я мог почувствовать раньше, чем увидеть ее саму: мы медленно продолжили свой путь мимо осколков выветренных скал и вулканических пород, туда, где мы могли заглянуть внутрь, и мне хотелось, чтобы мой дождевик мог так же хорошо защищать от запахов, как и от воды.

В кратере воняло гниющей плотью. Тела венерианцев на различных стадиях гниения были раскиданы по скатам кальдеры, половина из них лежала вповалку на склоне перед нами, словно были сброшены сюда, как ненужный мусор. Дно кратера было усеяно костями, сверкающими в белых вспышках молний. Личинки – сине-зеленые опарыши, одни из немногих наземных обитателей Венеры, кишели среди разлагающихся трупов. Я прикрыл лицо от невыносимого запаха гниющей плоти и с трудом удерживал в животе свой обед.

Хасалало уставился на меня, на лице его ничего не выражалось, и я не мог понять, испытывает ли он ужас при виде этой картины. Я внимательнее вгляделся в ближайшие к нам скелеты. Среди костей я заметил небольшие кучки округлых камешков, отличных от любой горной породы, встречающейся в Блэкстоуне. Кучек было много, почти столько же, сколько скелетов. Я присел, стараясь рассмотреть их повнимательней: края их сглажены, хотя в целом шлифовка была грубой, словно они находились в цилиндре только несколько часов. Я взглянул на Хасалало, указывая на ближайшую кучку: четыре или пять камней, лежащих на ребрах шрилиала.

– Можно мне?.. – спросил я, и Хасалало совсем по-человечески пожал плечами. Я понадеялся, что на Венере это значит то же, что и на Земле, поэтому нагнулся и протянул руку к камням, тщательно стараясь не касаться кости, на которой они лежали. Мне удалось подхватить один, и я поднялся, внимательно разглядывая его.

Дождь больше не полировал поверхность камешка, и он быстро сох, словно впитывая влагу, – красноватая порода с серыми прожилками мрамора; верхняя часть была отполирована, а нижняя полна неровностей. Я перевернул его в пальцах, глядя на черные стеклянные вкрапления, представляя, как это будет выглядеть, если я отполирую его. Гора Блэкстоун. Яма. Венера.

– Можно мне его забрать? – спросил я у Хасалало. Барботер зашипел, венерианец посмотрел на меня. Его веко скользнуло по глазам, когда дождь стал барабанить сильнее, – уже не раскатчик, такой дождь местные жители называли «пудовым».

– Зачем? – спросил он.

Я засунул свободную руку в карман и извлек свою небольшую коллекцию каменных пород, протянув их венерианцу на ладони.

– Удивительно, как выглядит камень, если его отполировать. Он становится как драгоценный, проявляется сущность камня. Или скорее истина, скрытая в камне. Я всегда собираю их там, где нахожусь. Смотри, этот я взял с пляжа, когда был тут в прошлый раз. – Полированное черно-синее стекло просвечивало, виднелись темные точки, плавающие внутри, как планеты внутри темной туманности.

Хасалало наклонился к моей руке и, вытянув перепончатый палец, коснулся его:

– Это один из тех черных камней?

Я кивнул.

– Красивый, верно? Я хотел бы сделать то же самое с этим камнем из Ямы, просто чтобы взглянуть, как это будет выглядеть, увидеть его внутреннюю красоту.

– Ты знаешь, что ты держишь?

Я отрицательно покачал головой. Барботер снова зашипел:

– Ты знаешь, что бывает с теми, кого называют «каменной костью»?

– Да. Их опускают в Великую Тьму. И что-то про реинкарнацию для избранных, ну и про ваших богов… Эмм… Там, внизу, Подводные Огни… – Я замолк.

По правде говоря, я знал, что у шрилиала есть сложная мифология, связанная с Великой Тьмой. Но главное, я знал: для Авариэль очень важно, чтобы никто раньше ее не спустился на дно, ей нужно быть первой. Я тоже заботился только об этом, поэтому не интересовался местными мифами так же, как не интересовался способами размножения венерианцев. Я полагал, что их представления о смерти похожи на наши древние мифы о смерти и загробной жизни – фантазии, не связанные с реальностью.

– Имеющие «каменную кость» опускаются в Великую Тьму, – продолжал Хасалало. Если его и покоробило мое неуклюжее повествование, он не подал виду. – Подводные Огни питаются их плотью, оставляя только их кости и в том числе их желудочный камень. Иногда Подводные Огни находят особенно красивый желудочный камень и выбрасывают камень туда, где материнский бутон может найти его, и, когда бутон глотает его, из него вырастает новый шрилиала, и так каждый шрилиала может возвратиться к жизни. Это возможность ждет тех, кто опускается в Великую Тьму, но не тех, у кого «воздушная кость». Подводные Огни никогда не доберутся сюда, и желудочные камни здесь лежат вечно, и те, кто здесь гниет, никогда не возродятся.

Хасалало обвел рукой вершину горы.

– Все они лежат здесь, потому что имели «воздушную кость», но, желая попасть в Великую Тьму, привязали к телу камни в нарушение всех запретов и тем самым разгневали Подводные Огни Мирового океана, и Огни извергли святотатцев на скалы. А дно Великой Тьмы озарилось сиянием в знак того, что подобная дерзость никогда не должна повториться. С тех пор «воздушную кость» складывают здесь, соблюдая запрет Великой Тьмы. Я знаю, что Авариэль считает это суеверием. Думаю, ты тоже полагаешь, что Подводные Огни, выбор лучших камней – всего лишь мифы о Великой Тьме. Может, так оно и есть. Может, никакой разницы нет, гниют ли кости на дне или в кратере вулкана. Вот почему я настоял в Зеленом Совете, чтобы Авариэль вернулась. Она обещала рассказать мне, что она увидит на дне. Если ей удастся, я буду знать. Мы все узнаем.

Это была самая длинная речь, услышанная мной от венерианца. Во время ее я не отрываясь смотрел на камень: «желудочный камень», гастролит. Мне хотелось выбросить его: камень болтался в желудке венерианца, это объясняет, почему он частично отполирован. Он отшлифован морскими растениями, съеденными венерианцем при жизни.

– Возьми камень и открой внутреннюю истину, – сказал мне Хасалало, заметив мои колебания. – Я хочу увидеть его потом.

Я потер камень пальцами, мне казалось, я ощутил на нем желудочную слизь. Меня передернуло, но я сжал камень в руке.

– Хорошо, – решил я, – начну сегодня. Но это займет неделю или больше. Требуется много времени, чтобы докопаться до истины, как ты выразился.

– Если это так, почему Авариэль нигде не задерживается долго? И почему ты не можешь находиться на одном месте?

Вопрос венерианца – словно эхо вопроса бабушки Эвако, и я не знал на него ответа.

Расставшись с Хасалало в «Венус Генетрикс», я вернулся в номер, положил камень в стакан для полировки и решил встретиться с Авариэль. Я знал, где ее искать: на той улице Блэкстоуна, что спускается в туннель из стекла и стали, ведущий прямо к Подводному порту. Свет там был тусклым и зеленоватым, приемлемым больше для шрилиала, чем для людей, и в воздухе чувствовался запах рыбы и водорослей, перемешанный с ароматом корицы от дыхания венерианцев. Здесь располагался рыбный рынок, где также продавались водоросли и другие мелочи, составляющие предмет торговли людей и венерианцев; здесь находились заполненные водой камеры, где дипломаты и другие представители людей встречались с туземными чиновниками. Здесь пересекались два мира и два вида.

Авариэль и ее команда держали тут подводную лодку. Когда я подошел к судну, люк был открыт. Я нашел девушку на нижней палубе – Авариэль занималась проверкой подводного снаряжения в сопровождении мужчины, который сопровождал нас при погружении в прошлый раз. Его звали Михаил.

– …Я доработал систему, это даст тебе дополнительные два часа. Ты купила лучший ребризер, но теперь он еще круче, – услышал я.

– Надеюсь, что так, – сказала Авариэль и подняла глаза на меня. На лице ее появилось такое выражение, словно она съела дольку лимона. – Михаил, может, проверишь с Патриком пульт управления? – сказала она.

Михаил повернулся ко мне. Его черные брови вздернулись, а глаза расширились, когда он опустил взгляд к моим отсутствующим ногам.

– Конечно, – произнес он, пытаясь не смотреть мне в глаза. – Пойду взгляну. Привет, Томио.

– Привет, Михаил. Рад тебя снова видеть. – Вежливость очень выручает, когда не о чем говорить.

– Я тебя тоже, – ответил он так же безразлично. Затем оглянулся на Авариэль, пожал плечами и ушел вверх по трапу в соседний отсек. Я следил за ним, пока его ноги не скрылись из виду, но голос Авариэль вернул меня к реальности.

– Чего ты хочешь, Томио? Я сейчас очень занята.

– Ты уже знаешь.

– А я тебе уже ответила. Нет, ты не можешь спускаться вместе со мной. Не в этот раз. – Я видел, как ее взгляд упирается в пустоту под моими коленями.

– Я все еще могу плавать, – возразил я, в подтверждение топнув протезом. Подошва была резиновой, звук получился не очень громкий, несмотря на жесткую переборку пола. – Это не проблема.

– Нет, – спокойно ответила она. – Дело вообще не в этом.

– Ты берешь Михаила? Или Патрика?

Она отрицательно покачала головой.

– Я сделаю это в одиночку.

– Это глупо. Бессмысленно.

Она кашлянула, хотя, может быть, это был смех.

– Разве? Ты был рядом, когда я покоряла последнюю часть Олимпа? Финальный этап до вершины…

– Я знаю. Ты сделала по-своему. Но от этого твой поступок не стал менее… – Я помедлил. «Тупым» – вертелось у меня на языке. И по ее лицу я понял: она догадалась, что я хочу сказать. И понимал, что чем больше убеждаю ее, тем меньше она склонна менять свое решение. Я ощутил холодок внизу моего живота и ясно почувствовал, что сам хочу, чтобы она сказала мне «нет», потому что та мечта, за которой я гнался, находилась не в глубинах Великой Тьмы, где остались мои ноги. Она стояла прямо передо мной.

Авариэль глубоко вздохнула, прикрыв глаза, будто мысленно подбирая слова. Когда она снова посмотрела на меня, глаза ее горели.

– Томио, я адреналиновый наркоман, из тех, кто любит ходить по краю, делать то, что никто еще не смог. Да, мне нравится, когда на меня смотрят с восхищением. Твоя бабушка охарактеризовала меня очень точно, я сама прекрасно знаю, что это так, сейчас я совершенно согласна с ней. А ты – я не думаю, что ты когда-нибудь знал, чего ты хочешь. После того несчастного случая в Великой Тьме… – На секунду она закусила губу, как будто пытаясь сдержаться. Михаил рассказывал мне, что, когда Авариэль добралась до меня, ног у меня уже не было, их отсекло скалой, как гильотиной. Ей удалось наложить жгут вокруг обрубков и поднять меня на поверхность, прежде чем я истек кровью. И когда несколько дней спустя я пришел в себя, она уже покинула Венеру. – Я сама стыжусь того, что оставила тебя. Но ты и я… – Ее трясло. Я ждал. – Мы не можем быть вместе. Надеюсь, ты тоже это понимал.

– Не понимал, – ответил я. – Тогда меня интересовали другие вещи. Например, смогу ли я снова ходить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю