355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Норман Тертлдав » Верни мне мои легионы! » Текст книги (страница 6)
Верни мне мои легионы!
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:59

Текст книги "Верни мне мои легионы!"


Автор книги: Гарри Норман Тертлдав



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Ну а что касается пятидесяти четырех лет… Для того, кому двадцать четыре, прожить так много – значит совершить путешествие грандиознее, чем путешествие из Германии в Паннонию и обратно. Пятьдесят четыре – это великое путешествие во времени, длиннее, чем путешествие из Германии в Рим и обратно. Гораздо длинней, ведь Арминий более или менее мог представить себе поездку в Рим. Он видел римские города в Паннонии и вдоль Рейна и полагал, что сам Рим похож на один из них, только гораздо больше. А вот себя в пятьдесят четыре года он вообще не мог представить. Он что, будет немощным старцем с плохими зубами, страдающим одышкой? Правда, Вар отнюдь не выглядел таким древним, но наместник уже начал седеть и лысеть, и сразу было видно, что его лучшие дни позади.

Ощущая свою молодую силу, Арминий неожиданно проникся сочувствием – чуть ли не жалостью – к этому римлянину.

И он почти наверняка понял, о чем думает Вар. Скорее всего, римлянин хочет, чтобы германцы не изводили его своими проблемами. Наместник – не полководец, он человек мирный и хочет лишь мира и спокойствия на вверенной ему территории. И если ему это посулить…

– Я не хочу кровавой вражды с Сегестом, – заявил Арминий. – Я готов поклясться в том всеми богами, и моими и твоими. У меня есть Туснельда, и мне этого достаточно. Моя честь удовлетворена, и мне не нужно прибивать к дереву голову ее отца.

Губы Квинтилия Вара скривились, и Арминий слишком поздно сообразил, что последнюю фразу, пожалуй, произнес зря. Римляне поклонялись богам, принимавшим жертвенную кровь, но не человеческую. Странно, откуда у римских богов столько силы, если они отворачиваются от самой ценной еды?

Но Вар вдруг издал смешок, а потом расплылся в широкой улыбке.

– Ты, может, и римский гражданин, но во многом остаешься германцем, – заметил он.

– Так и есть, – согласился Арминий.

– Значит, ты просишь закрыть это дело, поскольку полностью удовлетворен? – настойчиво спросил римский чиновник.

– Я так сказал. И именно это имел в виду.

Вар снова улыбнулся – слегка печально.

– Да, все же заметно, что ты не совсем римлянин. Между тем, что мы говорим, и тем, что имеем в виду, зачастую большая разница. К сожалению, все обстоит именно так. Но на твои слова, сдается, можно положиться.

– Рад это слышать, командир, – сказал Арминий.

В чем-то римлянин был прав, но не до конца. Общаясь с соплеменниками, Арминий и вправду всегда говорил, что думал. Но вот общаясь с римлянами… Молодой вождь многому научился у захватчиков и знал, как обратить против римлян их собственные уловки. Он умел притворяться, не выдавая того, что в действительности у него на уме.

– Что ж, хорошо, – сказал наместник. – Отправляйся домой. Живи спокойно. Наслаждайся своей женщиной, этой… э-э… Туснельдой.

Германское имя опять далось Вару с трудом, но он все-таки выговорил его и продолжил:

– Я скажу Сегесту, что между вами не должно быть вражды. Он обязательно меня послушается.

«Он – твой пес», – подумал Арминий.

Но, несмотря на такие мысли, на лице его отразилось лишь удовлетворение.

– Я рад. И благодарю тебя, – промолвил он.

– Не за что, сынок, – отмахнувшись от благодарности, ответил Вар и задумался. – Знаешь, ты немного напоминаешь моего сына. Ростом ты выше, волосы у тебя светлее, но что-то в манере держать голову…

Он рассмеялся.

– И ты тоже умеешь сдерживать свои порывы, когда ведешь важный разговор.

Арминий встревожился, но лишь на миг. Римлянин не смог заглянуть в его сердце, а потому не увидел таящейся там ненависти к империи. Нет, Вар, пожилой человек, увидел в Арминий просто юношу, стремящегося жить, как ему хочется, а не по указке стариков. Для этого не требовалось быть провидцем, достаточно было вспомнить собственную молодость.

– Гай сейчас в Афинах, заканчивает обучение, – продолжал Вар.

Потом, чуть помолчав, добавил:

– Ты ведь и сам получил некоторого рода обучение, хоть и небольшое?

Как и чему может учиться в Афинах Гай Квинтилий Вар, Арминий даже отдаленно не мог себе представить, поэтому отозвался осторожно:

– Я многое узнал о римской армии.

«Узнал, насколько опасными вы можете быть».

– Ручаюсь, так и есть, – промолвил Вар, но продолжал улыбаться, вряд ли догадываясь, какие уроки извлек из своей службы Арминий. – Здесь, в Германии, нет ничего, напоминающего римскую дисциплину, верно?

– Верно, командир.

Тут Арминий не кривил душой, и как раз отсутствие дисциплины очень его беспокоило. Именно дисциплина давала римлянам превосходство над германцами, и свести это превосходство к минимуму можно было, лишь захватив римлян врасплох. Но как захватить их врасплох, если они повсюду рассылают лазутчиков?

– Я не удивлюсь, если вы, германцы, научитесь дисциплине и тогда сумеете кое-чего добиться, – сказал Вар. – Римляне нужны вам, чтобы научить вас тому, что следует знать.

– На службе я многому научился у твоих соотечественников.

И вновь Арминий не стал уточнять, чему именно.

Римский наместник его страны кивнул.

– Хорошо. Это хорошо. Мало-помалу германцы обязательно переймут римский образ жизни. Такое уже происходит по другую сторону Рейна. Некоторые из галлов, клянусь, теперь чаще говорят на латыни, чем на родном языке. А иные из них – да поразят меня боги, если я лгу! – даже начинают слагать латинские стихи.

Арминий попытался представить себе германцев, слагающих латинские стихи, и понял: если кто-нибудь из его соплеменников займется чем-нибудь подобным, это будет уже совсем другая страна. И такой страны он видеть не желает.

Квинтилий Вар снова кивнул.

– Ну, вообще-то я позвал тебя не затем, чтобы рассказывать, как изменится жизнь в Германии при следующем поколении. Раз твоя женщина с тобой по доброй воле и не желает тебя покидать, жалобу Сегеста можно отклонить. Но поскольку вы оба – римские граждане, моей обязанностью было во всем разобраться. Полагаю, ты это понимаешь?

– Так точно, – ответил Арминий.

– Вот и хорошо. Можешь идти.

Поколебавшись, Вар добавил:

– Надеюсь, когда-нибудь мы еще встретимся.

– Может быть.

«Может, я увижу тебя на коленях, умоляющим о пощаде. И пощады тебе не будет», – подумал германец, но лицо его осталось спокойным.

Арминий встал с табурета, поклонился, покинул отгороженную часть шатра, служившую Вару кабинетом, а затем торопливо вышел наружу. Никогда не давай человеку возможности передумать – таков был один из уроков, усвоенных им у римлян.

Вскочив в седло без посторонней помощи – Арминий скорее бы умер, чем попросил бы кого-либо из легионеров о подобной услуге, – он развернул невысокую лошадь и покинул лагерь в Минденуме через те же ворота, через которые сюда приехал.

– Он совсем еще мальчик, – произнес Вар слегка удивленно.

– Довольно крупный и мускулистый мальчик, господин, – заметил Аристокл.

– Совсем мальчик, – повторил Вар, не обратив внимания на слова раба. – Мальчик, потерявший голову из-за одной из белокурых германских девушек.

Он не сдержал похотливой усмешки. Германские женщины напоминали Вару римских шлюх, поскольку у него на родине, где было больше темноволосых, проститутки носили светлые парики, чтобы выделиться. Неудивительно, что при виде германских девушек, у которых от природы были светлые волосы, при одной только мысли об этих девицах в голову лезли непристойные мысли.

– Итак, ты решил оставить ему девицу, господин? – спросил раб.

– Да, конечно. Чтобы ее отнять, мне пришлось бы развязать войну. А она отнюдь не Елена, как и я – не Агамемнон, – ответил Вар. – Конечно, ситуация неприятная. Как ни рассуди, кто-то останется обиженным: если не Арминий, то Сегест. Но я стараюсь судить по справедливости. Девица была обещана парню, он похитил ее, не применяя силы, и теперь, похоже, счастлив с нею. Ну а если и девушка довольна, у ее отца нет серьезных поводов для беспокойства.

– Они все – варвары, – промолвил Аристокл, слегка поежившись. – А вдруг Сегест так на тебя обидится, что захочет убить, чего бы ему это ни стоило?

– Приятная мысль!

Вар бросил на раба кислый взгляд. Хуже всего – он не мог упрекнуть Аристокла в греческой въедливости, потому что в данной ситуации вопрос раба был вполне понятным, даже естественным.

– Маловероятно, – ответил Вар после недолгого размышления. – Сегест производит впечатление довольно цивилизованного человека – для германца, конечно. Что же касается Арминия, он показался мне похожим на Ахилла, даже если оставить в стороне историю с женщиной. Но Арминий скорее возьмется за оружие, чем станет дуться на обиду в своей палатке.

– Если речь идет о внешности, никакой он не Ахилл, – заявил Аристокл, неодобрительно отзывавшийся об облике каждого германца, с которым ему доводилось встречаться.

Суровый облик северян не нравился греку, поэтому Вар слегка удивился, когда тот добавил:

– Впрочем, не скрою, мне попадались германцы и противнее.

– Только не говори, что его облик запал тебе в душу! – со смехом воскликнул римлянин.

Аристокл выразительно затряс головой.

– Ну уж нет! Он слишком большой и волосатый, чтобы быть по-настоящему интересным. Но… Он не так уж плох. Я не ожидал увидеть такого в богом забытой глухомани.

– Германцы не одобряют подобных забав, как и галлы. Арминию лучше не слышать, как ты о нем говоришь, – заметил Вар.

– Дикари, – презрительно фыркнул Аристокл и криво усмехнулся. – Я уж как-нибудь обойдусь, господин: какое мне дело до тех, кто спит с женщинами.

Как и многие другие римские аристократы, Вар ради разнообразия время от времени развлекался с мальчиками, хотя обычно предпочитал другую сторону монеты.

– В общем, мне тоже понравился Арминий, – сказал он.

Аристокл круто изогнул бровь: как всякий умный раб, он знал, кого предпочитает в постели его господин.

– Не в этом смысле! – со смешком проговорил Вар. – Но он мне понравился. Он напомнил мне Гая.

– Шутишь! – воскликнул Аристокл.

Раб тоже иногда может попасть впросак, не сдержав вырвавшегося словца. Рабу следует внимательнее следить за своим языком: поддавшись порыву и выпалив что-нибудь наобум, он может сурово за это поплатиться. Однако Вар не отличался жестокостью и злобой. Конечно, у него имелись недостатки, но иного свойства.

– Во имя богов, я же не собираюсь его усыновлять, – проворчал римский наместник. – Просто он действительно напоминает мне моего мальчика, как один щенок может напоминать другого. Все они неуклюжие, с большими лапами и всюду суют свои носы, пытаясь узнать, как устроен мир. Арминию довелось обучаться у центурионов, а не у философов, иначе его манеры могли быть и похуже.

На сей раз рабу хватило ума промолчать. Лишь едва заметный изгиб левого уголка рта да слегка сморщившийся нос намекали на то, что думает грек о костяке римской армии. Вар не обратил внимания на мимику Аристокла: это рабу пристало внимательно следить за выражением лица господина, но не наоборот.

– Скоро мы начнем посылать воинов собирать налоги, – сменил тему наместник. – Пора германцам усвоить, что за право быть жителями провинции Рима надо платить.

– Представляю, в какой восторг они придут, – с иронией отозвался Аристокл.

Его господин лишь пожал плечами.

– Если ты сядешь на полуобъезженного коня, он обязательно попытается сбросить тебя и сломать тебе шею. Но, не объездив скакуна, ты не сможешь пустить его под седло, – и зачем он тогда вообще нужен? Если мы не покажем германцам, что эта провинция принадлежит нам, что они обязаны подчиняться нашим законам, нам лучше оставаться по другую сторону Рейна.

– Это было бы неплохо, – хмыкнул Аристокл. – Ветера тоже жалкая дыра, но Минденум… Тут гораздо хуже, не в обиду будь сказано нашим отважным войскам и их доблестным командирам.

Судя по тону, Аристокл задался целью оскорбить всех военных Римской империи.

– Что ж, осенью мы вернемся в Ветеру, – сказал Вар. – Я хочу, чтобы к тому времени местные обитатели как следует вбили в свои тупые головы: эта земля теперь наша, и жизнь здесь будет идти так же, как во всех других подвластных Риму землях.

– Чем скорее ты наведешь здесь порядок, чем скорее мы сможем вернуться в Рим или другое цивилизованное место, тем счастливее я буду.

На сей раз в словах раба не было и тени сарказма: он явно говорил совершенно искренне.

– Я тоже был бы рад оказаться в более приличном месте, – признался Квинтилий Вар. – Когда Август призвал меня к себе, я ожидал совсем другого назначения. Сам знаешь, Аристокл: приказ отправиться сюда стал для меня сюрпризом, причем отнюдь не радостным. Но такое назначение – все же своеобразный комплимент.

– Без которого вполне можно было бы обойтись, – пробормотал Аристокл.

– Верно, – отозвался Вар. – Я понимаю это, поверь, прекрасно понимаю. Беда в том, что я не мог отказаться, раз уж Август решил послать меня сюда. Может, это не самое приятное поручение, но очень важное, куда более важное, чем управление Сирией. Сирия – объезженный конь, а Германию, как я уже сказал, только предстоит объездить. И предстоит не кому-нибудь, а мне.

Он выпятил подбородок.

– Мне оказали такое доверие, потому что Тиберий застрял в Паннонии. Кабы не тамошний бунт, сюда послали бы его: он ближе к Августу, он уже стяжал воинскую славу, чего обо мне не скажешь.

– В море множество мелкой рыбешки. В армии множество других командиров, – заметил Аристокл.

– Но лишь немногим Август готов доверить командование тремя легионами, – возразил Вар. – Помнишь гражданские войны, которые полыхали во времена нашей молодости? Потом целых тридцать лет не было ничего подобного, а почему? Потому что Август не позволял удачливым полководцам сосредоточить в своих руках крупные силы. Военачальник, стоящий во главе трех легионов, в состоянии разжечь в империи мятеж. Август поручил мне командование не в последнюю очередь потому, что знает, как я ему предан.

Вар вытащил из поясного кошеля денарий и уставился на чеканный серебряный профиль двоюродного дяди своей жены. Что ты чувствуешь, когда твое лицо отчеканено на монетах, когда весь мир знает, как ты выглядишь? Сам наместник велел отчеканить «ВАР» на некоторых монетах, которые выдавал здесь легионерам, но это было другое дело.

Вар покачал головой. Если бы он бросил вызов Августу, он проиграл бы. Ни одному из тех, кто выступал против Августа, не удалось победить. Да у Вара и не было задора и боевого духа, потребных, чтобы воевать против своего благодетеля. По правде, ему не хотелось воевать даже против германцев, хотя он приготовился сделать это, если не будет иного выхода.

«Интересно, – подумал наместник, – поможет ли Арминий нашему делу? Хотелось верить, что так и будет. Ничто так не облегчает покорение провинции, как помощь добровольных прихлебателей, которые всегда находятся среди туземцев».

V

Калд Кэлий вел колонну римлян по германскому лесу. Обычно говорили, что в этих лесах не сыщешь тропы, однако на самом деле все было совсем не так. Узких, извилистых тропок тут имелось видимо-невидимо: одни протоптали олени, другие – туры, а кое-какие – люди. Только отличить людскую тропу от звериной римлянину было не так-то просто.

Приказ, полученный из Минденума, предписывал соблюдать осторожность… Что бы это ни значило. Нет, Кэлий знал, как соблюдать осторожность на открытой местности: передовой отряд вместе с тыловым и фланговым прикрытиями защищали от внезапного нападения. Но в лесу, увы, придерживаться предписанного уставом порядка движения не было никакой возможности.

Да, по здешним тропам можно было ходить и ездить, но зачастую лишь гуськом. А если тропа оказывалась не звериной, в крайнем случае – передвигаться колонной по двое. К тому же тропы петляли, в лесу мало что можно было разглядеть, и стоило авангарду или тыловому прикрытию слегка оторваться от основного отряда, как они могли угодить в засаду и погибнуть раньше, чем подоспеет помощь. Что же касается флангового прикрытия, в густом лесу организовать его было вообще невозможно: люди на флангах не могли ломиться сквозь заросли так же быстро, как и те, что оставались на тропе.

В результате прикрытие тыла и фронта Кэлий устроил совершенно не по правилам, а вместо фланговых прикрытий просто взял с собой лишних трубачей. Надежда на то, что сигнальщики смогут возместить слабую защиту флангов, была вовсе не беспочвенной: по этому лесу, по соседним тропам, двигались другие римские колонны, которые в случае чего могли поспешить на зов.

– Когда-нибудь мы проложим здесь настоящие дороги, – сказал Кэлий.

Его меч не покидал ножен, но воин готов был выхватить его в любой момент.

– Много нам сейчас от этого проку, – бросил один из легионеров.

Некоторые рассмеялись, поэтому Кэлий не смог как следует одернуть болтуна. Впрочем, пусть себе паясничает!

Вместо того чтобы ругаться, Кэлий представил себе настоящую римскую дорогу – широкую, прочную, отлично вымощенную, со сточными канавами и вырубками по обе стороны. Такая дорога была бы достойна честного воина, не то что эта жалкая петляющая тропка!

– Если Риму настолько нужны деньги, что нам приходится выжимать их из подобных мест, значит, ничего хорошего не жди, – продолжал все тот же остряк.

Раз ему сошла с рук одна шутка, он решил, что сойдут и две.

– Заткнись, Люций, – оборвал его Кэлий. – Эти германцы теперь наши, понятно? Им нужно привыкать жить так, как живут все в империи. Значит, они должны платить, когда приходит время. Все просто, верно? Ты ведь и сам простак, да?

Люций промолчал и правильно сделал: спорить с вышестоящим себе дороже. И командир не нуждается в твоем утвердительном ответе.

В наступившей тишине Кэлий вновь пожалел об отсутствии римских дорог. Дело не только в том, что по ним легче маршировать. Главное, с них видно, кто к тебе приближается.

На дереве каркнул ворон. Потревожили ли его римляне, или птица увидела германцев, тайком пробирающихся через лес? Как это узнать, пока не грянет гром?

Да никак. Пока котел не выкипит до дна, не узнаешь, каков в нем осадок.

Кэлий, словно между прочим, проверил, легко ли выходит из ножен меч. Он прекрасно понимал: если на отряд налетит большая шайка германцев, ему и всем легионерам – конец. Но и туземцы знали: погибая, римляне заберут с собой немало нападавших. Может, только это и удерживало варваров от нападения.

Кто-то из легионеров – но не надоедливый Люций, с радостью отметил Кэлий, – спросил:

– А где та несчастная деревня, куда мы направляемся?

– Уже недалеко, – ответил Кэлий.

«Надеюсь, что недалеко. Если она находится там, куда меня направили, а мы находимся там, где мне кажется, тогда она недалеко».

В Германии ни то ни другое нельзя считать само собой разумеющимся. Ничто нельзя считать само собой разумеющимся, если хочешь продолжать дышать. Калд Кэлий дышать хотел. Он намеревался дышать еще долгое время.

Не прошло и четверти часа, как тропа вывела на широкую прогалину, и легионеры за спиной Кэлия радостно загомонили.

Солнечный свет здесь был прохладным и водянистым, вовсе не похожим на дикое солнце южной Италии, на котором Калд привык жариться голым мальчуганом. И все равно после лесного сумрака от неожиданности он прищурился.

Щетинистые свиньи, пасшиеся на поляне, припустили к деревьям: свиньи вовсе не глупы и мигом чуют опасность. Кроме них на лугу щипали траву несколько низкорослых лохматых лошадей, коров и тощих овец. На поле с косами и серпами работали туземцы – мужчины и женщины. Здесь сеяли по весне, а жали по осени, что казалось странным римлянину, уроженцу страны, где летний дождь считался чудом.

Один за другим германцы побросали работу и вытаращили глаза на римлян.

– Развернуть строй! – тихо приказал Кэлий.

Сулит эта встреча неприятности или нет, на всякий случай лучше приготовиться к худшему.

Перед выступлением он получил приказ не ожесточать местных жителей. Приказ этот не слишком ему понравился. Но некий грек, личный раб Вара, передавший приказ, остался в лагере, тогда как он, Калд, находился в поле. Поэтому воин считал себя вправе толковать полученные распоряжения довольно широко, в зависимости от обстоятельств.

К примеру: если германцы увидят, что их готовы перебить за непочтительность, они наверняка не станут задираться, и Калд избежит столкновения, тем самым выполнив приказ. Пусть кто-нибудь скажет, что это не так!

Калд направился к работавшим в поле людям, не обнажив оружия и потому чувствуя себя почти голым. Но еще более голым он чувствовал бы себя без легионеров за спиной.

– Хайл! – выкрикнул он местное приветствие – ему казалось, что оно лучше всего подходит к случаю.

Калд знал и несколько других германских слов, которым научился у туземных шлюх, но не был уверен, что эти слова сейчас подойдут.

– Кто-нибудь из вас говорит на латыни? – осведомился он уже на родном языке.

– Я, – отозвался усатый варвар примерно его лет. – Не очень хорошо, но говорю. Что тебе нужно?

– Мне нужны налоги, – ответил Калд Кэлий.

– Что такое налоги? – спросил германец.

Он был на полголовы выше римского командира; на левом бедре усатого детины висел длинный, страхолюдного вида меч. Зачем, спрашивается, носить с собой меч, если ты занят уборкой урожая?

«Затем, что в этой дикой стране все делается по-дикарски», – сам себе ответил римлянин.

И этот малый не знает, что такое налоги! Что ж, он узнает, поневоле узнает! Прямо сейчас – почему бы и нет?

– Теперь ты – подданный Рима, – пояснил Кэлий.

Почему-то эта фраза прозвучала сочувственно.

– А всякий, живущий во владениях Рима, должен платить налоги. Что такое налоги? Ну, как бы тебе объяснить…

Кэлий покачал головой.

– Вы должны платить государству, чтобы оно поддерживало здесь порядок.

– Платить?

Еще одно слово, которое ничего не значило для местных жителей или почти ничего. Германцы практически не имели дела с серебром, золотом, даже с медью. Собственных денег они не чеканили, а монеты с римских монетных дворов только недавно начинали приживаться у них и были в ходу разве что среди знати. Варвары жили меновой торговлей, получая за овец ячмень, за пиво – доски, за мед – одеяла.

По указу Квинтилия Вара в этом году дозволялось взимать налоги натурой, но в будущем году германцам предписывалось платить уже звонкой монетой. По крайней мере, это облегчит участь сборщиков: им будет легко считать и нетяжело нести полученное.

Спохватившись, Калд Кэлий вернулся к действительности: что толку предаваться мечтам, если сейчас у туземцев все равно нет денег.

– Платить – это когда ты отдаешь то, что у тебя есть, и на это живет империя.

Один из старших германцев спросил о чем-то усатого варвара, говорившего на латыни. Усатый ответил невразумительной своей тарабарщиной, и пожилой туземец, зарычав, как злобный пес, потянулся к мечу.

– Скажи своему сородичу, что ему пришла в голову неудачная идея, – посоветовал Кэлий и, повернувшись, помахал стоявшим позади суровым легионерам. – Мы не хотим неприятностей, но готовы к ним.

Усатый заговорил снова. Седобородый убрал руку с рукояти меча, но ненависть в его взгляде осталась. И дикарь помоложе, который говорил на латыни, судя по всему, тоже был не в восторге.

– Ты говоришь нам – платить налоги. Ты хочешь нас ограбить.

– Нет, – возразил Кэлий.

«Да», – подумал он.

– Грабители берут все, что захотят, у всех, кто подвернется. Мы же берем с каждой деревни и усадьбы, но немного, столько, сколько положено по закону.

– Закон? Это не закон. Это грабеж, – возразил германец. – Смог бы ты взять что-нибудь из моей деревни без воинов, которые у тебя за спиной? Не смог бы. Конечно, не смог бы. Это грабеж.

– В империи сборщики налогов не водят за собой воинов, – промолвил Кэлий. – Они являются в положенное время, получают то, что причитается, и спокойно уходят.

Он почти не солгал: такое и вправду случалось. Иногда. Кое-где. Там, где два, а то и три года подряд выдавался отменный урожай. Но ведь все же бывало такое!

– Значит, мужчины в твоей империи рождаются без члена, – заявил германец.

Было забавно слышать это оскорбление на латыни и понимать, какие слова все выучивают в первую очередь. Но так или иначе, Кэлий без труда уяснил, что именно имеет в виду германец.

– Ладно, – продолжал варвар, – пусть эти твои недоделанные мужчины отдают все, что велят им отдать грабители… Но что они получают взамен этих ваших, как их там, «налогов»?

– Многое. Дороги. Бани. Суды. Воинов, которые поддерживают мир, чтобы людям не нужно было бояться, что их ограбят и убьют. Многое из того, чего они не могут сделать или обеспечить сами и чего пока нет у здешнего народа.

– Но они теряют свою свободу.

То был не вопрос, а утверждение.

Калд Кэлий пожал плечами.

– А какой прок от свободы, если ты засел в гуще леса и никто на расстоянии в десять миль не знает о твоем существовании? Империя простирается от Галлии до Сирии. Ты можешь отправиться торговать в любой из наших городов. Ты можешь стать воином и служить где угодно. У Августа уже есть телохранители-германцы.

– Собаки, – сказал варвар и сплюнул. – Я не собака. Я – волк.

– Послушай, приятель, мне все равно, собака ты, волк или пурпурный дикобраз! Так или иначе тебе придется платить. Я получил на сей счет приказ, и приказ этот будет выполнен.

– А если я не захочу платить, а захочу сразиться? – спросил германец.

Кэлий оглянулся через плечо. Германец проследил за его взглядом. Легионеры выглядели суровыми, готовыми ко всему. Кольчуга Кэлия звякнула, когда римлянин пожал плечами.

– Ты, конечно, можешь попытаться. Тебе не понравится то, чем это закончится, но попытаться ты можешь.

Германец призадумался.

Кэлий считал, что варвар прикидывает, стоит ли его уязвленная гордость резни, которую могут учинить римляне всему его клану. Скорее всего, именно об этом германец и заговорил с соплеменниками на своем гортанном языке, на повышенных тонах, сопровождая речь энергичными жестами.

Наконец дикари, видимо, пришли к общему решению, и тот, что говорил на латыни, спросил:

– Сколько ты хочешь, чтобы мы заплатили?

Вот это уже деловой разговор. Кэлий постарался скрыть свое облегчение и торжество, не желая, чтобы их заметил германец.

– С деревни такого размера, – ответил римлянин будничным тоном, – причитается две коровы или восемь овец… Или восемь денариев, если они у вас есть.

– Денариев нет, – буркнул германец с таким выражением, будто сама мысль об этом казалась ему смехотворной.

Вероятно, он и впрямь думал, что владеть денариями – дико.

– Мы даем тебе скот, ты берешь, уходишь, оставляешь нас в покое? Так?

– Именно так, – подтвердил Калд Кэлий.

Он предпочел не разъяснять, что в будущем году римляне снова явятся за налогом и еще через год – тоже. Не стоит забегать вперед. К тому же, если повезет, в следующий раз за налогом в эту деревню придет кто-нибудь другой.

Германцы вновь принялись совещаться на своем языке. Услышанное их явно не обрадовало, но этому как раз не приходилось удивляться. Кому в здравом уме нравится платить налоги? Другое дело – если не отвертеться, лучше уж отделаться сразу.

– Мы дадим тебе восемь овец, – заявил наконец усатый. – Ты заберешь их и уйдешь. Как тебя зовут?

– Калд Кэлий, – ответил римлянин. – А как зовут тебя, приятель, и почему ты хочешь знать мое имя?

– Калд Кэлий.

Германец повторил это два или три раза, словно пробуя слова на вкус и запечатлевая их в памяти.

– Что ж, Калд Кэлий, меня зовут Ингевон. Может, мы еще встретимся с тобой. Посмотрим тогда, кто что помнит.

– Где тебе будет угодно, Ингавон.

Кэлий чувствовал, что произнес варварское имя как-то не так, но ему было наплевать.

– И когда тебе будет угодно. С твоими друзьями или без них. С моими воинами или без них.

Ингевон посмотрел на Кэлия с удивлением.

– Похоже, ты смахиваешь на мужчину, хотя, само собой, на римский лад.

Не успел Кэлий разозлиться, что германец усомнился в его мужественности, варвар отвернулся и принялся выкрикивать распоряжения на своем языке. Пара парнишек с прыщавыми лицами закричали что-то в ответ, он заорал еще громче. Вся эта шумная перепалка оставалась для римлянина совершенно непонятной. Наконец варвар постарше присоединил свой голос к голосу Ингевона, после чего мальцы перестали спорить, рысцой побежали к отаре и отделили и пригнали восемь овец.

– Вот. Бери, – сказал один из них на ломаной латыни.

– Спасибо, – сухо ответил Кэлий.

Судя по выражению лица паренька, ему хотелось растерзать печень римлянина, как коршун терзал печень Прометея. Скорее всего, в его ненависти не было ничего личного: он ненавидел всех римлян подряд.

Но при всей своей ненависти он уже нахватался латинских словечек, что внушало определенную надежду.

К примеру, галлы почти все в той или иной степени знали латынь, даже те галлы, которые по-прежнему говорили между собой на родном языке. А ведь по словам легионеров-ветеранов, когда они начинали службу на западном берегу Рейна, латыни там почти никто не знал. Вполне вероятно, что в ближайшие тридцать лет ситуация в Германии изменится точно так же, как она изменилась в Галлии.

Но это уже не его, Калда Кэлия, забота.

– Ингевон! – громко возгласил он. – Налог за эту деревню тобой уплачен, и мы забираем причитающееся в Минденум.

Честно говоря, трудно было представить себе более идиотскую картину, чем отряд вымуштрованных, вооруженных до зубов легионеров, сопровождающих восемь тощих овечек. С другой стороны, во всем есть свои преимущества. Воины выглядели дураками, зато были уверены, что германцам не взбредет в голову отбить свою убогую скотину.

– А знаешь, что было бы забавно? – спросил один из легионеров, когда отряд двинулся обратно к лагерю.

– Что, Септим? – осведомился Кэлий.

– Если бы другой наш отряд по ошибке явился в ту же деревню и попытался забрать у этих туземцев еще восемь овец. Как думаешь, детина с мехом на губе не взорвался бы тогда, как гора Этна?

Калд Кэлий призадумался и усмехнулся.

– Можешь распять меня на кресте, если ты не прав!

Смех и шутки помогли римлянам скрасить утомительный путь до Минденума.

Арминий хмуро проводил взглядом римских воинов, уводивших из усадьбы его отца лошадь и пару овец. Зигимер и все его люди тоже были злы, как собаки, но легионеров явилось слишком много, чтобы драться. Кровь пролилась бы напрасно, это понимали все.

– Вот почему паннонцы восстали против Рима, отец, – сказал Арминий, не дождавшись, пока последний легионер скроется в лесу.

– Да, само собой, – ответил Зигимер. – Я всегда это понимал – вот этим местом.

Он постучал себя указательным пальцем по виску. Потом похлопал себя ладонью по промежности и добавил:

– А теперь я понимаю и этим, почему паннонцы поднялись против Рима.

– И что будет дальше? – воскликнул Арминий.

Лица всех жителей усадьбы были недобрыми. Мать Арминия, Туснельда и другие женщины, казалось, разгневались еще больше мужчин. Их негодование полыхало, словно смесь масла, серы и смолы, которую римляне использовали для поджога вражеских частоколов. И неудивительно: если мужчины не в состоянии защитить свое добро, разве они могут защитить своих женщин? А если они не могут защитить женщин, какие же они тогда мужчины?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю