355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарольд Роббинс » Надгробие Дэнни Фишеру » Текст книги (страница 2)
Надгробие Дэнни Фишеру
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:55

Текст книги "Надгробие Дэнни Фишеру"


Автор книги: Гарольд Роббинс


Жанры:

   

Боевики

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

Вдруг она отстранилась от меня и повелительно прошептала:

– Дай руку!

Я повиновался. Она прижала мою руку к своему телу.

Испугавшись, я отскочил. Она опять тихонько рассмеялась:

– Ты мне очень нравишься, Дэнни. – Поправила прическу и направилась к двери. Уже взявшись за дверную ручку, лукаво спросила: – Ну, кого тебе еще прислать, может, твою сестру?

Глава 3

В доме было странно тихо после ушедших гостей. Выпущенная на волю Карра терлась у моих ног. Отец с мамой отдыхали после уборки в гостиной.

– Дэнни, иди-ка сюда на минутку, – окликнул меня папа.

– Да, папа?

– Тебе понравился твой Бар Митцва?

– Еще бы! Большое спасибо, папа!

– Благодарить надо не меня, а нашу мать. Это она все так здорово устроила.

Я благодарно улыбнулся маме. Она обняла и посадила меня рядом с собой.

– Мой светлячок, – печально произнесла она. – Ты уже совсем стал большим. Как быстро пролетели эти тринадцать лет!

Отец вынул из кармана сигару и, задумчиво раскурив ее, заметил:

– Дэвид считает, что неплохо бы Дэнни последовать примеру своего брата и поработать летом в магазине.

– Гарри! – Мама даже привстала. – Ведь он же совсем ребенок!

– Только что ты говорила, что ему жениться пора, а работать он, оказывается, маленький. Сам-то ты что думаешь, сынок?

– Конечно, я помогу тебе в магазине, папа, – поспешно согласился я. – Особенно сейчас, когда дела идут не очень успешно…

– Ты прав, сын. Дела действительно неважнецкие. Но не настолько, чтобы я заставлял тебя заниматься чем-то, что тебе не по душе. Мы с матерью возлагаем на тебя большие надежды. Нам бы очень хотелось, чтобы ты поступил в колледж и стал доктором или адвокатом. Если ты застрянешь в магазине, как я, то все пойдет прахом. Мне бы не хотелось, чтобы ты повторил меня в этом.

Я посмотрел на него, потом на маму. Она глядела на меня грустно, на глазах у нее были слезы.

– Отец, не будем создавать проблемы там, где их нет. Лето я буду работать в магазине, а осенью пойду в школу.

Родители с гордостью переглянулись. Папа откашлялся и сказал:

– Хорошо, Дэнни, пусть будет так. А там посмотрим.

В спортзале стоял невообразимый шум. Мы отчаянно рубились в волейбол, а наши одноклассницы визжали от восторга, подбадривая то одну, то другую сторону. Краем глаза я видел, что мистер Готкинс – тренер сборной школы по футболу – присматривается ко мне. Хотелось выглядеть получше, и тут ко мне пришел хороший пас, я высоко прыгнул и точно пробил. Из четырнадцати очков нашей команда – восемь были мои. Тренер зафиксировал мой удачный удар. Мы вели уже со счетом четырнадцать – двенадцать, но потом потеряли два очка в совершенно безобидной ситуации. Я охрип, требуя паса, но Сэм Паркинс отдавал мяч только Полу, тот же постоянно мазал. При счете пятнадцать – четырнадцать в пользу противника я подскочил к Сэму и пообещал пересчитать ему ребра. Тут же вмешался Пол, которого я ненавидел и боялся с того памятного дня, когда он столкнул меня в яму. Спустя мгновение мы покатились по волейбольной площадке, беспорядочно колотя друг друга. Вдруг мощная рука оторвала меня от врага и поставила на ноги.

– Это что еще за побоище? – раздался бас мистера Готкинса. – Марш по углам!

Но едва он отвернулся, как мы вновь сцепились как два петуха.

– Брэк! – властно скомандовал Готкинс. – Завязывайте, я кому сказал. – Мы с Полом замерли друг против друга, тяжело дыша. – Так вы, значит, хотите драться? – продолжил тренер, и в его глазах появился странный блеск. – Хорошо, хотите драться – деритесь, но только – по правилам. Джек, принеси-ка перчатки, – бросил он через плечо помощнику.

Младший учитель физкультуры недоуменно пожал плечами, принес две пары настоящих боксерских перчаток.

– Надевайте! – приказал Готкинс. – А вы, там, закройте дверь, чтобы кто ненароком не зашел.

У меня как-то сразу пропал весь боевой задор, но, видя, как Пол с кривой ухмылкой натягивает перчатки, я последовал его примеру. Одноклассники окружили нас плотным кольцом. Перчатки на моих руках походили на два кочана капусты, раньше мне никогда не приходилось надевать их.

– Готовы, петухи? – услышал я голос Готкинса. – Бокс!

Я уже остыл и не жаждал крови Пола.

– Но это глупо, мистер Готкинс, – начал было я.

Но он не дал мне договорить.

– Что, Фишер, наложил в штаны? – загоготал тренер.

– Нет, но…

– Тогда сходитесь. Если кто окажется на земле, бой прекращается. Лежачего не бить. Понятно?

Мы молча кивнули. Повторная команда «Бокс!» кинула нас друг к другу. Я поднял руки к лицу, закрываясь, как настоящие боксеры в кино. Некоторое время мы осторожно кружили, не подходя ближе чем на вытянутую руку.

– Кто-то хотел драться, или мне показалось? – насмешливо произнес Готкинс. Девчонки противно захихикали.

Вдруг у меня посыпались искры из глаз. Потом я почувствовал резкую боль, когда Пол с размаху саданул меня в ухо. После удара в челюсть я упал, но тут же вскочил на ноги и тряхнул головой, чтобы избавиться от шума в ушах. Ребята бешено орали, большинство из них были за Пола. Он танцевал передо мной, скаля зубы. Меня разобрала злость, когда я увидел, как Готкинс поощрительно хлопнул его по плечу и подтолкнул ко мне. Пол бросился и начал молотить меня, однако большая часть его ударов приходилась на перчатки, которыми я прикрывался. Как ни странно, дыхание мое успокоилось, шум в ушах прошел.

– Брэк! – растащил нас Готкинс. – Бокс!

Пол приближался ко мне с самодовольной улыбкой. Вот он опустил руки и бросился. Я сделал шаг в сторону, и он пронесся мимо. Оказывается, все это не так уж и трудно, улыбнулся я про себя, просто нужно не терять головы. Противник резко развернулся и снова бросился. Но теперь я готов был встретить его. Вот он слишком высоко поднимает перчатки, вот я перемещаю тяжесть тела с правой ноги на левую, делаю, шаг навстречу, вот мой правый кулак метит прямо в его незащищенный живот. Пол недоумевающе взглянул на меня, руки его опустились, и он согнулся пополам. Я сделал шаг назад и вопросительно посмотрел на тренера. Тот грубо подтолкнул меня к задыхающемуся однокласснику. Двумя ударами снизу я заставил его принять вертикальное положение, взгляд у него поплыл. Размахнувшись, я врезал ему в челюсть, и он растянулся на полу.

В зале наступила мертвая тишина. Готкинс перевернул Пола на спину и похлопал по щекам. Потом он многозначительно посмотрел на своего помощника: «Нашатырь, Джек! Быстро!» Тот помчался в тренерскую комнату и через несколько секунд вернулся. Готкинс водил открытым пузырьком под носом Пола и приговаривал: «Ну, малыш, очнись же, очнись…» По лицу его текли крупные капли пота.

– Может, вызвать доктора? – неуверенно предложил помощник, но Готкинс шепотом (слышал только я один) сказал:

– Не вздумай, если тебе дорога эта работа!

– Но парень может умереть!

Тут лицо Пола порозовело, он слабо шевельнул ресницами, вздохнул несколько раз и попытался встать, но Готкинс удержал:

– Полежи еще, малыш. Через минуту все будет в порядке. А вы, ребята, – обратился он к моим одноклассникам, – чтоб держали язык за зубами! Я ясно вам сказал?

Все утвердительно закивали головами.

– Фишер, пойдем со мной, – бросил мне тренер, поднимая Пола на руки.

В раздевалке для учителей Готкинс уложил Пола на кушетку, опрыскал водой из графина и, когда тот осмысленно огляделся вокруг, спросил:

– Как дела, боец?

– Меня как будто мул лягнул… – криво усмехнулся Пол.

Готкинс с облегчением рассмеялся. Потом он поднял глаза на меня, и улыбка мигом слетела с его губ.

– Что ж ты, парень, не сказал мне, что умеешь боксировать? Ты ведь меня чуть под монастырь не подвел!

– Я впервые сегодня перчатки надел, мистер Готкинс!

– Да? – с недоверием произнес он. – Ну ладно, ребята, забудем все это. Зато вы теперь знаете, что такое бокс. Ну, живо в зал!

Когда мы с Полом выходили из раздевалки, я заметил, что Готкинс достал что-то из шкафа и, стоя спиной к двери, поднес ко рту, запрокинув голову. Мимо нас пробежал младший физкультурник:

– Не убирай, дай и мне, – услышал я через тонкую дверь. – Нет, и врагу бы не пожелал пережить подобное…

– Этот Фишер, – хрипло произнес Готкинс, – прирожденный боксер. Ты видел, как он его уложил?

Я повернулся и пошел в зал. Рядом со мной брел Пол.

Глава 4

С победоносным видом стоял я на углу Бэдфорд-стрит и Черч-авеню. Несмотря на строгий запрет тренера, весть о бое разнеслась по школе с быстротой пожара. Сверстники поглядывали на меня с уважением, а девчонки бросали любопытные взгляды и перешептывались за спиной.

Небольшой спортивный «Форд» резко затормозил у обочины.

– Эй, Фишер, пойди-ка сюда! – из открытого окна автомобиля высовывалась массивная голова мистера Готкинса. Я медленно подошел и вопросительно взглянул на тренера. Он гостеприимно распахнул дверцу:

– Заскакивай. Подброшу тебя до дому. Все равно по пути.

Некоторое время мы ехали молча. Вдруг он притормозил и взял вправо. Впереди по тротуару шла молодая красивая женщина.

– Хей, Сил! – окликнул ее Готкинс.

Она оглянулась, и я узнал миссис Шиндлер – нашу учительницу рисования. У нее были длинные темно-каштановые волосы (как я потом убедился – натуральные), темно-карие глаза с золотинкой и гладкая загорелая кожа. Она училась в Париже и, если верить мальчишкам, никогда не носила бюстгальтеров. Когда она склонялась над партами, у всех дух захватывало.

– О, это ты, Сэм, – воскликнула она, подходя к машине.

– Садись, Сил, я отвезу тебя домой, – просительно сказал Готкинс. – Подвинься, малыш, освободи место даме.

Я вплотную притиснулся к нему, и миссис Шиндлер села рядом. Я скосил глаза и убедился, что мальчишки были правы.

– Что-то давно я тебя не видел, Сил. Где ты была? – слишком громко спросил тренер.

– Да здесь, неподалеку, – уклончиво ответила она, заинтересованно поглядывая на меня.

Готкинс перехватил ее взгляд.

– Ты знаком с миссис Шиндлер, Фишер?

Я отрицательно помотал головой.

– Это – Дэнни Фишер.

– Так это ты выиграл сегодня бой в школе? – полуутвердительно спросила она меня.

– А ты откуда знаешь? – удивился тренер.

– Сэм, об этом уже говорит вся школа. Сегодня твой парень – самая известная личность. Только как бы эта известность кое-кому не вышла боком.

– В нашем болоте совершенно ничего нельзя скрыть, – проворчал Готкинс. – Если это дойдет до директора, мне несдобровать.

– Именно об этом я тебе постоянно твержу, – заметила миссис Шиндлер. – У учителей не может быть личной жизни. Мы здесь все как на ладони…

Я попытался понять, о чем идет речь, и миссис Шиндлер это заметила:

– Дэнни, я слышала, что это был настоящий бой?

За меня ответил Готкинс:

– Да, Фишер довольно профессионально нокаутировал своего соперника. Даже мне понравилось.

– Ты все не можешь забыть свою молодость, Сэм? – она вновь забыла обо мне. Впрочем, кажется, она не ждала ответа и от Готкинса. – А вот и мой перекресток. Останови-ка, Сэм. Рада была познакомиться с тобой, Дэнни, – сказала она, выйдя. – Только не дерись больше, хорошо? Пока, Сэм.

Она пошла от нас по тротуару. А мы сидели и смотрели ей вслед.

– Слушай, Дэнни, – тренер впервые назвал меня по имени, – если у тебя есть немного времени, давай заскочим ко мне в берлогу, я хочу тебе кое-что показать.

– О’кей, мистер Готкинс! – согласился я.

Мы остановились у аккуратного двухэтажного коттеджа на две семьи. Готкинс показал рукой на входную дверь.

– Заходи, там открыто. Я сейчас.

Он начал подниматься на второй этаж, а я вошел в комнату, и открыл от удивления рот. Здесь все было оборудовано, как в маленьком спортивном зале. Тут было все: боксерская груша, параллельные брусья, шведская стенка, конь, перекладина и штанга с полным набором блинов. На небольшой кожаной кушетке лежало несколько пар боксерских перчаток. На стенах было много фотографий, с которых смотрел на меня мистер Готкинс. Особенно хороша была фотография, где он снят во время боксерского поединка. Я не знал, что он раньше был боксером.

Вдруг резко зазвонил телефон. Машинально я поднял трубку и услышал голос тренера. Мне раньше никогда не приходилось иметь дело с параллельным телефоном, поэтому я замешкался, боясь, что линия разъединится, если я положу трубку. Потом до меня донесся женский голос, это была миссис Шиндлер.

– Сэм, чего это тебе взбрело в голову посадить меня в машину, когда там был этот парнишка?

– Но, детка, я так обрадовался, когда увидел тебя. Я больше так не могу, ты мне нужна, иначе я сойду с ума!

– Я же тебе сказала: между нами все кончено, – голос миссис Шиндлер был непреклонен. – Сама не знаю, что на меня тогда нашло. Если Джэфф узнает… Мне даже представить страшно, что он тогда устроит.

– Сил, да как он может о чем-нибудь узнать? Ведь он ничего не видит, кроме своих уроков! Я вообще не понимаю, зачем он женился на тебе.

– Зато он вскоре сможет стать директором школы. А ты, Сэм, кончишь тем, что вылетишь с работы…

– Плевать мне на вашу школу после… Вот увидишь, я еще поднимусь! Но разговор сейчас не об этом. Я же вижу, как ты мучаешься с ним.

– Сэм! – со слезами в голосе запротестовала она.

– Сил, вспомни, хорошая моя, как мы были счастливы в последний раз! Сил, милая, я так хочу тебя!

– Но я не могу, я не должна, Сэм! Прошу тебя, забудь меня.

– Дорогая, нам нужно встретиться и все-все обговорить. Я оставлю входную дверь открытой, и ты незаметно пройдешь ко мне.

Наступила томительная пауза. Я прямо-таки слышал, как сомневается миссис Шиндлер.

– Ты меня любишь, Сэм? – спросила она каким-то другим голосом.

– Я никого так не любил…

– Я буду через полчаса, дорогой, – прошептала она.

– Жду тебя, Сил.

Раздался щелчок, и я поспешно положил трубку. Через мгновение дверь открылась, и в комнату вошел Г откинс.

– Я не знал, что вы были боксером, мистер.

– Да, малыш, – он бросил быстрый взгляд на телефон. – А это мой спортзальчик, так сказать. Я хотел бы, чтобы ты потренировался со мной, если, конечно, тебе здесь нравится. У тебя задатки настоящего боксера, может быть, талант.

– У вас тут здорово, мистер Готкинс. Может, начнем сегодня?

Он несколько смешался.

– Я бы с удовольствием, малыш, но… у меня появились неожиданные дела. Завтра в школе я тебе скажу, когда мы начнем.

Он положил мне руку на плечо и подтолкнул к двери.

– Дело – прежде всего. Надеюсь, ты с этим согласен, Дэнни?

– Конечно, мистер Готкинс. Я все понимаю. До завтра.

– До завтра, малыш, до завтра.

Глава 5

Руки страшно устали, пот струился по лбу и заливал глаза. Я вытер лицо тыльной стороной перчатки и взглянул на тренера. Он тоже взмок.

– Выше левую, Дэнни, и – резкий прямой. Резкий, я тебе говорю, резкий! Еще раз! Еще. Вот так, смотри.

Он повернулся и нанес несколько ударов левой по груше.

– А теперь, Дэнни, нападай! Вперед, мальчик. Быстрее! Резче! Акцентируй! Не спи!

Я устало кружил вокруг него, ни на мгновение не спуская с него глаз. За прошедшие две недели Готкинс научил меня бдительности. Стоило чуть ослабить внимание, и резкий удар – несильный, но точный, – посылал меня на пол. Готкинс легко отражал мои удары. Фехтуя правой рукой, я заметил, как он начал следить за ней глазами, тут же я нанес ему удар левой. Его голова мотнулась назад, на щеке появилось красное пятно. Он выпрямился и опустил руки.

– О’кей, малыш! – одобрительно воскликнул тренер. – На сегодня хватит. Из тебя выйдет толк, но надо работать и работать.

– Слушай, Дэнни, – сказал он мне, когда мы немного отдышались на скамейке, – через неделю конец учебного года. Ты собираешься летом в лагерь?

– Нет. Надо помочь отцу в магазине. У него там завал.

– Ты понимаешь, этим летом мне предложили место спортивного директора в Кэтскилсе, – продолжил он. – Я бы мог устроить тебя кондуктором на туристический автобус, и мы бы продолжили тренировки. Как ты на это смотришь?

– Я бы с удовольствием, мистер Готкинс. Вот только не знаю, отпустит ли отец.

Готкинс устало опустил голову.

– Сколько тебе лет, Дэнни?

– Тринадцать.

– Надо же! А я-то думал, что тебе пятнадцать-шестнадцать. Ты выглядишь взрослее, старик.

– Я спрошу отца, мистер Готкинс, – быстро сказал я, боясь, что он возьмет свое предложение назад. – Может быть, он разрешит мне поехать с вами.

Готкинс понимающе улыбнулся.

– Спроси. Он должен согласиться.

Я украдкой сунул Карре косточку под стол и взглянул на отца. Кажется, он был настроен благодушно.

– Папа, – с замиранием сердца окликнул его я.

– Да, сынок?

– Наш учитель физкультуры, мистер Готкинс, предлагает мне место кондуктора в туристическом автобусе. Я бы хотел поработать в лагере.

Отец продолжал перемешивать ложечкой чай. Я с надеждой следил за ним.

– А матери ты уже сказал об этом?

– О чем мне нужно сказать? – спросила, входя, мама.

Я повторил то, о чем только что рассказал отцу.

– Ты никуда не поедешь!

Мне было горько, хотя я и предвидел подобный ответ.

– Мэри! – вступил отец. – По-моему, это не такая уж плохая идея.

– Но мы же решили, что он будет работать у тебя в аптеке. Я вовсе не собираюсь отпускать его неизвестно куда на целое лето. Он еще ребенок!

– Интересно получается, – отхлебнул чай папа. – Для работы в лагере он маленький, целый день толочься в аптеке – достаточно взрослый. Я верю, что с моим сыном не случится ничего плохого! – Он повернулся ко мне. – Это приличный отель, Дэнни?

– Н-не знаю, папа, но я могу узнать.

– Узнай подробнее об этом заведении, а потом мы с мамой решим…

– Хорошо, папа, – радостно выскочил я из-за стола.

Вечером родители ушли в кино, строго-настрого наказав мне лечь спать в девять часов, а Мириам увязалась с ними. Я на крыльце дождался, когда они уехали, и решил покурить. В прихожей в отцовском пиджаке нашел пачку «Лайки Страйка», взял одну сигарету, вернулся на крыльцо и закурил. Улица была пустынна. Легкий ветерок шевелил листья на молоденьких деревьях. Я закрыл глаза.

– Это ты, Дэнни? – послышался рядом голос Мардж.

– А кто же еще? – не очень приветливо ответил я.

– Ты что, куришь? – воскликнула она.

– Да, а что? – невозмутимо, как это делали настоящие мужчины в фильмах, ответил я и глубоко затянулся.

Мардж подошла ближе и села на ступеньку. Ее лицо было озарено каким-то таинственным сиянием.

– А мне расхотелось идти в кино, хотя фильм про любовь…

Я сделал последнюю затяжку и щелчком отбросил окурок.

– Ну, я, пожалуй, пойду…

– Давай еще посидим…

– Нет, – коротко ответил я, – здесь больше нечего делать.

– Можно поговорить…

– О чем?

– Хотя бы о твоем празднике Бар Митцва.

– О’кей, если ты так хочешь…

Она поудобнее устроилась на ступеньках, при этом ее халатик распахнулся, и я увидел ее крепкие девичьи груди с торчащими сосками. У меня вдруг сладко засосало под ложечкой. Она улыбнулась и тряхнула кудряшками.

– Дэнни, тебе сказать, почему я осталась дома?

Я постарался безразлично пожать плечами.

– Мне так хотелось побыть с тобой! – Она загадочно посмотрела на меня. Ее взгляд, казалось, проник мне прямо в душу. По моему телу прошла нервная дрожь. Вдруг она дотронулась рукой до моего бедра. Я подскочил как ужаленный.

– Прекрати сейчас же!

– А что, тебе разве не нравится? – невинно спросила Мардж.

– Нет. У меня от этого мурашки по коже.

– Значит, тебе нравится, – понимающе рассмеялась она. – Так оно и должно быть.

– А ты откуда знаешь, как оно должно быть?

– Знаю, милый Дэнни, знаю…

Наступило неловкое молчание. Сколько мы так сидели, я не знаю, наконец я решился:

– Мардж, может быть, я пойду?

– Да, наверное, тебе пора.

Мы встали и оказались рядом друг с другом. Она обняла меня и прильнула к моим губам. Мне было хорошо, как никогда. Чтобы избавиться от этого чувства, я схватил ее за плечи и сжал их, она вскрикнула от боли, но губ моих не отпускала. Я еще сильнее сжал ее. Глаза Мардж потемнели от боли, она прошептала мне на ухо:

– Дэнни, не надо бороться со мной. Я люблю тебя, я знаю, что нравлюсь тебе.

Я резко отстранился от нее. Она чуть не упала, но в последний момент удержалась за перильца. В темноте ее глаза светились, как у кошки. Я понял, что и она действительно нравится мне, но звук машины на улице вывел меня из оцепенения.

– Они вернулись! Уходи скорее!

Она засмеялась и исчезла в темноте.

Я пулей влетел в дом, заскочил в ванную и встал под ледяной душ. Холодные струи били меня до тех пор, пока я не почувствовал, что промерз до самого нутра. Тогда я опустился на дно ванны и беззвучно зарыдал.

Глава 6

Последние недели учебного года пролетели мгновенно. Наступила последняя ночь. Завтра утром мистер Готкинс заедет за мной. Впервые в жизни мне предстояло надолго покинуть родителей. Я сидел на крыльце, рядом лежала Карра. Во всем нашем доме был потушен свет, только на кухне горел нижний светильник – там мама с папой о чем-то тихонько переругивались.

– Карра, – прошептал я, – ты будешь хорошо вести себя без меня? – Она понимающе вильнула хвостом. – Лето пролетит быстро. Не успеешь оглянуться, наступит осень, и я вернусь.

Карра посмотрела мне в глаза и протяжно вздохнула. Никогда не видел такой умной собаки. Она все понимала, что я ей говорил.

В соседнем доме стукнула дверь, на крыльцо вышла Марджори Энн. Я поднялся, свистнул Карре и направился на улицу, – беседовать с Мардж мне не хотелось.

– Дэнни, постой! – Она подбежала ко мне. – Я слышала, ты завтра уезжаешь?

– Да.

– Ты не против, если я немного пройдусь с тобой? – подозрительно робко спросила она. На нее это было не похоже.

– Это свободная страна, – пожал я плечами. – Каждый может ходить, где хочет.

В молчании мы дошли до угла. Наши шаги гулко раздавались в темноте.

– Все еще сердишься на меня, Дэнни?

Я искоса посмотрел на нее. На лице ее была неподдельная печаль, и я воздержался от ответа. Мы прошли еще полквартала, когда она вдруг как-то странно зашмыгала носом. Этого еще не хватало: больше всего на свете я не любил, когда девчонки плачут. В ее глазах стояли слезы, большие, как звезды над головой.

– Дэнни, я не хочу, чтобы ты уезжал с обидой на меня, – всхлипывала она. – Я… люблю тебя, Дэнни.

– Но почему ты тогда заставляешь меня делать то, что я не хочу делать?

– Я… Я всегда старалась делать то, что тебе нравится…

– А мне это не нравится, – отрезал я. – Меня это все нервирует.

– Обещаю, что больше не буду. Тогда ты перестанешь сердиться? – Она взяла меня за руку и с надеждой заглянула мне в глаза снизу вверх.

– Конечно, не буду, но если ты перестанешь. Обещаешь?

– Обещаю, – прошептала она сквозь слезы.

– О’кей! Тогда все в порядке.

Мы гуляли еще полчаса, когда Марджори спросила вдруг меня:

– Дэнни, можно я буду твоей девчонкой?

– О господи! – сказал я в ответ. Но, увидев, как ее глаза снова наполняются слезами, я добавил: – Ну хорошо, раз тебе так хочется.

Слезы сразу высохли на ее глазах. Она радостно обняла меня за шею и попыталась поцеловать.

– Завязывай, Мардж. Ты же мне обещала, – отстранил я ее, правда, без прежнего раздражения.

– Но, Дэнни, всего лишь один поцелуй. Ведь я теперь твоя девочка.

– Ну ладно, – ворчливо согласился я. – Если только один раз.

Она поднялась на цыпочки, и я почувствовал, как шевелятся ее губы, как ее язык старается проникнуть сквозь мои крепко сжатые зубы.

– Милый, я сделаю все, что ты захочешь. Только скажи. Я больше никогда не буду дразнить тебя.

Нет, сегодня она совершенно не была похожа на обычную насмешливую Мардж. В ней были теплота и нежность, о которых я и не подозревал. Теперь я сам с удовольствием поцеловал ее в раскрытые губы и почувствовал, как все поднимается во мне. Опасаясь сам не зная чего, я отпустил ее и сделал шаг назад.

– Пойдем домой, Мардж, – сконфуженно проговорил я. – Это все, что от тебя было нужно.

Глава 7

– Дэнни, а эта дает?

Я с отвращением посмотрел на парня, задавшего мне этот пошлый вопрос. Он же вожделенно уставился на смазливую девчонку, потягивающуюся на крыльце летнего домика. Прежде чем ответить ему, я подошел к стойке и запер кассу. Вечно одно и то же. Подобный вопрос я слышал по крайней мере сотню раз с того времени, как начал работать здесь. Шло мое третье лето в отеле «Монт-Ферн» и «Загородном клубе».

Парни, окружавшие стойку, одобрительно заржали. Все эти рассыльные, официанты и кондукторы нанимались сюда исключительно ради того, чтобы немного подзаработать и подцепить какую-нибудь девицу. На работе они особо не усердствовали, администрация отеля смотрела на это сквозь пальцы, лишь бы посетительницы были довольны и выкладывали деньгу.

Парни не спеша потянулись к выходу. Хотя большинство из них были старше меня, мне они казались сосунками. Я чувствовал себя старым курортным волком. Возможно, причиной тому был мой рост – сто восемьдесят при восьмидесяти килограммах веса; может быть, сказывался солидный стаж – третий летний сезон подряд. Я собрал накопившиеся за день чеки и принялся подбивать бабки: Сэм любил, чтобы в этом деле был порядок.

Вспомнилось первое лето, проведенное здесь. Это было как раз после моего Бар Митцва. Я смотрел в рот тренеру Готкинсу, надеясь, что осенью он запишет меня в футбольную команду. Но мистер Готкинс в школу больше не вернулся: в первый же вечер он перекупил место помощника управляющего и на следующий день развернул бурную деятельность. Помню, как он сказал мне:

– Эта работенка по мне, малыш. Пускай кто-нибудь другой вытирает сопли сосункам за три сотни в месяц.

Вместо обещанной работы в отеле я начал помогать ему, его же дела шли как нельзя лучше. К зиме он прибрал к рукам оздоровительный маршрут по Майами-Бич, а следующим летом стал управляющим еще одного отеля. Сейчас в его руках находилось пять самых горячих точек. В каждой из них он держал по паре надежных парней, и вся его работа сводилась к тому, чтобы раз в неделю объезжать их и собирать выручку. Спортивный «Форд» канул в прошлое, теперь мистер Готкинс имел респектабельный «Пиэрс Роудстерс» с закрытым верхом.

Но в то первое лето мне приходилось худо. Я был самым молодым из всего обслуживающего персонала и, естественно, – объектом всевозможных шуток и розыгрышей. Особенно старались девушки; многие их насмешки мне стали понятны куда позже. В конце концов Сэму пришлось рявкнуть на них, – он не без оснований опасался, что я выйду из себя и укокошу кого-нибудь. На следующий год мне не очень хотелось ехать, но Сэм зашел к нам домой и предложил мне заправлять баром и закусочной. Дела отца шли все хуже и хуже, так что мне ничего не оставалось, как согласиться. Осенью я вернулся с пятью сотнями, которых хватило аж до самого Рождества.

Этим летом Сэм обещал мне накинуть еще сотню, если прошлогодняя выручка будет превышена. Я закончил отчет и удовлетворенно потянулся. Еще один последний рывок за оставшиеся несколько недель – и сотня моя! Глянул на часы: у меня оставалось еще пятнадцать минут до второго завтрака, чтобы искупаться.

Закрыв забегаловку, я вышел наружу. Какая-то новенькая играла в настольный теннис. Девушка играла неплохо, но чувствовала себя скованно на задней линии. Подойдя сзади, я полуобнял ее, крепко зажав ее руку с ракеткой.

– Свободнее, крошка, свободнее. Не надо так напрягаться.

Ее напарник зло посмотрел на меня и сильно ударил по шарику. Я парировал удар, увлекая девушку за собой. Он снова атаковал, но мы легко защищались. В свободное время я неплохо освоил теннис. Отодвинув девушку в сторону, я взял из ее рук ракетку, мы обменялись несколькими ударами; я заставил парня сместиться влево, а потом послал крученый вправо; дотянуться туда было невозможно.

– Вот видишь, детка, – обернулся я к девушке, – это совсем просто.

– Для тебя, но не для меня! – наградила она меня белозубой улыбкой.

– Ну, давай попробуем еще раз, – я снова обнял ее сзади.

Она прильнула ко мне своей гибкой спиной, и я издевательски подмигнул ее противнику, парень был готов вступить в драку, но разница весовых категорий его останавливала. Мы выиграли две-три подачи, и девушка попыталась освободиться от моего захвата. Но с тем же успехом она могла попытаться взлететь. Она оставила свои тщетные попытки, чтобы не стать посмешищем в глазах окружающих.

– Д-да, кажется, теперь у меня самой получится, – сказала она.

– Упражняйтесь с ним, детка, а потом мы с тобой отдельно поиграем, – многозначительно проговорил я, отходя от нее.

Через танцплощадку я направился к казино, за которым находилось наше с Сэмом бунгало. Зайдя в наше временное пристанище, я с отвращением огляделся: здесь царил тот беспорядок, который только и могут устроить два холостяка за пару недель. Валялись пустые коробки, у стены громоздились друг на друга банки и бутылки. С трудом отыскав порыжевшие плавки, я быстро натянул их и побежал в бассейн. С трехметровой вышки я посмотрел на лениво перебрасывающихся шариком девушку и парня, вдохнул поглубже и нырнул. Намотав свою дневную норму, я уже собрался вылезать из бассейна, когда меня позвал рассыльный.

– Дэнни, там какая-то дамочка спрашивает твоего шефа.

– А я тут при чем?

– Я так ей и сказал, но она говорит, что хочет видеть тебя.

– Она назвала себя?

– Нет. Да я и не спрашивал, слишком она хороша – у меня все вылетело из головы.

– Ладно, – вздохнул я, – зови ее сюда.

Я уже вытерся и надел сандалии, когда передо мной явилась сама миссис Шиндлер.

– Как ты вырос, Дэнни. Тебя просто не узнать, – певуче проговорила она.

Изумленный, я молча уставился на нее. Как ни странно, но она напомнила мне о доме, о том, что я до сих пор не ответил на мамино письмо – уже больше недели оно валялось на столе…

Глава 8

– Сэма пока нет, – ответил я на ее вопрос. – Он проверяет другие точки. К вечеру, может быть, вернется.

К моему удивлению, на ее лице не появилось и тени разочарования. Наоборот, на нем можно было прочитать облегчение. Заметив мой пристальный взгляд, она быстро проговорила:

– Я случайно оказалась в этих местах и решила заскочить к вам.

«Проехать „случайно“ девяносто миль? – подумал я. – Вот уж не надо заливать». Вслух же сказал:

– Понятно. Кстати, где вы остановились? Я скажу Сэму, что вы здесь…

– Видишь ли, Дэнни, у меня отпуск, и я путешествую. Нынче здесь – завтра там. Я даже не знаю, где остановлюсь сегодня на ночь…

– А почему бы не здесь? – обрадованно предложил я. – У нас неплохие номера, а вам я сделаю скидку. – Она нерешительно покачала головой. – Сэм очень огорчится, когда узнает, что вы не дождались его.

– Нет, – решилась она, – я, пожалуй, поеду. Потом, как-нибудь в другой раз…

Неожиданно я понял, что очень хочу, чтобы она осталась. Все-таки миссис Шиндлер была из той, из домашней жизни, и я был очень рад ее приезду. Телефонный звонок прервал мои мысли.

– Подождите минутку, – бросил я ей. – Может быть, это Сэм. Я скажу ему, что вы здесь.

Прикрыв за собой дверь, я взял трубку.

– Алло, Сэм?

– Он самый, – раздался бас мистера Готкинса. – Как дела, малыш?

– Нормально, шеф… Только вот тебя хочет видеть миссис Шиндлер. Она здесь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю