Текст книги "Пленник королевы фей (СИ)"
Автор книги: Галина Романова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
– Спасибо, – сказала девушка. – Только я не фейри. Этот наряд мне дали в волшебной стране, а сама я…
– Что она говорит? – старшая девочка покосилась на мать.
– Откуда я знаю?
– Надеюсь, не проклинает нас за то, что мы поселились в этих холмах? – прозвучал мужской голос. – Хотя, говорят, тут до сих пор было тихо…
– Наверное, фейри ненадолго уходили, а сейчас вернулись, – добавил второй мужчина. – У них это в порядке вещей.
– И что теперь с нами будет?
– Посмотрим. Если они будут безобразничать, позовем преподобного отца Джеймса, он их живо отвадит!
– Я не фейри, – снова попробовала объяснить Дженнет. – И хотела попросить…
– Опять колдует! Опять!
– Мам, я боюсь, – захныкала младшая девочка.
– Хантер, быстро закрой окно! – распорядилась фермерша, утаскивая детей в комнату.
Хлопнула ставня. Дженнет осталась одна. Несколько минут она еще смотрела на фермерский дом, а потом повернулась и побрела прочь. Ей было грустно. Хотелось плакать. Люди не понимали, что она говорит. Они не принимали ее за человека, гнали и пугали ею детей. А она так устала! Сколько еще миль ей предстоит пройти? От долгой ходьбы болели ноги и спина. Один башмак протерся, и она задевала ступней траву.
Внезапно нога дрогнула, провалившись в кроличью ямку. Короткая резкая боль пронзила щиколотку. Дженнет упала на колени, и, не выдержав, расплакалась от усталости, боли, отчаяния и тоски. Уткнувшись лицом в траву, она рыдала до тех пор, пока не задремала, свернувшись калачиком на вершине одного из холмов.
А проснулась от топота и тяжкого дыхания.
Встрепенувшись спросонья, Дженнет выпрямилась и вскрикнула от испуга – к ней, вывалив языки, подлетели существа, которых она не видела даже в кошмарных снах. Напоминавшие чудовищных собак, они были словно закованы в броню – она покрывала их макушки между торчащих ушей, спины до самого хвоста, плечи и бока. Там же, где брони не имелось, шерсть была такой короткой, что казалось, будто псы лишены ее вовсе. Огромные уши, выпученные глаза, ошейники с шипами, клыки невероятных размеров – все это наводило ужас. Вскрикнув, Дженнет упала обратно на траву, обхватив голову руками и ожидая, что вот-вот в ее тело вопьются эти жуткие зубы.
Но ждала она напрасно. Псы, подбежав, не стали рвать ее на части – их остановил властный голос. Языка она не поняла, угадала только повелительные интонации. Но псы их послушались. Яростное ворчание сменилось тихим поскуливанием, а топот копыт приблизился. Всадники. Несколько человек. Мужчины и женщины, если судить по негромким голосам. Но на каком наречии они разговаривают? Дженнет знала французский язык, немного латынь – в основном, молитвы – могла при случае произнести две-три фразы по-немецки, но ничего подобного никогда не слышала. Впрочем, нет, слышала! На старый валлийский диалект, вот на что это было похоже! Это открытие так поразило девушку, что она осмелилась выпрямиться и открыть глаза.
Удивительное зрелище поразило ее больше, чем незнакомый язык. Всадников было семеро – две женщины и пять мужчин. Одна женщина, в светло-зеленом платье, струящемся, как волны, остановила коня как раз над нею. На вид ей было около тридцати лет, и она выглядела бы, как настоящая леди, если бы не странные, заостренные черты лица и смуглая кожа. У англичан не бывает кожи такого оттенка. У них не раскосые глаза и не такие скулы. А такие странные одежды, струящиеся и ниспадающие складками, она вообще никогда не видела. Куда же она попала?
Склонив голову набок, незнакомка улыбнулась и что-то спросила.
– Простите, но я не понимаю вашего языка, – ответила Дженнет, качая головой.
Всадники заговорили. Вернее, больше говорила та женщина, остальные либо кивали, либо качали головами, выслушивая ее приказы. Собак отогнали, и они с ворчанием бегали у подножия холма.
Кивнув женщине, один из всадников подъехал ближе и наклонился к Дженнет, протягивая руки и улыбаясь девушке. Одной рукой он придерживал повод своего тонконогого коня, а другой манил ее к себе. Он был молод, на вид не старше восемнадцати-двадцати лет, светлокожий, с темными вьющимися волосами, которые делали его кожу еще белее, и так хорош собой, что девушка отбросила колебания и потянулась ему навстречу.
Дженнет поднялась, и ее тут же подхватили под мышки. Она успела только взвизгнуть – и оказалась на спине коня впереди обнимавшего ее всадника. Его улыбка, светлая и немного горделивая, сияла совсем близко. От его бархатного камзола пахло цветами и травами.
Остальные мужчины заговорили все разом, улыбаясь и, судя по выражению лиц своих спутниц, беззлобно подшучивая. Обе женщины слушали их перепалку благосклонно, но потом та, что постарше, в светло-зеленом платье, отдала приказ – и все семеро сорвались с места, поднимая коней в галоп. Дженнет от неожиданности взвизгнула, хватаясь рукой за конскую гриву, но всадник крепко обнял ее, укрывая полой своего плаща, и что-то тихо зашептал на ухо. Старо-валлийский диалект Дженнет практически не знала – помнила только, что старая служанка частенько бормотала себе под нос что-то похожее – но по интонациям догадалась, что ее уговаривают не бояться. В самом деле, глупо и наивно было думать, что ее посадили в седло только для того, чтобы свалить на землю на полном скаку!
Всадники скакали через холмы. Нет, «скакали» тут явно неуместно. Они летели. Кони едва касались копытами травы, легко, словно птицы, взмывали над кустами, проносились, не замечая, через небольшие овраги. То один, то другой всадник играючи вырывался вперед, и лишь одно было неизменно – впереди всегда скакала та, старшая всадница в светло-зеленом платье, шлейф которого теперь развевался на ветру. Никто не смел обогнать ее, но все по очереди оказывались бок о бок с ее конем. Когда же настал черед юноши, который вез Дженнет, женщина улыбнулась ей и что-то крикнула на своем языке. Что же до собак, то они, сбившись в плотную стаю, бежали чуть поодаль.
Скачка продолжалась так долго, что у Дженнет было время немного подумать. Незнакомый язык, смуглая кожа, заостренные черты лиц, странная одежда – все говорило о том, что либо эти всадники нездешние, либо она каким-то образом оказалась далеко от Англии. Но где? Впрочем, сейчас задаваться этим вопросом не хотелось. Девушке было хорошо, тепло, уютно. Она почти пригрелась, почти задремала в крепких сильных объятиях и очнулась только после того, как всадники резко сбавили ход.
Вересковые поля и холмы кончились, уступив место редколесью. Вернее, огромному саду, где каждое дерево было ухоженным, на каждой ветке зрели плоды – в основном, яблоки, хотя попадался терн, слива, вишня. Тут и там среди них виднелись усыпанные цветущими розами кусты и куртины садовых ирисов. Даже сухие, мертвые деревья были оформлены, как опора для вьющихся растений – соединение живого с мертвым.
Широкая аллея вела через этот роскошный сад ко дворцу за высокой стеной. Несколько всадников встретили их, окружили почетным конвоем. Дженнет немного испугалась, увидев, что все они вооружены и одеты в доспехи, как средневековые рыцари. Но, судя по светлым улыбкам и веселым крикам, это были встречающие. Где-то заиграла торжественная музыка, и увеличившаяся почти втрое кавалькада, миновав надвратную башню и подъемный мост, вступила во внутренний двор.
Не останавливаясь, они проехали прямиком к крыльцу, где рыцари, спешившиеся первыми, помогли сойти наземь женщинам. Из дверей выбежали несколько девушек, стали жестами приглашать всех войти. Леди в светло-зеленом платье поднялась на несколько ступенек широкой лестницы и, обернувшись, протянула Дженнет руку.
Тот юноша, который привез ее, уже ссадил девушку с седла, и она стояла, как потерянная, озираясь по сторонам и чувствуя себя нищенкой в своем балахоне друидессы, выкрашенном травяным соком. Кругом были разряженные в пух и прах лорды и леди, и девушке хотелось от стыда забиться в какой-нибудь уголок. Но на нее обратили внимание, и прятаться было поздно.
Темноволосый юноша, в седле которого она приехала в замок, что-то сказал и подал ей руку. Дженнет коснулась пальцами его ладони, невольно отметив, что у нее под ногтями грязь, а на запястье – не до конца зажившая ссадина. Да и сами руки… когда она последний раз умывалась? Но юноша лишь улыбнулся ей и повел ее вслед за леди в светло-зеленом платье.
Впрочем, в замке их пути разошлись. Леди пошла прямо, а Дженнет юноша увел куда-то в другую сторону, по боковой лестнице. Он проводил гостью в просторную комнату и оставил одну.
Ненадолго. Не успела девушка оглядеться, как из забранных портьерами дверей выскользнули три девушки в легких цветных платьицах. Улыбаясь и что-то щебеча, они в шесть рук проворно раздели гостью и проводили ее в соседнюю комнату, где в полу была устроена просторная купальня. Она была до краев заполнена ароматной водой, на поверхности плавали хлопья пены. Девушки знаками показали Дженнет, что она должна окунуться в воду.
Гостья заколебалась. Дома ей не приходилось ни разу пользоваться такими ваннами. Они мылись в большом деревянном чане, по очереди. А тут вся эта роскошь явно предназначалась для нее одной. И, судя по всему, ей предлагали раздеться. Но окружившие ее девушки были настойчивы. Дженнет не успела опомниться, как с нее сорвали балахон и буквально затолкали в воду.
Сначала девушка хотела выбраться наружу, но потом передумала, прислушиваясь к своим ощущениям. Было удивительно приятно нежиться в теплой ванне. Пока она отдыхала, опершись на бортик, ловкие руки служанок вымыли ей голову, помассировали усталые плечи, обработали ногти на руках. Но, как бы не было хорошо, девушка не стала расслабляться и покинула ванну при первой же возможности. Служанки тотчас завернули ее в теплую простыню, тщательно растерли до самых пяток, а потом принесли платье из тончайшего белого муслина, переливающегося искорками, как январский снег морозным утром. Волосы только расчесали, заколов на висках и над ушами серебряными булавками. Последним штрихом была помада, легшая на губы, и Дженнет бережно, под руки, провели куда-то. Ошеломленная, девушка послушно шла, куда велели.
Просторная комната, в которую ее привели, была залита светом из огромного, во всю стену, окна. На небольшом возвышении стояло пышное кресло, вокруг в живописном беспорядке разбросаны подушки и небрежно скомканные парчовые покрывала. Несколько девушек и юношей сидели или лежали на подушках, а на кресле восседала та самая женщина. Теперь на ней было золотистое платье, расшитое цветами. Опершись на подлокотник, она слушала, как, аккомпанируя себе на арфе, одна из девушек что-то поет высоким детским голоском. Три пажа бесшумно сновали между слушателями, по очереди поднося им напитки, пирожные и фрукты. Служанки, которые привели сюда Дженнет, остановились вместе с нею на пороге, ожидая, пока закончится песня.
Мелодия затихла, но ни похвалы, ни замечаний исполнительница не дождалась. В ту же минуту служанки под руки подвели Дженнет поближе. Заметив ее, хозяйка встала. Длинное платье с легким шелестом словно потекло по ее телу. Она была так прекрасна, что гостья засмущалась. Чтобы справиться с волнением, она сделала книксен и пролепетала:
– Благодарю вас за оказанное гостеприимство… – но вот как к ней обратиться?
Хозяйка подошла ближе, двигаясь с грацией танцовщицы. Взяла двумя пальцами за подбородок, заставив взглянуть в глаза. Дженнет похолодела – только сейчас она с пугающей ясностью поняла и поверила, что находится у тех, кого в мире людей принято называть фейри или эльфами.
Стало страшно. Так страшно, что девушка невольно попятилась. Женщина что-то спросила. Все тот же язык, чем-то неуловимо похожий на старый валлийский диалект.
– Простите, миледи, но я не понимаю, – промолвила Дженнет.
Хозяйка обернулась к остальным, сказала несколько слов. В ответ раздался целый хор голосов. Юноши и девушки принялись бурно обсуждать услышанное. Потом одна из девушек со вздохом встала, кивнула головой и вышла из комнаты.
Гостью усадили на ее место, на расшитую подушку. Рядом оказалась та самая арфистка. Заметив интерес Дженнет к ее инструменту, она с улыбкой придвинула его ближе и даже позволила коснуться пальцами струн. Звуки, правда, получились не слишком-то красивыми. Дженнет смутилась. Она умела играть на фортепиано, но не знала, как подступиться к арфе. А вот Сьюзен Хемптон умела…
При упоминании этого имени что-то кольнуло в сердце. Сьюзен Хемптон… Что-то такое было связано с этой девушкой.
Заметив, что гостья нахмурилась, девушка ласково что-то спросила. Наверное, поинтересовалась ее самочувствием. Дженнет покачала головой.
– Бранвен, – девушка показала на себя. – Морвен, – ткнула она пальцем в свою соседку. – Ролло, – указала на сидевшего с другой стороны юношу. – Росмерту, – последовал жест в сторону хозяйки дома. Дженнет догадалась, что они называют свои имена.
– Дженнет, – сказала она.
– Джиннин, – немного на свой лад повторила та, кого только что назвали Росмерту, и встала, протягивая руки, приглашая подойти поближе.
«Росмерту». Странно, но это имя было смутно знакомо. Где и когда она могла его слышать? Это было так давно…
Девушка с именем Бранвен помогла подняться, что-то шепча, подвела гостью к Росмерту. Та, как маленькую, взяла гостью за руку и повела прочь.
Покинув залу, они через анфиладу комнат и галерею вышли на широкую лестницу, которая вывела их в сад. Невысокие, в два человеческих роста, деревья ломились от спелых плодов. На одном дереве были маленькие зеленые яблочки. На втором – крупные полосатые. На третьем – малиновые. На четвертом – солнечно-желтые и так далее. Яблоки на каждом дереве были похожи друг на друга, как близнецы, одинаковой формы и цвета. Пахло медом, цветами, яблочным соком, нагретой землей и травой, и еще чем-то особенным. Дженнет остановилась на пороге сада, дыша полной грудью. С каждым вздохом куда-то отступала тупая боль в груди от тоски и потери памяти. Она дома. Среди друзей. Тут ей нечего бояться. Тут ей помогут, защитят, приютят…
Вдвоем с Росмерту они пошли по саду, и ветки яблонь почти касались их лиц. Выбрав одно яблоко, крупное, полосатое, женщина легко сорвала его и протянула гостье. Понимая по твердому взгляду, что отказываться не стоит, девушка приняла дар и, поколебавшись, надкусила. Сладкий сок наполнил рот, потек по подбородку. Когда она доела его до огрызка, откуда-то выступил мальчик-паж, принял на ладонь то, что осталось от яблока, поклонился и скрылся за деревьями.
В глубине сада была беседка из белого камня, увитого плющом. В центре обнаружился небольшой бассейн, где бил фонтанчик. На бортике стоял серебряный кубок. Росмерту зачерпнула воды, подала гостье. Дженнет сделала глоток. Это оказалась не вода, а легкое вино. Нечто подобное она пила… ох, как же давно это было!
– Спасибо. Вы очень добры.
Хозяйка сделала глоток из того же кубка и вручила его вместе с остатками воды-вина тому же мальчику-пажу, который убежал, прижимая его к груди с таким видом, как будто ему доверили бесценное сокровище.
Из сада Росмерту повела Дженнет дальше. Под одним из кустов девушка заметила мальчика-пажа. Он вырыл в земле ямку. Опустил туда огрызок яблока и теперь поливал его из кубка, что-то сосредоточенно бормоча себе под нос. Дженнет хотела подойти, но хозяйка крепче стиснула ее руку, поднесла палец к губам и на цыпочках увлекла ее прочь.
Они прошли аллеи, засаженные декоративным кустарником, и вступили в цветник. Здесь воздух казался плотным от растворенного в нем аромата цветов и тихо гудел от сонма пчел. Среди них порхали бабочки – и мелкие голубянки, и крупные бражники. Присмотревшись, Дженнет поняла, что не все они – насекомые. Тут и там мелькали крошечные эльфы, вместе с бабочками и пчелами перелетая с цветка на цветок и время от времени бросавших все дела, чтобы пуститься в пляс.
А сколько тут было цветов! Сирень, жасмин, розы, гортензии выстроились стройными рядами. На клумбах было тесно от наперстянки, гиацинтов, примул, крокусов, хризантем, которые цвели одновременно, спутав сезоны. А на лужайках буйствовало разнотравье июня. У Дженнет дыхание перехватило, голова закружилась от ароматов, и она не сразу сообразила, что Росмерту показывает на цветы и что-то настойчиво повторяет.
– Мне… сорвать? – догадалась девушка и получила ободряющий кивок.
Но что выбрать? Цветов было так много…Взять самый красивый или, наоборот, тот, что попроще? А может, от нее ждут особенного выбора? Есть же язык цветов. Кажется, у Шекспира Офелия собирала букет и объясняла, какой цветок – для чего. А что выбрать ей сейчас? Дженнет пошла по песчаной дорожке, глядя по сторонам.
Бело-розовые азалии росли пышным кустом среди зеленой травы, в которой виднелись лишь анютины глазки и одуванчики. Рука сама потянулась отщипнуть веточку. Росмерту слегка нахмурилась, принимая дар, но ничего не сказала. Лишь подала гостье руку, опять увлекая за собой. Уходя, Дженнет бросила взгляд на тот куст азалий. Вспомнить бы, из-за чего ее гложет печаль?
Обойдя сад, они вернулись к…нет, не ко дворцу, как думала девушка. За время их прогулки белокаменный дворец слегка изменил очертания. Теперь он внешне напоминал древнегреческий храм – ступени, колонны, статуи. Слышалось журчание воды и мелодия флейты. Рука об руку с Дженнет Росмерту пошла внутрь. Эхо их шагов слабо шелестело под высоким потолком.
В глубине на небольшом возвышении виднелась статуя – девушка преклонила колени перед птицей, в которой можно было признать журавля. Он стоял, расправив крылья и опустив голову на изящно изогнутой шее.
Журчание воды и звуки музыки стали громче, и лишь когда мелодия смолкла, Дженнет поняла, что играла девушка. Она встала, отложив флейту, и поклонилась пришедшим.
Гостью усадили рядом со статуей, и музыкантша опять заиграла. Сама Росмерту встала за спиной Дженнет, погрузив пальцы в ее волосы и массируя кожу голову мягкими движениями. Сначала было непривычно, но потом стало так приятно, что девушка закрыла глаза и отклонила голову назад, отдаваясь странной ласке. Она даже тихо застонала, когда нежные чуткие пальцы Росмерту скользнула на ее затылок. Зашуршало платье, и Дженнет почувствовала на своих губах чужие губы.
Это было необычно. Невероятно. Этому не находилось описания. Дженнет попыталась отстраниться, но женщина оказалась настойчива. Больно вцепившись пальцами в волосы, она целовала девушку с неженской страстью. Назойливая мелодия вползала в уши, голова кружилась…
А потом в грудь словно вонзилось что-то острое, и наступила тьма.
Дженнет пришла в себя, лежащей на широкой постели, совершенно обнаженной. Горло болело, в груди все горело огнем, перед глазами все еще плыли цветные пятна. Девушка вспомнила последние несколько мгновений перед тем, как потерять сознание. Все это было так похоже на смерть. Посмотрев на себя, Дженнет удивилась, увидев чистую кожу. А ведь казалось, тут должен был остаться след от вонзившегося ей в грудь чего-то острого. Неужели, ей все померещилось?
Рядом что-то задвигалось. Скосив глаза, девушка увидела сидевшую рядом Росмерту. Женщина смотрела на нее так пристально, так странно, что, вспомнив о поцелуе, Дженнет отпрянула, борясь с желанием вытереть рот и промыть его с мылом. Она с ужасом смотрела на Росмерту, которая улыбалась, как сытая кошечка и чуть не облизывалась. И под ее взглядом девушка поспешила прикрыться ладонями.
– Зачем, – простонала Дженнет, – вы это сделали?
– Мне так захотелось, – прозвучал мелодичный голос. – Тебе не нравится мой дар?
– Я не, – губы болели, – не понимаю…
– А мне кажется, прекрасно понимаешь! – Росмерту рассмеялась, словно серебряные колокольчики зазвенели. – Ну, что же ты не благодаришь меня?
– За что?
– За голос. И за речь.
Тут только до гостьи дошло, что она не просто понимает то, что ей говорят, но и сама разговаривает на чужом языке. Она знала два иностранных языка и понимала, как это бывает, когда мысленно пытаешься переложить слова одного языка на слова другого. Она по-прежнему думала по-английски, но с уст ее слетали именно звуки чужой речи. Речи, которую она теперь понимала.
– Но как вы это сделали?
– Очень просто. Из уст в уста. Твои губы, – Росмерту подалась вперед, – удивительно нежные. Удивительно сочные. Удивительно сладкие. Такими губами только петь песни о любви… Скажи, ты знаешь какие-нибудь песни? Спой!
Дженнет помотала головой, не давая сбить себя с толку:
– Но неужели с одного… поцелуя?
– Не только, – Росмерту придвинулась еще ближе. – Пришлось сделать еще кое-что… Ты ведь смертная. Не из нашего мира, так?
Девушка кивнула.
– Ты чужая. Чуждая, если хочешь. В нашем мире смертные – слуги, рабы, но никак не гости. Однако, я нашла тебя при таких обстоятельствах… Это рубише, которое на тебе было надето. Оно ведь не твое?
– Да. Мне его дали друиды. Они забрали у меня мое платье и… и кое-какие воспоминания.
– Наверное, для того, чтобы ты стала одной из них. Странно. Это на них не похоже. Почему они так поступили?
– Не знаю, – честно ответила Дженнет. – Вернее, не помню. Я прекрасно помню, как жила дома. Помню свою семью, своих подруг. Но я не помню, почему и как оказалась в волшебной стране! Пришла в себя только у друидов, в лесу! И я уверена, что они заставили меня забыть кое-что очень важное. Иначе с чего у меня так болит в груди, когда я думаю о том, что потеряла?
– И ты выбрала азалию, символ одиночества, печали и верности… Ты кого-то потеряла?
– Я не помню, – горестно вздохнула девушка. – А скажите, вы могли бы мне помочь? Ну, как с языком?
– Помочь? – Росмерту рассмеялась и придвинулась еще ближе. – Я могла бы попробовать… Такой маленькой красивой девочке отчего бы не помочь…Ты такая… странная… Не так, как мои девушки, но все же. Ты – другая. Необыкновенная. Удивительная! В тебе есть что-то манящее. Если ты согласишься принять мою помощь…
Она мягко, осторожно положила ладонь Дженнет на грудь, и девушка отпрянула:
– Нет! Прошу вас… что вы делаете?
– Пытаюсь тебе помочь. Ты же хочешь вернуть себе память или нет? Иди сюда…
Росмерту попыталась обнять Дженнет, но та отодвинулась:
– А скажите, госпожа…э-э…Росмерту, а нет ли другого способа вернуть мне память?
– Есть. Либо с моей помощью, сейчас, либо ты сделаешь это сама. Когда-нибудь. Может быть, через несколько лет. Выбирай!
Она смотрела на девушку жадно, облизывая губы кончиком языка, и гостья почувствовала, как краска стыда заливает ей лицо, шею и уши. Она ничего не знала о том, что такое бывает, и очень этим мучилась.
– Я… не могу, – прошептала она. – Умоляю вас, госпожа…
– Что ж, – Росмерту встала так резко, что Дженнет вздрогнула от неожиданности. – Я не могу выгнать тебя за порог – ты слишком наивна, юна и… красива для этого. Будь моей гостьей, Дженнет из мира смертных. И знай – что либо ты вернешь себе память на моих условиях, либо ее вернет тебе только чудо. А я в чудесах знаю толк.
Не прибавив более ни слова, Росмерту выплыла за порог. Дженнет рухнула на постель, закрыв лицо руками, и расплакалась от отчаяния. И все еще плакала, когда дверь распахнулась, и вошли две служанки. Они принесли ей наряд, чтобы помочь одеться и присоединиться к свите хозяйки замка.
Теперь Мэбилон редко могла застать его спящим. Роланд успел сквозь сон услышать нежный перезвон колокольчиков и приподнялся на локте, едва королева переступила порог.
– Приветствую вас, ваше величество. Чем обязан?
– Мой повелитель, ты невыносим, – на королеве было платье, столь плотно облегающее фигуру, что у мужчины невольно перехватывало дыхание. А глубокий разрез, открывавший стройные ножки, обутые в изящные сапожки, вовсе заставлял терять голову. – К тебе спешу я с радостною вестью! Границы наши перешли враги…
– Война? – Роланд оказался на ногах прежде, чем сообразил, в каком виде предстал перед женщиной. Королева рассмеялась.
– Мой повелитель, ты великолепен! И в то же время сильно огорчаешь… Но что поделать – таковы мужчины. Для них война – подруга, мать, сестра, то ради чего жить и радоваться жизни! Нам, женщинам, куда приятней мир, любовь и счастье быть с любимым рядом. Увы, мне, как королеве, невозможно не воевать – ведь я свою страну должна оберегать любой ценой. Но этот враг – всего лишь развлеченье. Ты слышал о чудовищах фирболгах? Они живут на северных границах и иногда пытаются прорваться в наш мир, ну а оттуда – к смертным. Мы с ними нескончаемую битву ведем – то это просто схватки, достойные того, чтоб молодежь испытывала свою силу и удачу. А то приходится Саттах вести войска на настоящее кровавое сраженье. Но в этот раз нас ждет лишь развлеченье. Мы едем на охоту за фирболгом! Охота – как война…
– Да, знаю, знаю, – воскликнул Роланд, невольно подстраиваясь под ее речитатив. Мужчина волновался. Ему было скучно в пустой комнате, несмотря на то, что большую часть времени он проводил в словно полусне. И за возможность выйти отсюда, внести хоть какое-то разнообразие в монотонное существование, хоть ненадолго забыться готов был отдать многое. Даже посещение школы Саттах Грозной было лучше, чем эти надоевшие стены, которые он с полным правом именовал золотой клеткой. Кроме того, на войне был шанс… нет, не совершить побег, но попробовать снова взять судьбу в свои руки.
Мэбилон рассмеялась, захлопала в ладоши, и тут же в комнату впорхнули ее придворные дамы и несколько пажей, нагруженных ворохом одежды и кожаными доспехами, украшенными золотым тиснением. Некоторых дам Роланд уже знал по именам. Старшей была лейти Этейн. Ей помогала ее сестра, Этне. Были тут и две совсем юные девочки. Одну звали Тилинор, и она являлась кем-то вроде воспитанницы королевы, но не принцессой. Другая, смуглая, с темными глазами, все время держалась в сторонке. Она почти не улыбалась, редко разговаривала, и именно поэтому Роланд выделял ее среди остальных, щебетавших, словно стая диковинных птиц. В шесть рук его ловко одели, заставили натянуть тонкую, как ткань, серебряную кольчугу и серебряный же шлем, после чего все покинули комнату. Роланд был так рад вырваться хоть ненадолго из своей «клетки», что легко обогнал остальных.
Почти вся свита уже собралась в просторном зале, где, как он помнил, когда-то устраивали танцы в Иванов день. Теперь тут плясали оседланные кони, вертелись под ногами охотничьи псы, сновали туда-сюда слуги. Все ждали выхода короля и королевы, и когда на лестнице показались Роланд и Мэбилон, все – и кони – преклонили колена, а псы припали к полу, виляя хвостами и повизгивая.
– Ну, как? – шепнула королева. – Они приветствуют тебя.
Роланд кивнул, думая о своем.
Смуглый юноша с темными, почти черными глазами и неулыбчивым лицом подвел королеве высокого белоснежного скакуна и почтительно преклонил колено, чтобы помочь Мэбилон сесть в седло. Но та отстранила юношу и улыбнулась Роланду, протягивая ему руки:
– Ты мне поможешь, мой король?
Взгляд, которым Роланда обжег юноша, мог испепелить на месте – столько в нем было ревности. Но мужчина лишь пожал плечами, подхватывая королеву за талию и легко, как пушинку, усаживая ее в седло. После этого тот же юноша подвел коня уже для него.
Роланд вскочил в седло привычным движением человека, в свое время часами занимавшегося верховой ездой. Коротко поклонившись мужчине, конюший кинулся прочь. Роланд, оглянувшись, заметил, что смуглый юноша подсаживает в седло неулыбчивую девушку. В чертах их лиц было столько общего, что сразу стало ясно – эти двое брат и сестра. Но они темным цветом волос сильно отличаются от большинства придворных королевы. Кто они и откуда?
Легка на помине, Мэбилон поравнялась с ним на своей белой кобыле. Королева сидела верхом, как сам Роланд, выставляя напоказ свои ноги и ничуть не стесняясь восхищенных, жадных, внимательных взглядов.
– Ну, ты готов? Тогда скорее в путь! Загонщики уже на след напали. Враг не уйдет!
– Кто эти двое? – Роланд кивком головы указал на темноволосую парочку.
– Брат и сестра. Не обращай вниманья. Они не стоят твоего мизинца. Не думай…
– Девушка в твоей свите, а этот юноша… Мне кажется, или кому попало, не доверят держать для короля стремя!
– Ты прав, мой благородный повелитель. Они не из простых, но этого довольно. Пускай судьба их не волнует. Нас ждет охота на фирболга!
Вперед выскочил трубач. Пронзительный звук рога раздался в зале, эхом заметался под потолком, заставляя звенеть поддерживающие его колонны. Вся кавалькада снялась с места, рванулась вперед. Отставшие торопливо запрыгивали в седла, спеша, как на пожар.
Легко и уверенно правя своей кобылой, Мэбилон скакала по залу, и Роланду пришлось следовать за нею – что он ни делал, все равно его конь бежал за кобылой, как привязанный. Королева мчалась прямо на глухую стену, но за мгновение до того, как столкновение казалось неминуемым, стена вдруг пропала. Исчез и пол под ногами. Роланд вскрикнул от неожиданности – кони, всадники, собаки, все повисли в воздухе. Кавалькада летела в небе, над верхушками деревьев огромного густого леса. Над головой проплывали облака, совсем близко промелькнула пара гусей. Какой-то юноша вскинул лук и выстрелил по птицам так быстро, что Роланд понял это лишь по тому, как один из гусей внезапно рухнул вниз. Вслед за ним с чьей-то перчатки сорвался сокол. Подхватил добычу и принес хозяину.
– Мальчишки! – бросила королева. – Развлекаются! Пускай! Им не придется встретиться с фирболгом – вот и стараются развлечься!
Мэбилон летела прямая, как стрела, запрокинув голову и расправив плечи. Ее глаза сияли, как два аметиста. Прическа растрепалась, и длинные волосы развевались по ветру, как шлейф. Задрался и подол платья. Она улыбалась и выглядела пьяной от счастья.
Что до самого Роланда, то бег-полет не доставлял ему такого удовольствия, как остальным. Он крепко стискивал бедрами конские бока, не выпускал из рук уздечки и опасался смотреть вниз – только вверх и по сторонам. Лес проносился внизу с бешеной скоростью. Они мчались в два-три раза быстрее, чем могли бы скакать обычные лошади – и при этом эльфийские скакуны едва-едва перебирали ногами, словно плыли.
Лес стел редеть. Между деревьями появились поляны. Потом лес перешел в холмистую равнину, где только кое-где темнели небольшие группы деревьев. Несколько раз на глаза попадались озера, извилистые речки. Время от времени всадники вспугивали диких животных – напуганные тенями, срывались с места олени, кабаны. Кое-где можно было увидеть небольшие домики – от крошечных избушек до настоящих замков. Но, чем дальше, тем меньше было леса, холмы становились круче, а дома все чаще походили на крепости, обнесенные зубчатыми стенами.