Текст книги "Девушка-лиса"
Автор книги: Галина Черная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
– Существует поверье, друг, что этим мечом непременно нужно срубить хозяину пещеры голову, после чего скала обрушится, а человек выберется отсюда через огонь.
– Я им всем долго объяснял, что нет и не было никакого Огненного Барса, причём почему-то Саблезубого. У меня в роду все коты были с маленькими, слабо выраженными клыками. Откуда взяться саблевидным зубам?
– И почему они так храбро прыгали в огонь? – Эта мысль поразила Хэшана.
– Потому что были маньяками, тут маньяки только и ходят, ты уж прости меня, пожалуйста, к тебе это не относится, – смущённо произнёс кот.
– Да ничего страшного, – отозвался юноша. – А у меня ведь огнеупорная одежда.
– О, если это не подделка, то пока единственный экземпляр в мире. Как только пустят на конвейер, я сразу останусь без работы.
– Если это случится, ты знаешь, где меня искать. Будем жить вместе, уверен, что тесно не будет. А кстати, как ты нашёл эту работу? Довольно необычная должность, надо сказать. Наверное, по блату.
– Отчасти ты прав, но связями это не назовёшь. Однажды нефритовый император с неба увидел, как я роюсь в помойке, пожалел меня и доставил пред свои очи. Тогда он решил, что должен позаботиться обо мне, как-то решить мою неустроенную судьбу. Он спросил меня, где бы я хотел работать. А тогда стояли лютые морозы, и я ответил ему, что где угодно, лишь бы в тепле. Вот и попал сюда. Работа, в общем, не пыльная, только копоти много.
– Ясно. Иметь в знакомых самого нефритового императора – это дорогого стоит, – сказал Хэшан.
– Да я всего-то раз его и видел. Так сказать, «Полой халатов мы коснулись на бегу… Но встречи той забыть я не смогу». Не помню, чьи стихи…
– Ты ещё говорил, что все, кто приходил в твою пещеру, норовили тебя убить. Но как же ты избежал страшной смерти? Благодаря ловкости? Быстроте реакции? В чём секрет, я бы поучился у тебя.
– Да тут всё просто. Я убегал в самый тёмный угол. Мой преследователь, шаря в темноте, спотыкался на каждом шагу, стукался головой о стены, набивал шишки, и вскоре ему надоедало это занятие. Что толку убивать кота. Можно и без того расхвастаться среди друзей, что победил Огненного Барса, выбил ему все зубы, отрубил голову и кинул в огонь. В итоге человек сам находил смерть в огне, я же говорю – сюда приходят одни чокнутые. И ведь я пытаюсь остановить их, но разве они станут слушать жалкого кота?!
– Но меня ты не останавливаешь?
– У тебя же огнеупорный костюм! Будь спокоен, я знаю, что с тобой ничего не случится. Заранее прощай, не знаю, доведётся ли нам увидеться ещё раз на этом свете. Я это не к тому, что ты можешь умереть, но сам понимаешь, у тебя могут появиться неотложные дела, потом дети пойдут. А я не могу покинуть свой пост даже на один день.
– Мы обязательно встретимся, поэтому я не прощаюсь.
Друзья обнялись. После чего кот показал, где висят мечи. Они были совершенно одинаковые, стального цвета с чёрной рукоятью.
– Даже сомнений в голове не держи, это не подделка, настоящая сталь, боевой меч. Стоит пройти с ним через огонь, как он приобретёт волшебные свойства. И никакая магия не будет страшна, да и огромные чудовища, я слышал, робеют перед ним, поэтому, может, тебе и биться не придётся, только взмахнёшь устрашающе, как зверь падёт на колени, прося о пощаде. Главное – произвести впечатление. Ну, удачи тебе.
Хэшан прошёл несколько шагов, обернулся и, улыбнувшись, махнул коту рукой. Тот сидел, печально глядя нашему герою вслед. Потом парень смело шагнул вперёд. Огонь не доходил ему до плеч, тем самым гарантируя безопасность голове, ведь защитной шапки в комплекте не оказалось. (Как потом выяснилось, Путешественник продал её отдельно ещё раньше. Кому могла понадобиться огнеупорная шапка без костюма, было непонятно, и поневоле навевало мысли о том, что психическое состояние покупателя было не совсем в норме).
Идя через огонь, Хэшан ничего необычного, кроме страшной духоты, не ощущал, нос покалывало от жары. Поначалу передвигаясь медленно и осторожничая, он постепенно ускорил шаг и довольно быстро прошёл весь тоннель. Перед ним возникла каменная стена со щелью, из которой слегка поддувало. Это оказалась дверь, то есть огромный валун, загораживающий выход. Хэшан со всех сил толкнул его, тот ни с места. Толкнул ещё раз, опять безрезультатно. «Там же должен быть этот чёртов торгаш с Мышкодавом, если успели, конечно, перебраться». И на всякий случай он крикнул:
– Эй, черти полосатые. Если вы там, помогите мне отодвинуть этот камень!
Потом он подумал: «Да нет, если бы они пришли, они сами бы сделали это заранее. Они бы убрали камень, зная, что в огне можно и загнуться, тут каждая секунда дорога, каждый глоток воздуха. Хотя кто знает, как замаскирован там выход, может, всё гаоляном заросло». И Хэшан продолжал упорно толкать камень, время от времени покрикивая, скорее чтобы подбодрить себя, а не надеясь быть услышанным.
– Эй, остолопы! У вас что, в ушах вата? Я до вас уже полчаса пытаюсь докричаться.
Всё произошло в одно мгновение, камень наконец подался, выпустив Хэшана на свободу.
– Да слышим мы, слышим. И не надо так орать. Сам оглохнуть не боишься? – в то же время услышал наш герой и тут увидел, как Путешественник с Мышкодавом спокойно сидят на траве (кстати, местность была очень живописная) и играют в кости. Последнюю фразу произнёс Путешественник, даже не оборачиваясь в сторону Хэшана. Мышкодав смотрел на кости такими возбуждёнными глазами, что тоже не замечал ничего вокруг.
– Вот невезуха, опять ты взял! – воскликнул он.
– Снимай куртку, – спокойно сказал Путешественник, радостно потирая руки.
– Держи, подавись. Я не верю, что ты не мухлюешь, я всегда хорошо играл в кости, – досадливо говорил Мышкодав, бросив куртку на траву (возле Путешественника уже образовалась горка из выигранных вещей).
– Ну вы и друзья, – покачал головой Хэшан, некоторое время понаблюдав за этой картиной. – Раз вы слышали, почему не помогли?
– Извини, приятель, мы были слишком заняты, – сделал виноватое лицо Путешественник.
Мышкодав, подняв глаза, только сейчас заметил присутствие друга.
– А, дружище, я так рад, что ты наконец появился! – кинулся он обнимать Хэшана. Жобер восторженно попискивал. – А чё ты так долго заставил себя ждать? Не мог побыстрее управиться? Тут целый день на солнышке печься тоже не сахар, – немного раздражённо произнёс Мышкодав, слегка отстранившись от приятеля.
– Это ты тут на солнышке пёкся, да? А ты знаешь, какая температура там внутри? Хочешь, загляни, попробуй на своей шкуре! – разозлился Хэшан.
Мышкодав осторожно подошёл ко входу в пещеру, оттуда полыхнул огонь. Он поневоле отшатнулся.
– Знаете что, давайте закроем дверь. Надо оставить всё, как было до нашего вторжения. – Это сзади подошёл Путешественник. Он первым взялся за камень. Остальным ничего не оставалось, как присоединиться. Общими усилиями спустя минуту камень был установлен на место.
– Ну, куда теперь? – повернулся к Путешественнику Хэшан. Он уже снял огнеупорный костюм, который тут же перепродал бывшему владельцу за полцены.
– Это был, честно признаюсь, экспериментальный вариант, – говорил старик, сворачивая одежду, – но теперь он, пройдя испытание, стал вдвое дороже.
– Ну ты и хитрюга! Так ты, значит, проверял на мне, горит ли этот костюм или нет, сгорает ли он в огне вместе с человеком или только плавится? Кстати, там недоработка. Вентиляции нет. Ткань совсем не дышит, так что ты не заставишь меня, первого испытателя, делать тебе бесплатную рекламу. Антирекламу могу, потому что остался недоволен. За такую цену можно было и получше костюмчик предложить.
Путешественник усмехнулся:
– Ладно, что было, то прошло, нам осталось пройти последний этап. Тот, к которому исподволь готовили вас два первых. На первом вы добыли ключ, а на втором, соответственно, меч.
– Ты кому лекцию читаешь, профессор? Всё это мы знаем, ближе к делу, – не выдержал Мышкодав.
– Третье испытание заключается в том, что вам надо будет спуститься под землю через высохший колодец. Это не простое подземелье, а другой мир, там обитает великан, с ним нужно будет сразиться тем мечом, что добыл Хэшан, другое оружие тут не поможет, только так вы сможете пробиться к двери, которую он охраняет. Открыв её ключом, который сейчас у вас, вы выйдете через тоннель прямо к океану. Там вам придётся чуток подождать, пока с неба не спустится облако или радуга, на которой одному из вас посчастливится подняться на небо. Ну там сами договоритесь кому, если, конечно, к тому времени вас будет ещё двое. Кхе-кхе-кхе…
– Не каркай, – пробурчал Хэшан. – Да, великан, чувствую, – это покруче, чем бабка-людоедка да испытание огнём. Хотя кто знает, как это всё на самом деле обернётся. Я теперь уже проще отношусь ко всем этим испытаниям.
– Ага, не ты же невесту потерял, – упрекнул его Мышкодав.
– Начнём с того, что у тебя её ещё и не было, – парировал Хэшан. Тут он вспомнил о Сяо. «Интересно, что она сейчас делает? Сидит у окна и льёт слёзы, переживая за меня и думая, где я сейчас», – предположил юноша, но тут же понял, что эта картина совсем не сходится с характером его любимой девушки. Он не мог представить её тоскующей и живущей одной только мыслью. «Нет, скорей всего гоняет собаку во дворе или ругается со старым Чжанем». Это он смог представить очень ярко и удовлетворённо хмыкнул.
– Ты чё такой довольный, радуешься встрече с великаном? – сварливо произнёс Мышкодав, тем самым выведя друга из состояния блаженства.
– С каким великаном? – очнулся Хэшан. – А, с тем, что ли? А чего о нём думать, глядишь, и отобьёмся.
С этими словами он тронул рукоять меча и обратился к Путешественнику, который пасся неподалёку, горстями срывая с кустов красные ягоды:
– Ты надолго там застрял?
– Не мешай, дай человеку перекусить. С вами с голоду можно подохнуть, – проворчал в ответ Путешественник, продолжая пихать в рот спелые ягоды и заглатывать их, не пережёвывая.
– А ты уверен, что это съедобно? – спросил Хэшан, недоверчиво покосившись на кусты.
– Да уж съедобнее ваших сухарей. – Но только Вил Ли успел произнести эти слова, как вдруг схватился за живот и, корчась, повалился на траву.
– Что это с ним? – спросил у друга Мышкодав.
– Да, наверно, решил отдохнуть перед дорогой. Да и мы с тобой совсем не думаем о старике, умотали его вконец. Ведь возраст-то у него не тот уже, когда без роздыху можно идти и идти.
– Да, пожалуй, пусть поспит, нам спешить некуда, – поддержал Хэшана Мышкодав, зевая.
Друзья говорили нарочито громким голосом, чтобы старикан их услышал. И демонстративно отвернулись, однако же краем глаза поглядывали на провожатого, который, делая страшное лицо, вращал глазами, с хрипами катаясь по траве.
– По-моему, он пытается привлечь наше внимание, тебе не показалось? – спросил Хэшан по-прежнему громким голосом, обращаясь к Мышкодаву. – Но зачем это кривляние, я не пойму, мог бы спокойно подойти и сказать, что ему надо.
– Да, я тоже так считаю, дружище. Если ему что надо, он подойдёт, ничё с ним не сделается от усилия.
Тут старика просто вырвало, и он, попив воды из текущего рядом ручейка, наконец встал, чувствуя некоторое головокружение и общую слабость во всём теле. Подойдя к друзьям на безопасное расстояние, он поднял руку и, указывая на них дрожащим пальцем, обвиняюще произнёс:
– Вы изверги!
– Почему это мы? – удивился Хэшан. – Разве это мы тебя кормили ядовитыми ягодами? У тебя, дядя, явная склонность к суициду, а виноваты почему-то мы.
– Ты прав, приятель, – поддержал его Мышкодав и, уже обращаясь к старику, добавил: – Может, двинемся в путь, а то ты ещё что-нибудь подобное выкинешь. За тобой, оказывается, нужен глаз да глаз. Не дай бог, не углядим, так ты объешься конскими каштанами и откинешь копыта. Как мы одни дойдём до цели?
– Да, не для того я сражался с Огненным Саблезубым Барсом, рисковал жизнью, видите ли, чтобы всё это потом оказалось ненужным.
– О нефритовый император, когда же я от вас избавлюсь! – выкрикнул Путешественник и заплакал, сначала тихо, но постепенно всё сильнее и сильнее. В конце концов он уже рыдал взахлёб, трясясь в конвульсиях.
– Ну и ну, да тебе нужно пройти курс лечения у невропатолога, дядя, – жалостливо сказал Мышкодав, обнимая старца за плечи.
– Неужели это мы тебя так достали? Да не может быть, – поразился Хэшан. – Тебе обязательно нужно потом взять отпуск и махнуть на один из островов Страны восходящего солнца. Пляж, море, красивые девчонки – всё это мигом поставит тебя на ноги!
– Всё, хватит, забодали! – в голос завопил старик. – Отправляемся сейчас же, чем раньше я вас туда переправлю, тем скорее избавлюсь от вас, ироды, – он протянул руки, – полезайте быстрей!
– А ты не потеряешь ориентацию по дороге, я имею в виду, что в таком состоянии и с курса сбиться можно, – недоверчиво проговорил Хэшан.
– Да. Закинешь нас на необитаемый остров, а потом мы будем думать, как оттуда выбраться, – добавил Мышкодав.
– Может, тебе стоит сначала успокоиться? Отправляться сейчас с тобой – это всё равно что связаться с пьяным носильщиком паланкина. Всегда есть риск, что он свалит тебя в какую-нибудь канаву. Хотя, с другой стороны, закинешь нас не туда, самому же и вытаскивать придётся. Мы-то не отвяжемся, сам знаешь.
– Я прекрасно знаю, какие вы, – уже более сдержанно, взяв себя в руки, проворчал Путешественник. – Меня успокаивает только то, что ещё чуть-чуть, и я свободен, последний переход, и всё. О, спасибо тебе, Владыка Неба. Давайте полезайте в рукава.
На этот раз ребята не заставили себя долго уговаривать, опасаясь, что старик может свихнуться, если они будут продолжать в том же духе. В общем, минуту спустя на том месте, где пребывала наша троица, не считая Жобера, осталась лишь примятая трава да пустой мешок, в котором некогда была провизия.
* * *
Вот уже целую неделю Сяо не знала покоя. Подходил День Дракона, самый шумный и весёлый праздник в их деревне. Фокусник на всех обиделся и отказался показывать разные фокусы и чудеса, которые очень любили жители деревни. А так как Сяо прослыла среди народа искусной волшебницей, то в один прекрасный день к ней ввалилась делегация, состоящая большей частью из детей, и стала просить исполнить роль массовика-затейника. Девушка, конечно, согласилась. Надоело соседские тяжбы разбирать, а тут хоть какое-то разнообразие. Ей были переданы ключи от деревенского клуба, в чулане которого хранились маскарадные костюмы, гирлянды, сотни бумажных фонариков, оставшихся с прошлогодних праздников, и огромный шёлковый дракон на бамбуковых палках – главный атрибут Дня Дракона.
– Не густо, – проворчала Сяо и сморщила лоб, подумав, что с таким инвентарём по-настоящему яркого праздника не устроишь. – Так, придётся додумывать самой.
Неделя ушла на предпраздничные хлопоты: организацию самого торжества и украшающие праздник милые пустячки.
И вот наступил долгожданный день. Нарядно одетые люди собрались на базарной площади деревни. Тут и началось: музыка, песни, танцы. В воздух взвилась сотня белых голубей, после чего пошёл дождь из розовых лепестков. Люди успевали только ахать от восторга и восхищения. Демон, или хозяин ада Яньло, был у Сяо подручным, на нём лежала черновая работа: подтаскивание ящиков с петардами, голубями, кроликами для показа фокусов. В разгар праздника Сяо увидела стоящего в сторонке подавленного Фокусника. Она поманила его и попросила помочь, тот с радостью согласился и занялся пиротехникой.
Тем временем разряженные в диковинные наряды односельчане с флагами, трубами и фанфарами вместе с огромным драконом прошествовали за околицу. Здесь вокруг большой, покрытой травой поляны цвели дикие вишни и сливы. Естественно, это устроила девушка-лиса, осень – не самое благоприятное время для цветения деревьев, поэтому сам факт привёл людей в неописуемый восторг! Но ещё больше их порадовало грандиозное угощение, разложенное на длинной-предлинной скатерти, край которой заходил за пригорок и пропадал из виду. В общем, и места, и еды хватило всем жителям деревни, включая собак и кошек. Правда, им угощение подавалось отдельно. Кошкам – кольца колбасы, а собакам – кости, оставшиеся от приготовленных блюд. Сяо готовила всё сама, ничего наколдованного. Пельмени по-китайски с мясом и овощами, хрустальные поросята, говяжье рагу, мясо птицы, корейские салаты, острые приправы нескольких видов, разные сладости, фрукты, а из напитков пять сортов чая и компот. Причём компот не кончался, а чай кипятился рядом. Тут же неподалёку расположились появившиеся вовремя шашлычники, и наш знакомый торговец пирожками, которого мы встретили в день переполоха в общине лис, бойко торговал своей продукцией. Всё, что бывает на халяву, не важно, в каком количестве, быстро заканчивается. Вот и сейчас дармовое угощение кончилось, и люди перешли на пирожки по пять штук за монетку, на сахарную вату и на шашлык. Рядом с пирующими Сяо наколдовала цветущую лотосовую заводь. Некоторые сразу же захотели нарвать букетов и сели в лодки, но цветы по мере приближения к ним всё отдалялись – ведь это была всего лишь иллюзия. Чудеса, продемонстрированные в этот вечер Сяо, настолько потрясли Фокусника, что он был вынужден даже записывать особо понравившиеся.
Настала ночь, выглянула полная луна, и все как один замерли, потому что луна вдруг стала спускаться прямо на поляну, где вовсю шло празднование Дня Дракона. На её сияющем диске, как на сцене, появились три небесные девушки-танцовщицы, разнаряженные в шелка, и так чудно стали отплясывать, так изящно выгибаясь, что люди смотрели на это великолепие, в восхищении раскрыв рот. После концерта продюсер танцовщиц, старый хромой демон, подошёл к Сяо получить плату по договору за концерт, та расплатилась наколдованными накануне монетами, а выступления тем временем продолжались. Четыре жука-певца, очень популярные в Китае, аккомпанируя себе на цитрах, спели несколько песен, вызвав бурный восторг у женской части празднующих, особенно у девушек. После последней песни жуков на сцену хлынуло несколько десятков юных дев, так что парням ничего не оставалось, как расправить крылья и взлететь на воздух, бросив свои цитры, которые тут же были растасканы по частям. Кроме этого случая, других неприятностей в ночь праздника не было. Все обошлось мирно и спокойно, не считая пары-тройки драк, но те, кто в них участвовал, разошлись полностью удовлетворённые друг другом и довольные собой.
Фонарики, развешанные на деревьях, ярким мерцающим светом залили ночную поляну и немножко пресыщенных развлечениями людей. Однако же расходились все весьма неохотно, большинство просто осталось ночевать тут же. Сяо, уставшая и сбросившая с плеч такой груз ответственности, уснула, прислонившись к вишне, и всю ночь видела во сне Хэшана, наконец-то вернувшегося к ней.
* * *
На этот раз их забросило в пустынную скалистую местность. Вытряхнув ребят из рукавов, Путешественник огляделся вокруг и с довольной улыбкой на лице произнёс:
– По-моему, это то самое место. Нет, стопроцентно то самое, по всем признакам. А вот и камень с иероглифами, зуб даю, вы не разберёте, что тут написано, – удовлетворённо хмыкнул он.
Хэшан аккуратно стёр пыль с высеченных на камне иероглифов и внимательно всмотрелся в надпись.
– А чего тут непонятного, написано: «Добро пожаловать в подземное царство».
Мышкодав согласно кивнул, хотя на самом деле он не умел читать.
– Как это ты понял? – поразился Путешественник. – Тут ведь в каждом иероглифе по три ошибки.
– Я пишу точно так же, поэтому мне это было нетрудно, – пожал плечами Хэшан с видом скромного достоинства.
Потом по знаку Путешественника все трое налегли на камень и общими усилиями сдвинули его с места. В скале открылся ход, в котором чётко прорисовывались ступеньки, ведущие вниз.
– Ну вот, моя миссия закончена, – выговорил Путешественник с таким вздохом, словно у него гора с плеч свалилась. – Махну отсюда прямо на императорский двор, там сейчас грандиозный пир в честь рождения наследника. Хоть наемся до отвала. Чувствую, ещё немного, и я рухну в голодный обморок, – поделился он с ребятами.
– И мы с тобой! Мы голодны не меньше тебя. Ничего, подземное царство подождёт. Мы с тобой, приятель. Оставить тебя в такой момент одного? Нет, ни за что! – в один голос воскликнули Мышкодав и Хэшан.
Вил Ли Путешественник в ужасе попятился от них:
– Нет, только не это… Всё! Я свободен! Я свободный человек! Я выполнил свою миссию. Вы больше не подойдёте ко мне!
Мышкодав с Хэшаном молча следили, как их проводник, сам того не замечая, приближается к обрыву.
– Как ты думаешь, сказать ему, что он сейчас свалится вниз? – задумчиво произнёс Хэшан, обращаясь к Мышкодаву.
Тот сделал вид, что обдумывает такой вариант:
– А зачем? Через пару секунд он сам узнает об этом.
– О чём это вы? Что это вы там обсуждаете? – возбуждённо проговорил Путешественник, подозрительно переводя взгляд с Хэшана на Мышкодава и продолжая пятиться.
– Да о том, что тебе самое время исчезнуть, да побыстрей. И я думаю, что надо поспешить, вряд ли тебя станут ждать на пиру, на который ты так торопишься попасть.
– Обойдусь без ваших советов, – злобно ответил старик и, сделав шаг назад, слегка удивился, что одна нога отправляется в пустоту. Он оглянулся и в ужасе распахнул глаза. Закачался на другой ноге, пытаясь удержать равновесие, но было уже поздно, и старик с пронзительным воплем полетел в пропасть. Ребята предусмотрительно зажали уши. Спустя полминуты Мышкодав приоткрыл ладони и, обращаясь к приятелю, произнёс:
– Всё, тишина, можешь открывать уши. Старичок, похоже, кончился.
Хэшан подошёл к обрыву, Мышкодав последовал за ним. Оказалось, это был всего лишь овраг высотой около трёх метров, на дне – голая земля без единого следа пребывания там нашего старичка.
– Может, он в труху рассыпался? – сделал предположение юноша. – А может, всё-таки успел переместиться на императорский двор? Хотя в таких экстремальных условиях координировать перемещение наверняка очень трудно. Вероятнее всего, сидит сейчас, увязнув где-нибудь в болоте или шлёпнулся прямо на крышу дворца того императора, рождение сына которого он горел желанием отпраздновать.
– Да уж, – только и смог выдохнуть Мышкодав, это означало, что он того же мнения.
– Ну что, вот мы и у входа. Прошу, – произнёс Хэшан, вежливо пропуская вперёд приятеля.
– Нет уж, только после вас. – Мышкодав сунулся было в проход, но тут же отскочил назад, ибо оттуда повеяло сыростью, и что-то жуткое было в этой сплошной темноте, скрывающей много непонятного.
Хэшан стал спускаться первым, а Мышкодав, прижав к груди родного Жобера, осторожно пошёл следом. Каменные ступеньки, довольно скользкие от плесени, всё не кончались, а впереди не маячило ничего интересного, ну, если не считать огромного подземного озера, освещённого естественным светом. Ребята подумали даже, что гора, внутри которой они оказались, снаружи представляет собой громадный потухший кратер и то, что вдруг стало так светло, всего лишь означает, что крыши над головой нет. Наконец ступени кончились, и друзья ступили на твердую ровную каменистую поверхность, потом пошла травка, довольно яркая и сочная для того, чтобы расти под землёй. И тут, подняв головы вверх, ребята поняли, что находятся ни в каком не в кратере, а в особом мире, дублирующем внешний с некоторыми оговорками. Небо тут было ярко-белого цвета и своим сиянием резало глаза, облака голубыми, а местами и синими. Солнце, хотя и стояло высоко, было ярко-красным, почти как перед закатом.
– Ничё, нормальненько, живописненько, – сказал Мышкодав, присаживаясь рядом с другом, расположившимся на песочке у самого озера. – Одного не пойму, почему так тихо?
– Потому что время обеда, – услышали они рядом.
– Что за чёрт, кто это вякнул? – спросил Хэшан, поперхнувшись сухарём, который как раз сунул в рот, предварительно размочив в озере.
– Это я, ваш покорный слуга, принц Карп.
Ребята повернулись туда, откуда явственно доносились эти слова. Из воды торчала голова довольно крупного карпа с круглыми вращающимися глазами. Он с достоинством кивнул в знак приветствия.
– Здравствуйте, уважаемые гости. – Поначалу друзьям даже показалось, что это говорит не он, потому что рот у него, как у всякого карпа, был маленький, а предложения длинные.
– Здорово и тебе, принц Карп, а с чего это ты решил, что мы твои гости? Мы вообще-то тут несколько по иному делу, – переглянувшись, сообщили наши герои.
– О да, друзья мои, простите меня за некоторую самоуверенность, но я надеялся, что вы не пройдёте мимо нашего скромного жилища и почтите нас с папой своим благосклонным вниманием. Если вы не торопитесь, конечно.
– Вообще-то торопимся, – сказал Мышкодав. – А у вас какой-нибудь харч есть? Ну, что-нибудь более существенное, чем моллюски и крабы, то, что сгодилось бы на корм нам с приятелем.
– О, этого сколько угодно, господа. Если вы говорите о зажаренных на вертеле целиком быках, о куропатках, о лососине, тьфу ты, лосятине, ну там о зайцах, тушённых с грибами, и тому подобном, верно?
– Да, это мы едим. А что, таково ваше ежедневное меню? – удивился Мышкодав.
– Нет конечно. Мы таким не питаемся. Это всё для вас. Прослышав, что в наше скромное подземное царство решили заглянуть два таких великих героя, как Хэшан – победитель Огненного Барса и Мышкодав – укротитель диких енотов, мы подготовили достойную встречу.
– Опаньки! Да нас, оказывается, тут знают, – присвистнул Мышкодав.
– Такая популярность пришла как-то незаметно… – сказал Хэшан. – Что ж, если у вас стол уже накрыт, то нечего медлить, веди нас прямо к нему.
– Прошу, друзья, последовать за мной. – И Карп махнул плавником, указывая направление, после чего скрылся под водой. Друзья, не вставая с места, с интересом смотрели на тот участок озера, где исчез Карп. Там некоторое время на поверхность всплывали пузырьки воздуха.
– Ты думаешь, он это серьёзно нас под воду звал? – обратился Мышкодав к Хэшану, ни на минуту не упуская из виду плещущегося в воде Жобера.
– Ну конечно. Теперь плывёт, наверно, со всей скорости, чтобы сообщить папаше добрую весть, в полной уверенности, что мы хлопаем жабрами следом.
Не успел он произнести эти слова, как из воды снова вынырнул их новый знакомый и, вращая глазами, проговорил:
– Что же вы сидите, друзья? Я думал, вы спускаетесь за мной.
– Ты что, предлагаешь нам под воду лезть? – спросил Хэшан.
Карп утвердительно завращал глазами.
– Мы что, по-твоему, на Ихтиандров похожи? – рассердился такой тупости парня Хэшан.
– Н-но я не думал, – запинаясь, начал Карп, – я не думал, что вы, такие великие герои, не знаете, что если приглашает Великий Дракон, то вы, то вам не нужны жабры, вы будете чувствовать себя под водой почти так же, как чувствуете себя на воздухе. И дышать сможете так же.
– Ладно заливать, таких чудес мы ещё не видели, – возразил Мышкодав, но Хэшан толкнул его в бок, перебив:
– Хорошо, теперь все кристально ясно. Великим Драконам мы вполне доверяем… Давай, покажи только, куда следовать.
– Да прямо за мной, – обрадовался Карп и нырнул под воду. А Хэшан потянул недоумённо уставившегося на него друга за руку и заставил подняться.
– Вставай и пошли. – Он первым шагнул в озеро. – Видишь, и вода тёплая. А ну как оказалась бы ледяной, всё равно нам пришлось бы лезть, не дохнуть же с голоду. Ты только представь, какое угощение нас ждёт, – убеждал он упирающегося друга, прямо-таки таща его волоком, но в конце концов не выдержал: – Да что с тобой, я не пойму.
Мышкодав виновато скосил глаза и кивнул на жабу, которую он крепко прижимал к груди:
– Я боюсь за Жобера, там ведь в глубине и давление другое, и кислорода, наверно, меньше, как же он, такой маленький, выдержит. А вдруг с ним что случится? Что я потом буду делать? Ведь вина вся будет на мне, я не смогу себе простить.
– Но ведь парень-рыба обещал, что всё будет нормально, по-моему, он вызывает доверие. Внешне представительный такой, не трепло, сразу видно, – уговаривал его Хэшан.
Наконец Мышкодав перестал сопротивляться, и его друг увлёк его за собой в воду. Нырнув, они постояли с минуту на месте. Ничего, как-то дышалось, поэтому дальше идти стало уже легче. Карп маячил где-то впереди, время от времени оборачиваясь, чтобы убедиться, что приятели следуют за ним. Вода была не сказать чтобы прозрачная, но всё же можно было разобрать, что встречалось по дороге. Сначала они прошли рощу из водорослей – синих, зелёных, красных. Смешиваясь, переливаясь, растения выдавали ещё и все оттенки фиолетового. Мимо проплывали стайки рыб. Ребята никогда раньше таких не видели, поэтому не знали их названий. Под ногами медленно проползла большая старая черепаха, на ходу бросив им пару «ласковых», когда Мышкодав нечаянно наступил на неё. Он ведь шёл, глядя перед собой или на Жобера, чтобы лишний раз удостовериться, что с тем всё в порядке, а под ногами, оказалось, тоже протекала весьма активная жизнь. Откуда ни возьмись появились и обитатели подводного царства. Видимо, здесь как-то уживались все… Морские коньки сплетничали о чём-то, собравшись в кружок, когда ребята проходили мимо, коньки проводили их молчаливыми взглядами и через некоторое время продолжали болтать о своём. Над головой у Хэшана пару раз проплыл скат с оторванным хвостом. Потом приплыла акула, причём с самого начала держала направление прямо к нашим героям. Доплыв до них, она встала на хвост и, прижав плавник к груди, поклонилась.
– Жасмин, – представилась она скромно, потупив глаза и попытавшись спрятать зубы. Когда парни назвали себя, она лишь добавила: – Очень рада!
Снова поклонилась и мгновенно исчезла в пузырьках воды, которые подняла своим хвостом.
– Ну и имена у этих жаброплавниковых, – сказал Мышкодав, – с трёх раз ни за что не угадал бы, что её могут так звать. Жасмин, – хмыкнул он.
– Ладно, у тебя спросить забыли, какие имена давать. Смотри, а вон, по-моему, и дворец Дракона, к которому мы спешим.
Впереди замаячили расплывчатые очертания подводного дворца или замка, который расположился в самом, наверно, живописном месте в окружении водорослей и кораллов, белых, розовых, красных. Да и сам дворец был построен из кораллов, как оказалось при ближайшем рассмотрении. Карп остановился у огромных ворот, поджидая друзей. Рядом патрулировали скаты и существа довольно воинственного вида, которые выглядели много страннее других обитателей подводного царства. С щупальцами и прыщеватой кожей осьминоги держали дозор. Они ходили кругами вокруг дворца, в конце пятого круга их уже пошатывало от головокружения, после шестого они валились друг на друга, не удержав равновесия. Скаты вовсю хохотали над незадачливыми собратьями по оружию, а те пытались допрыгнуть до них, чтобы отомстить обидчику, надавав по морде по полной программе.