355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Черная » Девушка-лиса » Текст книги (страница 7)
Девушка-лиса
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:26

Текст книги "Девушка-лиса"


Автор книги: Галина Черная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Мышкодав как раз закончил с ножкой, вытер об себя руки и ответил:

– Да, наверно, как и ты. Захотелось чего-то новенького, неиспытанного. Только голкипер из меня непутёвый вышел. Не больно-то я ловкий, мне бы что-то такое, где силу надо применить. Вот тогда я чувствую себя как рыба в аквариуме.

– А я, наверно, ещё вернусь к «Крылышкам». Нам ещё столько нужно выиграть вместе.

– Дело твое. – Мышкодав икнул. Он уже объелся и теперь хотел одного – завалиться спать. Но прежде лис поискал глазами Жобера и, увидев, что тот прыгает поблизости, со спокойной душой улёгся на траву и тут же заснул.

Хэшан тоже хотел было последовать мудрому поступку Мышкодава и вздремнуть чуток, как услышал голоса. Это были те самые голоса, что он слышал в день первой своей встречи с Сяо. Говорили две маленькие девушки, но теперь они обращались к нему:

– Господин игрок! Господин вратарь «Крыльев Поднебесной Империи», позвольте ваш автограф, – и захихикали. Хэшан посмотрел по сторонам, потом пошарил глазами по траве, где видел этих девушек в прошлый раз. Но на этот раз приятельницы сидели у него под носом, на нижних ветках дерева рядом со спящим Мышкодавом. Девицы были одеты в другие платья, но шарфы на плечах были те же. Они смотрели на него насмешливо блестящими глазами. Причём пухленькая довольно сильно раскачивала ветку, так что более хрупкой девушке с синим шарфом пришлось попросить её быть осторожнее.

– Ну, так как с автографом? – уже громче спросила пухленькая. – Мы были на вашей игре. Не правда ли, сестрица, немного слабовато смотрелся их правый край, где играли некий Лу Бань и Си Янь?

Хэшан удивился их появлению, но опять проигнорировал вопрос об автографе. Он боялся, что сейчас из-за дерева выскочит Сяо и обрушится на него как тайфун. Поэтому только вежливо поздоровался с девушками и спросил, как сейчас идут дела у команд, за которые они болеют.

«Медные лбы» и «Рыжий авангард», как всегда, были непревзойдённы. Об этом поведали, перебивая друг друга, обе кумушки. Но вскоре они вконец рассорились, заспорив, чья команда сильнее.

– Всё равно чемпионат выиграет мой «Авангард»! – кричала одна.

– Нет, я сказала, победить может только единственная команда – и это мои «Медные лбы»!

А Хэшан, уже не слушая их, с интересом наблюдал, что будет, когда девушки заметят приближающегося Жобера. Тот подкрадывался неслышно, и вовсе не из-за коварства. Лесные девы вызвали у него любопытство, и он хотел посмотреть поближе невиданные доселе существа. Будучи великаном по сравнению с девушками, он наконец подполз по ветке к ним вплотную и слегка тронул её лапой. (Хэшан предусмотрительно зажал пальцами уши.) Мгновенно поднявшийся визг заставил Мышкодава вскочить как ошпаренного. Жобер приветливо улыбнулся… Но возмущённые до глубины души таким приёмом девушки уже исчезли.

– Что это было?! – взволнованно спросил Мышкодав. – Мне показалось, что это вопят пьяные разбойники. Думал, на нас напали…

– Брось, расслабься, это лесные девы тут резвились.

– Жаль, я проспал, – огорчился Мышкодав.

– Ничего особенного ты не пропустил. В случае чего я бы тебя разбудил, не сомневайся. Вот только мне-то поспать не удалось, да уже и не хочется… Что, трогаемся дальше?

Мышкодав кивнул, потянулся и стал складывать пожитки в походный мешок. Хэшан был занят тем же. Жобер вертелся под ногами, в результате угодил в мешок вместе с рисовой циновкой, которая служила скатертью. Там он спрятался и сидел тихо, как мышь. А Мышкодав с Хэшаном с ног сбились, разыскивая его по поляне, пока наконец не обнаружили мирно спящего в мешке. После этого друзей уже ничто не задерживало, и они спокойно тронулись в путь.

На исходе дня им встретилась сидевшая у дороги женщина с растрёпанными седыми волосами. Она расположилась на камушке в тени гаоляна, уставясь на наших друзей неподвижным злобным взглядом.

– Здравствуйте, бабушка, – поприветствовали её товарищи, проходя мимо. Но она даже головы не повернула.

Через некоторое время Мышкодав признался:

– Вот ведьма старая, я аж холодок какой-то почувствовал на спине…

– Да, странноватая какая-то, – согласился Хэшан.

Пройдя шагов сто, ребята снова увидели вдалеке кого-то, сидящего у дороги.

– Что-то тут больно большая плотность населения для такой глуши, – сказал юноша.

– Да и я о том же подумал, – ответил Мышкодав.

Подойдя поближе, они увидели, что это та самая женщина, мимо которой они прошли буквально пять минут назад.

– Здорово снова, бабуля! – поздоровались с ней друзья как ни в чём не бывало. Пройдя несколько шагов спокойным шагом, они переглянулись и припустили бегом, так что Жобер только покрякивал в трясущемся за спиной хозяина мешке. Выбежав за поворот, ребята опять увидели сидящую на камушке женщину. Она по-прежнему смотрела на приближающихся путников немигающими совиными глазами.

– А-а, пойдём-ка мы обратно, – предложил Хэшан, – может, так уйдём от неё? – и, взглянув пристальнее на Мышкодава, удивлённо проговорил: – И вообще, что ты зубами клацаешь, столько путешествовал, должен был уже на всяких разных старушек понасмотреться.

Мышкодав что-то пробормотал в ответ.

– Не понял?

– В-в п-перв-вый раз.

– Увидел бабушку?

– Такую – да!

– Ну ладно, отступаем по моему плану цепочкой по одному. – И друзья дернули в обратном направлении. А полчаса спустя они вышли к тому же камушку на дороге.

– Что-то тут не так, – пробормотал Хэшан себе под нос.

– Да колдовство это – ведьма нас водит, – проговорил Мышкодав с дрожью в голосе. Почему его называли героем? Совершенно непонятно.

– Без паники, пойдём обратно, – деловито произнёс Хэшан, – мы не можем отклоняться от курса, который нам указывает компас. А запад как раз там, откуда мы пришли.

– Нет, я больше не пойду туда, – схватил друга за рукав Мышкодав. – Может, она нас съесть хочет. А зубы у неё, между прочим, нечищеные! Правда-правда, я заметил…

– Не робей, мы же два красивых мужика, вместе отобьёмся! – оптимистично воскликнул Хэшан. – Ну не стоять же нам здесь, попробуем пойти в обход. Сначала на север, а уж потом на запад.

Мышкодав перестал дрожать – появилась надежда. И друзья пошли в выбранном направлении. Места поначалу были новые. Тут они точно ещё не проходили сегодня. Но, выйдя на открытое место, ребята встали как вкопанные. Перед ними сидела старуха и смотрела на них. Теперь уже с искренним интересом.

– Вы что, ребята, заблудились?

Уж вы-то бы не издевались, бабушка, – набравшись храбрости, проворчал Хэшан.

– Я не издеваюсь, просто смотрю – вы уже в четвёртый раз сюда выходите. Таких остолопов в первый раз вижу, – хриплым голосом сказала старуха и наградила обоих презрительным взглядом. – Вы из леса, что ли, хотите выйти?

– Э-э, да, – растерянно произнёс Хэшан. Похоже, женщина и впрямь была обычным человеком, а никакой не ведьмой.

– А вон идите в сторону того здорового дуба, за ним проезжая дорога, – посоветовала она.

– Спасибо, бабушка, – поблагодарил её Хэшан.

– Да уж, кроме «спасибо» никогда ничего не дождёшься, – пробурчала старуха.

Но ребята уже не слышали её, они быстро шли в указанном направлении. Мышкодав не отставал от друга, хотя ещё никак не мог поверить в то, что бабушка не ведьма. А в это время старуха, воровато оглядываясь, зевнула, демонстрируя всему лесу длиннющие клыки, и достала из-за пазухи сушёную рыбку.

– «Аист», «аист»! Я – «лесная ромашка»! – сурово доложила она прямо в рыбью пасть. – Клиенты направлены на дорогу, обеспечьте транспорт!

А путешественники так и шли себе в ус не дуя. Да и не было у них усов, как помнится… Высокий, кряжистый ориентир был уже совсем близко.

– Вот видишь, сами себе чего-то навообразили, – говорил Хэшан, топая прямо к дереву. Когда они подошли совсем близко, то увидели, что чуть дальше дуба за деревьями виднеется просвет. Друзья поспешили туда и сразу же вышли на проезжую дорогу.

– Ну наконец-то, – радостно вымолвил студент, а Мышкодав ничего не сказал, только с облегчением выдохнул и вытер пот со лба.

Время двигалось к закату, мимо проезжали повозки с волами, а парни всё шли и шли.

Наконец Хэшан не выдержал.

– Что мы всё пешкарём топаем? Уже третья повозка мимо проезжает, а мы не догадаемся тормознуть.

Ребята догнали медлительных волов, перекинули мешки в повозку и только после этого обратились к удивлённо смотрящему на них усатому мужику со снулыми глазами, хозяину телеги.

– Простите, уважаемый, позвольте часть пути проехать вместе с вами, в любом случае нам в ту же сторону.

– Ну, садитесь, мне что, жалко, что ли, – проворчал мужик. – Я не жлоб какой-нибудь, чтобы отказать усталым путникам.

– Вот удружили! – обрадовались ребята и перепрыгнули через борт внутрь повозки, только они это сделали, как пропал лес, пропали волы, повозка, мужик – водила с рыбьими глазами, и наши герои оказались в огромной, богато убранной комнате. Единственное, что напоминало о дороге, – это запылённая одежда; мешки пропали неизвестно куда, быть может, остались в повозке.

– Бедный Жобер, что с ним станет? – начал причитать Мышкодав. Его первая мысль была о беззащитном друге, который был сейчас непонятно где.

– Ты лучше скажи, куда мы попали? – спросил Хэшан. Не успел он произнести эту фразу, как приоткрылась дверь и в комнату вбежал филин, одетый, как аристократ. Голова у него была огромная, но ростом сам он едва доставал Хэшану до пояса.

– Высокочтимые юноши, извольте принять мое нижайшее приглашение, будьте моими гостями. А я, позвольте представиться, хозяин этого дома, – сказал он, низко поклонившись.

– Ты, парень, лучше скажи, как мы сюда попали? – с любопытством осведомился Хэшан. А Мышкодав в это время с интересом изучал комнату.

– О юноша, сюда попадают разными путями, один из них и привёл вас, но какой именно, я не знаю, – отвечал филин тем же взятым с самого начала значительным тоном.

– Хватит юлить! – Мышкодав подошёл к нему и без обиняков схватил за шею. – Где Жобер?

– Кто, простите? – закашлялся филин, хватаясь за горло. – С вами в повозке никого не было.

– Ах, так ты знаешь, что мы с повозки? – удивился Хэшан. – Чего ж ты нам пытался врулить, что не знаешь?

– Там была моя жаба, и если хоть одна её лапка повредится, я сам тебе все перья повыщипываю! – грозно пообещал Мышкодав, но Хэшан вступился за филина:

– Ладно, оставь ты увечного, давай лучше по дому порыскаем, может, кого и найдём. Ты в ту дверь, а я в эту. Столько дверей понаделали, и не лень им? – воскликнул юноша, пинком открыв одну из них.

* * *

Товарищи отправились в разные концы дома, а филин дёрнул наутёк. Хэшан в скором времени вышел в тронный зал, как во дворце. Это его не очень-то удивило, как и то, что на троне сидела себе посиживала обезьяна, самая обыкновенная обезьяна павиан, только в расшитых золотом одеждах. Больше в зале никого не было. Хэшан обрадовался, что не горилла. Не больно-то ему хотелось встречаться с огромной гориллой, к тому же неуправляемой. Но это был всего лишь павиан, крутившийся волчком на троне. То на спинку усядется, то на подлокотник, свесив ноги и хвост, то встанет на голову на самом сиденье, то сделает сальто в воздухе и приземлится обратно на трон. На Хэшана обезьяна не обращала ровным счетом никакого внимания. Поэтому он имел возможность пристально рассмотреть павиана, думая при этом: «Вот бы взять его с собой. Я бы посадил его на верёвочку и выступал с ним у нас на базаре. С такими акробатическими данными этот павиан помог бы мне в императорской столице большую деньгу зашибать».

– Я вижу, вам понравилось моё мастерство, – довольно произнесла обезьяна мягким голосом. То, что это сказала она, Хэшан догадался не сразу. Он подскочил на месте от неожиданности и оглянулся по сторонам.

– Обижаете, – надул губы павиан. – Вы что, приняли меня за обычную неговорящую мартышку? Я герцог обезьяньего царства, вернейший приспешник нашего царя, сиятельного и великолепного Сунь Укуна. Во время его бесконечных путешествий заменяю его величество на троне, – представилась обезьяна.

– А что это у вас за филин в прихожей? – спросил Хэшан, слегка раздосадованный тем, что его план с показом обезьянки на базаре рухнул безвозвратно. «Какой из тебя герцог? – думал он. – Однако, какую карьеру делают простые павианы! Людям и не снилось».

– Где филин? – сделал круглые глаза герцог, но потом в них мелькнула искорка понимания, и он расслабленно произнёс: – А, наверно, вы встретили Карла Пятого. Это бывший хозяин дворца. Странно, что он разгуливает тут по комнатам, его же казнили ещё позавчера.

– Да он живёхонек бегает, сами поглядите. А я вижу, тут у вас просто расцветают дворцовые перевороты. Интриги в высшей власти, да? Ты ж погляди, и у обезьян такое водится, – хмыкнул Хэшан, искренне подивившись такому высокому культурному развитию приматов.

Между тем обезьяна не спеша обдумывала его слова.

– Ну, в общем и целом ты прав. Интриг у нас хватает… А что ещё остается? Это хоть скуку разгоняет. – Произнеся эти слова, обезьяна поискала блох под мышкой, зевнула и сурово приказала: – Ну, танцуй! – Она уселась поудобнее и вытянула морду, – видно, приготовилась лицезреть.

Хэшан не сразу уловил смысл:

– Не понял.

– Чего тут непонятного? Вот существа эти люди, простых слов не понимают. Ты думаешь, почему я отвечаю тебе односложными фразами? Ведь начни я толкать речь, твой ограниченный умишко не выдержит подобного испытания, у тебя голова задымится.

Хэшан до того опешил от такой наглости, что не мог произнести ни слова. А обезьяна с искренним возмущением и презрением на морде продолжала глумиться:

– Ты что, не знаешь значения слова «танцуй»? А «пляши»? А «приплясывай»? Тоже невпонятку? О нефритовый император, что за бестолочь мне подсунули! – Обезьяна схватилась за голову и принялась нервно болтать ногами.

– Эй, павиан, ты там не зарывайся! – рассердился Хэшан. – Лучше доставь нас с другом туда, откуда вы нас вытащили. Раз объявил себя главным, значит, отвечать придётся тебе. Обратно в повозку, в такую штуку на четырёх колесах, для непонятливых. Повозка. Что, в первый раз слышишь это слово? Она такая деревянная, в неё люди волов впрягают, садятся и едут. Видал когда-нибудь?

– Нет, этот идиот сам меня за дурака держит, – закатил глаза павиан и закричал властным голосом: – Все, кто только появляются в моём дворце, должны меня развлекать, и без всяких условий, понятно?!

Хэшан подошёл к трону и попытался поднять зарвавшегося павиана за шкирку. Шкирка поднялась, павиан – нет…

– Ах, развлекать? А волшебным мечом по загривку не хочешь?

– А у тебя есть волшебный меч?

Юноша молча показал на торчащую из-за пояса рукоять почти неопасного, но всё-таки магического клинка. Павиан сразу сник, но тут Хэшан вспомнил о друге: «Надо поискать Мышкодава, как бы с ним чего не случилось».

– Ну так как, скажешь, как нам отсюда выбраться?

– Не знаю я, не пробовал, не участвовал, не привлекался и вообще понятия не имею… – заскулила обезьяна.

Что толку биться, и Хэшан, отпустив беднягу, вышел в коридор. Тут он чуть не споткнулся о пробегавшего мимо филина, но успел схватить его за крыло.

– Ты, птичка, мне и нужна, – сказал он пытавшемуся вырваться пленнику. Птица громко гукала в знак протеста против такого бесчинства над собой. – Что это за сумасшедший дом?

Услышав эту фразу, филин вдруг замолк и перестал вырываться. Но это было угрожающее затишье, мгновение – и на филина напала ярость, он закричал:

– Что это такое?! Почему все вечно называют мой дворец сумасшедшим домом? Я не потерплю!!!

– А чего непонятного?! – разозлился Хэшан. – Как ещё может называться халупа, где разводят ненормальных обезьян и филинов?

– Поставьте меня сейчас же на пол, молодой человек! – повелительно произнёс филин. – Что это за фантазии у вас? Сумасшедший дом?! Назвать так дворец императора филинов!

– Наслушался я ваших аристократических претензий, – проворчал Хэшан. – Тут что, одни представители королевских фамилий обитают? Посадить бы вас всех по клеткам и возить по городам, как императорский зоопарк. А держать впроголодь! Что за амбиции, не пойму?! Зачем птицам император? Да и не похож ты на лицо дворянского происхождения.

Филин надулся:

– Этот павиан, служивший у меня лакеем, захватил мой дворец. Проклятая обезьяна украла мой золотой жезл власти, с помощью которого можно перемещаться в пространстве. Он, вероятно, и вызвал вас с другом сюда. А зачем, я не знаю… Ему с дружками какая-то ведьма помогает. А теперь ещё раз попрошу вас опустить меня на пол, – настойчиво потребовал филин.

Хэшану пришлось выполнить просьбу. Подумав, парень решил, что в рассказе филина всё же сходятся концы с концами.

– Слушай, мне на ваши внутренние разборки наплевать. Лучше скажи, ты моего товарища не видел? Он должен ошиваться где-то поблизости.

– А-а, этого рыжего, – спокойно произнёс филин, почистив клювом перья, – да его уже повязали.

– Кто повязал? – округлил глаза Хэшан. – Где? За что?!

– Да приспешники моего оппонента, кто же ещё? Ищи его в том конце коридора или уж сразу в камере. – И, взмахнув крылом, птица указала направление.

Хэшан со всех ног бросился в ту сторону и, пробежав до конца коридора, увидел дверь. Он стал с силой дёргать за ручку, пытаясь открыть. И тут, почувствовав сзади чьё-то присутствие, резко обернулся и увидел перед собой аиста в белом халате. Причём взгляд у птицы был такой снисходительный и добродушный, каким смотрят обычно на капризного ребёнка.

– Больной, вы из какой палаты? – добрым голосом произнёс аист. – Не надо тут шуметь. У пациентов тихий час, да и вам нужно отправляться к себе и прилечь. Позвольте, я вас провожу.

Хэшан потерял дар речи. А аист, словно не замечая его состояния, спокойно продолжал:

– Вы с первого этажа или с четвёртого?

– Я не ваш пациент, – наконец нашёлся Хэшан, – так у вас что, психдиспансер?

– Ну да, а как вы угадали? – усмехнулся аист. – А теперь назовите вашу фамилию или там титул. Хотя постойте, постойте… Я попробую угадать. Нефритовый император, нет? Или, может, чуть пониже, Сын Неба? Опять не угадал? А-а, Великий Бессмертный, как же я вас не узнал… В какую палату прикажете проводить? Вообще, похоже, вы не буйный. Может, в шестую?

– Доктор… э-э… как бы мне вас убедить, – почесал затылок Хэшан. – Ваши, так сказать, санитары забрали моего друга. Это такой рыжий парень. По имени Мышкодав.

– Как же, как же, наслышан… Мышкодавы у нас в восьмой. А Кошкодавы, Волкодавы и Слонодавы в десятой.

Хэшан слегка позавидовал популярности своего попутчика. В отличие от Мышкодава его собственное имя не стало нарицательным. Ещё не было сумасшедших, воображавших себя Хэшанами. «Хотя нет, «палата Хэшанов» звучит жутковато», – подумал он. Тут парень вспомнил кое о чём.

– Кстати, у вас павиан не сбегал? Он сейчас в тронном зале, – настучал он на злобную обезьяну.

– Да, спасибо. Надо сейчас же послать туда санитаров, – обрадовался аист и от удовольствия стал слегка прихлопывать крыльями. – Этого пациента, вообразившего себя наместником Сунь Укуна, царя обезьян, мы всё утро ищем. Как же санитары не догадались посмотреть в тронном зале? – почесал он перьями лоб, удивляясь недальновидности своей и своего персонала.

Но тут на Хэшана снова напало недоверие.

– А откуда в психушке тронный зал? – задал он, как ему казалось, каверзный вопрос. «Сейчас я тебя выведу на чистую воду, эскулап пернатый, – подумал он, – тут вообще никому нельзя доверять, каждый выдаёт свою версию происходящего».

Но аист спокойно ответил:

– Это здание досталось нам от богатого мецената, бывшего нашего пациента. Как говорил Конфуций: «Коль спасся сам – лечи других насильно!» Он передал под новое здание больницы свой загородный дом вместе с интерьером, ну, проще, обстановкой. Действительно, она тут была дворцовая. Кресло в парадной зале мы так и оставили. Знаете ли, для помпы, чтобы блеснуть перед проверочными комиссиями и специалистами, приезжающими к нам на стажировку из других клиник.

– И что, этот ваш меценат, вы говорите, бывший ваш пациент, он что, вылечился?

– Он не вылечился, он умер, – построжел аист. – И вообще, что это я тут с вами рассусоливаю? Такое со мной в первый раз. Говорить с больным на равных! Эй, санитары! – крикнул он в конец коридора.

Тут же как из-под земли выросли четыре огромных аиста в белых халатах и с мускулистыми крыльями. Они попытались схватить Хэшана под руки, но парень стал отчаянно отбиваться – в ход пошли кулаки. Белый пух и перья так и замелькали в воздухе. Халаты санитаров были изорваны, те же в ответ клевали Хэшана куда попало. Юноша завопил от боли. Шум драки разносился по всему коридору. Больные (из тех, конечно, кто не был привязан к железной кровати) высыпали в коридор. О, что это было за сборище совершенно невероятных существ. Настоящая коллекция нелепостей и несуразностей! Карлики с неправдоподобно огромными головами, в глазах которых не читалось ни единой мысли, совы, медведи, козы, лошади, барашки, почти все с различными мутациями во внешнем облике. Две коровы без рогов в костюмах императорских танцовщиц. Животные-оборотни, демоны и черти. Похоже, в больнице не выдавали казённых пижам, и все пациенты одевались кто во что горазд. Так вот теперь весь этот пёстрый сброд радостно наблюдал за схваткой.

– Дай ему в клюв!

– Попробуй подставить ножку!

– Выдерни им все перья!

– Сверни шею!

– Пинай под хвост!

Советы болельщиков-психов были вполне логичны. Если бы Хэшан успевал ещё и думать по ходу драки, он бы очень удивился этому. Как и тому, что совсем не вспомнил про меч, а зря – какое-никакое, но оружие… Наконец аисты, побитые и помятые, скрутили бедного парня, надели на него смирительную рубашку, немного добавили в своё удовольствие и потащили в палату.

А главврач, которым оказался тот первый аист, удовлетворённо похлопал крыльями и, покрикивая на пациентов: «В чём дело? У всех тихий час. Все по палатам», – пошёл по коридору.

Больные нехотя расходились по своим комнатам. Они были очень довольны, что сегодня у них получилось хоть какое-то развлечение.

Бесчувственного Хэшана аисты-санитары волоком затащили в какую-то палату и, привязав к железной кроватной сетке, удовлетворённо крякнули и пошли вон.

– Из-за этого буйного у нас сегодня обед на пятнадцать минут позже. Безобразие! – возмущённо произнёс выходивший последним санитар. Когда дверь за ним захлопнулась, прошло ещё минут десять, и Хэшан очнулся. Он приподнялся на кровати и оглядел комнату. Вдоль стен справа и слева от двери в два ряда стояли кровати. Из-под одеял высовывались морды наподобие тех, что наблюдали за потасовкой в коридоре. Все больные были привязаны к своим кроватям и мирно спали, кроме одного: это был наш знакомый филин, который сидел на койке, даже не повернув головы в сторону Хэшана, и занимался тем, что обтачивал пилочкой когти на лапах. Наш парень смерил птицу взглядом и обернулся к соседу справа.

– Ты погляди, что за уроды-санитары тут работают, – сказал он.

Соседом оказался не кто иной, как Мышкодав, спокойно дрыхнувший, и, похоже, уже давно. Хэшан был счастлив увидеть друга. Хорошо хоть тот теперь поблизости и в поле зрения.

– Эй, приятель, просыпайся! – крикнул он, как можно дальше свесившись со своей постели в сторону товарища. – Я тебе говорю, рыжий чёрт, хватит дрыхнуть! Выкручиваться надо поскорей и тягать отсюда.

«Эх, жалко, Жобера тут нет», – подумал он.

– Молодой человек, вечно вы шумите, – проворчал филин, – тут вам не улица.

– А что тогда тут? – Убедившись, что будить Мышкодава дело бессмысленное, Хэшан обратил внимание на филина. А вдруг бред, что сейчас польётся из уст птицы, поможет хоть немного скоротать время и отвлечься от невесёлых мыслей? – Что? Царская опочивальня? Или конюшня? Ну, говори, говори, я слушаю.

– Фу как невежливо, – поморщился филин, обтачивая когти на правой лапе, с левой он закончил минуту назад. – Здесь, знаете ли, юноша, не царская опочивальня и даже не конюшня. Здесь самая настоящая психушка.

Он полюбовался на доделанный педикюр, задрав лапы повыше, и наконец повернул к юноше осмысленные жёлтые глаза.

Хэшан обомлел:

– Ну ты даешь, филин… Недавно ведь скроил такую возмущённую физиономию, когда я только упомянул о том, что это здание – психлечебница. Раз ты знал, что это за место, что ж ты из себя наивного птенчика строил? Зачем было врать, я не пойму, что это твой дворец? И не один раз.

Филин глубоко вздохнул, огляделся и, подковыляв к Хэшану, сделал страшные глаза и шёпотом произнёс:

– Для конспирации, молодой человек, для чего же ещё? Здесь ведь кругом шпионы, куда ни глянь.

«Да, ярко выраженная мания преследования», – решил Хэшан. Как ни странно, его всё это начинало развлекать. Он улёгся поудобней, положил руки под голову и ушёл в свои мысли. Ситуация сама по себе была презабавная. Отправиться в путешествие за Персиком Бессмертия, встретиться с феями, убегать от ведьмы да в придачу попасть в психушку. Нужно было поскорей выбираться отсюда.

– Тут, конечно, хорошо, чистота стерильная. Еда трёхразовая наверняка. Мягкая постелька. Но придётся покинуть этот рай на земле. Мы не на курорт прохлаждаться отправились, а в деловую поездку, – так размышлял вслух наш путешественник. – Окружение к тому же, – он покосился на филина, – хоть и развлекает поначалу, но потом, я думаю, мы тоже рехнёмся. Кстати, а почему ты не в смирнике? Ну, не в этой стильной холщовой рубашонке с длиннющими рукавами, как все тут? – обратился он к уже сидевшему на его кровати филину.

Тот равнодушно пожал узенькими плечиками:

– Я из другой палаты. И вообще, у меня тут особые права. Хожу где хочу, лекарствами меня не пичкают. Как говорится, живи и радуйся. Но всё равно, не очень-то тут весело, и жезл опять-таки украли, – безрадостно смахнул филин непрошеную слезинку.

Хэшан поневоле посочувствовал бедняге:

– Да, птица, вижу, твоя жизнь не сахар, – и хотел ободряюще похлопать филина по спине, но, вспомнив, что руки связаны, только вздохнул.

Расчувствовавшаяся птица решила ему помочь:

– Давай уж я тебя развяжу. Мне не жалко. Будем вместе разгуливать по палатам. Знаешь, сколько интересного тут можно наслушаться. Всё же как-то помогает убить время. – Говоря всё это, филин терпеливо распутывал узлы верёвок, привязывающих Хэшана к кровати. Не верящий своему счастью юноша, после того как у него освободились руки, уселся на кровати и стал освобождать от верёвок ноги. Полностью выбравшись из пут, он благодарно пожал филину крыло и начал распутывать Мышкодава. Когда дело было закончено, он схватил друга за грудки и принялся трясти, как грушу.

– Вставай, приятель, – настойчиво повторял он. – Ты его и развяжи, и разбуди, может, мне тебя ещё на себе понести? Ну уж нет. Не больно-то приятная перспектива. С какой фени? А времени нет, надо самому скорее делать ноги, а о тебе санитары и так позаботятся. Во всяком случае, голодная смерть здесь никому не грозит…

– Что вы знаете о голоде, молодой человек, чтобы вот так рассуждать? – с тоскливым пафосом начал филин, гордо подняв подбородок, которого у него не было. – Кто знает о голоде больше, чем находящиеся в этой больнице? – Он взмахнул правым крылом, указывая на дрыхнувших клиентов.

– Что, правда тут со жрачкой так плохо дела обстоят? – раздался сонный голос Мышкодава.

– Намного хуже, юноша, намного хуже, чем вы только можете себе представить, – покачал головой филин.

– Ты посмотри, очухался, – хлопнул себя по коленкам Хэшан.

Мышкодав поднимался с постели. Он встал на пол, потянулся и виновато сказал:

– Да хотел отдохнуть как следует перед тем, как снова в путь трогаться. Где ещё, думаю, нам постельку чистую предложат?

– Ладно тут рассусоливать, бежать надо быстрей. Кстати, не подскажешь, приятель, где тут у вас выход? – обратился Хэшан к филину.

– А отсюда нет выхода, – спокойно ответила птица. – Это все знают.

– А окна, хотя бы с решёточкой? – с надеждой вопросил Мышкодав.

Но филин отрицательно мотнул головой и с сожалением посмотрел на друзей.

Хэшан в отличие от простодушного Мышкодава не очень-то верил в такое явление, как дом без окон и дверей.

– Выход всегда есть, только вот странно, и я только что заметил, что окон и вправду нет, а освещение вполне сносное. И откуда этот свет идёт – непонятно. Ведь искусственный ещё не изобрели?! Пойдём по крайней мере в ту переднюю, откуда мы пришли, – обратился он к товарищу. – Там уж что-нибудь да придумаем. Ладно, прощай, птичка. Может, ещё увидимся, – сказал Хэшан напоследок пернатому другу и пошёл к двери. Мышкодав тоже сердечно попрощался с филином и последовал за студентом. Тот осторожно выглянул в коридор, который, на счастье, оказался пуст, и ребята марш-броском бросились в его противоположный конец.

На бегу Хэшан шёпотом поинтересовался у друга:

– А ты помнишь, в какой стороне эта комната?

– Какая?

– Ну, куда мы бежим.

– А куда, если не секрет? – с интересом осведомился наш рыжий простак.

Хэшан остановился как вкопанный и с подозрением посмотрел в добродушное лицо приятеля.

– Ты что, издеваешься?

– Да нет, а с чего это ты вдруг спрашиваешь? – поинтересовался Мышкодав. Но их прервали голоса и вой, доносившиеся из-за поворота.

Ребята юркнули в первую попавшуюся дверь и оказались в палате, полной существ в накинутых на плечи белых шкурах. Они с любопытством уставились на вновь прибывших. Мышкодав попытался их отвлечь, а Хэшан тем временем наблюдал в щёлку двери за происходящим в коридоре. А там была знакомая картина. Санитары, как гестаповцы, тащили очередную жертву, которой оказался отчаянно царапавшийся и подвывавший от злобы наш добрый приятель павиан из тронного зала. В одной лапе он держал какую-то палку, за конец которой вцепился санитар, пытавшийся отобрать её у обезьяны, но та вцепилась мёртвой хваткой и не собиралась так просто расставаться с ней.

Наконец вопли стихли вдали. Наверно, обезьяну поместили в звуконепроницаемую палату или засунули ей в пасть кляп.

Хэшан тихонько прикрыл дверь и повернулся к другу. Тот был занят активным спором с каким-то престарелым медведем. Они вдвоём сидели на койке, а вокруг кучкой собрались другие пациенты. По-видимому, было что послушать.

– Я говорю, что первый мой подвиг заключался в том, что я сразился с Великаном Обезьяном, – упрямо повторял медведь, обиженно воротя морду.

– А я говорю, что это был здоровый енот-полоскун, – возражал ему Мышкодав. – Мне лучше знать, раз это я с ним сражался.

– Может, ты и дрался с енотом… кхе-кхе… – кряхтя, засмеялся медведь, – но Мышкодав всё же я, и я победил великана из обезьяньего рода.

– Про победу там и речи не было, – неожиданно признался Мышкодав. – Но всё равно, Мышкодав – это я.

Тут загалдели остальные. Каждый доказывал, не слушая других, что это именно он герой Мышкодав, а все остальные – самозванцы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю