355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Черная » Девушка-лиса » Текст книги (страница 4)
Девушка-лиса
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:26

Текст книги "Девушка-лиса"


Автор книги: Галина Черная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

– Девочка моя, успокойся, – попытался он утешить Сяо. – Я сейчас же отправлюсь к себе и разберусь там со всеми. Я всю нашу шарагу поставлю на уши. Клянусь тебе, преподобный Чжань не успеет ещё почувствовать на пятках калёное железо – ну, может, только слегка, первые полчаса, – как будет уже у себя дома жив, здоров и невредим… Э-э, не совсем здоров и не то чтобы так уж невредим, но ведь, главное, жив, правда? За это я тебе ручаюсь, – торжественно обещал он.

– Так что же ты до сих пор стоишь тут и лясы точишь? – не сдержалась девушка. – Иди быстрей, спасай… – И со злости пнула бедную адскую собаку, себе на горе сидевшую к ней ближе всех, за то только, что та заскулила, сбив её с мысли. Но ведь должна же была несчастная собака как-нибудь выразить протест против той, что посмела кричать на хозяина.

– Сидеть! – прикрикнула Сяо на пса, попытавшегося встать на лапы. Он всего лишь хотел пересесть подальше от разбушевавшейся девушки, за что и схлопотал вторичный пинок. Собака заскулила и совсем обиделась, даже зеленоватый свет, исходивший от её шерсти, как-то померк. Она повернулась и уселась спиной к обидчице. Собаки с жалостью смотрели на собрата, не решаясь заступиться.

– У тебя псы, случайно, бешенством не болеют? Смотри, как пена стекает с пасти, – покосилась на собак девушка.

– Да нет, – смутился Яньло, – это, собственно, для пущего эффекта, ты же сама просила побольше пыли в глаза.

«Заболеть они могли только от тебя», – подумал он, но никогда бы не произнёс этого вслух. Когда Сяо отвернулась, он украдкой погладил собачку.

– Ладно, извиняюсь, я просто не в себе… – Сяо подняла на него глаза, полные слёз и мольбы. – Демон, прошу тебя, я не хочу, чтобы папа мучился. И я сама за всем прослежу. Я поеду с тобой. Давай быстрей отвязывай своих драконов.

«Пока ещё в аду достаточно тихо, но с её приходом…» – молнией пронеслось в голове Демона. Но не успел он возразить, воспользовавшись парой-тройкой банальных доводов типа:

а) ад не создан для прогулок;

б) там опасно бродить таким юным девушкам…

как Сяо взошла на колесницу и уселась там, поудобнее пристроив ноги на крупе одного из драконов. Тот попытался что-то вякнуть, но, вспомнив бедного пса, которого эта ни перед чем не останавливающаяся девушка буквально испинала, предпочёл промолчать и сделать вид, что ничего не заметил, только попытался свернуть огромный хвост так, чтобы он не мешал молоденькой пассажирке.

Демону ничего не оставалось, как подчиниться требованиям Сяо. Через мгновение они уже летели по воздуху.

– К чему теперь эти погремушки? – проворчала девушка, указывая на гром и молнию в небе.

– А, совсем забыл, сейчас поправим, – пробормотал Демон и щёлкнул пальцем. Небо тут же очистилось, и засияло солнце. – Ну, теперь ты немного успокоилась? Прости, это я виноват. Совсем перестал заниматься своими прямыми обязанностями. Мне надо было заранее выделить имя твоего отца в нашем реестре. И, пожалуй, вообще вычеркнуть. Мои подчинённые не могли об этом знать, ты уж не суди их строго.

Девушка все ещё дулась. Она отвернулась от Демона и сделала вид, что любуется закатом. Потом, немного поразмыслив, она обернулась и сказала:

– Что-то мы долго добираемся. Что, быстрее никак нельзя?

– Конечно можно. Просто я подумал, что ты хочешь полюбоваться живописными видами. – Яньло указал рукой на землю, где открывалась действительно умопомрачительная красота с горными речками, водопадами, зелёными лужайками, стройными рядами бамбука и зарослями гаоляна. – Да и закат сегодня просто замечательный.

Девушка недоуменно смотрела в его добрые и наивные глаза, не в силах произнести ни слова.

– Ладно, ладно, дошло…. Ну честно, не знал, – виновато произнёс Демон, поняв наконец её взгляд. – Всё, один момент.

Он щёлкнул пальцами, и они с девушкой оказались в душной прокопчённой пещере, у которой не было видно конца, как в огромном тоннеле.

– Прошу, пройдём в мой кабинет. Я вызову по внутренней связи заведующего отсеком, где проходят наказание сильно пившие при жизни. Преподобный Чжань, по моим расчётам, уже должен быть на месте, – сказал Яньло и указал на каменную дверь доисторического дизайна.

– Никаких кабинетов. Проводи меня скорее в отсек для пьяниц.

– Ну, милая, – замялся Демон, – я не могу, это будет слишком для твоих нервов, и без того порядком расшатанных… – Последнюю фразу он произнёс в сторону, чтобы девушка не услышала.

– Я хочу! – притопнула ножкой Сяо. – Веди меня сейчас же. Мы должны вытащить бедного папу из этой мясорубки. Что за бессердечное ты существо?!

– Да, да, конечно. Я понимаю. Извини, что я такой медлительный. Хотя в мясорубку попадают другого рода грешники. Твоему отцу она не грозит, – говорил Яньло, идя по коридору быстрым шагом. – Но я подумал…

– Нечего тут даже думать, а что это за коридор такой с дверями?

– Это, так сказать, административный отсек. В нём восемнадцать этажей, верхний выходит прямо на землю. Это наша мэрия. Контору я расположил отдельно от пыточных секторов, которые и называются в народе адом. И сделал тут звуконепроницаемые стены. Ну, сама понимаешь, занятие документацией – это дело, которое требует максимальной сосредоточенности. И мои секретари, как и обычные писцы, демоны со слабым сердцем. Они не выносят душераздирающих криков. По крайней мере, если бы они слышали их постоянно, конечно, это отразилось бы на качестве составляемых ими документов.

По дороге им попался черномазый малый с маленькими рожками и кистью за ухом, держащий под мышкой кипу бумаг. Он поклонился Яньло и Сяо и пробежал быстрее мимо них, низко опустив голову.

Каменные стены были покрыты паутиной и толстенным слоем пыли. Под ногами суетливо пробегали крысы.

– Что за антисанитарию вы тут развели? – Девушка брезгливо поморщилась и подобрала юбку, смерив неприязненным взглядом очередного попавшегося им под ноги грызуна. Крыса выдержала взгляд и ответила не менее презрительным фырканьем.

Демон смутился:

– Сама понимаешь, чисто мужской коллектив. – Он исподтишка погрозил кулаком слишком много берущей на себя крысе, но на ту это не произвело ни малейшего впечатления. – Всё откладываешь на следующий месяц. А там снова… Ну вот мы и дошли.

Они как раз подошли к концу тоннеля. Проход загораживал огромный камень. Как потом оказалось, тоже звуконепроницаемый. Демон, как водится, нажал на стенку рядом, камень тут же отодвинулся. И глазам Сяо предстала шокирующая картина. Ну, это для новичка шокирующая, на самом деле это были всего лишь серые будни как для грешников, так и для их мучителей. Ну, про котлы говорить нечего – стандартные, как во многих преисподнях. Добавим лишь, что они, по обыкновению, были покрыты сажей и черны, как морды орудовавших рядом лопатами чертей. Почему не вилами, спросите вы. А кто его знает? Только это были именно лопаты. Лопатами черти, прикрытые для приличия набедренными повязками, активно подкидывали в огонь торф или уголь. При этом огонь, несмотря ни на что, создавал какой-то особый уют, отражаясь на блестящих от пота, лоснившихся, как тушь, лицах чертей. Даже люди, сидевшие в котлах, кричали как-то душевно приглушённо, так что создавалось впечатление, что они получают некое изощрённое удовольствие от своих мучений. Это были грешники, уже давно отбывающие срок и более или менее приспособившиеся к новому образу жизни. А как это сделать, если не проникнуться сознанием мазохиста? Говоря иначе, общая картина была не так ужасна, как с первого взгляда показалось девушке. Демон горько вздохнул (сцена кипящих грешников никогда не оставляла равнодушной его чувствительную натуру) и провёл девушку к соседнему сектору. Может, в предыдущем отсеке и мучили садистов, раз им волей-неволей приходилось становиться мазохистами, – но тут, судя по воплям, люди действительно терпели ужасные страдания. Черти в белых халатах вливали им в рот из огромных бутылей какую-то подозрительную прозрачную жидкость, горевшую огнём. Среди мучимых был и наш преподобный старик-лис. Но он в отличие от товарищей по несчастью не больно-то орал, вернее, вообще молчал, с довольным видом держась за бутыль обеими руками.

У Сяо поначалу мелькнула мысль, не стал ли и её отец извращенцем. Но она тут же отбросила свои страхи.

– О святая Си-ванму! А я боялась, – радостно воскликнула она и, повернувшись к удивлённому Яньло, пояснила: – Я совсем забыла. Ведь мой папа занимался медитированием и йогой и всякими другими глупыми заморочками в этом роде. Вот уж не думала, что в этом есть практический смысл. А оно, оказывается, пригодилось. Я хочу сказать, что папа нечувствителен к боли.

– Да, дочка, – подал голос совсем не удивившийся её приходу отец, – ты ведь знаешь, что я достиг определённого духовного уровня в прошлой жизни. Бессмертие я, правда, сохранить не смог, но мне оставили это самое (бульк-бульк-бульк!)… весь мир в стакане!

– То-то, я смотрю, не берёт… – виновато произнёс чёрт, обращаясь к Яньло. – Мы уж и так, и этак.

– Да отпустите вы его наконец, – спохватившись, произнёс Демон. Черти тут же, кланяясь, отошли к другим жертвам.

– Э, а бутылку-то оставьте! – с обидой крикнул им вслед преподобный Чжань. – На земле мне не приходилось встречать подобный напиток, – виновато объяснил он Яньло, когда получил в руки бутыль. Надеюсь, вы не пожалеете для старика в счет компенсации за причинённый ущерб ещё пару-тройку бутылок. Ведь я знаю – у вас их полный подвал проходит перегонку. А мне будет чем угостить гостей, – усмехнулся он.

Дед, конечно, не сомневался, что с таким другом семьи, как Яньло, долго он тут не пробудет. Да и сам факт того, что он вообще попал в ад, можно объяснить только какой-нибудь бюрократической ошибкой в документации этого учреждения.

– Конечно, уважаемый Чжань, как скажете. А теперь прошу вас обоих пожаловать ко мне в кабинет испить чашечку цаньского чая с сухариками, – гостеприимно произнёс Демон.

– А где Хэшан? – спросил дочку Чжань, когда они втроём шли по коридору. – Я-то думал, что он как будущий зять первым должен был броситься вытаскивать меня из пекла. Ты уж извини капризного старика, – добавил он, увидев выражение лица Сяо.

– Па, я не понимаю, зачем тебе огромная толпа встречающих, тебе что, меня мало? Ты же знаешь, что Хэшан занят, и чисто психологически его сейчас нельзя беспокоить из-за предстоящего чемпионата. Он ещё ничего не знает о твоей смерти. Расскажем ему как-нибудь потом. Согласен?

– Хорошо, – проворчал старик, – но я считаю, что он всё-таки должен был знать, – добавил он в сторону.

– А я уже не попаду сегодня к Хэшану, – зевнув, произнесла девушка. – Но не думаю, что ему придётся скучать.

* * *

Скучать Хэшану точно не приходилось. Хотя нельзя сказать, что общение с товарищами могло заменить ему его ненаглядную невесту. Он тоже по ней тосковал, но выжимающие все соки тренировки и вечерние рейды в трактир, где обсуждался план игровых действий, немного отвлекали его от навязчивых мыслей. Вот и сегодня вечером команда в полном составе сидела в трактире. Предводительствовал, как обычно, Хэшан. Теперь он был лидером в команде. Ребята слушали его развесив уши (как вы понимаете, в трактире они сидели людьми. В лисьем обличье поднимать чарку как-то несподручно – лапы для этого не очень-то приспособлены).

– Так вот. Это не так уж сложно, по моим расчётам. Главное – обрести дух победителя. Верить в то, что нам не страшен никто, ни один соперник.

– Даже «Повозники»? – с некоторым испугом проговорил самый маленький игрок в команде, Си Янь.

– Даже они! – со значением произнёс Хэшан. Теперь, наслушавшись одноклубников, он довольно хорошо разбирался в соперниках – знал, на что способны та или иная команда или игрок. – Олухи из «Повозки» не смогут обыграть нас даже в кости, куда там в мяч.

Его убедительный тон немного успокоил впечатлительного Си Яня. Он перевёл дух и выпил ещё рюмку.

А Хэшан продолжал уверенно доказывать ребятам, что Кубок для них вполне досягаем, и в ярких красках рисовал победное шествие «Крыльев» по поверженным противникам и завоёванным трофеям. Начав с Кубка Поднебесной, он прошёл по Кубкам троллей, гоблинов и эльфов (проще сказать – по Кубкам дремучей Европы) и остановился, чтобы перевести дух, когда уже дошёл до того, как Великие и Непобедимые «Крылья Поднебесной Империи» завоёвывают Кубок Мира Духов!

Обалдевшие ребята сидели с остекленевшими глазами, они были пьяны не столько от алкоголя, сколько от нарисованной товарищем радужной перспективы. Всех выбила из оцепенения неожиданная реплика Си Яня:

– И тогда я куплю себе посох и стану даосским монахом.

Парень сидел, подперев руками голову и мечтательно глядя вдаль наивными и чистыми, как у ребёнка, глазами.

– Зачем? – не поняли ребята.

– А к чему тогда стремиться? Все титулы завоёваны – выше Кубка Мира Духов только ранг бессмертного блаженного. К этому и буду идти.

Неожиданное откровение товарища немного смутило ребят. Надо было обдумать эту мысль. Спустя немного времени Хэшан сказал:

– Вернёмся к насущному. Надо выигрывать каждую игру. Ближайший матч через неделю с «Полосатыми тиграми». Какие у нас шансы, Да Чен? – обратился он к лучшему знатоку статистики в команде.

Тот немного подумал и ответил:

– Неделю назад я сказал бы: один-двенадцать в их пользу. А сейчас без колебаний заявляю: пять-один в нашу!

Ребята воодушевлённо загалдели и, выпив ещё по одной, поплелись на базу. Самые стойкие тащили на себе попеременно более слабых, которые горланили что-то типа:

 
Тигры – рисовая каша!
А победа будет наша!
 
* * *

А на следующий день Сяо встречала гостей. Лисы приходили аж с Западных гор. Дело в том, что Чжань уже с утра расхвастался о своём пребывании в аду перед каким-то приятелем. Тот растрезвонил об этом событии повсюду. И теперь лисы шли и шли.

Девушка замучилась убирать со стола и менять угощение. Приятели Чжаня сидели, уставившись на старика, с энтузиазмом рассказывающего о своих приключениях в аду. Но при этом не забывали уминать за обе щеки угощение и подливать себе из бутылки.

– А что, это правда вино из пекла? – Гостям оно очень понравилось. – Вкус необычный, и то, что оно горит, тоже добавляет эффекта.

– Я рад, что вы, как и я, оценили огненную воду. Это мы с вами поняли в ней толк. А слышали бы вы, как вопили в аду люди, которых заставляли её пить.

– Вот придурки. Я бы точно не стал вопить. Или вопил бы, чтобы мне подлили ещё, – произнёс Тянь Ли, худой лис с косящими в разные стороны глазами.

– Ты абсолютно прав, Тянь. Дай-ка я тебя обниму, дружище, – расчувствовался старик. Тот еле вырвался из жарких объятий и отодвинул из осторожности свой стул подальше от Чжаня.

– Ну, ты рассказывал, как стал гонять палкой чертей, как только они попытались калёным железом прижечь тебе пятку.

– Да, да, именно на этом я и остановился, – с важностью произнёс преподобный лис, а Сяо, которая в это время в очередной раз убирала со стола, удивлённо вскинула брови. Но старик, заметив это, сказал: – Дочка, ты ведь собиралась пойти встречать маму. Ты хотела подождать её в гостинице за деревней, где останавливаются паломники, возвращающиеся со святого источника. Иди, дорогая, скорей, а то опоздаешь. А мы тут сами управимся.

Сяо сверкнула глазами, фыркнула и выскочила из комнаты. А преподобный Чжань удовлетворённо хмыкнул и продолжил прерванный рассказ:

– Ну вот, гоняю я их, а один как свалится в котёл! Мне даже жалко стало беднягу, молодой был совсем чёрт. Ему бы ещё жить да жить. И жениться-то, поди, не успел. Но, видно, так было предначертано на небесах, и тут уж ничего не попишешь. А, дочка, ты уже вернулась? – прервал он свою речь, увидев Сяо, стоящую в дверях.

– Нет, папа, тут к тебе новый гость, – и, отодвинувшись от прохода, девушка пропустила вперёд лохматого старого лиса со взъерошенной, стоящей дыбом шерстью. Он затравленно смотрел на сидящих в комнате.

– Сколько лет, сколько зим, дорогой мой Ци Хуан! – радостно завопил старик Чжань. Его слова подхватили и остальные гости. Судя по их реакции, все они очень хорошо знали Ци Хуана.

Чжань вскочил с места и кинулся обнимать приятеля. Тот слегка отстранился, удивившись такому бурному проявлению чувств, и произнёс:

– Чжань, дружище, я к тебе по серьёзному делу, ты у нас как уважаемый мудрый лис почитаешься. Хотя сейчас, глядя на тебя, я бы так не сказал. Но мне всё равно больше не к кому обратиться. Мне очень нужна помощь – на меня наезжает Гром Громобой.

– Гром Громобой! – в ужасе воскликнули гости, мгновенно утратив веселье на лице. Даже Чжань как-то сразу скис, услышав это имя. А Тянь Ли попытался спрятаться под столом, его вытащили за шкирку. Гром Громобой был грозой всех лис. Он был самым страшным бедствием, которое только могло свалиться на головы рыжих оборотней. Им пугали в детстве лисят, как пугают люди своих детей бабайкой. Но в отличие от выдуманной бабайки Гром Громобой, или Громовик, как его ещё называли, был самой что ни на есть реальностью.

– Давай в деталях, – медленно произнёс побледневший Чжань. Ситуация мигом отрезвила его. Старик понимал, что Громовик – это общая беда и решать её надо сообща.

Новоприбывший лис прошёл в середину комнаты, уселся на пол и повёл рассказ:

– Это началось позавчера, в среду. Вдруг ни с того ни с сего пошёл сильный ливень. Я и говорю жене: «Вот чёрт, хотел пойти поиграть в шахматы к Ли Сяну. Да теперь всё отменяется». Жена отвечает: «Ну и хорошо. Хоть один вечер дома посидишь. А то тебе всё равно, где шляться, лишь бы подальше от дома». Я ей: «Успокойся, дорогая. Я дома не сижу, чтобы не слышать твоих воплей». Она ещё больше распалилась и начала посуду бить. А я ей так спокойно: «Ты что, пьяная?» – «Это мысль! – не растерялась она. – Пойду завтра к соседке и напьюсь от души. Чтобы ты не больно воображал, что монополия на пьянство в этом доме принадлежит тебе».

Так мы с ней препирались от нечего делать, всё-таки развлечение какое-никакое. И тут стук в дверь. Жена говорит: «Иди открой». Я говорю: «Сама иди. Ты на два сантиметра ближе к двери». Она отвечает сквозь зубы: «Дубина!» – и идёт открывать. И больше я её не видел.

Лисы молчали, приняв близко к сердцу несчастье товарища. Наконец Чжань не выдержал:

– И что?

– Да ничего, это её хахаль приходил, с ним она и ушла.

Минутная тишина прорвалась возмущёнными криками.

– Ты что, дураков из нас делаешь? – выразил общее мнение Чжань.

– Да нет, – удивился Ци Хуан. – Я говорил о предшествующих событиях. Ну вот, значит, на следующий вечер опять ливень, и ещё гром загремел. А для нас, лис, вы же знаете, это событие не из приятных. Гроза всегда предвещает что-то нехорошее. В это время мы всегда вспоминаем парой крепких словечек Громовика. Ну, я и не прерывал эту традицию. И тут слышу, опять стук в дверь. «Кого это нелёгкая могла принести в такой дождь, жена, открой-ка».

– Ты что же нам тут заливаешь? – возмутились лисы. – Ты же сам только что сказал, что она накануне ушла от тебя.

– Ну да, – спокойно ответил Ци Хуан, – но к тому времени она уже успела вернуться и сидела в своём углу как ни в чём не бывало. Ну, я что, я не против. Пусть себе сидит. Она мне не мешает. Ну и дочка там, тоже не против.

– Ты давай по существу, – поторопил его Чжань.

– Но я же и говорю – слышим мы стук в дверь. Я жену послал открывать, а потом вспомнил вчерашнее (ну, что бывает, если жена открывает дверь) и говорю: «Сиди, жена, я сам открою». Встал с кресла, иду к двери, открываю засов. А там… Мужики, дайте выпить.

Он мигом превратился в человека, схватил со стола чью-то недопитую рюмку и залпом проглотил. После этого снова принял вид лиса и с удручённым выражением на лице продолжил:

– Там стоит чудовище ростом с быка. У него огромный стальной клюв и крылья могучие, как у орла, но ещё больше. А всё остальное такое же, как у обезьяны – руки, ноги здоровые, покрытые шерстью, и… когти. Вот это я запомнил, ребята. Век не забуду. Это, я вам скажу, не когти, а когтищи. Когда я резко дверь открыл, эти когти были как раз на уровне моих глаз. Я только рот раскрыл. А чудовище стоит, прислонившись к косяку, и усмехается так развязно. «Я, – говорит, – Гром Громобой, слыхал небось?» – «Ага», – сглотнул я. «Так вот, пришёл я вам тут всем лисам хвосты пооткручивать на воротник жене. Ты первый по списку. Ха-ха-ха», – прогрохотал он. Это у него была такая шутка. «За что?» – только и смог сказать я. «А хочется мне так, и все дела», – заявил он и смачно сплюнул прямо на порог. Но я подумал, что дело тут нечисто и пахнет заклинанием.

Ци Хуан прервал рассказ, ожидая, что скажут лисы.

– Верно, – подтвердил Чжань, – Громовика можно вызвать только заклинанием, где говорится о том, кого ты хочешь истребить, проще, от кого избавиться.

– Так вот, я сразу это скумекал, вспомнил, что лисы мудрые рассказывали. Думаю себе, всё, брат, тебе крышка. Кто-то тебя заказал. Кому-то мешает то, что ты ещё ходишь по земле. Но всё же отважился уточнить: «Уважаемый Громовик, вы уж простите мою тупость, но я всё не пойму, зачем вы почтили меня, недостойного, своим посещением?» – «А, соскучился. Дай, думаю, навещу… – Тут он посмотрел в бумажку, которую вытащил из-за пазухи, и прочитал по слогам: – «Ци Ху-а-на», друга моего. А почему бы и нет, ведь я тебя не видел, можно сказать, целую вечность, проще – никогда не видел. Ха-ха-ха, – это он опять пошутил. Посмеялся и говорит: – Ладно, прощайся с женой, детишками там, тёщей дорогой», – и отворачивается, как бы давая мне время. Тут я вспомнил, что он вначале о всех лисах кумекал, и спрашиваю его: «А что это вы, уважаемый Гром, не только меня хотели, кхе-кхе, так сказать, наказать. Значит, получается, что и другим лисам несладко придётся. А кому ещё, интересно? Утолите моё любопытство, мне ведь всё равно недолго осталось, я не смогу вам помешать». – «Да ты, крыса фраерская, и так мне ничего сделать не можешь. Кто ты такой против меня, Громовика, есть? Жалкий лис-оборотенишка. Я вас всю жизнь травил, травлю и травить буду. Поскольку вы для меня какие ни на есть самые вонючие отбросы общества. А на этот раз порешу десять лис из разных семей. С тебя и начну». – «Но мы, позвольте возразить, сами живём и другим жить даём. Никому не мешаем. Кто же вас нанял? Может, мы, лисы недостойные, скинемся и заплатим вам больше? Устраивает ли вас моё деловое предложение? Я имею в виду, сможем ли мы рассчитывать на то, чтобы вас перенанять?» – сделал я ход, терять-то было нечего. Его реакция была бурной. «Ты, клоп тюремный, что ты щас там вякнул? Да на что ты посягаешь? На меня, Громовика. Ты думаешь, что Громовик продаётся? Да я тебя, гнида, сейчас урою, за этим и явился. Если я и работаю, то только по вызову людей, а не блохастых тварей наподобие тебя».

Я намотал себе на ус, что нанявший его был человеком.

«Я вижу, что вы, уважаемый, демон чести».

«Ну да», – немного удивился он.

«Поэтому у меня к вам просьба нижайшая, не отсрочите ли вы на сутки своё дело? Мне надо бабушку больную проведать. Она живёт в соседней деревне. Я и адресочек могу вам оставить, чтобы вы не сомневались».

«А жена что, не может её проведать?»

«У жены ноги отнялись. Обширный инфаркт».

«А дети?» – снова спрашивает он.

«Они, бедные, у меня не совсем здоровы в умственном отношении. Больны на голову. Как их пошлёшь?»

«А тёща, в конце концов?» – И глаза как императорские монеты.

«Она глухонемая, всё равно ей не объяснишь ничего».

«Ну и дела! Ты, мужик, в натуре, несчастнейший из лис. Я для тебя, можно сказать, благое дело делаю, избавляю от всех проблем. Разве же это жизнь у тебя?»

«Не жизнь, – печально подтвердил я. – Ну, так как вы решили?»

Он подумал немного и говорит:

«Ладно, уломал ты меня. Но чтоб завтра в это же время сидел дома и ждал меня, как невеста ждёт первую брачную ночь. А я уж не опоздаю, будь уверен».

С этими словами он исчез, растворился в воздухе. А я жене ни гугу про Громобоя, сказал, что это был молочник. Она не поверила, говорит: «Какой молочник в такой ливень и во вторую стражу». Она мне никогда не верит, друзья. Вот, ни разу ещё не было, чтобы поверила мне на слово.

– А ты когда-нибудь говорил ей правду? – спросил Тянь Ли.

– А ведь действительно, по-моему, не говорил, – обрадовался Ци Хуан. Этот вопрос давно его мучил и наконец-то был разрешён. – Ну вот, а потом я завалился дрыхнуть. Продрых аж до полудня. И, проснувшись, сейчас же к вам. И это хорошо, что я застал тут почти всех отцов семейств с нашей округи. Ну, что делать будем?

– Это нелёгкий вопрос, – сказал Чжань и глубоко задумался. Но тут вперёд вышла Сяо, слушавшая Ци Хуана, стоя у двери.

– Па, дай мне сказать.

– Слушаю тебя, дочка, – обрадовался Чжань (как он мог забыть о своей умнице, которая уже давно думала за него!). Лисы в ожидании уставились на девушку.

– Так вот, начнём с того, что с Громовиком нужно сразиться. – Девушка сразу же взяла уверенный тон. – Простой лис этого сделать не сможет, потому что у вас у всех, вернее, у нас, если уж обобщать, есть врождённый страх перед Громобоем. Он заложен в лисью породу, как у мыши заложен страх перед нами, лисами. А у кого этот страх отсутствует? Конечно, у человека. Я понимаю, что и эту беду на нас наслал именно человек. Мы ещё узнаем, кто это, и обязательно накажем его. Но сейчас надо разобраться с самим Громовиком, причём действительно быстро. У меня есть заговорённый меч с иероглифами, на нём разные заклинания. И если я не ошибаюсь, должны быть и против Громобоя.

Девушка быстро сходила за мечом. Это было старое, с царапинами, ритуальное оружие. Боевым его можно было назвать лишь с большой натяжкой. Но клинок был острый и вполне годился для рубки капусты к салату. Сяо вытерла с него пыль рукавом и принялась разбирать написанные на нём иероглифы.

– Так, это насчёт урожая, это о хорошем женихе, это против нежелательной беременности. Нет, не то… А, вот оно – «против Грома Громобоя, истребителя всякой нечисти…».

Лисы радостно зашумели.

– Прошу вас потише, господа. Меч – это ещё не всё. Нужен кто-то, кто сумел бы удержать его в руках и выступить против нашего общего врага.

– А Хэшан, разве он не может? – подал голос Чжань.

Лисы одобрительно загудели.

– Папа, ну я же просила его не трогать, – укоризненно сказала Сяо, – Хэшана нельзя сейчас отвлекать, хотя… – Она замялась – действительно, другой кандидатуры не было, и Сяо, скрепя сердце, пришлось согласиться. – Ладно. Хотя ведь есть ещё Мышкодав, – но тут же сама отмела его кандидатуру. – Нет, он, к сожалению, нам не помощник. Ведь он тоже лис. Значит, придётся позвать Хэшана.

– Правильно, ещё бы. Это лучший вариант, – согласился Ци Хуан, снова сделавшийся человеком и уплетавший остатки пиршества.

– Мы были бы очень рады, если бы наш недавний новоиспечённый герой, наш друг Хэшан, выручил нас из такой неминучей беды. А там, глядишь, мы и найдём виноватого, – подтвердили остальные лисы.

– Значит, решено, – сказала Сяо, – так как времени нет, придётся мне его, бедненького, доставать прямо с тренировок. Хотя, как я думаю, битва с Громовиком не отнимет у него столько сил, сколько отнимают каждодневные занятия у этого ненасытного толстяка, их тренера. Ну, это я так, сама с собой… Волшебство в принципе не очень сложное. – Девушка хлопнула в ладоши, и в комнате появился Хэшан. Худой, измотанный, пот со лба льётся в три ручья, одет в какие-то тряпки.

– Э-э, и это герой? – скептически вопросил один из старейших лисов, с костылями. – Собственно, как на него надеяться? Легче самому выйти против Громовика. Думаю, у меня больше шансов.

Чжань шикнул на него, и дед тотчас же заткнулся. Но влюблённые не слышали их, они бросились друг к другу и обнялись.

– Любимый…

– Дорогая, сколько же мы не виделись?

Старики стали смахивать слёзы умиления.

А под взглядами двадцати пар глаз не больно-то отдашься на волю чувств. И Сяо, слегка отстранившись от жениха, перешла на деловой тон:

– У нас снова к тебе дело, Хэшан. Только ты один способен спасти, может быть, весь лисий род.

– Ну да? – ещё больше растаял Хэшан, от радости даже забыв удивиться самому факту колдовства. Ведь только что был на тренировочной базе в лесу, и вдруг… Впрочем, вспомнив кое о чём, он нахмурился: – А как же ваш дорогой и самый главный герой Мышкодав? На пенсию спровадили, или, может, он теперь подвиги совершает только за дополнительную плату?

– Брось, Хэшан. Дело действительно серьёзное и спешное. А Мышкодав в любом случае не может тут помочь.

– Ну ладно, я слушаю, – смилостивился парень. – Я понимаю, что произошло нечто экстраординарное, раз ты вытащила меня с тренировок. И, надо сказать, весьма вовремя, а то я был уже на последнем издыхании с этим поднятием тяжестей.

– А кормят вас там хорошо? – заботливо осведомилась Сяо.

– Нормально. Те фрукты, что ты нам прислала, мы слопали за один присест. Потом как-нибудь принесёшь ещё? – просительно посмотрел он на невесту. – Если тебе не трудно, конечно. А так с калориями всё в порядке. Ну, разве что цыплята иногда бывают пережаренные и специй маловато кладут.

– Э, уж простите, что я вас прерываю, но, может, о личном чуть позже? – вмешался Чжань. – Сяо, расскажи ему всё по порядку.

Сяо недовольно посмотрела на отца, но тот был прав: хочешь не хочешь, а надо было возвращаться к повестке дня.

– Ладно, слушай, Хэшан.

И девушка рассказала сжато, но по существу о несчастье, которое постигло лис, и о великом уничтожителе всей нечистой силы – Громе Громобое. Хэшан впервые узнал о существовании этого киллера. Он внимательно слушал, время от времени понятливо кивая. Но, услышав про меч, как-то замялся.

– Знаешь, любимая, признаюсь тебе по секрету. – Он наклонился к уху девушки, украдкой поцеловал и шёпотом произнёс: – Я никогда не держал в руках меч. Как-то не приходилось.

– Ну, все когда-нибудь начинают, – ободряюще пожала плечами Сяо.

– А как его держать-то? – тихо спросил парень.

– Не знаю, – смутилась девушка и тоже шёпотом добавила: – Но лучше держать в правой, так удобнее, или, если боишься уронить, возьми в обе руки. Что тут может быть непонятного?

– А-а, теперь ясно.

– Чего это вы там перешёптываетесь, дети мои? – спросил Чжань. – Давайте лучше обсудим план действий.

– А где эти действия будут происходить? – в свою очередь спросил Хэшан. И все по обыкновению уставились на девушку.

– А что вы на меня-то смотрите? – не выдержала Сяо. – Почему я должна всё решать за вас? Думайте сами.

Мужчины смутились и стали самостоятельно обдумывать ситуацию. Первым взял слово мудрейший Чжань.

– Лучше всего сделать так. Значит, вы вдвоём – ты, Ци Хуан, и ты, Хэшан, отправляетесь к Ци Хуану, а там дальше всё по накатанной. Вечером приходит Громовик. Он стучит в дверь, Ци Хуан открывает. А ты, Хэшан, в это время стоишь рядом с мечом на изготовку. Но так, чтобы тебя не было видно. И только Громовик протягивает лапу, чтобы схватить нашего друга, как ты, парень, резко выскакиваешь с мечом и бьёшь Громовика куда попало и посильнее, так, чтобы он не сразу очухался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю