355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Черная » Девушка-лиса » Текст книги (страница 10)
Девушка-лиса
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:26

Текст книги "Девушка-лиса"


Автор книги: Галина Черная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

– Так просто, язык чесал, я уж, если посчитать, лет двадцать ни с кем словом не перемолвился. Да и не мои это, а бабкины условия. Ключи только хранятся у меня, я ведь ключник. Должность у меня такая.

Хэшан взял ключ из его пасти и с интересом повертел в руках. Потом передал Мышкодаву, который тоже хотел посмотреть.

– А это точно тот самый?

Собака, сделав обиженно отчуждённый вид, задрала нос…

– Ну ладно, Мандарин, не дуйся. Это я просто так. Спасибо тебе за помощь. – Хэшан отобрал ключ у Мышкодава, зная, что ценную вещь тому доверять нельзя, обязательно потеряет.

– Выход там, – показала хвостом собака, даже не поворачиваясь, – вы знаете.

Хэшан спрятал ключ поглубже в карман, и только они с Мышкодавом дёрнули к выходу, как послышались шаркающие шаги и в комнату ввалилась старуха.

– Куда вы, ребята?

– Да прогуляться, свежим воздухом подышать, – замялись те.

– Это правильно. Но сначала давайте я познакомлю вас с моей душечкой-красавицей дочуркой.

«Ого, сразу сколько титулов! Судя по ним, девица должна выглядеть как фея», – подумал Мышкодав и почти не ошибся. Девушка оказалась ещё прекрасней, чем он представлял. Она вышла из-за ширмы, скромно потупив глаза.

«Вот это формы!» – присвистнул лис. Действительно, девица была фигуристая и довольно крупная. Просто идеал красоты для Мышкодава. Хэшану же она показалась толстой коровой.

– Это моя ненаглядная Сен Дзо, бедная сиротинка.

Девушка весьма артистично сделала грустные глаза и хлюпнула носом.

– Да вы садитесь, зачем стоять, – настойчиво проговорила старая ведьма, и нашим героям ничего не оставалось кроме как подчиниться. Они присели, а старуха продолжила: – Так вот, гости дорогие, и живём мы с моей дочурочкой одни-одинёшеньки. Она, бедняжка, лишилась отца в детстве, когда тот полетел на войну.

– Да, бабушка, это всё, конечно, очень интересно, – нетерпеливо проговорил Хэшан, – но нам с другом нужно выйти во двор по нужде. Мы как раз собирались это сделать, когда вы вошли.

Пока старуха стояла раскрыв рот, Хэшан схватил Мышкодава за руку и потянул к выходу.

– Пошли, приятель, пока она не опомнилась, – прошептал Хэшан.

Собака, сидевшая за спиной у старухи, делала разные знаки друзьям: дескать, не медлите.

Но Мышкодав вдруг заартачился:

– А я не хочу, я вообще недавно ходил.

– Где это ты мог недавно ходить? – опешил Хэшан. – Ты что? Бежим быстрее.

– О чём вы, молодые люди, там шепчетесь? – с любопытством осведомилась старуха. – Дослушайте уж меня до конца. А ты, дочка, разлей-ка другое вино по чашкам. А эти убери, видно, красное вы не любите, но, к сожалению, белого у нас нет. Зато это попрохладнее, а после обеда, я знаю, жажда сильно мучает.

Девица подала чашку Хэшану, тот взял, поклонившись. А что ему ещё оставалось? И уселся на место. Мышкодав смотрел на девушку не дыша, а получив свою чашку, с благоговением на лице отхлебнул. Хэшан сделал страшные глаза и так пнул приятеля под столом, что тот поперхнулся.

– Что с вами, молодой человек? – испуганным голосом осведомилась девушка.

– Да, кхе-кхе, ничего особенного… Так, что-то поперхнулся, – покраснев, пробормотал парень. И подумал: «Да не может такая красота быть оборотнем. Пёс явно что-то напутал».

А старуха продолжала:

– И плохо нам тут без хозяина. Без мужской, так сказать, руки. Вот и подыскиваю для дочки достойную пару, чтобы был в доме мужчина. Ведь она у меня как раз вошла в тот возраст, когда пора подумать и о замужестве и о детях. Вы согласны со мной, молодой человек? – Старая ведьма обратила своё благосклонное внимание на Мышкодава как на потенциальную жертву, видя, что он клюнул.

Хэшан с удивлением смотрел на друга, который уже интересовался:

– А готовить она умеет?

Хэшан снова дал ему пинка, но Мышкодав на это никак не отреагировал. Они со старухой уже ударили по рукам:

– Будь по-вашему, дорогая тёща, я согласен.

Пёс Мандарин покачал головой, глаза его говорили: «И зачем я языком чесал полчаса? С таким дуболомом возиться – себя не уважать».

– Ну вот и ладненько. Ты, я вижу, представительный парень и родители твои тоже, по всему видать, люди уважаемые.

– Да, конечно, это вы в самую точку. Так что не сомневайтесь. Лучшего мужа для вашей Сен Дзо не найти. Вам очень повезло, что я до сих пор не женился. Как это вам подфартило, надо сказать, – совсем заважничал Мышкодав. Он всё норовил приобнять невесту, но та очень умело выскальзывала в самый последний момент. При этом с лица у неё не сходила многообещающая улыбка.

Хэшан переглянулся с собакой. Взгляд юноши вопрошал: «Что делать?» Но пёс ничего не мог посоветовать, его физиономия весьма красноречиво говорила: «Рад бы помочь, да не знаю как».

А тем временем Мышкодав подвёл свою ненаглядную к кадке с апельсиновым деревом и с чувством декламировал что-то вроде:

 
Люблю тебя, хоть мы и не родные…
Да мне родных любить и не дают
Пальба, погони, подвиги сплошные…
В твоих объятьях я ищу уют!
 

– Вот рифмоплёт нашёлся! – сплюнул Хэшан.

Радостная тёща побежала на кухню готовить угощение, а Хэшан, глядя на это безобразие, с досады залпом выпил чашку вина и налил ещё. Все это было сделано бессознательно, на рефлекторном уровне. Только осушив вторую чашку, он ощутил неприятный вкус и вспомнил о предупреждении Мандарина. Тот сидел с безучастным видом. Наш герой схватился за горло и захрипел.

– Что там было в вине? – из последних сил выговорил он.

Пёс повернул к нему унылую физиономию:

– Да ничего, просто вино плохого качества, поэтому я и предупреждал, чтобы вы не пили.

От удивления Хэшан живо пришёл в себя:

– Что, правда, ничего?

– Ничего, кроме мышкиного помёта. Успокойся ты в самом деле! Нету там никакого яду, ты уж, по-моему, навоображал себе, приятель.

Хэшан еле сдержался, чтобы не одарить пса крепким словечком. Он глубоко вздохнул, задержал дыхание и промолчал. Потом снова обратил внимание на Мышкодава, который, продолжая декламировать, уже потихоньку протягивал руку к талии невесты. Студент уже больше не мог смотреть на это спокойно, быстрым шагом он подошёл к парочке любовников, не замечающих ничего вокруг, кроме друг друга, и, схватив Мышкодава за плечо, резко развернул к себе.

– Убери руки, – грубо ответил тот, но Хэшан с каменным лицом отвёл его в сторону.

– Очнись, дружок, – твёрдым голосом, медленно и со значением проговорил он, глядя Мышкодаву прямо в глаза. – Это же оборотень. Линяем отсюда сейчас же, пока мамаши рядом нет.

– Как это линяем? – произнесли рядом громоподобным голосом. – Он мой, и я никому его не отдам! Предатели! Изменники! Ма-ма-а!

Дальше уже были сплошные вопли. Страшное существо с искажённым жёлтым лицом и огромными клыками обхватило волосатыми руками Мышкодава за пояс и потащило к себе. Хэшан держал его со своей стороны. Пёс, естественно, сохранял нейтралитет. Потом ему это надоело, и он, схватив парня за штанину, потянул его к себе. Так что бедного Мышкодава раздирали уже на три части.

На крики прибежала старуха, которая, увидев эту картину, мгновенно сбросила с лица маску доброжелательности и заорала злобным голосом:

– Ты куда, дура, дела конспирацию? Кто тебе велел так рано раскрываться, идиотка ты этакая?

Она первым делом отвесила подзатыльник дочери, которая, почувствовав довольно увесистую руку матери, мигом отпустила свою жертву и, ещё больше исказив от ярости лицо, переключилась на старуху:

– Сама дура! Не смей меня бить, а то ведь я молча терпеть не стану. Сама знаешь.

– Ах, ты рот раскрывать, неблагодарная? Так получай ещё!

Дочка схлопотала второй подзатыльник, после чего, уже перестав контролировать себя, набросилась на старую ведьму. Теперь две фурии, вцепившись друг в друга, вырывали волосы, пинались, кусались и царапались, пытаясь добраться до глаз.

Хэшан сделал знак товарищу, что надо сматывать, пока хозяйки не опомнились. Тот расширенными от ужаса глазами смотрел на происходящее, потом медленно кивнул и первым бросился в дверь. Хэшан на ходу попрощался с собакой, которая взглядом пожелала ему удачи, и выбежал вслед за товарищем. Они быстро, не глядя по сторонам, пробежали чёрный тоннель. Населяющие его существа разочарованно попискивали, наиболее бесшабашные из них улюлюкали вслед нашим героям. Сзади они слышали насмешливые крики:

– Смотрите не споткнитесь о свои собственные ноги, что-то они у вас заплетаются. Ха-ха-ха!

Тоннель закончился, сопящий впереди Мышкодав с разбегу толкнул ворота лбом, и они распахнулись. Вероятно, ведьмы не ожидали, что ребята посмели бы убежать тем же путём, и не заперли выход. Друзья выбежали на залитую солнцем опушку леса. Несмотря на то что тут по-прежнему стояла мёртвая тишина, нашим героям показалось, что они попали в рай.

– Слава тебе, лисий бог-хранитель! – простонал Мышкодав и в бессилии повалился на траву, взяв в руки дрожащего от испуга Жобера.

– Чего развалился, остолоп? Вставай давай и бежим дальше, думаешь, эти ведьмы всё так и оставят? Они, наверное, уже опомнились. – Едва отдышавшийся Хэшан чувствительным пинком заставил товарища подняться.

И действительно, со двора, который они только что покинули, доносились воинственные крики и собачий лай. Мышкодав с удвоенной энергией бросился к реке, Хэшан за ним. Они успели заметить, что из ворот выбежала собака и бросилась за ними, время от времени по обязанности гавкая. Ребята приостановились, думая, что, может, собаке что-то надо им сообщить, но та зашипела:

– Да бегите вы, не оглядываясь. Я работу свою выполняю. Она у меня – сами видите – воистину собачья.

Тут из ворот выскочили обе женщины и, увидев несущихся галопом друзей, бросились за ними. Мышкодав совсем запыхался, он еле переводил дух, тем не менее не сбавлял скорости.

– Хорошо ещё, что мы подкрепились как следует у них, а то бы сейчас у нас не было сил так долго бежать.

Ведьмы, в отличие от ребят, в плетении интриг перестарались и совсем позабыли о еде, поэтому, развив вначале приличную скорость, теперь бежали всё медленней. У старухи к тому же сказывался возраст, а у молоденькой – толстый слой жира. В конце концов она начала сильно задыхаться и отстала.

Но вот уже вдали показались знакомые валуны, если Путешественник и был сейчас там, то его не было видно за камнями. А вот и самый большой валун. Никаких признаков присутствия старика, если только он не дежурил с обратной стороны. Хэшан резко остановился. С правой стороны камня на земле сидел старик, схватившись за живот, рядом в большом количестве валялись куриные кости. При виде подопечных Путешественник с трудом поднялся на ноги. Он удивлённо и даже с испугом смотрел на них, как будто видел перед собой вернувшихся из подземного царства мёртвых.

– Вы чё, живые? – раскрыл он рот.

– Как видишь. Но это ненадолго, если мы сразу же не смотаемся, как ты это умеешь, – на одном дыхании проговорил Хэшан.

– Ключ у вас? – быстро спросил старик, острым взглядом приметив бегущую старуху.

Друзья утвердительно кивнули.

– Полезайте в рукава!

– А ты хорошо постирал? – Мышкодав в нерешительности остановился.

– Что?! – Старик сразу вскипел, поняв, куда тот клонит.

– Халат, ну, рубашку, как ты её называешь, – пояснил Мышкодав. Но Хэшан схватил друга за шею, с головой затолкал в правый рукав, а сам быстренько влез в левый.

Старик попытался было переместиться куда-нибудь подальше, он уже стал терять очертания, в воздухе оставался лишь клочок его штанов… как вдруг старуха мгновенно выкинула руку и крепко ухватилась за них. Тут подковыляла и собака, делавшая вид, что подвернула лапу.

– Физкульт-привет, Вил Ли, – язвительно произнесла ведьма, схватив материализовавшегося старика за грудки. – Сколько лет, сколько зим…

– Да, милая Ман Дзо, прекрасно выглядишь, – вяло пробормотал старик, глядя на неё обреченными глазами.

– Это я ещё сегодня плохо себя чувствую, – проревела та в ответ. – Ты чё это, старый хрыч, скрывался от меня столько лет? А как же твои обещания?

– Какие?! – сделал невинные глаза Путешественник.

Собака сидела в отдалении, с меланхоличным видом почёсывая себя за ухом и ни во что не вмешиваясь.

– Ах ты мошенник! Так ты ещё отказываешься? – взъелась старуха.

– Да ей-богу, честно, не понимаю я тебя, милая… Кстати, совсем забыл спросить, как дела? Как твоя красавица Сен Дзо. Наверно, уже совсем большая девочка? А ведь, помнится, я её на руках носил, когда она была совсем крохотулькой, – с ностальгией в голосе вспоминал дед, как будто не замечая, что его по-прежнему держат за грудки.

– Это ты ко мне их подослал?! – взревела старуха, не слушая его.

– Да нет, моя дорогая, – испуганно пролепетал он.

– Что?!

– То есть да, это же был тебе подарок. Ну, в смысле, клиенты. Я знаю, что в последнее время у тебя их недобор.

– Отговорки тебе не помогут, старый хрыч! Подавай мне их сейчас же!

– Да где я их возьму? Не побегу же я за ними. Вряд ли у старика получится их догнать. Они пронеслись мимо меня, наградив пинками, и скрылись вон в том лесу.

– Точно? Ну ладно, если ты соврал, держись у меня. Вперёд, Мандарин! Что, совсем нюх потерял?

– Беги, беги, милая, не споткнись, – бормотал Вил Ли вслед убегающей ведьме и её собаке. – Уф, ну наконец-то избавился…

– Может, сматывать пора? Сколько ещё можно тянуть? – донёсся недовольный голос из правого рукава.

– Ждёшь, когда она вернётся? – добавили из левого.

– Да нет, ребята, уже исчезаем, – оправдываясь, произнёс старик, быстренько растворяясь в воздухе.

* * *

Сяо варила обед, а преподобный Чжань, как обычно, крутился рядом, мешая и путаясь под ногами.

– А соль ты положила?

– Да, папа.

– А сколько ещё ждать?

– Полчаса, не меньше.

– Так долго!

– Так ты же всего час назад очень даже сытно позавтракал, всё умял, что оставалось от вчерашнего ужина.

– Да уж, только остатками еды и питаюсь, – жалеющим себя голосом проговорил старик.

– А что, прикажешь мне утром снова готовить, если вчерашний рис остался? Да и с третьего дня целая миска печёной тыквы стояла. Хорошо, что всё это я подала тебе на завтрак. Не собакам же выкидывать. Сам ведь ел с аппетитом, зачем же теперь жаловаться?

– Да уж, если больше нечего, конечно, я съем и вчерашнее и позавчерашнее. А вчера на обед была картошка недельной давности.

– Видишь, стоило её только разогреть, как она пошла в расход, а то я уже подумывала выкинуть её на помойку. И хорошо, что не выкинула…

– Ну да, а есть её пришлось мне, – пробормотал себе под нос старик.

– Ты что-то сказал, папа? – ласково спросила Сяо.

– Да нет, ничего, дочка. – И, увидев выражение глаз девушки, Чжань добавил: – Ну ладно, я потерплю полчаса. – С этими словами старик зашлёпал к выходу и скрылся за дверью.

Сяо принялась помешивать варево, и в этот момент услышала, как кто-то колотит в ворота. Она спокойно продолжала заниматься своим делом. Добавила специй, снова размешала и попробовала на вкус. И только после этого крикнула:

– Папа, открой. Там кто-то пришёл. – Но в ответ тишина. Девушка вышла из кухни и, увидев за ширмой отца, укладывающегося спать, рассердилась: – Там же стучат!

– Я сплю. – Старик притворно закрыл глаза и положил руки под голову. – Хрр-хрр-хрр!

– Ну спасибо. – Стук не прекращался.

Девушка вышла во двор, подошла к воротам и резко распахнула их, решив сорваться на незваном госте. Перед ней стояла, опираясь на посох, сгорбленная старушенция. Одежда на ней была пыльная, видно, бабушка шла издалека. Сяо в ожидании молча уставилась на неё.

– Здравствуй, дочка, – произнесла бабуля скрипучим голосом, поклонившись. – Люди добрые сказали, что к вашему дому мне надо идти. Я хочу на лисичку говорящую посмотреть. Ту, что всем советы даёт…

Девушка округлила глаза, раскрыла рот, и так она стояла долгую минуту, после чего закрыла ворота перед носом бабки, развернулась и пошла домой.

* * *

Хэшан, Мышкодав с Жобером за пазухой и Путешественник стояли на голой, грязно-серого цвета скале. Небо над ними сияло ядовито-розовое, местами лилового и фиолетового оттенка, причём цветовая гамма менялась со скоростью ветра.

– Куда это мы попали? – наконец выдохнул Мышкодав, нарушив общее молчание.

– Внизу долина Огненного Саблезубого Барса, – пояснил старик, приняв мрачный вид. – А если вы поднимете взгляд вверх, к небу, то увидите высокую скалу, гораздо выше той, на которой мы сейчас стоим.

Всё это старик говорил с такой торжественностью, будто подводил ребят к решающему событию в жизни, которое определит всю их дальнейшую судьбу.

– Откуда столько пафоса? – сжал губы Хэшан. – И если уж честно, отсюда точно и не скажешь, выше она на самом деле той скалы, на которой мы стоим, или нет. Ты говори толком, к чему ведёшь?

– Вот-вот, я согласен, ври быстрей. А то у меня уже ноги замёрзли, – поддержал друга Мышкодав.

Старик принял неприступный вид, распрямив спину и скрестив руки на груди:

– Вы, не ведающие, что говорите, молчите и слушайте очень внимательно, только так у вас появится шанс спастись.

– Спастись?! От кого?! Что, снова?! – воскликнул излишне впечатлительный Мышкодав, к тому же он ещё не оправился от недавно перенесённого потрясения (как-никак девушка, в которую он влюбился с первого взгляда, оказалась оборотнем).

С такими подшефными старику трудно было сохранять величественность речи.

– О нефритовый император, когда я избавлюсь от этих обалдуев? Вот гадкая работёнка мне досталась, – проговорил он в сторону и, обернувшись к ребятам, раздражённо произнёс: – Вы можете меня выслушать или нет?

– Можем. Валяй, – махнул рукой Хэшан.

– Так вот, на чём это я остановился?

– На Огненном Саблезубом Барсе, – копируя манеру речи старика, с пафосом произнёс Мышкодав.

– И нечего дразниться, – с укором произнёс старик. – Вон видите огонёк на самом верху. Разглядели? Так вот, это та самая знаменитая огненная пещера, где и обитает барс. Вам надо попасть туда…

– А что мы там забыли? – в один голос воскликнули наши герои.

– Вы должны сразиться с хозяином пещеры!

– Иди ты, Мышкодав, у тебя меч и больше и острее, а у меня сам видел какой старенький. Да и не чистил я его давно, – сказал Хэшан, ободряюще похлопав друга по спине.

– Так я… так я могу тебе свой меч одолжить, даже с большой радостью, – живо возразил ему Мышкодав. (Вопрос, был ли он действительно героем, остаётся открытым по сей день).

– Ваше оружие тут не подействует, – остановил их спор старик. – Там у входа в пещеру висит специальный волшебный меч, как раз им и нужно быстро срубить барсу голову, после чего войти в пещеру, в глубине которой вы увидите огонь, и пройти весь огненный тоннель до конца.

– Нормально! – присвистнул Хэшан. – Вот это ты загнул, приятель. Как нам предлагается это сделать? Мы тебе не бессмертные даосы и не фениксы, чтобы из огня снова возродиться к жизни. Ты что, совсем за лохов вьетнамских нас держишь?

Мышкодав быстро закивал, поддерживая каждое слово друга.

– Для такого случая у меня есть огнеупорная одежда, очень недорого. – С этими словами старик достал из-за пазухи серебристого цвета штаны и куртку из очень плотной ткани.

Юноша, глядя на них, вспомнил слова своей незабвенной Сяо.

– И второго комплекта, ясное дело, нет, – сказал он.

– Конечно. А как ты узнал? – полюбопытствовал Путешественник.

– Да так, слышал где-то, – раздумчиво произнёс Хэшан. – Топать туда, конечно, придётся мне. Ведь это я должен добыть персик. Зачем посылать на верную смерть Мышкодава, который и так разделял со мной все тяготы нашего пути?

Он порылся в кармане, в котором должно было заваляться несколько монет, пересчитал деньги и протянул старику:

– Этого хватит?

– Нет, но… так и быть, уступлю. – Довольный старик забрал монеты и протянул костюм Хэшану.

Тот облачился в него с помощью Мышкодава, смахивающего время от времени непрошеную слезу, и даже Жобер, в знак своего расположения, перелез студенту на плечо. Все молчали, всё было ясно и без слов. Тишину нарушил сам герой:

– Я же не спросил, а какого рожна переходить через огонь? Что там дальше по ходу?

– По легенде, после того как герой убьёт Огненного Барса, охраняющего меч, в пещере произойдёт обвал, выход наружу будет засыпан камнями, и ты сможешь выбраться оттуда, только пройдя через огонь в глубь скалы и выйдя с обратной стороны, и, кроме того, нам ещё понадобится меч, который ты там добудешь.

– Ладно, всё понятно, – сказал Хэшан. – И ещё одно, как я найду вас?

– Ну, это нетрудно, мы подождём тебя у запасного выхода. Скучать не придётся, устроим, так сказать, пикничок на траве.

– Доедим остатки курицы. Тут, кстати, что-то совсем мало осталось, и на один обед не хватит, – заглянув в мешок, констатировал Мышкодав.

– Спасибо, что напомнил, браток! – радостно воскликнул Хэшан. – Я, можно сказать, на смерть иду, по крайней мере очень сильно рискую головой и растительностью на теле. Обгорю весь – потом как Сяо на глаза показываться? А героев надо кормить, так что не обессудьте, ребята, я этих двух оставшихся цыплят сам съем и эти два пирога тоже. А вам всё равно сухари достанутся, голодная смерть не грозит. – И, подкрепляя слова делом, он принялся уминать за обе щеки.

– Э-э, делиться надо по-братски, – попробовал вмешаться Мышкодав, который тоже проголодался.

– А кто со зверем сражаться идёт? Кто, я тебя спрашиваю? На голодный желудок с ним не повоюешь. Так что не в обиду, ребята… ням-ням… Остатки всегда сладки, – заключил юноша, обгладывая крылышко. Покончив с первым цыплёнком, так же быстро он расправился со вторым, умял два пирога и запил водой из напёрстка.

Путешественник с Мышкодавом стояли в сторонке и с горечью в глазах наблюдали за происходящим.

– Ты хотя бы одну ножку куриную оставь, из дружбы, – не выдержал Мышкодав, но та уже исчезла из виду, попав в желудок к Хэшану. – И куда только в тебя лезет, – вздохнул его друг напоследок.

Хэшан вытер рот, обтёр жирные руки об одежду, встал, отряхнул штанины и решительно произнёс:

– «Обходительный муж всегда прожуёт, прежде чем ответить другу…» Ну как вы думаете, сколько времени у меня уйдёт на то, чтобы добраться до той скалы?

– Час, не меньше, – авторитетно проговорил Путешественник.

– А по моим подсчётам, и все два, – уточнил Мышкодав.

– Ладно, отдыхайте тогда. Значит, встретимся ближе к вечеру, – сказал Хэшан.

– Удачи тебе, дружище, – с чувством произнёс Мышкодав, снял с его плеча Жобера, который сидел там всё это время и не думал слезать. – Да, а твои башмаки? Они ведь почти новые и всегда мне нравились, ты сам это знаешь, брат. Они ведь тебе уже не нужны будут. А у меня совсем дырявые, давай поменяемся, не пропадать же добру.

Лисий герой произнёс это, опустив глаза и переминаясь с ноги на ногу.

– Ну ты даёшь, приятель, – вытаращился на него Хэшан. – Как это надо понимать?

– Ты это о чём? Что я такого сказал?! Ну, так как, может, всё-таки надумал? Я о башмаках.

– Тьфу ты, лисья душонка, даже говорить с тобой не хочется, – раздражённо сплюнул Хэшан, однако же крепко обнял незадачливого друга, попрощался с Путешественником и, не оборачиваясь, стал спускаться с холма (на самом деле это оказался холм, а не скала). У его подножия текла речка. «Вот горе, ещё теперь в воду надо прыгать, из воды – в огонь. И всё это ради старого хрыча Чжаня, будь он неладен. Прости меня, Сяо, за то, что я так неласково отзываюсь о твоём отце… Пользуясь случаем, попрощаюсь и с тобой, дорогая».

После чего он, зажав нос, прыгнул с откоса в реку. Другой её берег, слава небесам, был пологий. Хэшан довольно быстро доплыл до него, даже не успев сильно замёрзнуть. Перед ним открылся вид на заросшее молодым бамбуком подножие скалы, которая была его целью. «Вот теперь я точно ощущаю себя последним героем! Хотя на деле от «героя» тут пока мало чего. Но если смотреть со стороны, наверное, выглядит весьма романтично…»

Начав карабкаться на скалу, он ободрал ладони. Но скала была не такой уж крутой, поэтому дело двигалось довольно споро. Через полчаса Хэшан был уже у входа в пещеру. Камни тут были раскаленные, они обжигали руки, да и пятки сквозь башмаки. «Здесь стало чертовски припекать, – отметил про себя юноша, – ещё немного, и в этой кожуре запросто можно превратиться в печёную картошку». Тем не менее он шагнул в пещеру. Там поначалу ему показалось очень темно. Только где-то в глубине, как оказалось, очень далеко от входа, горел огонь. Жара стояла невыносимая. Хэшан уже хотел сорвать с себя одежду, но вовремя опомнился.

Он вспомнил о ключе, который по-прежнему был у него, и удивился, что Путешественник не напомнил о нём и не попросил оставить на всякий пожарный. Ну, Мышкодаву это и в голову бы не пришло. «А хотя действительно, зачем он им? Ведь персик принципиально нужен только мне». С такими мыслями Хэшан, щурясь, осматривал пещеру. Видно было плохо. Взгляд вырвал из тьмы лишь голые каменные стены да сидящего в углу кота, самого обычного кота серого тигрового окраса, хотя и довольно крупного. Глаза у него блестели, что поначалу произвело на нашего героя жутковатое впечатление. И главное – полная тишина. Но страха он не почувствовал, наверно, был слишком напряжён, ожидая появления дикого Огненного Саблезубого Барса. Но прошло несколько секунд, а барс не появлялся, никак не реагируя на вторжение чужака.

«Может, его дома нет», – подумал Хэшан и обратился к тревожно уставившемуся на него коту:

– Слушай, приятель? Ты, наверно, тут кто-то вроде слуги или дальнего родственника хозяина этой пещеры. Я хотел бы знать, куда он подевался и скоро ли вернётся? А то у меня не так много времени, чтобы обивать пороги в ожидании аудиенции. Если он спит, разбуди его, пожалуйста.

– Простите, ради бога, очень не хочу разочаровывать вас и обманывать ваши ожидания, но что поделаешь, я тот самый хозяин, которого вы так упорно добиваетесь видеть. И я весь к вашим услугам! Хотя и так догадываюсь, зачем вы пришли. – Закончив свою речь, произнесённую учтивейшим тоном и слегка подрагивающим голосом, кот тяжело вздохнул.

– А где барс?

Только сейчас Хэшан по выражению морды кота понял, что барса никогда не существовало, что он всего лишь очередная легенда, придуманная людьми.

– Так это что, правда? – всё ещё не веря в такую реальность, произнёс Хэшан, ведь он уже настроился на огромного беспощадного барса.

– Как видите, – ещё раз, но уже потише вздохнул кот. – Да вы не стесняйтесь, не стойте у порога, проходите. Жарковато тут с непривычки. Но ничего, к этому быстро привыкаешь. А на улице, наверно, попрохладнее? – с живым интересом спросил он.

– Да уж, по сравнению с твоей пещерой, конечно, – запинаясь, пробормотал Хэшан.

– А мы, коты, к теплу привыкшие. Мы в холоде жить не можем. Так что тут совсем даже неплохо чувствуем себя, – с напускной радостью на морде выдал залпом кот, а потом замолк, не зная, о чём говорить дальше.

«Да, похоже, назревает светская беседа. Так, погоду мы прошли, теперь что?» – подумал Хэшан.

Пауза была уже довольно продолжительная, поэтому он постарался поскорей разрядить атмосферу и брякнул первое, что на ум пришло:

– А ты, наверно, в детстве болел? – Неожиданно Хэшан почувствовал жалость к этому маленькому хозяину пещеры.

– Конечно, и не раз, и свинкой, и коклюшем, – с печалью произнёс кот. И только тут Хэшан заметил, что огромные жёлтые глаза кота полны грусти. – А-а, если это вы о моём росте, то это вы правы, я слишком много болел в детстве. А вы как росли?

– Обыкновенно. Как все дети. И болел тоже иногда, но не так часто, как ты, конечно.

– А я в месячном возрасте был отнят от матери, помню, она была очень красивой и пушистой, того же окраса, что и я. А отца я совсем не помню, – тихо закончил кот, опустив голову.

Хэшана это неожиданное признание сильно потрясло.

– Так, значит, ты сирота с детства, так же как и я.

Привычная история для средневекового Китая…

– И вы тоже? – распахнул свои бездонные печальные глаза собеседник Хэшана. – Это так безрадостно, не правда ли?

– Ещё бы, ты же понимаешь, каково это жить без родителей с минимумом игрушек.

– Да у меня их вообще не было, я играл собственным хвостом.

– А я кидал в речку камешки, но это могло продолжаться только до зимы, пока вода не покрывалась коркой льда.

– Мне никто не облизывал мордочку, я смутно помню, как делала это моя мама-кошка, и это самые светлые мои воспоминания.

– Я ходил вечно грязный, меня тоже было некому умыть, причесать.

– Большие коты, с которыми я встречался на улице, норовили при каждом удобном случае отвесить оплеуху.

– Соседские мальчишки, ровесники, у которых были более или менее состоятельные родители, чурались меня, не хотели со мной играть, и я тоже частенько ходил с синяками, когда случалось одному отбиваться от целой ватаги мальчишек постарше.

– Я редко получал миску молока, чаще всего приходилось довольствоваться холодной водой из ручья и объедками с помойки, пока не научился ловить мышей.

– Мне тоже перепадала лишь корка хлеба и чашка воды – это был мой ежедневный обед. Пока не научился таскать яблоки у соседей, а при случае и кур. Из-за этого вечно голодного состояния в детстве я до сих пор худой, наверно, так никогда и не удастся поправиться.

– Мне не хватало ласки. Порой я хотел, чтобы меня пожалели и обогрели просто добрым словом…

– …и не называли оборвышем, как это взяли себе за правило все, кто видел меня…

– …и хоть раз погладили бы по шёрстке…

– …и по голове, постирали бы мне одежду…

– …помыли мылом…

– …уложили спать в тёплую постель…

– …на полу у очага…

– …укрыли одеялкой…

– …подстелили коврик…

На последних словах родственные души уже рыдали в объятиях друг друга.

«Сколького мы были лишены и как только выжили?!» – было мыслью обоих.

– Ты мой друг до самой смерти, пошли ко мне жить – у моей невесты трёхэтажная пагода в престижном районе, со всеми удобствами, – убеждал кота Хэшан.

– Лучше ты оставайся со мной, тут тепло и уютно. Мыши водятся в избытке, печку топить не надо, дрова заготавливать. Я тут привык, тут мой дом.

– Прости, брат, не могу, вряд ли моя будущая жена согласится жить здесь, хотя я бы с удовольствием. Но ты приезжай ко мне в гости, адрес я тебе оставлю. В любое время, я буду очень ждать.

– И ты, друг, будь моим гостем, когда захочешь. Знай, что у тебя в этом мире есть существо, самое преданное и верное из всех.

Друзья всё ещё держались за плечи, не в силах отпустить друг друга, чувствуя, что расставание скоро. Хэшан смахнул последнюю слезу:

– Как сейчас хочется забыть обо всех делах, они кажутся такими незначительными. Но я не могу вернуться к Сяо, так зовут мою суженую, не выполнив обещания. Прости, что сразу же пользуюсь нашей едва зародившейся дружбой, но долг зовёт. Я пришёл сюда за волшебным мечом, который, как мне говорили, висит где-то в этой пещере.

– У меня их много, дублированных, каждый из них станет волшебным, если с ним пройти через огонь. – Кот кивнул через плечо. И грустно посмотрел на Хэшана. – Многие пытались пройти там. Ведь меча мне ни для кого не жалко, однако же все норовили отрубить голову бедному маленькому созданию, твоему покорному слуге. Я не знаю, какую они преследовали цель, но если это просто из жестокой прихоти, то как же очерствел мир?! Я давно там не был, но, признаться, и высовываться не хочу, – с обидой шмыгнув носом, закончил кот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю