355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнсис Ходжсон Бернетт » Исчезнувший принц » Текст книги (страница 11)
Исчезнувший принц
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:25

Текст книги "Исчезнувший принц"


Автор книги: Фрэнсис Ходжсон Бернетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Говорил он еще многое и о Великой Мысли, и о порванной цепи, и о мудрейших книгах на свете, которые, в сущности, вечно проповедуют одну и ту же истину: «Не питай в себе ненависти, бойся зла, люби». Он говорил, что только таким образом можно сохранить «Порядок»; когда же «Порядок» нарушается, наступают страдание, бедность, нищета, бедствия и войны.

–Войны! – выкрикнул резко Рэт.– Мир не может обойтись без войн, без армий. А что он сказал о Самавии?Отец мой спросил его и об этом. И вот что ответил отшельник: «Из мрака неустройства и человеческого горя восстанет Порядок, который есть мир. Мы  стоим во мраке ночи и не знаем, что порванная цепь висит как раз над нами». Много еще о чем говорил он. Отец слушал и чувствовал, что дыхание перехватывало у него в груди. Затем буддист смолк. Настала мертвая тишина. И вдруг в нескольких шагах от них трава зашелестела и раздался мягкий шорох. Буддист повернул голову и тихо произнес: «Выходи, сестра!» Тогда огромная самка леопарда вышла на карниз с двумя детенышами, подошла и упала к ногам старого отшельника.

–Отец твой это видел! – воскликнул Рэт.– Значит, старик знал, что заставляет диких зверей и людей бояться друг друга?Он их не боялся, и они понимали, что он – их брат. Он прожил так долго с Великой Мыслью, что душевный мрак и боязнь навсегда покинули его. Он спаял цепь.

Рэт погрузился в глубокое раздумье. Раз Лористан такое рассказал, значит, все это правда, хоть и выглядит очень необычным.

Марко встал и подошел к калеке. Он опять совершенно походил на отца.

–Если потомок исчезнувшего принца вернется, чтобы править Самавией, он научит свой народ, как жить по справедливым и правильным законам. Для этого-то святой человек и поучал отца до зари.А кто... кто же научит исчезнувшего принца... когда его найдут? – воскликнул Рэт.

–Отшельник сказал, что это сделает мой отец. Он сказал, что отец также научит своего сына, а тот своего, и благодаря таким, как они, весь мир узнает о справедливых порядках и законах.

Ни разу еще не было у Рэта такого свирепого и дикого вида. Целый свет заживет мирно! Ни тактики, ни битв, ни павших героев, ни звона оружия, ни славы! Мысль эта угнетала его.

–И твой отец научит принца этому, когда его найдут? Твой отец верит в это?

–Да,– коротко ответил Марко.

Рэт стукнул по столу кулаком:

–В таком случае он должен научить и меня верить этому... если сможет.

На лестнице послышались тяжелые шаги. Кто-то остановился на площадке у их двери. Раздался сильный стук. Когда Марко открыл дверь, за ней оказался молодой солдат, проводивший его из театра. С прежним безучастным видом он передал Марко маленький пакет.

–Вы, наверно, обронили его в опере,– пояснил он.– Мне велели передать его вам в руки. Это ваш кошелек.

После того как он спустился с лестницы, Марко и Рэт одновременно быстро перевели дух.

–У меня не было кошелька,– заявил Марко.– Давай откроем его.

В пакете лежал помятый бумажник. В нем была бумага с портретами очаровательной особы и ее спутника. Под портретами была надпись, гласившая, что они – хорошо известные шпионы Евгения Каровна и Павел Варель и что подателя бумаги надо защитить от них. Бумага была подписана начальником полиции. На отдельном листе был приказ: «Носите это при себе для защиты».

– Вот это помощь,– сказал Рэт.– Это защитит нас даже в другой стране. Канцлер прислал этот пакет. Ты позвал на помощь и получил ее.

Здесь не было уличного фонаря, который озарял бы их комнату, когда они ложились спать. Мальчики подняли занавеску и обнаружили, что оказались ближе к небу, чем в доме на площади Филиберта. Последнее, что каждый из них видел, засыпая, были звезды. И во сне им снилось, что звезды становятся все крупнее и крупнее и висят, как сказочные светильники на синем бархате неба над Гималайскими горами, прислушиваясь к голосу отшельника.

22

 Ночное бдение

Посреди широкой австрийской долины, окруженной кольцом величественных Альпийских гор, стоит древняя крепость. Старую-престарую цитадель, увенчанную башнями, некогда выстроили для князей-архиепископов,которые жили как короли в своих владениях.В те давно минувшие века власть духовных князей была приравнена к власти светских владык.

Когда приближаешься к городу или удаляешься от него ,когда проходишь через мосты или ночью, с балкона, любуешься на горы и луну, вам все время будет казаться, что старая крепость Хохен-Зальцбург смотрит на вас сверху вниз.

Зальцбург был следующим местом назначения для наших путешественников, потому что именно в Зальцбурге им предстояло найти человека, который был похож на парикмахера и который работал в салоне брадобрея. Ему тоже нужно было дать Знак.

– К нему приходят люди побриться – солдаты, например, или модники какие-нибудь, – проговорил Рэт, – и он может с ними тихо разговаривать во время работы. Ты тоже можешь пойти к нему подстричься.

Путешествие из Мюнхена было недолгим, и в конце поездки их купе третьего класса с деревянными диванами опустело. Для Марко горы были уже знакомым, не раз виданным чудом, но тем не менее чудом. Конечно, они уже существовали при начале мира. Конечно, они уже высились, когда было сказано: «Да будет Свет!» И Свет их озарил. Они были уже тогда молчаливы, но их молчание было так выразительно, что дух захватывало в груди. И они никогда не менялись. Менялись облака, венчавшие главы гор, скрывавшие их от глаз людских, они низвергали на горы снег и бурные потоки дождей и угрожали им громом и устрашали молниями. Но горы стояли и после, словно не было никаких бурь и гроз. Выли ветры, столетия проходили над их вершинами, столетия, в которые умещались миллионы человеческих жизней, которые видели падение царств и империй и кровопролитные сражения. Они были свидетелями всемирной славы, которую уносило с собой время, как летучие облака с их склонов. Разрушались храмы, гробницы королей предавались забвению, погибали города, на их месте через сотни лет воздвигались новые – а за это время несколько камней срывалось в долину, возникала новая трещина в скале, которую люди внизу даже не замечали.

 Вот и все. Горы стояли по-прежнему, и, быть может, тайна их заключалась именно в том, что они стояли здесь с начала сотворения мира. Все это пришло в голову Марко, когда он смотрел на горы.

Крыса был очень молчалив все это утро. Брови калеки сдвинулись, и он, по-видимому, не замечал никого и ничего вокруг. Он сидел, прижавшись лбом к оконному стеклу. Правда, мальчик заерзал и глаза его вспыхнули, когда за окном показались Альпы, но затем впал в полную неподвижность. Только после того как старый сонный крестьянин собрал свое имущество и сошел с поезда, он заговорил:

Что еще сказал старый отшельник твоему отцу? Ведь, кроме закона о Порядке, ты упомянул еще о втором.Так вот над чем ты продумал все утро! Второй закон назывался законом о земной жизни. Этот закон я никогда не забываю. Вот что он гласил:

«Сын мой, пропускай в свой ум только тот образ, который желаешь видеть осуществленным. Раздумывай над своим сердечным желанием, убедившись сперва,что оно не постыдно и не может никому повредить. Тогда оно примет земную форму и приблизится к тебе».

Рэт обернулся. Ум его умел быстро соображать и рассчитывать.

–Это звучит точно обещание, что можно получить все, чего желаешь, стоит только подумать об этом сосредоточенно и достаточно долго,– сказал он.– Но, может быть, это означает, что, поступив так, будешь счастлив только после смерти?

Он просидел молча пару минут, крепко обняв колени. Ему вспомнилась убогая, полутемная комната в беднейшей части города, где он жил...

–А если захочется чего-нибудь, что может принести вред другим? – спросил он вдруг.– Что если кого-то ненавидишь и желаешь его убить?Это был один из вопросов, который в ту ночь мой отец задал отшельнику. Святой человек сказал, что все вечно задают ему подобный вопрос. Вот его ответ:

–«Пусть тот, кто протягивает руку, чтобы метнуть молнию в своего брата, помнит, что она пройдет через, его собственные тело и душу».

–Хотелось бы знать, правда ли это! Кто поверит в это, станет очень осторожным. Выходит, мстительность сходна с тем, что держишь обидчика у электрического провода, а весь ток проходит через тебя самого?

На лице его внезапно отразилась тревога:

–А твой отец верит в это?

–Он знает, что это правда,– ответил Марко.

Рэт снова впал в раздумье и промолчал до конца пути.

Так как они приехали рано, у них было много свободного времени, чтобы побродить по прелестному маленькому древнему городу. Но на широких улицах, как и на узких, на мостах и в скверах – везде цитадель будто смотрела на них, и Рэт все время ходил, как зачарованный.

Парикмахерскую они нашли на одной из узких улиц. Там не было роскошных магазинов и респектабельных отелей. Мальчики прошли мимо парикмахерской, затем вернулись. У нее был такой скромный вид, что два простых мальчика могли войти туда постричься, не возбудив ничьего подозрения. К ним навстречу вышел старик, который, очевидно, был рад и таким скромным клиентам. Он сам взялся постричь Рэта, но, усадив его на стул, повернулся и позвал кого-то из задней комнаты:

–Генрих!

В прорехе рукава Марко был портрет человека с завитыми волосами, походившего на цирюльника. Мальчики нашли укромный уголок, где старательно изучили портрет, прежде чем войти в парикмахерскую. У Генриха, вышедшего из задней комнаты, были тщательно завитые, напомаженные волосы. Весь его внешний облик свидетельствовал о том,что он-парикмахер.Черты его лица были точно такими,как на портрете:нос,рот,подбородок,и однако...Он пододвинул стул Марко иобвязал ему вокруг шеи кусос белой материи.Марко откинулся назад и на секунду зажмурил глаза.

–"Это не тот!–сказал он себе.–Нет,это не тот!"

Марко не смог бы объяснить, почему он это знает наверняка, но он был уверен, что Генрих не тот человек. Да, Марко был убежден, но, если бы не эта внезапная убежденность, ничто не могло быть легче, чем сейчас подать Знак. Однако где же тот, кто нужен, и что будет, если он не найдется? А если есть два человека, похожие друг на друга, как две капли воды, то как узнать, кто из них настоящий?

Каждый, чей портрет Марко нарисовал, был звеном в мощной тайной цепи агентов, и если одно звено отсутствует, цепь может быть разрушена. Каждый раз, как Генрих входил в поле его зрения, он снова сравнивал каждую черту его лица с теми, что нарисовал. Каждый раз сходство увеличивалось, но каждый раз внутренний голос упрямо твердил: «Нет, ему Знак подавать нельзя!»

Тревожило также и то, что Рэт внезапно сильно разволновался, хотя раньше был молчалив и задумчив. Он ерзал в кресле, к большому неудовольствию старого мастера. Он непрестанно вертел головой и все говорил и говорил. Он просил Марко переводить вопросы, которые тот, по его мнению, немедленно должен задать парикмахерам: о крепости, о горе Мёншсберг, о дворце, о башенных часах и горах. Он все сыпал вопросами и никак не хотел угомониться.

– Я отрежу ухо молодому господину, – сказал старик парикмахер Марко. – И это будет не моя вина.

«Что мне делать? – размышлял Марко. – Это не тот человек».

И Знака он не подал. Надо уходить и все как следует продумать, хотя к чему приведут его раздумья, Марко не знал. Он никогда не предполагал, что может возникнуть такое затруднение и не с кем будет посоветоваться. Их всего двое – он сам и Рэт, нервно ерзающий сейчас в кресле.

– Сиди спокойно, – сказал ему Марко, – парикмахер боится, что нечаянно тебя обрежет.

– Но я хочу знать, кто живет во дворце! – ответил Рэт. – И эти люди могут нам сказать, если ты их об этом спросишь.

-Ну, дело кончено, – сказал старый мастер с облегчением. – Может быть, молодой господин нервничает при виде ножниц. Так иногда бывает.

Рэт встал рядом с Марко и все расспрашивал, пока Генрих его стриг. Марко никак не мог взять в толк, почему Рэт так взволнован, но понимал, что, захоти он сейчас подать Знак, у него бы не было возможности. Беспокойные вопросы Рэта привлекли внимание старого мастера к сыну и Марко, и сказать хоть слово втайне было нельзя.

Мальчики покинули парикмахерскую довольно поспешно. Уже на улице Рэт схватил Марко за руку.

– Ты не подал Знак? – прошептал он, задыхаясь. – Я все время болтал, чтобы помешать тебе.

Марко постарался сдержать волнение, стараясь говорить тихо и ровно:

– А почему?

Рэт наклонился поближе.

– Это не тот человек, – прошептал он, – и ничего не значит, что он так на него похож, он все равно не тот.

Рэт побледнел и быстро, быстро перебирал костылями, словно очень спешил.

– Здесь недалеко есть место, где можно посидеть и посмотреть на горы. Пойдем туда, посидим, – ответил Марко и добавил: – Я тоже понял, что это не тот.

Мальчики ушли подальше от шумных улиц и людей и, дойдя до уединенного места, о котором говорил Марко, сели там в стороне от дороги. Рэт снял шапку и вытер лоб, но вспотел он не только от быстрой ходьбы.

– У меня появилось какое-то странное ощущение при виде него, я даже испугался, – продолжал Рэт. – Когда он вышел и оказался достаточно близко,чтобы я мог хорошенько рассмотреть его ,во мне проснулось какое-то тревожное чувство.Я точно понял,что это не тот .Но я сказал сам себе:"Ведь он абсолютно похож на портрет",-и сразу стал нервничать.Затем я снова почувствовал,что это-не тот,и захотел тебе помешать подать сигнал. Потом все снова показалось мне вздором и сразу же вспомнилось, о чем ты говорил... и то, что я тогда передумал...

Марко сидел совершенно неподвижно. Он смотрел на самые высокие и отдаленные вершины, глубоко задумавшись.

–Разница была в выражении его лица,– тихо произнес он,– и в глазах. Они немного меньше глаз того, кто нам нужен. Парикмахерская плохо освещена, и, только когда он в последний раз наклонился ко мне, я заметил то, чего раньше не видел: у него глаза ‘серые, а у того карие. Молодчина! – воскликнул Крыса.– Так, значит, мы не совершили ошибку! Теперь мы в безопасности!Мы будем в безопасности, только когда найдем того, кто нам нужен. Где же нам его искать?

Марко произнес эти слова медленно, точно в раздумье, но вместе с тем так, словно ожидал ответа, и снова устремил взгляд на отдаленные вершины. Крыса сначала наблюдал за ним пару минут, потом последовал его примеру. В созерцании гор было что-то успокоительное, и, посмотрев на них пару секунд, уже не хотелось отрывать от них глаз.

–Там, наверху, должен быть какой– нибудь выступ над пропастью,– предположил Крыса,– Поднимемся туда, сядем и будем думать... как нам найти того, кто нам нужен.

– Есть маленький поезд, взбирающийся по серпантину на Гейсберг,– сказал Марко.– Поднимаешься туда и попадаешь в волшебный мир гор. Мы можем проспать всю ночь на траве. Отправимся туда, адъютант.

И они пошли, думая об одном и том же. Марко был спокойнее, он верил в то, что всегда можно попросить о помощи и Он поможет. Он верил простодушно в закономерность этой помощи, в то, что найдет ответ и поиски будут не напрасны. Рэт, который ничего не знал о законах Природы, а только о тех, что устанавливались полицейскими, был одновременно потрясен и очарован предложением преступить границу Незнаемого.

– Но ведь ничто нельзя получить просто так, ни за что, насколько мне известно, – сказал он Марко. – Надо сначала вымести из головы весь сор, накопившийся там, и только потом начать думать правильно и верить, что все достижимо, и трудиться ради этого, и достичь.

И вдруг рассмеялся неприятным, коротким смешком, словно о чем-то вспомнил.

– В Библии что-то об этом сказано, над чем всегда потешался отец – ну, если человек чего-то хочет, то пусть молится, и ему дано будет.

– Да, там это есть, – ответил Марко, – если человек молится, веруя в то, что ему дано будет, он обрящет. И это не только в Библии говорится, а во многих книгах, и так часто, что человек начинает в это верить.

– А отец не верил и я тоже не верю.

– Да если разобраться, никто не верует истинно, – сказал Марко, – это потому, что мы ничего не знаем.

Они поднялись на Гейзберг по канатной дороге в вагончике, который подрагивал, пыхтел и упорно тащился в гору со своей ношей. Он упрямо и постепенно поднимался с ней все выше и выше, пока Зальцбург и крепость не остались внизу и вагончик не достиг страны круч, вздымавшихся вокруг над другими вершинами и кручами. В маленьком вагончике было всего несколько туристов, да и те намеревались только посмотреть на вид с горы, а не искать выступов.

Но Крыса и Марко упорствовали в своем намерении. Когда маленький поезд остановился на вершине, они сошли и вместе со всеми остальными побрели по низкорослой траве, по временам задерживаясь то в одном живописном месте, то в другом. Крыса становился все молчаливее и молчаливее. Наконец они расстались с туристами и пошли дальше совсем одни. Они нашли выступ, на котором можно было сидеть или лежать; оттуда открывался вид на вершины множества гор. Вынув из сумок привезенный с собой ужин, они положили его на обломок скалы. Их ночное бдение должно было начаться, когда туристы снова усядутся в маленький поезд, который потащит их вниз.Им предстояла длинная, тихая ночь, в течение которой они должны были подготовить себя услышать ту мысль, которая подскажет им, что делать дальше.И вот люди снова сели в поезд, который начал сползать вниз по крутизне. Мальчики слышали, как гремит натужно и пыхтит паровоз, точно ему приходилось  прикладывать такие же огромные усилия, что и при подъеме. ‘

Они остались одни; это было одиночество, которое может чувствовать орел, высоко поднявшись к голубому своду. Они сидели и ждали. Солнце заходило, и постепенно гасли его желто-розовые, пурпурно-розовые и серо-розовые блики. Одна гора за другой задерживала на несколько мгновений яркий солнечный отблеск, а затем теряла его. Долго пришлось горам собирать эти отблески, но наконец они исчезли и настало волшебство ночи.

Ароматом лежащих внизу лесов овевало мальчиков. Везде царила бесконечная тишина. Начали показываться звезды. Марко и Крыса подняли головы к небу и заговорили шепотом.

–Здесь звезды кажутся огромными,– заметил Рэт.

–Да,– ответил Марко.– Мы не так высоко, как хижина буддиста, а все же кажется, что здесь вершина нашей Земли.Вон там, на склоне горы, виднеется светящаяся точка, но это не звезда,– прошептал Рэт.Это свет в хижине, куда проводники водят путешественников на отдых или ночлег,– ответил Марко.

–Тут так тихо,– снова прошептал Рэт после краткого молчания.

Они поужинали черным хлебом и сыром после заката солнца и теперь лежали на спинах и смотрели вверх. Первые звезды будто размножились в мириады небесных светил. Они еще немного поговорили шепотом, так как окружающее безмолвие подавляло их.

– Как могу я придерживаться этого  второго закона? – тревожно спросил Рэт.– «Пропускай через свой ум только тот образ, который желаешь видеть осуществленным!» Мысли, мелькающие в моей голове, вовсе не таковы, чтобы я желал видеть их осуществленными. Что если мы не найдем его... не найдем того, кого надо, хочу я сказать?

– Лежи тихо-тихо и смотри вверх, на звезды,– прошептал Марко.– Их вид придает уверенность.

В странной невозмутимости Марко крылось что-то, успокоившее даже его адъютанта. Рэт растянулся неподвижно и смотрел... смотрел и думал. А думал он о своем сердечном желании. Безмолвие окутало его, и весь свет точно исчез. Он совсем забыл, что в хижине для усталых путников горит огонек.

Они были еще почти детьми. В тот день мальчики начали свое путешествие на самом раннем поезде и пробродили весь день, думая о великих и тревожных делах.

–Как тихо! – наконец снова прошептал Рэт.

– Как тихо! – отозвался, точно эхо, Марко.

И горы, вздымающиеся одна над другой, и одна рядом с другой, и одна дальше другой, а также мириады сверкающих в небе звезд поняли, что мальчики уснули... как спят все человеческие существа, не умеющие вечно бодрствовать.

★★★

– Кто-то курит,– сказал Марко во сне.

После этого он тотчас же проснулся и увидел, что дым поднимается из трубки молодого человека, держащего в руках альпеншток – длинную палку с заостренным железным наконечником, употребляемую при восхождении на высокие горы. У путника был такой вид, будто он поднялся на гору, чтобы полюбоваться на восход солнца. На нем был костюм альпиниста, который дополняла зеленая шляпа с пером сзади.

–Доброе утро,– произнес он.– Вы, вероятно, ночевали здесь, чтобы увидеть восход солнца?

–Да,– ответил Марко.

– Не замерзли?

– Мы спали очень крепко и холода не чувствовали. А кроме того, мы взяли с собой куртки.

– А я заночевал на полпути отсюда, – пояснил курильщик. – Я работаю сейчас гидом, но слишком недавно, чтобы пропустить солнечный восход. Отец и брат считают, что я сумасшедший. Они предпочитают поспать подольше. О, и он проснулся тоже? – и молодой человек обернулся и посмотрел на Рэта, который, приподнявшись на локте, уставился на гида во все глаза.

– В чем дело? Ты так смотришь на меня, словно испугался?

Марко не стал ждать, пока Рэт придет в себя, и объяснил:

– Я знаю, почему он так на вас смотрит. Вчера мы ходили в парикмахерскую и видели человека, который очень похож на вас, вот только, – и он взглянул на молодого человека, – глаза у него серые, а у вас карие.

– А мы с ним близнецы, – ответил гид, весело попыхивая трубкой. – Отец надеялся, что мы оба будем парикмахерами, и я четыре года пытался им стать, но я всегда хотел лазать по горам, а воскресных дней было для этого недостаточно. Так что я подстригся покороче, смыл помаду с волос и сам смылся. И теперь не очень похож на парикмахера, а?

Он был не похож. Совершенно не похож, но Марко его узнал. Он был тот самый, нужный им человек. На вершине горы, кроме них троих, никого не было, и солнце только-только показалось золотым ободком из-за самых далеких и высоких круч. Можно было не опасаться, что кто-нибудь услышит или увидит их. Марко вынул набросок из рукава, посмотрел на него, взглянул на гида и протянул ему свой рисунок.

– Это не ваш брат. Это вы! – сказал Марко.

Гид слегка переменился в лице...но все же немного сильнее,чем те ,с кем Марко раньше разговаривал.На горной вершине при восходе солнца бояться соглядатаев не приходится.

–Лампу зажгли,–сказал Марко.-Лампу зажгли.

–Благодарение богу!–вырвалось у гида.

И он снял шляпу и обнажил голову.Ободок за горной грядой разлился в целый золотой поток.

Рэт поднялся,опираясь всей тяжестью на костыли,и молча устремил пристальный взгляд на восходящее светило.

23

СЕРЕБРЯНЫЙ РОЖОК

В течение следующей недели, по дороге в Вену, они подали Знак еще трем людям, жившим в местах, которые были отмечены на карте. В деревне, сразу после границы с Баварией, они нашли старика крестьянина гигантского роста. Он сидел на скамье под деревом, недалеко от горы Гастхауз. Услышав заветные слова, он встал и обнажил голову, как это сделал до него гид. Когда Марко подавал Знак человеку, который был один, тот обязательно говорил «Хвала Господу», словно исполнял ритуал. В маленьком городке, отойдя несколько миль от баварской деревни, Марко пришлось искать нужного человека несколько часов, прежде чем он увидел мощного молодого сапожника с рыжей шевелюрой и шрамом в виде подковы на лбу. Его не было в мастерской в первый день, когда мальчики проходили мимо, потому что накануне сапожник поднимался в горы и задержался на спуске, так как его товарищ пострадал.

Когда Марко вошел в мастерскую и попросил снять с него мерку для пары башмаков, сапожник повел себя очень общительно и рассказал о случившемся.

– Есть такие люди, которым не следует подниматься в горы, – сказал он, – когда такой человек стоит над пропастью, у него начинает кружиться голова, и, если он не ломает себе шею, упав с высоты в несколько тысяч футов, это значит, что, по счастью, поблизости оказался добрый товарищ, который оттащил его от края. Ну, оттаскивая, уже приходится действовать быстро, без церемоний, и иногда бедолаге случается что-нибудь себе повредить – так было вчера и с моим приятелем.

– А вам никогда не случалось пораниться самому? – спросил Рэт.

– В восемь лет я заработал вот это, – и молодой сапожник дотронулся до шрама на лбу, – но это было не так уж страшно. Отец был гидом и взял меня с собой. Он хотел, чтобы я пораньше окреп, а ведь лучше скалолазанья ничего для этого не существует. А сапожницким делом я стал заниматься, так как был влюблен в девушку, которая хотела, чтобы я побольше бывал дома. Но она взяла да вышла замуж за другого, чему я был рад. Кто хоть раз попробовал быть гидом – навсегда им в душе останется.

И он наклонился, чтобы снять мерку с ноги Марко, а Марко тоже немного наклонился вперед:

– Лампу зажгли, – сказал он.

В мастерской посетителей, кроме них, не было, однако мимо распахнутой двери по узкой улочке сновали прохожие.

Сапожник не поднял рыжую голову, продолжая снимать мерку, но тихо сказал:

– Хвала Господу! Вам действительно нужны башмаки или вы зашли только снять мерку?

– Я не могу ждать, пока они будут готовы. Я должен идти вперед.

– Да, вы должны продолжать путь, – ответил сапожник. – Но я вот что скажу вам. Я сделаю башмаки и оставлю их у себя. Настанет великий день, когда я буду показывать их всем и каждому и хвастаться ими. – Сапожник осторожно оглянулся и добавил: – И я назову их башмаками для Принесшего Весть и скажу всем: «Он был еще мальчик. Вот размер его ноги».

И сапожник поднялся со счастливой улыбкой на лице.

–Теперь мне предстоит изрядно полазать по горам,– сказал он.– И надеюсь где-нибудь снова встретиться с вами.

Вскоре Марко и Рэт покинули город.

Им приходилось заходить во многие необычные места и видеть до странности не похожих друг на друга людей, которым нужно было передать сигнал. Самой странной из всех была старая-старая женщина, которая жила в таком уединенном месте, что дорога к нему кружила много раз вокруг горы. Порой приходилось медленно и осторожно карабкаться, отдыхая время от времени. Вокруг виднелись то заросшие деревьями пропасти, то белая пена бурных водопадов, то сверкающая синева быстрых рек, то ширь долин.

–Почему ей вздумалось жить так высоко? – озадачился Рэт.

Они сидели на густом мху у края тропинки и не без сожаления смотрели вслед удаляющейся тележке с мулом.

–Посмотрим, однако, еще раз на портрет старушки, к которой мы направляемся. По портрету ей можно дать лет сто.

Марко вытащил запрятанный портрет. Казалось совершенно невероятным, чтобы существо такое старое, как изображенная на нем женщина, могло добраться до такого места и найти в себе силы снова спуститься с гор, чтобы помочь страждущим.

Ее старое лицо избороздили тысячи морщин, но профиль все еще был поразительно прекрасен. В свое время она, наверно, была на удивление красивой. У нее были глаза орла... молодого орла.

– Как могла она забраться сюда? -воскликнул Рэт.

– Пославшие нас знают то, что нам неизвестно,– ответил Марко.

– Хочешь посидеть здесь и отдохнуть? А я пойду дальше.

– Нет,– возразил упрямо Рэт,– не для того тренировал я себя, чтобы отстать от тебя. Но мы скоро подойдем к неприступным скалам. На них я не смогу вскарабкаться, и мне придется остаться.

Он произнес последние слова с глубокой горечью.

Но они не дошли до утесов, что им казалось неизбежным. Внезапно за поворотом дороги перед ними открылась ослепительно прекрасная картина: меж зеленых бархатных склонов, заросших густыми лесами, притулилась неизвестно откуда взявшаяся деревушка. На сочных пастбищах паслись коровы. Она точно свалилась с огромных голых утесов, вздымающихся к небу, зацепилась по пути за скалы и застряла здесь на вечные времена.

Домики стояли, тесно сгрудившись и прислонившись к скалам. И горные вершины, четко обрисовывающиеся на фоне синего неба, смотрели вниз недоуменно на это древнее, с крутыми крышами и висячими балконами, разрушающееся скопище человеческих гнезд, удаленных на огромное расстояние от остального мира. Марко и Рэт остановились и смотрели на деревню, словно очарованные.

– Как она сюда попала? – воскликнул Рэт.

Марко покачал головой. Он не мог объяснить этого чуда.

На крутой тропинке показался старый крестьянин, гнавший перед собой корову. Он с тупым любопытством уставился на Рэт и его костыли. Когда Марко подошел и заговорил с ним по-немецки, тот, по-видимому, ничего не понял и только покачал головой, а затем произнес что-то на незнакомом Марко наречии.

– Похоже, нам придется объясняться с ним знаками,– заметил Рэт.– На каком языке говорит она?

– Она, наверно, поймет сигнал по-немецки, иначе нас сюда не прислали бы,-ответил Марко.– Идем!

И они пошли к деревушке, которая жалась к горному склону так, будто боялась замерзнуть зимой, когда снега пытаются ее похоронить, а штормовой ветер, ревущий среди горных круч, силится оторвать ее от скал.

Двери и окна домов были маленькие и узкие, в них едва можно было разглядеть глинобитные полы в темных комнатах. Ясно было, что жители предпочитают обходиться без света, только бы не напустить холода в дом.

Справки было наводить не трудно. Немногие из поселян, которые им встречались по дороге, очевидно, не удивлялись, что странники, неожиданно забредшие к ним, проявляют любопытство, внимательно всматриваются в них и обращают внимание на их жилища.

Мальчики вели себя как обычные путешественники-туристы, которые случайно оказались в этих высокогорных местах и ко всему проявляют интерес. Они вошли в небольшую харчевню, купили черный хлеб, колбасу и немного молока. Хозяин харчевни немного понимал по-немецки. Он рассказал, что мало кто из приезжих попадает сюда, но местные, смелые охотники и скалолазы бывают здесь ради спортивного интереса. В лесах на горных склонах водятся медведи, а ближе к вершинам – горная серна. Время от времени знатные вельможи приезжают с гостями и устраивают какие-то странные вечеринки, очень большие вельможи, сказал он с видимой гордостью, покачивая головой. Приезжал один, у которого замки в других горах, но здешние места ему нравятся больше.

Марко удивился про себя: если знатные господа иногда появляются в таком таинственном месте, то, наверное, здесь действительно могут происходить весьма странные вещи. Но его послали дать Знак не знатному господину, а старой женщине со взглядом молодого орла.

В рукаве, как всегда, у него был набросок ее лица и дома с пологой крышей, черным коньком и балконом.

Выйдя из харчевни, мальчики побродили еще с час. Они зашли в маленькую церковь, прошлись по кладбищу, а затем – по тесным улицам деревушки, рассматривая каждую хижину по пути.

–Я ее вижу! – воскликнул наконец Рэт.– Это вон та древняя хижина, стоящая в стороне от других. Она не такая ветхая, как остальные, и на балконе – красные цветы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю