Текст книги "Барьер Сантароги"
Автор книги: Фрэнк Патрик Герберт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
Десейна тревожило то, что его легко можно было увидеть с улицы. Вряд ли он узнает что-либо важное, если продолжит свое дежурство у окна, рискуя быть замеченным, и как ему тогда объяснять свои действия?
Осторожно проделав обратный путь по крыше в свой номер, он залез в комнату и закрыл окно. Потом снова проверил коридор. Точно – двери, которая, по идее, должна была отмечать вход в ту странную комнату, не было и в помине. Он прошел в конец коридора, к выходу, и открыл узкую дверь, выходящую на заднюю площадку. Там он обнаружил винтовую лестницу с перилами, прикрепленными болтами. Перегнувшись через перила, Десейн посмотрел вниз – там, двумя этажами ниже, темнел подвал. Потом он посмотрел вверх. Сквозь открытый люк в потолке на третьем этаже струился солнечный свет.
Неслышно двигаясь, Десейн поднялся на следующую площадку, открыл имевшуюся там дверь, за которой оказался еще один коридор. Он шагнул в него и бросил взгляд вдоль стены, которая тянулась над таинственной комнатой. Двумя ступеньками выше площадки имелась другая дверь с табличкой «Бельевая». Десейн попытался открыть ее, но дверь оказалась запертой. Он был озадачен.
Вернувшись на площадку, Десейн снова шагнул в коридор и вдруг почувствовал, как его правая нога скользит по ненатянутому краю ковровой дорожки. Какое-то мгновение, охваченный ужасом, Десейн видел летящие навстречу перила и лестницу. С треском он ударился правым плечом о перила, однако это лишь замедлило, но не остановило его падение. Десейн ухватился за сломанные перила левой рукой и почувствовал, как они начинают прогибаться. И тогда он понял, что сейчас рухнет вниз, пролетит три этажа и упадет на бетонный иол подвала. Пронзительно заскрипели перила. Все происходило, как в необычайно замедленном кино. Он видел край лестницы с распадающейся на мелкие желтые линии краской, паутину на одной из ее ступенек с застрявшей в ней бурой корпией.
С последним оглушительным треском сломанные перила развалились, и Десейн рухнул вниз. В это ужасное мгновение, когда ему уже представилась картина его тела, распластанного на бетонном полу в подвале, он вдруг почувствовал, как чьи-то сильные руки вцепились в его лодыжки. Еще не понимая, что происходит, Десейн запрокинул голову вниз и выпустил сломанные перила. Несколько мгновений он наблюдал, как они падают вниз. Потом он ощутил, как его, словно куклу, вытаскивают из обломков перил и кладут на спину на лестничной площадке.
Перед ним вдруг возникло озабоченное черное лицо Уина Бурдо.
– Еще секунда, сэр, и вам можно было бы заказывать похороны, – сказал Бурдо.
Десейн не мог произнести ни слова и с трудом вдыхал воздух. Правое плечо невыносимо болело, а пальцы левой руки застыли в судороге, вызванной отчаянным усилием удержаться за перила.
– Я услышал, как кто-то пытается открыть дверь бельевой, – начал Бурдо. – Я был там, сэр, и решил поинтересоваться, кто это, – а вы уже переваливались через перила. Что случилось?
– Ковер, – выдохнул Десейн. – Это была ловушка.
Бурдо нагнулся и исследовал место возле двери. Потом выпрямился и сказал:
– Будь я проклят, но в этом месте ковер разорван! Вам действительно грозила опасность.
Наконец Десейну удалось выпрямить застывшие пальцы. Он глубоко вздохнул и попытался встать. Бурдо помог ему. Десейн заметил, что его рубашка порвалась. Через живот и грудь протянулась длинная красная царапина – постарались сломанные перила.
– Сэр, вам лучше посидеть спокойно несколько минут, – посоветовал Бурдо. – Хотите, я вызову врача?
– Нет… Нет, спасибо.
– Это займет не больше минуты, сэр.
– Со мной все будет… в порядке.
Десейн посмотрел на выступающий край порванного коричневого ковра. Он вспомнил зрелище падающих перил, и ему вдруг показалось странным, что он не может вспомнить звук их удара о бетонную поверхность подвала. Потом пришла новая, не менее тревожная мысль: он вспомнил о несчастных случаях с двумя предыдущими исследователями. Десейн представил себя лежащим замертво внизу и результаты расследования его гибели: «несчастный случай, простая неосторожность, к сожалению, никто не застрахован от подобных неблагоприятных стечений обстоятельств…» Но не были ли такими же подстроенными и те, предыдущие, якобы случайные смерти?
Его плечо заныло от пульсирующей боли.
– Пожалуй, я спущусь в свою комнату и… переоденусь, – пробормотал он.
Боль в плече усиливалась, пожалуй, без помощи врача обойтись не удастся. Однако, движимый каким-то инстинктом, он отталкивал от себя эту мысль, хотя и понимал, что поступает неразумно.
Бурдо протянул руку, чтобы помочь ему подняться, но Десейн оттолкнул ее в сторону, осознавая при этом, что ведет себя как дурак.
– Сэр, я не желаю вам ничего плохого, – в голосе Бурдо слышался мягкий упрек.
«Неужели я так явно выказываю свой страх перед ним?» – подумал Десейн, вспомнив, как эти сильные руки схватили за его лодыжки и спасли жизнь, когда он уже падал вниз с лестницы. Десейн почувствовал себя виноватым.
– Простите, я еще в шоке, – произнес он. – Вы спасли мне жизнь. Я не могу подобрать слова, чтобы выразить вам мою благодарность. Я… мои мысли заняты сломанными перилами. Может быть, вы посмотрите, можно ли их отремонтировать?
Держась за стену, Десейн поднялся на ноги и постоял несколько секунд, переводя дух.
– Сэр, я закрою эту дверь на замок, – произнес Бурдо тихим, но твердым голосом. – Пожалейте свое плечо, наверное, оно причиняет вам сильную боль. Будет лучше, если врач все же осмотрит вас, сэр.
Десейна обуревали противоречивые чувства, он отвернулся. Да, ему нужно показать плечо врачу, но обязательно ли этим врачом должен быть доктор Паже? Держась за стену, Десейн спускался вниз по лестнице. Паже… Паже… Паже. Кто знает, может, именно доктор Паже осматривал места происшествия в тех двух случаях, закончившихся смертельными исходами? Каждое движение отдавалось жуткой болью в плече. Паже… Паже… Но можно ли расценивать это происшествие на лестнице не как несчастный случай? Разве мог кто-нибудь предвидеть, что он окажется в этом месте и именно в это время?
Сверху послышался звук запираемой на ключ двери, потом по лестнице тяжело загрохотали шаги Бурдо. Лестница завибрировала, и плечо заныло еще сильнее. Десейн в изнеможении остановился на площадке второго этажа.
– Сэр? – послышался заботливый голос.
Психолог обернулся и посмотрел на лицо потомка мавров. Он увидел искреннюю озабоченность.
– Простите, если я вмешиваюсь не в свое дело, но мне кажется, сэр, что вам больше не стоит лазить на крышу. Это опасно. Падение с крыши грозит серьезными последствиями, – проговорил Бурдо.
4
Перед самым наступлением темноты на долину обрушился настоящий потоп – ливень грохотал по крышам и пригибал ветви деревьев. Десейн, развалившись, сидел в старинном массивном кресле в доме Паже. Наложенная на плечо тугая повязка стесняла движения. Напротив, осуждающе поглядывая на него, на мягкой подушке примостилась Дженни.
Не слушая никаких возражений, Бурдо отвез его в клинику, примыкающую к дому Паже, и ушел только после того, как проводил его до дверей в реанимационное отделение.
Холодная профессиональная отчужденность, с которой Паже приступил к делу, явилась для Десейна сюрпризом.
– Порванные связки и легкий вывих, – констатировал врач. – Вы что же… пытались свести счеты с жизнью?
Десейн поморщился, когда на поврежденный участок накладывали тугую повязку.
– Где Дженни?
– Помогает готовить ужин. Мы сообщим ей о вашей идиотской выходке после того, как немного вас подлатаем, – Паже закрепил конец бинта. – Вы так и не ответили мне, что с вами произошло.
– Совал нос в чужие дела, – пробурчал Десейн.
– Может, хватит, а? – доктор перебросил перевязь через голову Десейна и закрепил ее, фиксируя руку неподвижно. – Что ж, это должно хотя бы на некоторое время удержать вас от необдуманных поступков. Не стоит лишний раз двигать рукой – думаю, не мне объяснять вам это. Оставьте свой пиджак здесь. Отсюда есть крытый проход, ведущий прямо в гостиную через вон ту дверь. Идите в дом, а я скажу Дженни, чтобы она составила вам компанию и развлекала вас до ужина.
Крытый проход имел стеклянные стены и был украшен горшочками с геранью. Десейн остановился, чтобы рассмотреть только что подстриженный газон, на котором рядами росли обыкновенные красные розы. И тут порыв ветра согнул ветки берез, росших чуть дальше за розами, и с низко нависшего потемневшего неба на землю обрушился ливень. Застигнутые непогодой люди ускорили свой шаг по березовой аллее. При каждом порыве ветра края намокших одежд хлестали их по ногам.
Несмотря на то что находился под защитой стеклянных стен, Десейн невольно поежился. «Что я здесь делаю?» – подумал он и поспешил к видневшейся недалеко двери дома. Вскоре он оказался в обитой панелями гостиной, сплошь заставленной богатой мебелью. Он почувствовал слабый запах горящих углей. Десейн прошел через всю комнату мимо буфета, переполненного отборным хрусталем, и осторожно опустился в глубокое мягкое кресло с зеленой обивкой. В плече все еще пульсировала тупая боль, но немного погодя она отступила, и он почувствовал временное облегчение.
Дверь хлопнула, раздались чьи-то торопливые шаги. В комнату ворвалась Дженни с покрасневшим лицом. Мокрые волосы слиплись у висков. На ней было простое платье оранжевого цвета – подобная расцветка казалась поразительной среди унылых тонов огромной гостиной. Со странным чувством отчужденности Десейн припомнил, как когда-то сказал ей, что оранжевый – его любимый цвет. Вспомнив это, он почему-то насторожился.
– Джил, боже мой! – воскликнула она, останавливаясь перед ним с опущенными руками.
Десейн проглотил комок в горле.
Она смотрела на его разорванную рубашку, на края бинтов, выглядывавших из-под нее, на перевязь. Неожиданно она опустилась на пол и положила голову на его колени, прижимаясь к нему. Он видел, что она молча плачет – слезы сверкающим ручейком струились по ее щекам.
– Эй! – воскликнул Десейн. – Дженни… – Ее реакция на его ужасный вид ошеломила его. Он чувствовал себя виноватым, словно каким-то образом предал ее. Боль и усталость отступили на задний план.
Дженни взяла его левую руку и приложила ее к своей щеке.
– Джил, – прошептала она. – Давай поженимся, прямо сейчас!
«Почему бы и нет?» – подумал он. Однако оставалось ощущение вины… и вопросы, на которые он еще не получил ответа. Может быть, с помощью Дженни его заманивают в какую-то ловушку? Может быть, она даже сознательно играет свою роль? Осознает ли червь, насаженный на крючок, что он служит приманкой на форель?
Слева донеслось тихое покашливание. Дженни немного отстранилась от него, но руку не отпустила.
Десейн посмотрел налево и увидел Паже. Доктор переоделся – сейчас на нем был голубой смокинг, в котором он еще больше напоминал истукана. Большая голова слегка наклонилась вправо, как бы насмешливо, однако темные глаза внимательно разглядывали его.
За спиной Паже, в столовой, горели свечи в янтарных настенных канделябрах. Десейн видел огромный овальный стол, накрытый ослепительно белой скатертью и сервированный на три персоны серебряными приборами и хрустальной посудой.
– Дженни? – произнес Паже.
Девушка со вздохом выпустила руку Десейна, прошла к зеленой тахте и уселась на нее, поджав ноги.
Психолог почувствовал запах жареного мяса с чесноком и тут же понял, что проголодался. Пребывая в возбужденном состоянии, он без труда различил соблазнительно острый запах Джасперса.
– Мне кажется, нам следует поговорить о вашей предрасположенности к несчастным случаям, – произнес Паже. – Вы не возражаете, Джилберт?
– Тема интересная, – ответил Десейн.
Он сидел, внимательно наблюдая за доктором. В голосе Паже чувствовались нотки настороженности и нерешительности, скрывавшиеся за нежеланием хозяина дома вовлечь гостя в разговор, который может обеспокоить его.
– Часто ли с вами происходили несчастные случаи, которые влекли за собой различные неприятности? – спросил Паже.
Говоря это, он прошел по комнате и подошел к кожаному креслу за спиной Дженни. Усевшись в него, он через плечо Дженни посмотрел на Десейна, и у того внезапно возникло подозрение, что доктор не случайно выбрал именно это кресло.
– Ну так как? – произнес Паже.
– Почему бы нам не обменяться вопросами? – спросил Десейн в ответ. – Сначала вы отвечаете на один мой вопрос, потом я – на ваш.
– Да, в самом деле, почему бы и нет? – на лице Паже появилась задумчивая улыбка, вызванная одному ему известной шуткой.
Дженни казалась встревоженной.
– Ну и каков ваш первый вопрос? – спросил Паже.
– Сделка так сделка, – произнес Десейн. – Сначала я отвечу на ваш вопрос. Вы спрашивали у меня насчет несчастных случаев. Нет, до сих пор они обходили меня стороной. Во всяком случае, до моего появления в Сантароге. Хотя, постойте, один припоминается – падение с яблони, мне тогда было восемь лет.
– Итак, – заметил Паже, – вы ответили. Теперь задавайте свой вопрос.
Дженни нахмурилась и отвела взгляд в сторону. Десейн почувствовал, как внезапно пересохло в горле, и каким-то скрежещущим голосом произнес:
– Скажите мне, доктор, при каких обстоятельствах погибли два моих предшественника-исследователя?
Голова Дженни резко повернулась.
– Джил! – в гневе воскликнула она.
– Подожди, Дженни, – произнес Паже. Его левая щека нервно подергивалась. – Вы на ложном пути, молодой человек, – проворчал он. – Мы не дикари. В этом нет необходимости. Если мы хотим, чтобы кто-то уехал, то он уезжает.
– Вы не хотите, чтобы я уехал отсюда?
– Дженни не хочет этого. Это ваш второй вопрос. Теперь ваша очередь отвечать.
Десейн кивнул. Он пристально смотрел на Паже мимо Дженни, краем глаза замечая и ее. «Да, – подумал он снова, – Паже все рассчитал и устроился так, чтобы я видел их обоих».
– Вы любите Дженни? – спросил Паже.
Десейн сглотнул, потом взгляд его скользнул ниже, и он увидел мольбу в глазах Дженни. Паже знал ответ на этот вопрос! Так почему же он задает его?
– Ведь вам прекрасно известно, что я люблю ее, – ответил Десейн.
Дженни улыбнулась, однако на ее ресницах сверкнули две слезинки.
– Тогда почему вы ждали целый год, прежде чем приехать сюда и сказать ей об этом? – спросил Паже. В его голосе звучали гневные язвительные обвиняющие нотки, которые заставили Десейна сжаться.
Дженни повернулась и внимательно посмотрела на своего дядю. Ее плечи дрожали.
– Потому что я упрямый осел и дурак, – ответил Десейн. – Я не хотел, чтобы любимая женщина указывала мне, где мне следует жить.
– Значит, вам не нравится наша долина, – заметил Паже. – Возможно, вы еще измените это мнение. Может, вы позволите нам попытаться переубедить вас?
«Нет! – мысленно воскликнул Десейн. – Не позволю!» Однако он уже знал возникший внутри него инстинктивный ответ, дерзкий и по-детски наивный.
– Делайте все, что сочтете нужным, – пробормотал он.
Этот ответ удивил его самого. Неужели заговорили инстинкты, до того запрятанные глубоко внутри? Что же такого есть в этой долине, что держит его чуть ли не в постоянном напряжении?
– Ужин готов, – раздался женский голос из прохода под аркой. Повернувшись в ту сторону, Десейн увидел сухопарую бледную женщину в сером платье. Она была потомком первых поселенцев Америки – длинноносая, с настороженным взглядом и лицом, где каждая черточка, казалось, выражала неодобрение.
– Спасибо, Сара, – поблагодарил Паже. – Познакомься, это доктор Десейн, парень Дженни.
Ее глаза оценивающе оглядели Десейна, и, похоже, он ее удовлетворил.
– Еда остынет, – заметила она.
Паже поднялся из кресла.
– Сара – моя кузина, – произнес он. – Она из старинного рода настоящих янки и поэтому категорически отказывается обедать с нами, если мы едим засветло.
– Все у вас не как у людей, обедать в такой час, – проворчала ша. – Мой отец в это время всегда спал в своей постели.
– И вставал на рассвете, – заметил Паже.
– Не стоит смеяться надо мной, Ларри Паже, – произнесла женщина и повернулась. – Идите к столу, а я принесу жареное мясо.
Дженни подошла к Десейну и помогла ему встать. Наклонившись, она поцеловала его в щеку и прошептала:
– Вообще-то ты ей понравился. Она сказала мне это на кухне.
– О чем это вы шепчетесь? – поинтересовался Паже.
– Я сообщила Джилу мнение Сары о нем.
– И каково же оно? – заинтересовался доктор.
– Она сказала: «Ларри не удастся запугать этого молодого человека с глазами, как у дедушки Сафера».
Паже повернулся и внимательно оглядел Десейна.
– Господи, клянусь святым Георгием, а ведь она права! А я и не заметил, – он резко повернулся и направился в столовую. – Идемте, или Сара изменит свое хорошее мнение о вас. О нас самих она не думает столь хорошо.
Этот обед Десейн запомнил на всю жизнь. Раненое плечо ныло, непрекращающаяся пульсация боли заставляла все время быть начеку, каждое слово или движение давались с неимоверным трудом. Рядом была Дженни – никогда раньше она не была такой милой, женственной и желанной. Тут же был и Паже, объявивший о перемирии на время еды и засыпавший Десейна вопросами о его учебе в университете, профессорах, их студентах, его амбициях. Между кухней и столовой постоянно сновала Сара, то и дело подносившая блюда, – бормочущая тень, черты лица которой смягчались только при взгляде на Дженни.
«Когда здесь Сара, Дженни позволено все», – подумал Десейн.
Наконец подали жареное мясо, приготовленное отнюдь не самым лучшим образом, горох с соусом Джасперса, картофельные оладьи, местное пиво с уже знакомым острым привкусом и свежие персики на десерт. Пиво, поданное к ужину, сперва показалось Десейну незнакомым, однако вскоре он распознал букет различных ароматов, неуловимую смесь запахов и вкусовых оттенков, когда даже в сочетании, рождающем совершенно новые ощущения, на языке сохраняются и прежние отдельные составляющие. Все смешалось: запахи приобрели вкус, цвета усиливали ароматы.
Первым попробовав пиво, Паже одобрительно кивнул и сказал:
– Свежее.
– Еще бы, только час назад взяла, как ты и просил, – резко ответила Сара и бросила странный, испытующий взгляд на Десейна.
Где-то после девяти тридцати Десейн начал прощаться с хозяевами.
– Я подогнал к дому ваш грузовик, – сказал Паже. – Вы в состоянии управлять им, или мне сказать Дженни, чтобы она отвезла вас в отель?
– Спасибо, я доберусь сам, – ответил Десейн.
– Не принимайте обезболивающее, которое я дал вам, пока не окажетесь у себя в номере, – заметил Паже. – Вы ведь не хотите съехать с дороги и врезаться во что-нибудь?
А потом они стояли на широкой веранде у фасада дома, и уличные фонари отбрасывали на газон влажные тени берез. Дождь прекратился, но в ночном воздухе осталось ощущение свежести, от которой пробирала дрожь.
Дженни набросила пиджак Десейна ему на плечи. Она стояла рядом с ним, и лицо ее озабоченно нахмурилось.
– Ты уверен, что доберешься сам?
– Ты же должна знать, что я могу управлять машиной и одной рукой, – заметил он и улыбнулся.
– Ты постоянно меня поражаешь, – произнесла девушка. – Не знаю, почему я так привязалась к тебе.
– Химия, – сказал Десейн.
Паже прокашлялся.
– Джилберт, – начал он, – в этой истории меня больше всего интересует, что вы делали на крыше отеля.
Десейн внезапно ощутил укол страха – настолько неожиданно прозвучал этот вопрос.
«Какого черта! – подумал он. – Посмотрим, к чему приведет прямой и откровенный ответ».
– Я пытался узнать, чем вызвана такая засекреченность вашего телевидения, – сказал он.
– Засекреченность? – Паже покачал головой. – Ну, это просто мой любимый проект. Они занимаются анализом идиотской инфантильности телевидения, собирая данные для книги, которую я собираюсь писать.
– Тогда к чему такая секретность? – Десейн почувствовал, как Дженни вцепилась в его руку, не обращая внимания на страх, который он ощущал в ее реакции.
– Это не секретность. Мы просто учитываем особую чувствительность людей, – объяснил Паже. – Многие из них просто звереют от большинства телепередач. Конечно, нам приходится смотреть все новости подряд, хотя в основном это подслащенная ложь, к тому же тщательно перемешанная с крупицами правды.
В объяснениях Паже содержалась часть истины, Десейн понимал это, но что же он упустил при этом? Что еще исследовали женщины в той комнате?
– Понимаю, – произнес Десейн.
– За вами остался должок в один ответ, – заметил Паже.
– Справедливо.
– Как-нибудь в другой раз, – заметил Паже. – Оставляю вас наедине. Спокойной ночи.
Потом он вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
Вскоре Десейн двигался по улице на своем грузовике, все еще ощущая тепло губ Дженни.
Около десяти часов он подъехал к перекрестку перед гостиницей. После секундного колебания он выбрал правую дорогу, ведущую в Портервилль. Принимая это решение, он руководствовался в первую очередь инстинктом самосохранения, хотя и успокаивал себя, что просто хочет некоторое время покататься в одиночестве… и поразмышлять.
«Что же это происходит со мной?» – подумал он. Мысли в голове уже не были необыкновенно ясными, как днем. Его охватило беспокойство, от которого все внутри сжалось. Странным образом расширились рамки бытия, и это заставило его осознать, что он загнал свое «я» внутрь себя, сосредоточившись на одном лишь психологическом аспекте. Сейчас что-то подталкивало его сломать созданные им самим внутренние барьеры, и он видел, как за этими барьерами уже вырисовывается нечто, к чему он боялся повернуться лицом.
«Почему я здесь?» – подумал он.
Можно было отследить всю цепочку причин и следствий, вплоть до времени учебы в университете, до Дженни… но он еще раз ощутил вмешательство неких сил, которые находились за пределами этой цепочки и которых он боялся.
Ночь стремительно проносилась мимо грузовика, и он осознал, что поднимается в гору, пытаясь выбраться из долины.
Он подумал о Дженни, о той Дженни, которую видел этой ночью: эльфийская дева, одетая в оранжевое платье и оранжевые туфли, милая Дженни, нарядившаяся так, чтобы доставить ему удовольствие. Искренность и любовь открыто читались на ее лице.
Он стал вспоминать обрывки разговора за обедом. Джасперс. «Это старый Джасперс», – сказала Дженни, пробуя соус. «Настало время закрывать новую секцию Джасперса под номером 5», – эту реплику бросила Сара, принося десерт. И Паже продолжил: «Я завтра поговорю об этом с ребятами».
Теперь, вспоминая все это, Десейн вдруг понял, что даже в меде чувствовался едва уловимый, но такой уже знакомый ему привкус. Он тогда еще удивился, почему в их разговорах так часто всплывает слово «Джасперс». Так или иначе, но разговоры возвращались к кооперативу, и, похоже, ничего необычного в этом они не находили. Они говорили о Джасперсе даже в самые неподходящие моменты.
Наконец он достиг перевала, за которым кончалась долина, дрожа от двойственного чувства – бегства… и потери.
На склонах холмов, по которым сбегала дорога, догорал пожар. Через вентилятор в кабину проникал влажный пепел, разносимый ветром, и Десейн вспомнил об обрыве телефонных линий. Здесь, за долиной, небо начало проясняться от облаков. Мертвые деревья стояли на обгоревших склонах, как герои китайских сказок на холмах, залитых лунным светом.
Неожиданно он нашел логическое объяснение своему бегству из долины: «Телефон! Я должен позвонить Селадору и посоветоваться с ним. Связи с долиной нет, но я могу позвонить из Портервилля… а потом вернуться назад».
Приняв это решение, он успокоился и продолжил путь в необычном состоянии – полностью отсутствовали какие-либо эмоции или мысли. Даже боль в плече поутихла.
Вскоре во мраке замаячили огни Портервилля. Шоссе расширилось, пересекая главную улицу городка, слева мелькнула табличка, где синими буквами на белом фоне было написано: «Автобусное депо», чуть дальше находилось ночное кафе. Два больших трейлера с прицепом стояли рядом со спортивным автомобилем с откидным верхом и светло-зеленой машиной шерифа. Оранжевым блеском сияла вывеска: «Салон мамаши Френчи». Машины, припаркованные у обочины, произвели на Десейна унылое впечатление своей потрепанностью и старостью.
Десейн проехал мимо и вскоре увидел одинокую телефонную будку, стоявшую под уличным фонарем на углу рядом с неосвещенной автобусной остановкой. Он свернул в проезд и остановился возле кабинки. Разогревшийся двигатель начал издавать резкие, скрежещущие звуки, стоило ему только выключить зажигание. Несколько секунд он сидел неподвижно, глядя на будку, после чего выбрался из машины. При этом изношенные рессоры грузовика слегка скрипнули.
Мимо проехала машина шерифа, фары высветили на белом заборе за кабинкой огромную тень.
Со вздохом Десейн зашел в будку. Ему вдруг почему-то расхотелось звонить, но он заставил себя набрать номер.
Вскоре он услышал в трубке голос Селадора с его привычным акцентом:
– Джилберт? Это ты, Джилберт? Телефонная связь уже восстановлена?
– Я звоню из Портервилля, из городка, который расположен совсем рядом с долиной.
– Что-то случилось, Джилберт?
Десейн сглотнул. Даже на расстоянии Селадор оставался таким же чувствительным. «Что-то случилось?» Десейн коротко рассказал о едва не случившемся с ним несчастье.
После долгой паузы Селадор произнес:
– Все это очень странно, Джилберт, но я не думаю, что ты можешь делать из этих несчастных случаев какие-то выводы. К примеру, когда ты отравился газом, они приложили огромные усилия, чтобы спасти тебя. И когда ты едва не свалился с лестницы – откуда кто-либо мог знать, что именно ты окажешься там?
– Я просто хотел, чтобы ты знал об этом, – сказал Десейн. – Паже считает, что я предрасположен к несчастным случаям.
– Паже? Ах, да, местный врач. Ладно, Джилберт, не следует обращать внимание на заявления в области, которая выходит за рамки его специальности. Сомневаюсь, что квалификация Паже достаточна для того, чтобы ставить такой диагноз, даже если у тебя действительно наблюдается похожий синдром – во что я лично не верю, – Селадор прокашлялся. – Ты ведь не думаешь всерьез, что эти люди вынашивают против тебя злобные замыслы?
Рассудительный ровный голос Селадора успокаивал Десейна. Конечно, он прав. Здесь, вдали от долины, события последующих двадцати четырех часов приобретали несколько иную окраску.
– Конечно, нет! – ответил Десейн.
– Отлично! Джилберт, ты всегда удивлял меня своей невозмутимостью. Но теперь позволь мне предупредить тебя: ты оказался в ситуации, попав в которую, многие люди начинают вести себя крайне беспечно. При подобных обстоятельствах гостиница может оказаться чрезвычайно опасным местом, и поэтому тебе лучше сменить место проживания.
– И куда же мне переехать? – спросил Десейн.
– Должны же там быть другие гостиницы.
«Беспечность в гостинице? – подумал Десейн. – Тогда почему же никто, кроме меня, не пострадал? Опасное место – да, возможно, но только потому, что она – часть долины». Ему совсем не хотелось соглашаться с Селадором.
Ему подумалось, что это его нежелание основывается на данных, которых нет у Селадора.
Неожиданно он понял, какое отношение к нему имел не натянутый по краям ковер. Ловушка с приманкой. Приманка? Конечно, телевизионная комната – место странное, уж точно, и кто-то решил, что она должна привлечь его внимание. Вокруг приманки можно было установить несколько ловушек, заполнив ими все возможные проходы. Интересно, какой западни он избежал на крыше? Подумав об этом, Десейн вспомнил, что перила лестницы были сломаны.
– Ты все еще слушаешь меня, Джилберт? – голос Селадора казался едва слышным и далеким.
– Да, слушаю.
Десейн кивнул про себя. Это же так просто и понятно! Ответ на все те неясности, которые беспокоили его по поводу несчастных случаев. Так просто, вроде детского рисунка на запотевшем окне – никаких дополнительных штрихов или лишних деталей. Приманка и ловушки.
Но одновременно Десейн понимал, что Селадор не согласится с его выводами и обзовет его параноиком. Если его теория окажется ошибочной, его и в самом деле станут считать параноиком, которому пригрезилось существование большой организации, в которую входит множество людей и официальных лиц.
– Ты еще хочешь что-то узнать, Джилберт? Твое молчание на линии обходится нам не так уж дешево.
Десейн внезапно пришел в себя.
– Да, сэр. Вы помните о статье Паже относительно сантарожцев и аллергенов?
– Да, – Селадор прокашлялся.
– Сделайте запрос в Департамент здравоохранения и на сельскохозяйственный факультет университета. Узнайте, смогут ли они провести химический анализ продуктов, поступающих из фермерских хозяйств. Особенно меня интересует сыр.
– Департамент здравоохранения… сельскохозяйственный факультет… сыр, – повторил Селадор. Десейн почти зримо представлял себе, как он делает записи на листке бумаги. – Что-нибудь еще?
– Да. Не могли бы вы обратиться в адвокатскую контору, занимающуюся куплей-продажей недвижимости? Я уверен, там рассматривали правомерность использования арендованных земель, которые…
– К чему ты ведешь, Джилберт?
– Фирмы, финансирующие наш проект, арендовали землю и начали дорогостоящее строительство установки еще до того, как знали, что сантарожцы отказываются торговать с нами. Нет ли в том какой-то системы? Не может ли быть так, что сантарожские агенты по продаже недвижимости заманивают в долину неосторожных чужаков?
– Заговор с целью обмана, – заметил Селадор. – Понимаю. Но больше склонен считать, что это направление поисков окажется неверным.
Слушая Селадора, Десейн вдруг обратил внимание на несколько замедленный темп его речи. Возможно, сказывалась усталость.
– Вполне вероятно, – согласился Десейн. – Но все равно не навредило бы узнать мнение наших стражей закона. Возможно, это даст мне новые ключи к разгадке Сантароги.
– Очень хорошо. Джилберт, когда ты отправишь мне копии своих заметок?
– Уже сегодня вечером вышлю по почте из Портервилля несколько копий своих записей.
– Лучше завтра. Уже поздно и…
– Нет, сэр. Я не доверяю почте Сантароги.
– Почему?
Десейн рассказал, как Дженни разгневалась на женщин, работавших на почте. Селадор усмехнулся.
– Создается впечатление, что там орудует целая банда настоящих гарпий, – заметил Селадор, – Есть ли в Сантароге законы, предусматривающие ответственность за перлюстрацию корреспонденции? Впрочем, конечно же, они честные люди и все такое. Надеюсь, ты застал мисс Сорже в добром здравии?
– Она прекрасна, как всегда, – ответил Десейн, стараясь говорить беззаботно. Этот вопрос его удивил. Мисс Сорже. Селадор назвал ее «мисс», значит, он знал, что она не замужем.
– Мы занимаемся изучением источников поступления топлива в Сантарогу, – продолжал Селадор. – Пока ничего нового. Береги себя, Джилберт. Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.