412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фенно Арина » Неудачное попадание (СИ) » Текст книги (страница 34)
Неудачное попадание (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2025, 22:00

Текст книги "Неудачное попадание (СИ)"


Автор книги: Фенно Арина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 45 страниц)

Глава 34

Мы смотрели друг другу в глаза, и время будто замедлилось. В его взгляде не было ни грубости, ни давления – только спокойная уверенность и что-то ещё… Что-то, от чего внутри меня всё сжималось. Я не знала, как объяснить это чувство, но мне не было страшно. Он не был похож на тех, кто просто берёт силой. Он давал мне выбор.

Я могла бы отвернуться, сказать «нет», заявить, что не хочу этого. Но… я не могла. Не потому, что боялась или зависела от него, а потому что внутри меня что-то шептало – «он не из тех, кто причинит тебе боль».

Я не была против такого мужчины. Сильного, уверенного, надёжного. Он уже не раз доказал, что готов защищать меня, что не позволит мне погибнуть в этих проклятых землях. Но я не могла просто так сдаться. Я не была женщиной, которая легко отдаётся первому, кто проявит к ней интерес. Я не могла быть с кем попало, просто потому что так сложились обстоятельства.

– Если ты хочешь, чтобы я была твоей… – мой голос звучал глухо, срываясь от эмоций, – тогда ты должен стать моим мужем.

Он не пошевелился. Только пристально смотрел на меня, изучая, словно взвешивал мои слова.

– Я не та, кто принадлежит кому-то просто потому, что так сложилось, – продолжила я, не отводя взгляда. – Если мужчина хочет меня, он должен взять ответственность за меня. Полностью.

Хант всё так же молчал, и я не знала, что он думает. Это было мучительно.

Я отвела взгляд и тихо добавила:

– К тому же… у меня уже есть мужья.

На мгновение в воздухе повисла гробовая тишина. Я посмотрела на него, и его взгляд на секунду изменился – он явно не ожидал этого. Я сглотнула, с трудом сдерживая эмоции, но когда заговорила снова, голос дрожал.

– Их трое. Эрик, Алан и Дрейк. – Я чувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы, но продолжала говорить. – Они не успели защитить меня. Я не знаю, живы ли они… и это убивает меня.

Я сжала пальцы в кулак, чувствуя, как по щеке катится первая слеза.

– Я люблю их… и если они мертвы, то это всё… всё…

Я не смогла закончить. Голос сломался. Я зажмурилась, пытаясь взять себя в руки, но это было выше моих сил. Отчаяние, страх, боль – всё накрыло разом.

Я не могла больше сдерживаться. Слёзы текли сами по себе, меня накрывало волной боли и беспомощности. Я чувствовала, как мой мир рушится, как страх за моих мужчин душит меня изнутри, как отчаяние сводит с ума.

И вдруг я ощутила, как тёплая, крепкая ладонь легла на мою спину. Осторожно, несмело, словно не зная, правильно ли поступает. Потом вторая рука накрыла мою ладонь, сжимая её немного крепче, чем следовало, но в этом хватке не было грубости, только решимость и какая-то странная неловкость.

– Всё будет хорошо, – голос Ханта был тихим, почти шёпотом. – Ты справишься… мы справимся.

Я вздрогнула, его слова раздались слишком близко. Он склонился ко мне, его дыхание касалось моей щеки. Мне казалось, что этот мужчина не привык успокаивать кого-то. Что он не знал, как правильно это делать. Но он всё равно пытался.

Он начал медленно поглаживать мою спину – осторожно, как будто боялся, что я разобьюсь. Его движения были немного неуклюжими, но от этого даже теплее. Он явно не привык к тактильной близости, не привык, что кто-то нуждается в его заботе. Но сейчас он давал её мне.

– Я не отдам тебя им, – он кивнул в сторону того ублюдка. Его голос был твёрдым, почти рычащим, но теперь в нём не было той холодной отстранённости, что раньше. – Никому.

Я тихо всхлипнула, и он сильнее сжал мои пальцы в своей ладони.

– Они могут быть живы, – продолжил он, чуть мягче. – Ты ещё не знаешь наверняка. Не стоит ронять слезы раньше времени.

Я закрыла глаза, впитывая его слова, но внутри всё ещё было пусто.

– Но даже если… – он замолчал, но потом с нажимом добавил: – Ты не останешься одна.

Я повернула голову, всматриваясь в его лицо, стараясь разглядеть хоть что-то в этом полумраке. Он смотрел на меня пристально, и в этот момент его пальцы медленно провели по моей щеке, стирая слезу.

Это прикосновение было неожиданным, но в нём было… тепло.

Я не знала, что ответить. Я просто замерла, ощущая, как в груди что-то сжимается.

Этот мужчина… Он был таким странным, таким молчаливым, таким суровым. Но сейчас, когда он держал меня в своих руках, утешал, гладил по спине, стирал мои слёзы – он был совсем другим.

И я не знала, что с этим делать.

Хант медленно наклонился к моему уху, его дыхание обжигало кожу, вызывая мурашки по всему телу. Его голос стал низким, почти интимным, но в словах звучала сталь и ярость.

– Я скормлю этого урода вивернам, – прошептал он, а его пальцы сжали мою талию чуть крепче. – А того козла, что посягнул на твою свободу, лично прибью. Но сначала… – он на миг замолчал, будто смакуя мысли о грядущем возмездии. – Сначала мне уж очень хочется посмотреть ему в глаза… и плюнуть в эту жалкую морду.

Я почувствовала, как внутри меня что-то трепыхнулось. Что-то дикое, неосознанное, что отзывалось на его ярость. На его защиту. Мурашки побежали по спине, сердце пропустило удар, а затем застучало сильнее, но уже не от страха – от предвкушения.

Как же это было сладко…

Я не ожидала, что слова, пропитанные такой угрозой, вызовут во мне… наслаждение. Как будто тёмная, неведомая часть меня ликовала от осознания, что у меня есть он . Мужчина, который не позволит меня забрать . Который не просто защитит, а будет мстить за меня. Похоже этот мир сделал меня кровожадной.

Я всхлипнула, но не от боли или страха. От… чего-то совсем другого. Горячая волна прошлась по телу, а я неосознанно придвинулась ближе, вплотную прижавшись к нему.

Его вторая рука тут же легла на мою спину, его пальцы крепко, властно сжали меня, не давая ни единого шанса отстраниться.

Как же это приятно…

Я чувствовала его тепло, его силу, его дыхание, обволакивающее мою шею. И впервые за всё это время мне было не страшно.

Впервые за долгое время я знала, что я не одна.

Хант медленно, без лишних движений, отстранился на несколько сантиметров. Я почувствовала, как его рука потянулась вверх, и с лёгким шелестом он снял свою маску.

Я замерла.

Он был слишком близко, и даже в полумраке пещеры я могла различить очертания его лица. Резкие, чёткие черты, упрямый подбородок, едва заметная щетина на скулах. Но больше всего меня зацепили его глаза. Глубокие, затуманенные чем-то… опасным. Я разглядывала их и раньше, но сейчас…

Он не сводил с меня взгляда, будто пытался что-то прочесть на моём лице. А затем… коснулся губами моего лба.

Я вздрогнула, но не отстранилась. Он поцеловал меня осторожно, почти почтительно.

Потом его губы переместились к виску. К щекам. К уголку губ.

Я не двигалась, не отталкивала его, не пыталась сбежать. Внутри меня бушевал хаос, но не тот, что пугал – а тот, что опьянял.

Его прикосновения были нежными, но в то же время требовательными. Как будто он сдерживал себя, но ненадолго.

Его тёплое дыхание коснулось моего лица. Я заметила, как его взгляд упал на мои губы, и сердце бешено забилось в груди.

Он колебался.

Ещё мгновение – и он бы отступил.

Но я не хотела, чтобы он отступал.

Не осознавая, что делаю, я чуть подалась вперёд, навстречу ему.

Хант этого не ждал. Или наоборот, ждал, но не верил.

Его губы накрыли мои с такой жадностью, что у меня перехватило дыхание.

Поцелуй был горячим, глубоким, голодным. Он не оставлял мне ни единого шанса на сомнение, на сопротивление. Он просто брал.

Его рука легла мне на затылок, пальцы прошлись по волосам, притягивая меня ближе.

Я утонула.

В этом поцелуе, в этом мужчине, в этом моменте.

Его язык прошёлся по моим губам, требовательно, нетерпеливо. Я раскрылась ему, позволяя себе забыться.

Вкус… тёплый, терпкий, мужской.

Я судорожно вцепилась пальцами в его плечи, пытаясь удержаться на этом зыбком краю между реальностью и бурей эмоций.

Хант… он по-настоящему хотел меня.

И впервые за долгое время я чувствовала себя не заложницей, а желанной женщиной.

Эта мысль пьянила больше любого вина.

Хант не спешил разрывать поцелуй. Его губы продолжали исследовать мои, то требовательно, то нежно, словно он хотел запомнить этот момент. Он поглаживал мою спину, притягивал ближе, и я уже не думала ни о чём, кроме него.

Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что это опасно.

Что этот мужчина… слишком сильно на меня влияет.

Но стоило мне задуматься об этом, как он снова чуть сильнее прижал меня к себе, и я утонула в этом ощущении.

Его пальцы прошлись по моей щеке, подбородку, легли на шею, лаская кожу кончиками пальцев. От каждого его прикосновения по телу прокатывались мурашки.

Я чувствовала как он сдерживается.

Чувствовала какого труда ему это стоит.

Но он не заходил дальше. Не требовал.

Просто брал столько, сколько я позволяла.

И в этом было что-то… по-настоящему завораживающее.

Но в тишине пещеры раздалось приглушённое шуршание.

Я дёрнулась.

Хант тоже почувствовал движение и, резко выпрямившись, повернул голову в сторону главаря.

Тот, кажется, начинал просыпаться.

Хант тихо выругался, ещё раз провёл пальцем по моим губам, а затем быстро натянул маску на лицо.

– Нам пора, – его голос был низким, хриплым, будто после бессонной ночи.

Я с трудом совладала с дыханием.

Ещё мгновение назад он целовал меня так, будто хотел запомнить навсегда.

А теперь уже стоял, равнодушно оглядываясь по сторонам, будто ничего не произошло.

Я стиснула губы.

Неужели для него это ничего не значило?

Но когда я попыталась подняться, он незаметно протянул мне руку, помогая встать, и на короткий миг его пальцы чуть сильнее сжали мои.

Тепло его ладони задержалось дольше, чем нужно.

Я поняла.

Это значило много.

Но сейчас не время.

Главарь уже просыпался, бурча что-то себе под нос, и пещера начала наполняться движением.

Хант уже привычно осматривал выход, проверяя, можно ли выходить, а я украдкой прижала пальцы к своим губам, всё ещё ощущая на них вкус его поцелуя.

Что ж…

Пора идти.

Они осторожно пробирались через скалы, стараясь не поднимать лишнего шума. Ущелье было узким, с отвесными каменными стенами, покрытыми трещинами и выступами, которые могли в любой момент осыпаться.

Хант двигался впереди, уверенно выбирая путь, а главарь, хоть и не такой проворный, старался не отставать.

Я шла между ними, иногда цепляясь за камни, когда дорога становилась слишком крутой.

Главарь всё ещё ворчал себе под нос, но уже не так громко. Кажется, даже у него закончился запал.

Когда ущелье начало расширяться, воздух стал свежее, а впереди забрезжил свет.

– Мы почти выбрались, – негромко сказал Хант, не оборачиваясь.

Я облегчённо выдохнула.

Свет впереди становился ярче, и вот наконец мы вышли на более открытую местность.

Перед нами раскинулась пустошь, усеянная редкими скальными выступами и поросшая сухой, низкорослой травой.

Это место не выглядело слишком дружелюбным, но, по крайней мере, здесь не было змей, пней-людоедов и прочей нечисти.

Главарь остановился, потирая плечо. Он выглядел усталым, измотанным, но явно старался держать себя в руках.

Затем он повернулся к Ханту, и в его голосе прозвучала раздражённая насмешка.

– Тебя называли лучшим среди проводников, как так вышло, что жив только я и эта мелкая гадина?

Я фыркнула про себя. Ну конечно, гадина, как же иначе.

Хант посмотрел на него спокойно, как всегда невозмутимо и холодно.

– Я предупреждал, что идти там, где вы хотели, опасно и может быть смертельно, – его голос был ровным, но в нем слышался холодный упрёк.

Главарь скривился.

– Но даже ты не ожидал такого, да?

– Нет, – честно ответил Хант. – Нам просто не повезло.

Главарь коротко усмехнулся.

– М-да уж…

Повисла напряжённая пауза.

– Но и вы могли выбрать путь попроще, – добавил Хант. – Но вам ведь нужно было скрыться.

Главарь напрягся, но ничего не сказал, лишь глухо хмыкнул.

Я наблюдала за этим разговором, чувствуя напряжение.

Они вроде бы обменялись лишь парой фраз, но в этом коротком диалоге было сказано куда больше.

Хант в очередной раз дал понять, что он не из их стаи.

Что он не на их стороне.

Главарь это понимал. Но пока молчал.

Путь предстоял ещё долгий.

Мне, кстати, нужно было узнать, насколько ещё длинный путь.

Когда мы остановились у ручья, чтобы набрать воды, я осторожно подошла к Ханту. Вода здесь выглядела чистой, насколько это вообще возможно в этих проклятых землях.

– Сколько ещё нам до нормальных земель? – спросила я, наблюдая, как он наполняет бурдюк.

– Если всё пойдёт гладко – полтора дня, – ответил он, даже не взглянув на меня.

Полтора дня. Звучало терпимо, но после всего, что уже случилось, я не была уверена, что смогу выдержать ещё столько.

– И что может пойти не так? – уточнила я, уже предчувствуя, что мне не понравится ответ.

Хант медленно поднял взгляд и, наконец, посмотрел на меня.

– Нам нужно пройти мимо гнёзд виверн.

Я замерла.

– Гнёзд? – повторила я, чуть ли не подавившись воздухом. – В смысле… живых виверн?

– А ты думала, мёртвых? – усмехнулся он, но без привычной насмешки.

Я чувствовала, как у меня побелели пальцы от напряжения.

– И мы… просто… пойдём мимо?

– Если повезёт, – ответил он с таким спокойствием, будто мы собирались просто пройти мимо торговой площади.

Но затем он вдруг слегка наклонился ко мне, будто не хотел, чтобы кто-то ещё слышал его слова.

– Хотя у нас есть кое-что, что может их отвлечь.

Я непонимающе моргнула.

Он медленно кивнул в сторону главаря, который в этот момент с грохотом бросил бурдюк на землю и потянулся, громко ворча себе под нос.

Я даже не сразу поняла.

– Ты серьёзно? – прошептала я, ошарашенно глядя на Ханта.

Тот лишь слегка наклонил голову, не подтверждая, но и не опровергая свою идею.

Я не знала, что сказать. Я должна была, наверное, возмутиться или сказать, что это подло. Но… после всего, что этот урод сделал? После того, что он хотел со мной сделать?

Я почувствовала, как уголки моих губ чуть дрогнули.

– Хант… – начала я осторожно.

Он наконец взглянул на меня, и в его глазах читалось что-то почти хищное.

– Что? – спросил он спокойно.

Я покачала головой, сделав вид, что просто пью воду.

– Ничего, – пробормотала я, пытаясь скрыть довольную ухмылку.

Я прекрасно знала, что такое виверны. Они были и в моём мире. Не знаю, такие же они здесь или нет, но судя по тому, что Хант упоминал взрывчатку для защиты от них, они явно были самыми опасными существами в этих землях. Надеюсь, хотя бы без магии, как у наших. В моём мире даже молодых драконов не выпускали охотиться на них в одиночку, слишком велика была вероятность, что охота закончится не в их пользу.

Но сейчас меня больше беспокоил не предстоящий переход через земли виверн, а ужасно урчащий желудок.

Мы наконец добрались до огромной реки, которая пересекала наш путь. Воды было много, и течение выглядело быстрым, так что приходилось идти вдоль неё в поисках места для безопасного перехода. Все были измотаны, голодные, даже главарь, который пол дороги занудно выпрашивал у Ханта еду.

Естественно, безуспешно.

Во-первых, еды больше не было. Во-вторых, даже если бы была – он точно не получил бы ни крошки.

Но мне всё равно было жутко неловко перед Хантом. Он делил со мной свои жалкие запасы, хотя сам явно нуждался в них не меньше. И пусть он не подавал виду, но я-то видела, как он иногда невольно напрягается от голода.

К счастью, у реки нам наконец-то улыбнулась удача – мы нашли несколько странных, уродливых на вид кактусов. И, к моему удивлению, Хант сказал, что их можно есть, если избавиться от колючек.

Главарь и так умирал с голоду, так что сразу начал с остервенением ковырять один из них своим ножом, не особо заботясь о методичности процесса.

Я же, естественно, беспомощно посмотрела на своего личного спасителя.

– Я, конечно, попробую, – осторожно сказала я, оценивающе разглядывая колючий шарик в руках, – но, скорее всего, уколюсь и начну громко жаловаться.

Хант тяжело вздохнул, медленно забрал у меня кактус и присел рядом.

– Да уж… и как ты выжила до встречи со мной? – проворчал он, ловко орудуя ножом, срезая колючки так быстро и аккуратно, будто делал это всю жизнь.

Я фыркнула.

– Да я вообще-то отлично справлялась. Просто мне никогда раньше не приходилось чистить колючие растения!

– Вот и не придётся, – спокойно отозвался он, протягивая мне очищенный кусок.

Я взглянула на него с подозрением.

– Ты ведь не ждёшь, что я его первая съем?

Он поднял на меня взгляд.

– Нет. Я хочу сначала убедиться, что ты не начнёшь задыхаться и кататься по земле в судорогах, – сухо сказал он.

Я скривилась.

– Отличная мотивация, спасибо, – пробормотала я, но всё же осторожно откусила кусочек.

Кактус оказался… ну, скажем так, не отвратительным. Чуть сладковатым, но с какой-то странной тягучестью.

Я пожевала, задумчиво покосилась на Ханта.

– Ты правда думал, что я начну задыхаться?

Он пожал плечами.

– Нет, но надеялся.

Я подавилась.

Он, кажется, впервые за всё время едва заметно усмехнулся, хотя возможно показалось.

– Да шучу я, ешь давай, – сказал он, беря себе следующий кусок.

Я нахмурилась.

– Хант…

– М-м?

– Ты ведь никогда не шутишь.

Он снова пожал плечами.

– Значит, начал.

Я долго смотрела на него, пытаясь понять, с чего вдруг этот мрачный, холодный норк решил разрядить обстановку именно сейчас. Но потом просто покачала головой и продолжила есть.

Пусть это и были чертовы кактусы, но на данный момент – это был лучший приём пищи за всё это время.

Подкрепившись кактусами и набрав в бурдюки воды из реки, мы двинулись дальше. Дорога становилась сложнее, местность менялась, и чем дальше мы шли, тем уже становились проходы между скалами.

К вечеру мы добрались до чего-то, что с натяжкой можно было назвать пещерами. Скорее это были узкие норы, ведущие вглубь камня. На первый взгляд они казались не самым удобным местом для ночлега, но, судя по выражению лица Ханта, именно здесь мы и собирались остановиться.

– Здесь безопасно, – коротко бросил он, осматривая входы в норы. – Будет холодно, но ничего не поделаешь. В глубине можно спрятаться от ветра.

Главарь поморщился, но ничего не сказал. Видимо, к этому моменту он уже смирился с тем, что выбора у нас нет.

Я, впрочем, тоже была не в восторге.

– А если там кто-то есть? – тихо спросила я, когда мы отошли чуть в сторону.

Хант бросил на меня короткий взгляд.

– Разбудим.

Я вздохнула. Ну, логично.

Главарь тем временем уже полез в одну из нор, ругаясь сквозь зубы, но всё же умудряясь протиснуться внутрь.

Я же смотрела на норы с сомнением. Оставаться одной мне не хотелось.

Потому что, чёрт возьми, кто знает, что может вылезти из темноты?

Я огляделась, убедилась, что главарь уже скрылся, и тихонько тронула Ханта за рукав.

– Можно я пойду с тобой? – спросила я, едва слышно, чтобы главарь не услышал.

Хант посмотрел на меня с прищуром, оценивая.

– Тесно будет, – предупредил он.

Я кивнула.

– Ничего, я потерплю.

Он хмыкнул, бросил короткий взгляд на небо, потом снова на меня.

– Ладно, – коротко сказал он и, выбрав самую широкую из нор, полез внутрь первым.

Я последовала за ним, с трудом протискиваясь вслед.

Не могу сказать, что внутри было совсем мало места. Да, было тесновато, но не настолько, чтобы паниковать. Хорошо, что я не страдала клаустрофобией, иначе этот ночлег стал бы сущим адом.

Я затаила дыхание, ожидая, когда Хант устроится и скажет, где лучше лечь.

Он устроился, откинувшись на бок и чуть согнув одну ногу. В темноте норы было почти ничего не видно, но я чувствовала его присутствие так же отчётливо, как если бы он сидел рядом при ярком свете костра.

– Иди сюда, – негромко сказал он, протягивая ко мне руку.

Я немного замялась, но, когда попыталась просто лечь рядом, поняла, что пространство слишком узкое. Да, мы не были совсем зажаты друг к другу, но двигаться было не так уж удобно.

Я осторожно придвинулась ближе. Хант не стал ждать, просто обнял меня, притягивая к себе так, что моё лицо оказалось у него на груди.

Боже.

Он горел.

Казалось, его тело источало жар, как печь, согревая меня быстрее, чем любой костёр.

Сначала я напряжённо лежала, прислушиваясь к его дыханию, к тому, как ровно стучит его сердце. Но через минуту осознала, что он не двигается, просто позволяет мне устроиться так, как мне удобно.

От этого почему-то становилось спокойнее.

Прошло, наверное, пять минут. В полной тишине.

Я уже почти задремала, когда почувствовала движение.

Сначала он просто провёл ладонью по моей спине. Медленно, почти осторожно.

Потом ещё раз.

Я затаила дыхание.

Хант двинулся, и я почувствовала, как его лицо приблизилось к моему.

А потом раздался тихий металлический звук.

Я сразу поняла, что это.

Он снял маску.

Мужчина двигался медленно, будто изучая, будто проверяя, насколько далеко может зайти. Его дыхание стало глубже, горячее, касаясь моей кожи.

Я чувствовала, как его пальцы скользят по моему боку, как его ладонь ложится на мою талию, притягивая меня ближе. Мой живот плотно прижался к его телу, и я поняла, что между нами больше нет ни капли воздуха.

– Ты такая тёплая… – его голос был низким, чуть хриплым.

Его ладонь спустилась ниже, скользнув по моей спине, а затем осторожно сжала мою попу. Я резко вдохнула, но не отстранилась.

Он замер на секунду, будто ожидая моей реакции.

Я не оттолкнула его.

Пальцы сжались чуть сильнее, а потом медленно, лениво скользнули вверх.

Я выгнулась в ответ, едва осознавая, что делаю, когда его рука накрыла мою грудь.

Его пальцы двигались медленно, но уверенно, лаская, дразня, заставляя меня зарыться лицом в его шею, скрывая стон.

– Хант… – мой голос прозвучал хрипло, чуждо, будто не принадлежал мне.

Он вдруг замер, а потом выдохнул, как будто борясь с собой.

– Ты сведёшь меня с ума, – пробормотал он, а затем его губы накрыли мои.

Его губы накрыли мои с жадностью, с нетерпением, словно он сдерживал себя до последнего, а теперь не мог больше ждать. Поцелуй был глубоким, требовательным, но не грубым. Я ответила на него, почувствовав, как внутри меня разливается жар.

Его рука всё ещё лежала на моей груди, пальцы медленно поглаживали чувствительную кожу, вызывая во мне трепет и сладкую дрожь. Я не знала, что именно меня больше пьянило – его прикосновения или сам факт того, что я позволяла ему это.

Хант оторвался от моих губ всего на мгновение, чтобы перехватить дыхание, но не отпустил меня. Я чувствовала, как его грудь тяжело поднимается и опускается, как горячий выдох касается моей щеки.

– Ты… – начал он, но осёкся, будто не знал, как правильно выразить то, что чувствовал.

Я просто смотрела на него в полутьме норы, сердце билось так быстро, что казалось, оно эхом отдаётся в этих каменных стенах.

Его пальцы снова скользнули вниз, обхватывая мою талию, затем медленно, неторопливо провели по моему бедру.

– Я… хочу тебя, – выдохнул он, его губы коснулись моей шеи, оставляя горячий след.

Я затаила дыхание, когда его ладонь вновь сжала мою попу, притягивая ближе, сильнее.

– Но я подожду, – неожиданно добавил он, снова встречаясь со мной взглядом.

Я моргнула, не сразу осознавая смысл его слов.

– Подождёшь? – переспросила я чуть заплетающимся голосом.

Хант медленно кивнул, а затем усмехнулся одними губами.

– Пока ты сама не попросишь.

Я почувствовала, как жар вспыхнул во мне ещё сильнее, и крепче сжала пальцы на его плечах.

– Самоуверенный, – прошептала я, не отводя взгляда.

– Уверенный, – уточнил он, сжимая меня в своих руках так, словно уже знал, что я всё равно буду его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю