412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Федор Тютчев » На скалах и долинах Дагестана. Перед грозою » Текст книги (страница 11)
На скалах и долинах Дагестана. Перед грозою
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 03:41

Текст книги "На скалах и долинах Дагестана. Перед грозою"


Автор книги: Федор Тютчев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

– Дурак-то не он, а ты. Зверобой – это по-нашему, по-русски, а по-латыни херба – трава значит, только вот дальше-то как, не упомню, знал, да забыл.

– Да для чё нам по-латыни зверобой хербой звать? Нешто мы алтынцы?

– Болтаешь ты, сам не смысля… Так, стало быть, Иван Макарович жив будет?

– Беспременно. Вы только Карла Богдановича до него не допущайте.

– И то не пускаю. Спервоначала обиделся старик. Вы, говорит, этим меня моего достоинства лишаете, авторитет науки в глазах посторонних лиц роняете. А я ему на это: друг, говорю, Карл Богданович, если я авторитета науки здесь, промеж нас, своих, и подрываю, так ни тебе, ни науке твоей ни тепло, ни холодно. А вот если по твоей науке Ваня на тот свет отправится, кто мне его вернет? А что с Анютой тогда будет? Ведь она слезами изойдет вся, в щепку высохнет. Чего доброго, сама заболеет. И как сказал я ему про это, что вот, мол, Анюточка заболеть может, он весь так и всполыхнулся. Любит он ее, все равно как родную, младенцем на руках носил, на его глазах и выросла. "Ах нет, нет, говорит, черт с ней и с наукой, и с авторитетом ее, пусть бы только Аничка здорова да счастлива была". Так и сказал. Славный старик, сердечный.

– Это так точно, Карл Богданович первеющий человек, сердце у них, добрей и быть не надо. В прошлом году, как стал старик Мироныч перед ними слезно жалиться, чтобы, значит, ногу не резали, они сами, глядя на него, чуть не заплакали.

– Дурак, – говорят, – ведь ежели тебе ногу не отпилить, у тебя гангрена будет. Помрешь.

– Пущай помру, – это Мироныч-то отвечает, – по крайности в гробу с двумя ногами лежать буду, а не с одной. Сделайте милость, не режьте. И так-то жалостливо смотрит. Другой, пожалуй, не тронулся бы, а Карл Богданович пожалел: "Черт, говорит, с тобой, дураком, коли тебе непременно на тот свет желательно на двух ногах идти, по мне, пожалуй, иди. Несите его назад". Так и не стал Миронычу ногу пилить. И что ж бы вы думали? Выздоровел Мироныч, никакой гангрены у него не было, и до сих пор за Карла Богдановича Бога молит: кабы, грит, не пожалел он меня в те поры по доброте своей сердечной, я бы, грит, теперь калека был. Дай Бог ему здоровья.

– А как ты думаешь, – прервал Павел Маркович рассказ Савелия про Мироныча и проявленную к нему доброту доктора, – ведь ежели Иван Макарович, даст Бог, поправится, то Абдулке спасибо само собой, но и дочке моей он тоже пудовую свечку поставить должен. Кабы не ее за ним уход, пожалуй, и Абдулкино леченье ни к чему не повело бы. Как скажешь?

– Про это и толковать нечего. Уход первей всего. Без барышниного ухода давно бы лежать Ивану Макаровичу в сырой земле, я так понимаю.

– Вот это-то меня немного и успокаивает, а то, признаться, не очень хотелось по ее делать, – молодого человека в дом к себе брать, где девица невеста. Я сначала было даже отказать хотел, да куда тут. Словно лошадь с норовом. Уперлась. Если вы не позволите Ивана Макаровича сюда принесть, я туда, на его квартиру, пойду, поселюсь и буду за ним ухаживать. Ведь не на цепь же вы меня посадите! Вот какая! Не побоялась никаких сплетен и пересудов, смелая.

– Пусть, – говорит, – судачат, меня с того не убудет, а им не прибудет. Посудачат, посудачат, да на том и останутся.

– А что ж, разве не так? Истинную правду Анна Павловна говорить изволят. Чего нам людских толков страшиться? Хорошие люди – те поймут, не осудят, даже напротив, а которые дурные да злые, так на тех наплевать. Жиды вон, и на Господа Бога клеветали. К тому же и так рассудить надо: поправится Иван Макарович, сыграем свадебку, тогда и толкам всем окончание придет.

– Да, если свадьбой дело прикончится, тогда, разумеется, а вот если в расстройку, ну, это иная статья. На всю жизнь как бы флер какой останется. На девушке, как на белом голубе, всякая пылинка видать.

– И, полноте, ваше благородие, как это возможно, чтобы такое дело да в расклейку пошло? Только бы его благородие на ноги нам поднять, а про прочее и толковать нечего. Ведь и прежде они нашу барышню сильно любили, всем про то ведомо было, ну, а теперь и слов нет. Ровно на икону молятся. Барышня наша к им тоже всей душой, сейчас видать: ночи не спит, из комнаты не выходит, сама даже извелась вся, все за его благородие бояться изволят. Посмотрел я как-то тут на них – словно голуби, меня даже слезой прошибло, смотреть душа радуется.

– Так-то оно так, оно конечно, они друг друга любят и препятствий с какой стороны как будто и нет, а все-таки иной в жизни такое случается, предположить никак нельзя, подумать – не поверишь. Вот что. Ну, впрочем, там видно будет. Однако заболтались мы тут, у тебя, чай, дело стоит, да и мне идти надо. Подай-ка шинель да фуражку, пойду в швальню, а оттуда в конюшню пробреду, говорят, конюх, ракалия, Забубенного вчера опоил.

– Так точно, ваше благородие, опоил, и я слышал. Жаль, добрый конь.

– Ну, ежели опоил, я с него, мерзавца, три шкуры спущу! – Сердито потряс Панкратьев толстой кизиловой палкой, без которой он, по случаю постоянной боли от давней раны, никогда не выходил.

XIX

Колосов быстро и заметно поправлялся. Он уже не только сидел в постели, но при помощи Савелия мог даже вставать и передвигаться по комнате тихой, колеблющейся походкой. Спасение своей жизни он всецело приписывал Ане. Она в первый же день настояла перенести его в дом отца и вместе с Савелием учредила бессменное при нем дежурство. Первую неделю Абдул Валиев большую часть дня проводил в доме полковника, неотступно следя за состоянием здоровья своего пациента. Лечение его заключалось в ежедневном обмывании раны каким-то отваром из душистой, ему одному известной травы, после чего накладывалась повязка из массы разваренных в кашу листьев тех же трав с примесью какого-то клейкого вещества. Внутрь Абдул Валиев никакого лекарства давать не велел, заменив их кумысом, причем кумыс этот приносил сам из дома, уверяя, что только кумыс его приготовления может принести пользу, так как он для всякого случая приготовлял особый кумыс по ему одному известному рецепту. Как бы то ни было, благодаря ли знанию Абдул Валиева, хорошему ли уходу, которым он был окружен, или, наконец, своей здоровой, никогда не знавшей болезни натуре, а вернее, в силу первого, второго и третьего, но только для всех было несомненно, что здоровье Колосова восстанавливается и что скоро придет время, когда он будет себя чувствовать так же хорошо, как и до своей болезни.

За время болезни между Колосовым и Аней установились ровные, спокойные отношения. Без лишних слов, без объяснений оба прекрасно понимали, что отныне жизнь их связана навеки, и смотрели на себя как на жениха и невесту, отложив окончательные объяснения до полного выздоровления Колосова.

Был зимний вечер; наверху в комнате, отведенной для Колосова, Иван Макарович полулежал на диване, подложив под локоть подушку, и полуприщурившись глядел, не спуская любящего, нежного взгляда, на сидевшую против него в большом кресле Аню. Молодая девушка, наклонив головку, прилежно вышивала какой-то сложный узор и время от времени мельком посматривала вкось на своего визави, причем всякий раз на ее пухлых красных губах мелькала ласковая, радостная улыбка.

В комнате было тихо и тепло. Мягкий свет от двух свечей освещал стол и лица сидящих около него молодых людей, не проникая в углы комнаты, погруженные в таинственный полумрак. За окном меж тем пронзительно выла и стонала разыгравшаяся вьюга, и этот контраст между тем диким смятением, которое происходило там, за стеной, в необозримом пространстве погруженной в мрак и холод пустыни, и уютной тишиной, царившей в небольшой, тепло натопленной комнате, невольно навеял тихие, грустно-радостные, неясные думы.

– Как хорошо, – мечтательно вздохнул Колосов. – Если бы всю жизнь так!

Аня ничего не ответила, только разгоревшиеся кончики ушей запылали еще жарче.

– Аня, – продолжал Колосов, – знаешь, о чем я сейчас думаю?

– О чем?

– Мне очень бы хотелось встретить того человека, который выстрелил в меня тогда.

– Вот, – удивилась немного девушка, – неужели вы так злопамятны? Вам непременно хочется видеть его повешенным?

– Повешенным? Сохрани Бог! Напротив, я готов отдать ему все, что имею, готов на всю жизнь сделать его другом, готов для него пойти на всякую жертву. Словом, если в жизни был человек, к которому я чувствовал бы горячую, беспредельную благодарность, то это к этому неизвестному мне врагу, чуть было не отправившему меня на тот свет. Зато теперь благодаря ему я один из счастливейших людей. Ведь так, Аня, один из счастливейших?

– Не знаю, это смотря по тому, в чем ты видишь счастие?

– Как в чем? А вот в том, что ты сидишь подле меня, что мы с тобой одни с глазу на глаз, что ты теперь ласково, дружески говоришь, не так, как говорила прежде. Помнишь?

– А ты помнишь? Какой же ты злопамятный! – укоризненно покачала головой Аня.

– Я злопамятный? Что ты! Если я теперь и говорю, то к слову, чтобы ты могла сама представить, как я теперь счастлив и доволен. А признайся, – добавил он шутливо, – ты ведь меня очень мучила, даже еще в тот день, на балу, помнишь?

– Помню. А ты неужели не догадываешься, почему я так держала себя?

Сказав это, Аня положила работу и долгим, испытующим взглядом посмотрела в глаза Колосову.

– Мне кажется, я как будто догадываюсь, но не решаюсь сказать, – смущенно улыбнулся Иван Макарович. – Неужели потому?

– Да, разумеется. Я тогда уже любила тебя, но не была в тебе уверена. Я боялась, не принимаешь ли ты простое увлечение за настоящую любовь, в твои года готовы увлекаться кем угодно…

– В мои года? – рассмеялся Колосов. – Подумаешь, какая старуха! Откуда это у тебя такая опытность?

– Напрасно смеешься, – серьезным тоном возразила Аня, – я годами моложе тебя, но жизнь знаю лучше. Ты знаешь, девочки, остающиеся без матери, с отцом, рано стареют. Я в то время, когда мои сверстницы ни о чем ином не думали, как о куклах и шалостях, уже была почти самостоятельной хозяйкой, сидела с большими, как равная им, слушала их беседы; благодаря этому я многое понимаю из того, что люди называют "жизнью".

– Вот как! – все с тою же шутливостью проговорил Колосов. – Любопытно бы послушать, что именно такое ты поняла в жизни?

– А хотя бы и то, что мы, девушки и женщины, в большинстве случаев гораздо глубже любим, чем вы. У вас, мужчин, любовь, пожалуй, я согласна, сильней, вы более нас способны на подвиги из-за нее, выражаете ее более бурно, все это так, но зато мы любим продолжительнее и постоянней. Вы, мужчины, любя одну, можете увлечься другой и полюбить ее еще сильнее первой.

– А вы? – иронически прищурился Колосов.

– А мы сначала должны разлюбить первого, а уже потом полюбить второго. Вот в чем наша разница с вами.

– Ну, Аня, – тоном некоторой даже растерянности сказал Колосов, – вот бы послушал кто-нибудь тебя, как ты разговариваешь о любви тоном опытной женщины…

– Осудили бы? Ты это хочешь сказать? Может быть, и ты осуждаешь? В таком случае, скажу тебе, твое осуждение совсем несправедливо. Я, говоря так о любви, передаю слова отца. Это его мнение, проверенное мною на многих случаях. Вспомни об утопившейся в прошлом году казачке Маше. Вынужденная выйти замуж за человека, которого она не любила, она четыре года не переставала любить своего первого жениха. Четыре года она мучилась, боролась с своим чувством. Наконец, не выдержала и покончила с собой, и не потому, чтобы муж ей попался дурной, обижал ее. Напротив, он относился к ней очень хорошо, искренно любил ее и она могла бы быть счастлива, если бы была в силах заглушить свои чувства к избранному своего сердца.

– Единственный случай, ничего не доказывающий.

– А между мужчинами и такого не было. Я, по крайней мере, не видела и не знаю. Я знала много молодых парней, про которых рассказывали, что их силой заставили жениться на нелюбимых девушках, оторвав от выбранных ими раньше невест, и что же? Все они очень скоро утешались и забывали о своих увлечениях. А сколько девушек кончают свою жизнь самоубийством с горя по покинувшим их женихам? Парней же, убивших себя по такому поводу, я что-то не видела.

– Вы судите по казачкам, посадским и нашим солдаткам, – серьезно возразил Колосов, – у них это так. В действительности много случаев самоубийств от любви, но на это есть особые причины. А вы подымитесь выше, в среду людей образованных, и увидите, что и мужчины часто кончают счеты с жизнью из-за неудачной, несчастной любви. Мне Спиридов рассказывал, у него в Петербурге была знакомая одна княгиня, красавица, фамилии он не называл, но теперь мы знаем, что это была княгиня Двоекурова, она была замужем, и в нее влюбился один молодой человек, начинающий художник-живописец, только что окончивший университет. Около полугода он вздыхал по ней, томился, издали любовался ею, не смея подойти близко, и наконец зарезался. После его смерти осталась записка: "Я полюбил замужнюю женщину, жениться на ней не могу и жить без нее тоже не могу. Простите и не вините меня". И никто даже не знал, о какой женщине идет речь, он не оставил ее имени в записки, не упомянул ни разу в разговорах о ней. Она сама тоже ничего не знала и, как утверждает Спиридов, не знает и до сих пор.

– А как же он-то узнал?

– Совершенно случайно. Он был знаком с юношей и пришел к нему как раз в тот день, когда тот покончил свою жизнь. Он зарезался, сидя в глубоком кресле против стола, на котором стоял портрет незнакомой Спиридову женщины, писанный рукою его друга. Спиридов взял этот портрет себе на память. Я видел его у него. Действительно, дивная красавица, что-то нечеловеческое в ее лице, просто древнегреческая богиня. Если она на портрете так хороша, то чем же она должна быть в действительности!

– А как Спиридов упорно скрывал свою любовь. Никогда никому не проговорился.

– Никогда. Я с ним был очень дружен, но и мне он ничего не говорил. Я несколько раз спрашивал его про портрет, чей он, он всякий раз говорил: "одной княгини", умалчивая ее имя. Все, что я знал, это историю о зарезавшемся из-за нее художнике и обстоятельствах, при каких портрет попал к нему, Спиридову. Только попавши в плен, он написал мне на кусочке древесной коры ее адрес и фамилию с просьбой написать ей; я исполнил его просьбу. Но вот прошло два месяца, о княгине нет никаких известий. Боюсь, что ее очень мало интересует судьба бедного Петра Андреевича, томящегося теперь из-за нее в тяжком плену.

– А так ему и следует! – запальчиво произнесла Аня. – Зачем он так поступил с Зиной? Недавно Балкашин писал папе и в конце письма приписал одну фразу, из которой мы с папой решили, что у них далеко не все благополучно. Передавая поклон от жены и дочери, Аркадий Модестович как бы вскользь добавляет: «А Зиночка все тоскует, извелась вся, не знаю, что и будет». Ты знаешь старика Балкашина, он не из тех, кто любит плакаться из-за всяких пустяков, и уж если он не выдержал и жалуется, значит, дела действительно плохи.

– Согласен, но мне не ясно, в чем ты обвиняешь Петра Андреевича; ведь он, насколько я знаю, никогда не давал и тени намека, будто бы собирается жениться на Зинаиде Аркадьевне.

– Что ж из того, что не давал, но ведь он видел, что она к нему неравнодушна. Ему следовало тогда же рассказать ей про эту княгиню, про свое увлечение ею, не разыгрывать роль свободного человека. Если бы ты видел, как горько плакала Зина, расставаясь со мною. Для нее эта история с письмом и отъездом Спиридова была как гром на голову. Она не могла и думать, и предполагать что-либо подобное. Ты говоришь, что Спиридов не собирался жениться. Зина об этом и не думала. Она просто любила, без всяких видов и целей. Любила всею душой, всем своим сердцем. В свою очередь, видя, что она нравится Спиридову и предполагая в нем человека вполне свободного, она невольно, инстинктивно надеялась, что рано или поздно он может полюбить ее. Скажи, разве в этом чувстве есть хоть что-нибудь, достойное порицания?

– Разумеется, нет, но повторяю, для меня непонятно, при чем тут Спиридов?

– Как при чем? – вскипела Аня. – Если бы он рассказал Зине своевременно о своей любви к Двое-куровой, она бы сумела побороть себя, взять в руки и отойти прочь…

– А может быть, наоборот, попыталась бы победить свою соперницу и покорить Спиридова.

– Весьма возможно. Ну, что ж, это было бы ее дело. Она по крайней мере знала бы, на что идет, была бы известного рода борьба, и еще неведомо, кто бы остался победителем: петербургская красавица-княгиня или Зина. Могло бы очень легко случиться, я даже почти в этом уверена, что Зина победила бы. Я наблюдала за Спиридовым очень внимательно и могу тебя заверить: он гораздо более увлекался ею, чем хотел это показать. Зина нравилась ему, это было ясно, как день, и не подоспей так невовремя это противное письмо, еще неизвестно, что бы и было.

– Во всяком случае, уверяю тебя, все, что хочешь, только не свадьба. Я Спиридова хорошо знал, много говорил с ним, он всегда с презрением относился к семейной жизни, сравнивал ее с болотом, целиком засасывающим человека, уподоблял сонным порошкам, притупляющим нервы и энергию; словом, он всегда являлся убежденным врагом всякой семейности.

– Мало ли что человек иногда говорит. Иной раз он и сам не знает вперед, как он поступит в тех или иных обстоятельствах.

– Тебя не переспорить, особенно когда дело коснется Зинаиды Аркадьевны: ты видишь в ней все достоинства, какие полагаются женщине.

– И это непреложная истина, – горячо воскликнула Аня. – Зина действительно совершенство. Я, разумеется, не знаю, какова княгиня Двоекурова, но готова спорить до слез, Зина лучше ее. Если не красотой, то уже сердцем и душою наверно лучше. Надо было быть таким слепым, самонадеянным петербургским франтом, чтобы не разглядеть, какой перл, какое сокровище эта женщина! Если бы Спиридов отбросил свою напускную разочарованность и недовольство целым миром и не мудрствуя лукаво женился на ней, она бы дала ему счастье на целую жизнь.

– А я не думаю, и не потому, что не разделяю твоего мнения о Зинаиде Аркадьевне, ничуть не бывало, я сам держусь такого же о ней мнения, как и ты, а по той причине, что слишком хорошо знаю Петра Андреевича. Он действительно не способен к семейной жизни, его постоянно куда-то тянет, и он чересчур дорожит своей свободой, тогда как всякий вступающий в брак первым долгом должен приучить себя к мысли, что отныне слово "я" заменяется словом "мы".

Аня весело рассмеялась.

– Чему ты? – спросил Колосов.

– Так, мне смешно стало, ты рассуждаешь, как какой-нибудь старик, с глубокомысленнейшей миной о постороннем тебе человеке, предрешая за него, как он должен поступать в том или ином случае, а как сам поступишь, едва ли знаешь.

– Это как же понять? – спросил несколько обиженным тоном Колосов.

– А так же, очень просто. Сколько раз ты объяснялся мне в любви, уверял в верности; между тем можешь ли ты поручиться, что никогда никого не полюбишь, кроме меня, никогда не изменишь мне?

– Разумеется, могу! – пылко воскликнул Колосов. – Неужели ты сомневаешься? Аня, Аня, как тебе не грешно! За кого же ты меня почитаешь? Или ты думаешь, я люблю тебя за одну красоту?

– А за что же еще? – с задорным лукавством взглянула на него молодая девушка.

– Я люблю тебя, – проникновенным тоном заговорил Иван Макарович, – за твое дивное сердце, за твою умную головку, я люблю в тебе мою первую, чистую любовь, мои страдания, которые я перенес, наконец, этот дивный вечер, который, я знаю, не повторится, но за которым последует еще ряд таких же прекрасных, полных душевного спокойствия вечеров и дней. Вот за что я люблю тебя, и пусть в моей жизни встретятся сто красавиц, таких красавиц, о которых можно услыхать только в сказках. Пусть явится самая лучшая гурия, о какой только может мечтать мусульманин, я не променяю тебя на них. Я скажу им: вы прекрасны, дивно прекрасны, я отдаю вам в этом полную справедливость. Вы, может быть, даже лучше лицом моей Ани, но у вас нет того главного, что есть у нее. Она моя избранница, предназначенная мне судьбою, она часть моей души, часть меня самого, а вы чужие. Мои глаза могут восхищаться вами, но сердце мое для вас закрыто. Идите, прельщайте других.

– Уж будто бы, – кокетливо усмехнулась Аня, и вдруг, отбросив работу, она стремительным порывом охватила шею Колосова руками и прижалась к его губам долгим, горячим поцелуем.

– Помни же, что ты сказал мне теперь, – шепнула она многозначительным тоном.

– Буду помнить, моя дорогая, буду, до конца жизни, – страстным шепотом отвечал Колосов, сжимая в своих объятиях упругий стан девушки и горячо возвращая ей поцелуй.

XX

После целого ряда поражений, нанесенных Шамилю смелым, энергичным полковником Клюки-фон-Клугенау, ему не оставалось ничего больше, как, прекратив враждебные действия против русских, поспешить уйти в глубь гор и там на время притаиться, впредь до наступления более благоприятных для него обстоятельств. Он так и сделал. Забравшись в недоступный аул Ашильты, имам сумел окружить себя такой таинственностью, что не только русские, но и большинство горцев не знали, где именно он скрывается.

Тем временем командующий в Закавказье генерал-лейтенант барон Розен был занят исполнением поручаемых ему из Петербурга распоряжений. К большому своему огорчению, при всем своем горячем желании не отступать от данных ему предначертаний он не мог по своему хотению перестроить события, и, будучи сильнее его, они руководили им более, чем он ими.

Весенние волнения в Дагестане, вызванные эмиссарами Шамиля и потребовавшие снаряжения целого ряда экспедиций, не дали возможности барону Розену приступить к устройству укрепленной линии от Гудер-месса до Темир-Хан-Шуры, о чем настойчиво писали ему из Петербурга. Все попытки в этом направлении встречали отчаянный отпор со стороны нафанатизированных до последней крайности соседних племен, салтавцев, чеченцев и ауховцев, которые, наводняя соседние леса и ущелья, производили яростные набеги на строящиеся укрепления, нападали на транспорты, подвозившие укрепительные материалы, поджигали сложенные для построек доски и бревна и всячески мешали рабочим, осыпая их пулями.

При таких условиях работы можно было производить только под прикрытием значительного числа войск, но, к сожалению, его было более чем недостаточно. Настолько недостаточно, что барон Розен не мог осуществить до наступления мюридов скромную задачу: устроить настоящую переправу на реке Сулак у села Чор-Юрт, которая была крайне необходима, ибо благодаря ей значительно сокращалось расстояние, разделявшее левый фланг Кавказской армии от Темир-Хан-Шуры. Работы для выполнения этого крайне важного дела были в самом разгаре, когда вдруг неожиданно представилась безотложная необходимость, бросив все, спешить с значительными силами в Аварш для ограждения вновь выбранного, в угоду русским, аварского правителя Аслан-хана Казикумух-ского, управлявшего Аварией от имени последнего отпрыска аварских ханов, Султана-Ахмет-хана, сына Нуцал-хана, предательски убитого Гамзат-беком под Хунзахом.

Авария в то время представляла для русских чрезвычайно важный стратегический интерес. Владея ею, мы острым клином врезывались в землю непокорных племен, разобщали их тем между собой, и держали в постоянном страхе перед неожиданным нападением. Насколько для нас важно было удержать Аварию за собою, лучше всего доказывало страстное желание Шамиля завладеть ею во что бы то ни стало.

Если бы Шамилю удалось завладеть Аварией, это дало бы ему огромный перевес над нами, главным образом тем, что богатая страна, не разоренная войною, с огромными запасами ячменя, сена и пшеницы, большими табунами лошадей, овец и рогатого скота могла служить в продолжение очень долгого времени неиссякаемым источником для прокормления его полуголодных полчищ, снабжения их лошадьми и всякого рода припасами. Заняв аварские аулы, Шамиль мог рассчитывать, что страхом, обещаниями и лаской он в конце концов сумеет поднять их население против русских и, затеяв войну на чужой территории, этим самым даст Дагестану, уже сильно пострадавшему от нанесенных ему погромов, отдохнуть и залечить свои раны.

Для приведения в исполнение своих планов Шамиль озаботился наводнить Аварию своими эмиссарами, которые, расхаживая и разъезжая по аулам, горячими проповедями и воззваниями фанатизировали народ, распространяя невозможные нелепости о намерениях русских, угрожая мусульманам насильным введением среди них христианства, предрекая уничтожение мечетей и массовое переселение горцев в Россию с обращением их в казаков. Красноречивые шамилевские проповедники в то же время в ярких красках рисовали счастливую жизнь покорных имаму племен, до небес превозносили его мудрость, справедливость и заботливость о своем народе, передавали необычайные чудеса, совершаемые им, пророчили скорое истребление гяуров, а вместе с ними и тех, кто дружит с христианами вопреки заповедям Корана.

Вначале все эти проповеди не производили никакого впечатления на аварцев. Наученные горьким опытом непродолжительного, но крайне жестокого владычества второго имама, Гамзат-бека, они не только не поддавались красноречию шамилевских посланцев, но нередко даже сами своей охотой задерживали их и предавали русским властям. С течением времени, однако, такое благоприятное для русских настроение народа стало несколько изменяться. Старшины, люди влиятельные, богачи, во главе с своим правителем Аслан-ханом Казикумухским, продолжали по-прежнему дружить с русскими, в которых видели единственное свое спасение от хищнических поползновений Шамиля. Что же касается народа, сильно угнетаемого, малоимущего, то для него союз с Шамилем представлялся как средство к достижению богатства. Особенно молодежь, как и везде, нетерпеливая, воинственная, жаждущая славы и подвигов, рвалась на войну. С каждым днем все новые и новые толпы ее уходили к Шамилю, и хитрый имам уже предвидел тот день, когда ему удастся выбросить слабые русские отряды из Аварии и подчинить себе страну, с новыми силами начать беспощадную борьбу, которая, он в это свято верил, должна решиться окончательным изгнанием русских с Кавказа. Казалось, сама судьба благоприятствовала исполнению его замыслов. В начале 1830 года скончался искренний и нелицемерный друг русских, энергичный и умный правитель Аварии Аслан-хан, оставив свою власть старшему сыну, Нуцал-хану, который, будучи тяжко болен, вместо себя отправил в Хунзах брата своего, Мегомет-мирзу; но последний недолго пробыл в Аварии и в том же году, после смерти Нуцал-хана, отказался от управления. Его заменил полковник русской службы Ахмет-хан Михтулинский.

Все эти неурядицы с переменой правителей были особенно некстати и опасны в то тревожное время, какое переживал тогда Дагестан, и не таков был Шамиль, чтобы не воспользоваться этим. Собрав огромное полчище, Шамиль с большим торжеством и совершенно неожиданно явился в Гоцатл и без боя занял его, и с этого момента для него была открыта широкая дверь для дальнейшего движения в Аварию.

Как умный дипломат, Шамиль поспешил утвердить свое влияние среди окрестных племен и для этого женился на Газатле, вдове бывшего имама Гамзат-бека, чем привлек на свою сторону ее многочисленную и богатую родню.

Теперь ни для кого не составляли секрета дальнейшие планы честолюбивого имама. Для всех стало ясно, что с наступлением весны Шамиль возобновит неприязненные действия против русских.

Желая предупредить врага и помешать ему в его задуманных предприятиях, а главным образом чтобы доказать жителям Еяни всю неосновательность их упований на помощь со стороны Шамиля, командующий корпусом приказал начальнику 20-й пехотной дивизии генерал-майору Фези произвести несколько экспедиций вглубь Еяни. Невзирая на зимнее время, крайне неблагоприятное для подобных предприятий, генерал Фези 23 января выступил из крепости Грозной. Разорив несколько аулов по Мартанскому и Тенгинскому ущелью, он дошел до Гойтинского леса, уширил существовавшую там просеку и затем возвратился в крепость Грозную.

Не довольствуясь этим, генерал Фези спустя некоторое время предпринял новый набег, более серьезный, от которого ожидал большие последствия. Собрав отряд силою в 2942 человека пехоты, 467 казаков при 12 орудиях, Фези двинулся в восточную часть Еяни. Спустя несколько дней, а именно 27 февраля, на поддержку его из Темир-Хан-Шуры выступил недавно произведенный в генералы грозный враг Шамиля Клюки-фон-Клугенау. Его цель была перейти по Ашильтинскому мосту через реку Койсу и попытать счастия захватить врасплох аул Ашильты, где жил сам Шамиль. На последнее, впрочем, была плохая надежда, и Клюки-фон-Клугенау был бы доволен и тем, если бы своим появлением удержал Шамиля от движения в Салтовию, во фланг генералу Фези.

В глубоком снегу, по обледенелым тропинкам, где каждый неверный шаг стоил человеческой жизни, пронизываемые ледяным ветром, с неимоверным трудом едва продвигались русские войска, мужественно отбиваясь от наседавшего со всех сторон неприятеля.

Питаясь одними сухарями, не имея подчас возможности по недостатку дров развести костры, солдаты, тем не менее, не теряли бодрости духа и безропотно продвигались вперед, нанося горцам поражение за поражением.

Однако бывают обстоятельства, перед которыми бессильны даже такие чудеса мужества и стойкости, какие проявляли люди отряда Клугенау в этой памятной в истории кавказской войны походе.

Как ни тяжело было сознание невозможности исполнить принятую на себя задачу, но благоразумие требовало немедленного отступления, иначе отряду угрожала полнейшая гибель.

Подчиняясь неизбежности, Клугенау 6 марта принужден был отдать приказ повернуть обратно и идти в Темир-Хан-Шуру. Неудача, постигшая Клугенау, отразилась и на действиях генерала Фези, который хотя и нанес на реке Аксае ичкеринцам значительное поражение и тем принудил их изъявить покорность, но тем не менее не счел возможным идти далее в Андию и поспешил возвратиться в село Кошкельды. На пути своего отступления генерал Фези принужден был уничтожить укрепление Мисхак, всего только месяц тому назад им же самим построенное в предположении сделать из него опорный пункт в дальнейшем наступлении в Андию.

Несмотря на проявленное русскими войсками мужество в обоих походах генералов Фези и Клугенау, они по своим результатам были скорее вредны, чем полезны для нашего престижа на Кавказе. Цель барона Розена – напугать чеченцев – не была достигнута.

Напротив, принудив русских к отступлению, горцы, как это всегда бывает с дикарями при всяком, даже сомнительном, успехе, воспрянули духом и, преувеличивая свою силу, начали с большой энергией готовиться к дальнейшей борьбе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю