Текст книги "Формула творения"
Автор книги: Евгений Хейсканен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава 44
Артур заметно вздрогнул и подался назад. Борский выключил запись и, непринуждённо посмотрев в красочный календарь, висевший на торце шкафа, спросил:
– Вы кого-нибудь узнали, Артур?
– Не могу сказать наверняка, но определённые ассоциации в памяти возникли.
– Насколько определённые, вас не затруднит сообщить? – упорствовал Леонид Максимилианович.
Молодой человек задумался, а Велимир, до этого не вмешивавшийся в разговор, заметил:
– Леонид Максимилианович, поправьте меня, если я выскажусь ошибочно, но думаю, что это тот самый человек, который и повлиял на психическое состояние моего друга. Вызвал провалы в памяти.
– Почему вы так решили?
– Он удивительно напомнил мне одного гипнотизера из запрещённой несколько лет назад секты, – уверенно ответил Велимир. Ему хотелось побыстрее разрядить обстановку и добиться от директора ФСБ внятных объяснений.
– «Белые братья», не так ли?
– Точно, секта носила именно такое название.
Минуту Борский следил за проплывавшими за окном в холодном небе облаками. Казалось, он в сотый раз взвешивает все подробности дела и принимает последнее решение.
– Вы практически угадали, Велимир. До этого нашего разговора я колебался, посвящать ли вас с Артуром в некоторые чрезвычайно, я бы сказал, щекотливые детали одного закрытого расследования, проходившего под контролем Президента Российской Федерации. Но, нужно смотреть правде в лицо – Рубикон перейдён уже много лет назад. Ещё в сталинские годы при НКГБ СССР была создана сверхсекретная группа, занимавшаяся изучением применения на людях психотропных веществ и специализировавшаяся на различных, так сказать, нестандартных методах работы с подследственными и заключёнными. Вам известно имя Григория Майрановского, руководителя токсикологической лаборатории НКВД – МГБ?
– Работая в югославских спецслужбах, я слышал о нём, – отозвался Велимир. – Этакий советский вариант доктора Зло. Только при разговоре о нём, в отличие от его голливудского аналога, любой смех застрянет в горле.
– Так вот. Группа, о которой я веду рассказ, тесно взаимодействовала с токсикологической лабораторией Майрановского. Не стану детализировать, – продолжал Борский. – Скажу лишь вкратце: речь идёт о химических, электромагнитных и гипнотических методах воздействия на центральную нервную систему человека, на его мозг. Даже сейчас, в нынешнее время, неизвестны все масштабы работы этой тайной группы. Возможно, она активно сотрудничала с психиатрическими лечебницами, занималась обработкой диссидентов. Естественно, под наблюдение КГБ попал и знаменитый в Советском Союзе физик Александр Покров. Чекистам было ясно, что он не отличался должной политической благонадёжностью и вёл опасно откровенные разговоры с одним французом – его близким другом. И как ни странно – со своим собственным племянником, обладавшим в детстве блестящими математическими способностями и готовившимся к поступлению на физмат. Психологам и историкам науки хорошо известно, что математические способности проявляются рано. Математически одарённый юноша уже в пятнадцать лет может очень многое понять в стратосфере алгебраической абстракции и уметь решать сложные задачи. Достаточно помянуть таких звёзд математики, как Леонард Эйлер и Карл Фридрих Гаусс. Впрочем, вернемся к нашему племяннику. Александр Покров делился с ним информацией и по другой причине. Кому придёт в голову допрашивать несовершеннолетнего подростка на предмет высоких физико-математических материй? Я же лично склонен полагать, что ревностная забота об интеллектуальном развитии талантливого племянника заслоняла в душе его дяди представление об угрозе со стороны карающих инстанций. Александр Покров настолько был увлечён общением с юным дарованием, что неосторожно проговорился о некоторых скрываемых им же самим вещах. К сожалению, в КГБ узнали об этом. Шёл 1991 год, отмеченный в России отчаянной схваткой за власть. Горели архивы, оба лагеря искали пресловутое «золото партии», решался вопрос о будущем политическом строе России. Приближались дни путча. Люди, близкие руководству ГКЧП, враги демократического пути развитая, заметали следы. Они решили воспользоваться коллективом уже, в принципе, распущенной группы психологического зондирования. В суматохе под раздачу попали и те, кого ГКЧП действительно мог опасаться и те, кто был далёк от власти и политики. В их числе оказался и пятнадцатилетий племянник Александра Покрова, носивший финскую фамилию и проходивший по спискам родственников неблагонадёжных лиц в бывшем советском КГБ. Вы, конечно, узнаёте себя, Артур Салмио?
Молодой человек энергично кивнул. Он давно уже понял, куда клонит директор ФСБ, и теперь ждал развязки.
– Антидемократическая группировка мечтала не только о власти, но и о богатстве. Ведь некоторые секреты стоят огромных денег, и оба сражающихся лагеря хорошо осознавали, что именно большие капиталы будут править бал в обновлённой России. Так вы и угодили под жернова истории. Вам не помог юный возраст в силу ваших способностей и знаний. Ваш дядя пытался найти вас в тот грозовой август 1991-го, но не смог. Сам же он находился в осаждённом силами ГКЧП Белом доме, в Москве. Человек, произвёдший гипнотический сеанс и устроивший вам частичную амнезию, впоследствии сотрудничая с религиозными сектантами, вероятно, и с «Белыми братьями» тоже. Он объявлен в розыск аж с девяностых годов, и мы предполагаем, что этот человек, один из лучших в бывшем СССР гипнотизеров, скрывается за границей. Именно его вы видели недавно на телевизионном экране в моём кабинете. Добавлю, что ваши родители подавали в начале девяностых заявление в прокуратуру Москвы, но безрезультатно: люди, повинные в незаконных действиях над вашей психикой, были к тому времени либо мертвы, либо находились в бегах.
– Я и забыл о своих математических талантах. Теперь припоминаю: мне о них рассказывали мои родители, – задумчиво проговорил Артур.
– Вы многое забыли и о многом ещё, не ровён час, вспомните, чего вам искренне желаю. Не находите ли интересным вашу профессиональную специализацию на философии вопросов физики? Очевидно, пассы гипнотизёра каким-то образом отбили у вас охоту заниматься непосредственно физикой, внушили подсознательный страх перед всем, что напрямую касается физико-математических дисциплин. Но этика научного поиска и философский анализ физических проблем – это несколько иное. Ваш мозг подсознательно продолжал любить физику, но уже через философию и этику.
– Витиевато, – обескураженно проронил Велимир, не в силах скрыть недоверчивого удивления. – Прямо как в кино.
– Безумно и оттого правдиво, – заверил его Борский. – Вспомните, господа, тех же физиков-теорстиков, не жалующих традиционный здравый смысл, а исповедующих необычность и парадоксальность в качестве критериев истины.
– Да, любопытная ретроспектива, Леонид Максимилианович. Честно говоря, я поражён, – голова у Артура кружилась, и ему казалось, что тень от многоярусной люстры на потолке нелепо приплясывала. – Но об этом позже. Существеннее другое. Значит, Вильям Гармов был нрав, когда сказал, что сыворотка правды разбудила отдельные воспоминания?
– Выходит, что так. Мозг – мало предсказуемый и крайне сложный инструмент. Под действием сыворотки правды вы вспомнили не всё, по вот имя Огюста Венсана назвали. Не буду скрывать, как раз по этому поводу мы вас и пригласили в Москву.
– Надеетесь, что я вспомню те сведения, которые передал Александр Покров Венсану?
– Нет. Полагаю, не существует нужды насиловать вашу память. Всему своё время. Мы хотели бы попросить вас поговорить с французским учёным, – голос Борского, привыкшего отдавать команды и распоряжения, принял просительную интонацию и потому плохо его слушался.
– Мне?! Позвольте, какой в этом смысл?
– Огюсту Венсану грозит большая опасность. Однако он так долго находился под колпаком КГБ, что теперь не хочет иметь никаких дел и с ФСБ тоже. Упрямый старик не желает ни с кем говорить, кроме племянника своего русского друга, Александра Покрова. Мы пытались уговорить Венсана надавить на него – результат нулевой. Между тем всё же исключительно важно узнать, какие конкретно сведения ему передал ваш дядя. Мы заинтересованы в том, чтобы эту информацию не прикарманили террористы «Инсайда», которые со дня на день доберутся до француза. Я даже боюсь, что мы уже опоздали, так как прикрытие от преступников, негласно установленное для Венсана по соглашению со швейцарской полицией, кажется, перестало действовать. Буквально вчера в Париже, Берлине и даже в миролюбивом Цюрихе, славящемся вековым нейтралитетом, прогремели взрывы жилых домов, видимо, для того, чтобы отвлечь внимание Интерпола и полиции от подготовки куда более серьёзных мероприятий. Поэтому, я спрашиваю вас, Артур, готовы ли вы осуществить своего рода дипломатическую миссию и разговорить пожилого учёного? Вам он поверит. Причём это важно как для него самого (я говорю о безопасности Венсана), так и для всех нас.
– Леонид Максимилианович, вас не затруднит ответить на последний вопрос?
– Слушаю вас, – насторожился Борский, и его жёсткий взгляд, будто сверло, проникал в самую глубину зрачков Артура.
– Что же такое «формула творения»? Или служебная субординация не даёт вам права разглашать такие «икс-файлы»?
Директор ФСБ провёл рукой по лбу, затем, глядя в пол, сделал несколько шагов по кабинету туда и обратно. Наконец он остановился и мягко произнёс:
– Артур, вы должны понять, что это было дезинформационной игрой КГБ и ничем иным. Террористы «Инсайда» клюнули на расставленную когда-то для дезориентации иностранных разведок ловушку. Сам термин «формула творения» родился в перлюстрированной работниками КГБ переписке Александра Покрова и Огюста Венсана. В КГБ, очевидно, правильно решили, что это просто фигура слова, не содержащая определённой смысловой нагрузки. Комитетчики знал, что Венсану переданы какие-то данные, но это знали и некоторые иностранные разведки, в том числе ЦРУ и Моссад. Для того чтобы дезинформировать их, и была создана легенда о «формуле творения», могущей перевернуть наши представления о мироздании. Огюст после разоблачения своего тайного сотрудничества с Александром Покровым связал себя договором с КГБ и не выходил из его воли. Тем более он всегда симпатизировал французским коммунистам. Венсан бережно хранил секретные сведения и был внештатным информатором Комитета, по крайней мере, по-актёрски изображал эту роль. Он был готов информировать КГБ обо всех подозрительных личностях, если таковые попробуют выйти на связь с ним. Напуганный Комитетом Огюст Венсан даже предоставил чекистам все полученные от Александра Покрова данные по теоретической физике. Но вот здесь-то как раз и кроется загвоздка: все, да не все. Уже и тогда, при КГБ имелись такие подозрения. Есть они и в настоящее время у нас в Федеральной службе. Разговор с Венсаном более чем полезен во всех отношениях. Мы обязаны спасти то, что ещё можно спасти. Так вы готовы ехать?
– Я согласен, – выдохнул Артур. – Где я должен встретиться с ним?
– В Женеве. Вылетайте сегодня. Вам поможет Велимир Обрадович, через которого мы координируем наши планы с Генеральным секретарём Интерпола Джеймсом Гольдманом. Сумеете?
– Постараюсь, – Салмио искренне ответил на крепкое рукопожатие директора ФСБ.
Внезапно дверь кабинета без звонка и стука распахнулась. Вошёл, вернее, влетел, взмыленный офицер и, не обращая внимания на замерших Артура и Велимира, без полагающегося приветствия взволнованно заявил, почти выкрикивая каждую фразу:
– Леонид Максимилианович! Мощнейшая хакерская ДОС-атака со стороны США на сайты Минобороны и Генштаба! Невероятно, но, похоже, что след ведёт в американскую АНБ! Взрыв электромагнитной бомбы на Невском проспекте в Санкт-Петербурге, масса ДТП и возгораний в жилых домах, почти весь город обесточен. Ситуация критическая, Генштаб приказал привести в повышенную боевую готовность подводные ракетоносцы и ядерные средства наземного базирования, а также авиацию и войска ПВО. Президент с минуты на минуту должен созвониться с Вашингтоном.
Он резко замолчал, и несколько секунд висела в кабинете страшная тишина. Было предельно ясно – случилась катастрофа. Её боялись, в неё не верили и так мало сделали для её предотвращения. Начинало осуществляться то, о чём ещё весной предупреждал бывший сотрудник югославской госбезопасности, а ныне агент Интерпола Велимир Обрадович. То, о чём пытался докричаться в России до органов правопорядка и сам Артур Салмио. Борский побледнел. Затем, справившись с собой, глухо обратился к Артуру:
– Вот видите? Промедление смерти подобно. Отправляйтесь в Шереметьево, вы полетите на самолёте МЧС. Скорее!
Жизнь разворачивалась, словно на мистических полотнах Иеронима Босха: растерянные, в ожидании неминуемой катастрофы лица, неизбывный трагизм бытия. Обескураженный Артур, еле держась на ногах, в смятении вышел из кабинета в сопровождении мрачного и как всегда решительного Велимира.
Над Москвой, придавливая к земле и взвинчивая нервы, взревела сирена противовоздушной обороны.
Глава 45
Машина ФСБ вырвалась с Лубянской площади. Кратчайший путь на Шереметьево пролегал по Леншпрадскому шоссе через перекрытую со стороны Охотного Ряда Тверскую улицу. Пожилой шофёр, который привёз их из Домодедова в штаб-квартиру ФСБ, сказал, что вырулит на Тверскую через Большую Никитскую и Тверской бульвар. Через Театральный проезд машина быстро проследовала прямо на Моховую улицу, откуда открывалась широкая панорама Манежа и вырисовывались зубчатые стены Московского Кремля. Стояла ясная погода, едва начинало смеркаться. В окнах московских домов желтоватыми квадратами загорались первые робкие огни. Массы разнокалиберных машин после рабочего дня двигались в сторону спальных районов. И тут случилось невероятное.
Где-то над зданием Арсенала, ближе к Угловой Арсенальной башне, сверкнула режущая глаза голубоватая вспышка. Артур ощутил внезапное головокружение, похожее на то, что он испытал в момент взрыва электромагнитной бомбы в конце августа в Петрозаводске, когда они гуляли с Миланой по городу и проходили мимо петрозаводского железнодорожного вокзала. Мощная взрывная волна подбросила машину, но не опрокинула её. Загрохотало, и Артур, словно в бреду, увидел, как Угловая Арсенальная башня, известная в истории как Собакина, прославленная своей прочностью, зашаталась и опрокинулась, надломившись посередине. Над Арсеналом поднималось, колыхаясь в основании, грибообразное чёрное облако. Велимир, неестественно откинувшись назад, затих. Прикомандированный к ним из ФСБ шофёр потерял сознание и выпустил из заскорузлых пальцев руль. Вновь тряхнуло, и машину занесло, потащив юзом на обочину. Салмио ударился виском о боковое стекло, но призвав на помощь всю силу воли, подавил предательское помутнение в голове. Бросив взгляд на ревущую гудками автомобилей улицу, он понял, что случившееся тогда в Петрозаводске напоминает детский лепет по сравнению с разворачивающейся сейчас вокруг него катастрофой. Огромный город, словно внезапно поражённый страшным недугом организм, агонизируя, замер в чудовищном параличе. Чудом справившись с заевшим дверным замком, Артур вылез на придорожную, пожухлую от дыхания поздней осени траву. Моховая улица и Манеж были запружены лежащими и сидящими в разнообразных позах людьми. Повсюду – на проезжей части, у обочин и на газонах, в ближайшем парке и на Манежной площади в беспорядке трудились автомобили. Некоторые были перевёрнуты, и насыщенный выхлопными газами и пылью воздух резал визг карет скорой помощи. Велимир медленно открыл красные, с прожилками сосудов глаза.
– Ну, вот и дождались, – нервно усмехнувшись, обратился он к Артуру. – Как и следовало ожидать. Прямо на Красной площади!
Велимир громко и витиевато выругался по-сербски. «Не по-русски, а в переводе не нуждается», – саркастически подумал Артур, несмотря на невероятную, не укладывающуюся в сознании ситуацию. Голова раскалывалась. Он извлёк из кармана навеки замолчавший мобильный и со злостью швырнул его в канаву. Как они получат инструкции от Борского? Теперь уже у директора ФСБ не будет никаких сомнений. «Инсайд» проявил себя, показал меру своих возможностей, взорвав электромагнитную бомбу в сердце Москвы. Но что решат Президент и Генштаб? Как поведут себя за океаном?
Салмио заметал быстро приближающегося к ним молодого человека в расстёгнутой, видимо, наспех наброшенной куртке. Он бежал, как притягиваемый магнитом, ловко огибая препятствия. Не добежав и десяти шагов до Артура, он крикнул:
– Господин Салмио, я от Леонида Максимилиановича! Здесь моя машина.
Видимо, сработал некий «вариант В». Салмио с Обрадовичем помогай подняться пожилому водителю и все вместе, втроём направились навстречу незнакомцу. Взглянули в предъявленное молодым человеком удостоверение со штампом Федеральной службы. Убедившись в правдивости его слов, мужчины без промедления уселись в серо-голубой «опель». Артур сел спереди, а старик и Велимир разместились на заднем сиденьи.
– Едем в Шереметьево. Директор распорядился ничего не отменять. Вы в состоянии лететь? – тоном футбольного комментатора, освещающего самый интересный момент игры, спросил парень. Молодой человек подивился его выдержке. Не зря было сказано поэтом: гвозди бы делать из этих людей… Что ж, профессионализм и самообладание – что может быть лучше сейчас?
– В состоянии, если аэропорт Шереметьево по-прежнему на службе у прогрессивного человечества, – усмехнулся Артур, а Велимир вместо ответа поднял вверх правую руку с двумя растопыренными пальцами, символизирующими «викторию».
– Ты, случайно, не знаешь, какой это Матиас Руст[33]33
Немецкий спортсмен-пилот, 28 мая 1987 года приземлившийся на лёгком самолёте на Красной площади, нетронутый советской ПВО.
[Закрыть] двадцать первого века заземлил на Красной площади электронную бомбу? – спросил он молодого сотрудника. Они с Салмио пытались шутить, тем самым преодолевая отчаяние и безнадёжность.
– То есть вы имеете в виду электромагнитный взрывогенератор? – с недоверием переспросил пожилой шофёр, демонстрируя знание научной терминологии. – Мы когда-то проходили в офицерской школе про эти штуки. Не-ет, не может такого быть, – протянул он.
– Я слышал, предполагают, что это ХААРП. Та самая станция на Аляске, созданная янки будто бы для изучения атмосферных процессов. Давно ходят байки о реальной природе ХААРП новом электромагнитном и климатическом американском оружии. ФСБ получило множество сообщений от разных лиц, что это действует ХААРП. Это касается того, что случилось в Петрозаводске и в Питере. Да, теперь вот в Москве на наших глазах. Не так давно разведка взломала сайт каких-то террористов, и там прямо говорится о ХААРПе, – сказал молодой офицер, следя за летящей автострадой.
– Сайт может быть подставой, чтобы свалить всё на американцев, – проговорил Велимир.
– Контора разберётся, – нехотя подвёл итог парень. – Вопрос времени.
«Которого практически не осталось», – подумал Артур. «Опель» наконец-то пробуравил Тверскую-Ямскую, забитую пробками из поломанных и заглохших автомобилей, и вихрем понесся по Ленинградскому шоссе. За всю недолгую дорогу спидометр не показывал меньше 120 км/час.
Вот и Шереметьево. Столичный аэропорт бурлил и сиял огнями. Многие рейсы были отменены, так что расстроенные, а то и разгневанные пассажиры кучковались и галдели у пунктов продажи билетов.
Самолёт МЧС, готовый по заданию российского правительства доставить в пострадавшую от терактов Швейцарию команды сапёров, врачей и спасателей, уже готовился к взлёту. Без суеты и препонов получив свои билеты и попрощавшись с двумя офицерами ФСБ, Салмио и Обрадович поднялись по грану. Прощаясь, старик-водитель долго жал руку Артуру, а молодой эфэсбэшник похлопал его по плечу:
– С тебя швейцарские часы. И кусок сыра не забудь, а то нас здесь только сёмгой и кормят, – по-деловому сострил он напоследок.
Самолёт взял разгон, и земля стала удаляться, всё больше и больше напоминая тщательно прорисованный топографический план. Впереди вновь лежали «полуночные» страны – Западная Европа…
Артур вспомнил, как он летел этим летом в Петрозаводск за Миланой. Тогда стояла ясная лунная ночь, а сейчас осенний ветер нагонял ночные свинцово-чёрные облака. Молодой человек крепко заснул, а когда проснулся, то увидел в окне иллюминатора яркий солнечный свет. «Луч солнца в ноябре» – навернулось на ум название сказки одного популярного и в России финского писателя. До последнего месяца осени оставалось действительно немного – стоял поздний октябрь. Самолёт приземлился в Цюрихе, высадив там команду специалистов российского МЧС. Артур, напоминая лунатика, вышел из самолёта и вместе с Велимиром уселся в автобус Цюрих – Женева, добросовестно проспав всю дорогу. Сказывались нервное напряжение, смена географических параллелей и меридианов, развернувшаяся в недавно минувшие дни под самолётными крыльями.
Очнулся он уже на месте. Женева, умытая дождями, радовалась погожим дням. Здесь, между горными хребтами, совсем недалеко от субтропического европейского Средиземноморья царствовали умеренность и покой, характерные для швейцарской туристической Мекки. Артура с Велимиром никто не встречал, но югослав имел инструкции по взаимодействию со швейцарской полицией, как от Леонида Борского, так и Джеймса Гольдмана. Инструкции несколько разнились по ряду пунктов, но чётко сходились в одном – контакт с Огюстом Венсаном был бы полезен обеим организациям, Интерполу и ФСБ. Он послужил бы для предотвращения ожидаемых в ближайшем будущем преступных махинаций «Инсайда».
Швейцарская полиция должна была предоставить данные о проживании французского физика, сменившего свой адрес в Женеве, а вероятно, и вовсе покинувшего город.
Ждать было нельзя. Наскоро перекусив в ближайшем кафе бутербродами и выпив по чашке кофе, друзья отправились по указанному Интерполом адресу проживания Венсана. Велимир предложил прогуляться пешком. Это было необычно для города, где действовали автоматы по выдаче бесплатных автобусных билетов для туристов-авиапассажиров, годных в течение одного часа двадцати минут. Такая мера могла помочь избежать «хвоста», сбив с толку предполагаемых преследователей. Для собственной безопасности не стоило снимать такси или, тем более, пользоваться транспортными услугами полиции, оповещённой об их приезде. Французский физик должен был жить недалеко от центра города, если конечно, он не покинул его. Несмотря на то что времени оставалось в обрез, и необходимо было опередить террористов, скорее всего, готовых предпринять многое для встречи с Венсаном, югослав решил поплутать немного по городу, не подходя к дому физика напрямую. Проходя мимо огромных, пятиметрового диаметра, цветочных часов на площади Променад-дю-Лак, увенчанных стрелкой в два с половиной метра и вмещающих порядка шести с половиной тысяч цветов разнообразной окраски, Велимир заговорил:
– Послушай, Артур. Я лично начинаю подозревать: не было ли скрытого соперничества между главарями нашей любимой банды? Мне кажется, Фироз стремился не слишком-то много времени уделять безопасности своего соратника по преступному дуумвирату в период его карельской одиссеи. Рассуждал так – поймают, так и ладно, убьют – не жалко! Однако Гармов все-таки ушёл от погони. Может, Фироз рассчитывал на собачью преданность Лаукгалса, в которой они все ошиблись. Дескать, латыш по-любому доставит ему, Фирозу, сведения, выбитые из тебя в сельском подвале. Так что обойдёмся и без Гармова. Денежки теневого олигарха уже вовсю были в деле, а без них Гармов Акджару становился не так уж и необходим. Во всяком случае – заменим. До решительного мероприятия времени осталось немного, так что Фирозу скорее всего хотелось забрать всю славу подвига себе. Кроме того, настоящий вождь должен быть всегда один. Как царь.
– Очень может быть, – отозвался немного запыхавшийся от быстрой ходьбы Артур. – Кстати, бегство Айвара Лаукгалса – не было ли оно, скажем так, стимулировано намёками со стороны Гармова, желавшего отколоть от Фироза столь опасного «инсайдовского» агента, вбить клин между Лаукгалсом и организацией, тем самым сохранив карт-бланш в игре со своим союзником-соперником? Мол, негодяй удрал, но мне стоит промолвить лишь слово – и он пойдёт на Фироза войной или же выдаст опасную для него конфиденциальную информацию.
– Ты прав. Я тоже уверен, что демарш Лаукгалса был задуман не им одним. Наверняка там поработал Вильям Гармов, тонко намекнувший латышу о готовящихся чистках в далёких от неприкосновенности рядах «Инсайда». Инициатором чисток, естественно, выставлялся Фироз. В результате проиграли они оба, потеряв одного из лучших своих исполнителей. Но как пелось в песне: «мы за ценой не постоим». Цена сейчас не важна вождям «Инсайда». Была бы достигнута цель.
Полюбовавшись на самый высокий в Европе 140-метровый фонтан Же-Д’О, бьющий со дна Женевского озера и выбрасывающий полтонны воды в секунду со скоростью 200 км/час, пройдя по увитым многочисленными розами приозёрным бульварам, они свернули от сиявшего голубизной Женевского озера в глубь городских кварталов. Сделав небольшой крюк, миновав Русскую православную церковь и Музей искусств и истории, друзья подошли к Парку бастионов, окружённому множеством женевских достопримечательностей, одной из которых являлся Музей Руссо, открытый в родном доме писателя, тоже являвшегося женевцем. Именно здесь на одной из небольших улочек проживал друг Александра Покрова – французский физик, швейцарский эмигрант и бывший тайный агент КГБ Огюст Венсан.
Беззаботное и высокое женевское небо подёрнулось первой вечерней поволокой. Начинало темнеть. Оглянувшись на пороге подъезда на спокойную, осенённую вереницей растущих теней улицу, они вошли в аккуратный подъезд. Артур не без робости позвонил в дверь, почти не надеясь на успех. Хрипло задребезжал звонок. Было мало шансов на то, что в квартиру старика для них гостеприимно распахнётся дверь. Но чудо свершилось. За простой деревянной дверью, помнившей, быть может, и самого Руссо, раздалось покашливание и послышались неторопливые шаркающие шаги. Глазка на двери не наблюдалось, и Салмио ожидал, что Венсан, по крайней мере, пожелает осведомиться о личности визитёра и цели его прибытия. Однако вопроса не последовало, и дверь, скрипя, приоткрылась. В просвете показалась седая шевелюра и старческое лицо в очках с золотой оправой. Старик Венсан сразу же вызвал у Артура ассоциацию с западноевропейским Санта-Клаусом: та же довольно длинная, но ровно подстриженная, почти белая борода, бодрый взгляд неожиданно ярко-голубых и чуть хитроватых глаз сквозь круглые линзы, уверенная, по в меру широкая улыбка. Не хватало только румянца. На щеках француза лежал оттенок бледности, нос и скулы заострились.
– Bonne soirée,[34]34
Добрый вечер (франц.).
[Закрыть] – раздался глуховатый баритон, примешивая к русским словам французский прононс. – Я знаю, кто вы такие. Вы – посланцы России. Проходите, не теряйте времени.
– Здравствуйте, месье Венсан, – ответил парень. – Какая приятная неожиданность – услышать в сердце Женевы русскую речь и особенно от вас.
«Посланцы» проследовали в чисто убранную и просторную гостиную. Окна были закрыты тёмными шторами из габардина, и единственным источником света в помещении являлся старомодный светильник, висевший на оклеенной голубыми в чёрных ромбиках обоями стене.
Венсан уселся в плетёное коричневое кресло и церемонно указал своим спутникам на два точно таких же, стоявших чуть поодаль.
– Мсье Венсан, раскройте тайну, откуда вы так хорошо знаете русский язык. Я, признаться, готовился к беседе на языке глобализации, то есть на английском, – Артур не решался переходить сразу к делу, опасаясь, что своенравный старик может замкнуться в себе.
– Ах, да, глобализация, – мечтательно сказал физик. – Именно ей-то я и обязан знанием языка Фёдора Достоевского. Глобализация сближает народы и страны, роднит чужие и несхожие судьбы. Моя жена была русской, она умерла почти десять лет назад.
Его лицо помрачнело. Задумавшись, почти не замечая присутствующих, Венсан смотрел на обрамлённую серебристой металлической рамкой фотографию ещё молодой темноволосой женщины, поставленную на комод.
– Нас, меня и мою тогда ещё будущую жену, много лет назад познакомил в Советском Союзе ваш дядя. Забавно, но у неё не очень хорошо шёл французский и, поверите ли, я освоил русский, чтобы лучше понимать её. Любовь, подчас, творит чудеса, господа. Вообще-то, мы французы, похожи на вас – русских. Уж простите, что я так, в широком смысле, объединил вас. Так знаете, чем похожи? Мы не любим учить иностранные языки, потому что слишком уповаем на свой родной. На его логос, на его богатство.
Артур вежливо улыбнулся. Велимир сказал:
– Вы – исключение, мсье Венсан.
– Вы ошибаетесь, господин Обрадович. Моя исключительность состоит в другом. Я всю жизнь был идеалистом. Впрочем, таким было почти всё моё поколение, причём по обе стороны «железного занавеса». Одни верили в торжество социалистической справедливости, их оппоненты – в либеральную свободу. Я же верил просто в людей. Верил в науку, в дружбу, в любовь. Что осталось у меня? Старость и разочарование. Нет, нет, на самом деле человек совершенно одинок в нашем мире. Мы рождаемся и умираем одинокими. И только играем в коллективные интересы.
– Мсье Венсан, ваши открытия принадлежат человечеству. И оно этого не забудет. Вы не зря верили в людей, – Артур старался подвести физика к цели их прибытия.
– И что же творят эти ваши люди? Мало им было холодной войны. Радовались бы разрушению Берлинской стены, сближению Запада и Востока. Так нет же, им понадобилось столкнуть их лбами! – раздражённо ответил старик, и его седые пряди возмущённо задрожали.
– Всего-то горстка отщепенцев во главе с двумя властолюбивыми безумцами. Та крупица сильно действующего яда, которая способна убить могучий и цветущий организм, – сказал Артур.
– Могучий да цветущий? – саркастически вопросил физик, и его глаза блеснули холодной синевой. – А не кажется ли вам, господин Салмио, что проблемы человечества коренятся в его, если хотите знать, несовершенстве в целом. Хорошо, если оно только цивилизационное несовершенство, культурное, ну а вдруг – видовое, биологическое?
Молодой учёный промолчал. Старик, уставший от одиночества и страха, хотел выговориться, выразить свою досаду. Ему пришлось немало пострадать. Мешать ему не имело смысла. Венсан словно угадал мысли Артура.
– Не смею обременять вас стариковскими признаниями, но мне недавно исполнилось девяносто лет. Поэтому, пользуясь случаем, скажу: когда вы начнёте разменивать девятый десяток, молодой человек, вы заметите, как постепенно уходит страх за свою жизнь, – он мягко, будто извиняясь, улыбнулся. – У меня его не осталось. И, пожалуйста, не воспринимайте всерьёз старческий скептицизм по поводу бытовых истин. Я был идеалистом и умру им. Пусть вера в добро лишена оснований – я не хочу иного. Плоский цинизм и речи в духе тургеневских нигилистов – не моя стезя. Как и убогий утилитаризм. Cogito ergo sum.[35]35
Я мыслю, следовательно, существую (лат).
[Закрыть] Давайте поговорим о том, что, как я вижу, вертится у вас на языке. Я буду рад вам помочь, если найдётся чем.