Текст книги "Формула творения"
Автор книги: Евгений Хейсканен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Глава 33
На днях Джеймсу Гольдману в Лион поступила тревожная сводка о возможных терактах в русской Карелии. Источник указывал, что террористические акции на Российском Севере могут отличаться необыкновенным размахом и технической новизной. Точной информации, как часто и случалось, было мало, но и того, что имелось в распоряжении Гольдмана, хватало для самых мрачных прогнозов.
Опять же не доставало доказательств и фактов для решительного пресечения планируемой диверсии. Поэтому Гольдману было непросто составить официальный запрос в российские органы правопорядка.
В Сети участились хакерские атаки на сайты ЦРУ, причем злоумышленники отличались неуловимостью и странной согласованностью своих действий. Российские коллеги сообщали о попытках взлома сетей, содержащих секретную документацию Интерпола и ФСБ. Один из взломщиков был найден и арестован, но допрос ни к чему не привёл – молодой компьютерщик поведал, что был нанят за приличную плату неизвестным человеком, не поделившимся с исполнителем всей глубиной своего замысла. Суммируя поступающие донесения об активизации хакеров, Джеймс не без основания предполагал, что со стороны террористов в дело вступает некий крупный игрок глобального масштаба.
Связавшись с израильским Моссадом, Гольдман удостоверился, что разведка Израиля также полущила ряд сведений о предполагаемой крупной террористической атаке, место проведения которой тем не менее израильтянам оставалось неизвестным. «Неужели может повториться пресловутая история с 11 сентября 2001 года?» – размышлял плава Интерпола.
Самым опасным в данной ситуации, по мнению Джеймса Гольдмана, оставалось отсутствие проверенной информации о конечных целях загадочной террористической группировки. Совершенно неясными оставались также её состав и структура. Уж не неуловимый ли это «Инсайд»? Может быть, безвестно пропавший Велимир Обрадович был прав в своём письме?
Но кроме упомянутого письма, у Гольдмана практически не было фактов и улик, которые можно было бы надёжно связать с наименованием «Инсайд». Вырисовывалась абсурдная, на первый взгляд, картина: ничем ранее не отмеченная организация неожиданно проявляет себя в мировом масштабе, оставаясь при этом совершенно неизвестной как для правоохранительных органов и спецслужб, так и для средств массовой информации. Возможно ли такое? Неужели терроризм вышел на новый уровень, предполагающий столь высокий профессионализм и стратегическое искусство? Конечно, можно предположить, размышлял Гольдман, что существует некая структура «икс», опутавшая своими сетями почти всю планету, превзошедшая в умении планировать все остальные известные террористические организации. Эта структура «икс» вполне могла вступить в сговор с какими-то силами третьего мира, да и не только. Противников Запада всегда хватало на самом Западе. Достаточно вспомнить поддержку Советского Союза коммунистами Западной Европы и современное антиглобалистское движение. Кто-то из западных интеллектуалов критикует изъяны капитализма, кто-то недоволен гедонистической психологией общества потребления, а кому-то искренне не нравится несправедливо плачевное положение ряда отсталых стран Азии и Африки. И, наконец, везде и всюду существуют разномастные маргиналы, которых можно увлечь за собой незамысловатой идеей и хорошими деньгами.
Джеймс вновь вспомнил про Велимира Обрадовича. Где же он? По последним данным, поступавшим главе Интерпола, югослав должен был находиться в Стокгольме. Но вот уже несколько дней специально отправленная Гольдманом в Швецию пара агентов не может найти его.
Между тем события постепенно развивались. На столе у главы Интерпола зазвонил телефон. Несколько минут Гольдман слушал в трубке монотонный речитатив помощника, а затем, повесив её, весь покрасневший, откинулся в кресле. На таможенном пункте Торфяновка российско-финской границы была задержана фура, следовавшая из финского города Иоэнсуу, с деталями, предположительно имеющими отношение к производству чрезвычайно мощного взрывного устройства. Русский водитель фуры клятвенно заверял таможенников в своей полной непричастности к содержимому грузовика. Платком Джеймс Гольдман вытер холодный пот со лба и подумал: «Началось!» У него не было ни малейших сомнений в том, что инцидент с фурой являлся всего лишь отвлекающим манёвром.
Глава 34
Подвал в заброшенном доме на окраине старинного русско-карельского села Деревянное, находящегося километрах в пятнадцати к югу от Петрозаводска, плохо пропускал звуки. Вот уже несколько часов, сидя на обшарпанном стуле, Артур тщетно прислушивался, стараясь уловить хоть что-то. Однако до него не доносились ни разговоры его похитителей, ни шум иногда проносящихся по отдалённой автостраде машин, ни рокот прибоя Онежского озера, на берегу которого и стоял выстроенный ещё в шестидесятые годы прошлого века крепкий крестьянский дом.
Инга находилась где-то в другом месте, и Салмио очень переживал за её безопасность. С тяжёлой головой, после пары бессонных ночей, он находился в состоянии полудрёмы; усталость породила вынужденно равнодушное отношение к происходящему. В конце концов, он сделал всё, что было в его силах. На допросе, проведённом под руководством Айвара Лаукгалса ещё в машине, когда они следовали в Деревянное, Артур назвал вымышленную фамилию человека, якобы живущего в Германии в Дюссельдорфе и владеющего секретом формулы. При этом он указал и его адрес, который соответствовал, с ошибкой в один номер, адресу районного полицейского управления, заранее найденному поэтом и философом в Интернете.
Всё было сделано, но надежды практически не оставалось. Поверили или нет бандиты в его легенду? Возможно, но маловероятно. Кроме того, даже в случае милостивого отношения со стороны Фироза Акджара, долго водить их за нос невозможно: рано или поздно трюк с Дюссельдорфом будет раскрыт.
Как вязкий дёготь, тянулось время. Неожиданно люк в потолке полутёмного подвала с одинокой лампочкой заскрипел, открываясь, и в проёме появилась бритая голова. Глянув мельком на Артура, одетый в белую футболку и спортивные штаны бандит стал спускаться по древней лестнице вниз. За ним возникла ещё одна громоздкая фигура в камуфляжной куртке, сменившаяся вскоре знакомой физиономией Лаукгалса, который был наряжен, словно на праздник, в белую рубашку и чёрные брюки.
– Доброе утро, господин Салмио, – с радушной улыбкой осведомился Айвар Лаукгалс.
– Неужели уже утро? – Салмио слегка прикрыл таза, жадно вдыхая струю свежего воздуха из открывшегося проёма.
– Да, конечно, господин Салмио. И мы сейчас немного побеседуем, прямо как цивилизованные люди, – в произношении латыша чувствовался еле заметный прибалтийский акцент, которым тот явно гордился.
– Вы себя к ним относите? Немного опрометчиво с вашей стороны, – саркастически заметил Артур. «Может, лучше не раздражать их? – мелькнуло в уме. – Впрочем, ладно, какая теперь разница!»
– Я уроженец европейской страны и, знаете ли, с детства воспитан в духе культуры и уважения к своему ближнему, – с фальшивой учтивостью произнёс преступник.
– Вот как? Насколько мне известно, вы на родине, то есть в Латвии, давно объявлены персоной нон-грата. Не так ли, господин Лаукгалс? – с издёвкой спросил молодой человек.
– Мне удалось найти новую родину, и она куда больше меня устраивает, – двусмысленно усмехнулся латыш. – Я говорю не о Финляндии, как вы, наверное, уже догадались.
– Ну, разумеется. Вы – человек мира, а точнее, нового мирового «изма». Помните? Фашизм, большевизм, маоизм, терроризм… Ваша компания где-то в конце списка. Но вашу группировку объединяет одно: борьба за правду через насилие. Парадоксально, что вы не понимаете простой истины – люди устали от войны, они хотят жить. Ваши методы и толкование истины заранее девальвированы. Вы заведомо обречены на поражение, – Артуру хотелось напоследок высказать всё этому самоуверенному негодяю, но тот прервал его.
– Вы что-то заговорились, уважаемый радетель демократии, – презрительно и зло кривя рот, сказал Лаукгалс. – Как ни странно, но я тоже не против свободы слова и сейчас вам будет предоставлена возможность высказаться от всей души. Вы как широко образованная личность, конечно, знаете, что такое кетамин?
Салмио вздрогнул и побледнел. Латыш угадал: он знал это вещество – одну из разновидностей так называемой «сыворотки правды», иногда используемой спецслужбами на допросах.
Некоторое время Лаукгалс наслаждался произведённым эффектом.
– Кстати, у меня для вас есть ещё одна приятная новость, – подойдя почти вплотную к Артуру, доверительно шепнул латыш. – Скоро сюда прибудет ваша драгоценная подруга.
Заметив, как изменилось от этих слов лицо молодого человека, Лаукгалс с удовольствием продолжал:
– Вы не беспокойтесь, господин Салмио. Она приедет с комфортом, на такси. Я полагаю, мы даже не возьмём с неё плату за проезд от Петрозаводска до этой Богом забытой деревни.
– Не мелите чепухи! Что вы замышляете? – Артур чувствовал, как в его душе поднимается волна ярости.
– Ничего особенного. Но мне кажется, ей будет приятно увидеться с вами. Кроме всего прочего, ваше присутствие поможет ей быть откровеннее. И вам тоже.
Поэт и философ с бессильным негодованием смотрел на Лаукгалса, который издевательски ухмылялся. Латыш ехидно добавил, чтобы довершить экзекуцию:
– Вы должны помнить, Салмио, честность и только честность. Разве не этому вас учили в советской школе?
Артур, собрав остаток сил, вскочил на нога, мстя кулаком в наглую физиономию террориста, но грузная туша бандита в камуфляже, одного из сопровождающих Лаукгалса, развернулась и, ощутив мощный удар в челюсть, парень отлетел к стене, ударившись об неё затылком, и сполз на пол. Если бы не последние дни почти без сна и пищи, у него хватило бы энергии на ответ, но сейчас об этом нечего было и думать. Обессиленный, лёжа на голых струганых досках, Артур сознавал, что ему не справиться с тремя здоровенными бандитами, медленно подходившими к нему. К тому же наверняка в доме они были не одни. Салмио был уверен, что у Лаукгалса имелись и другие помощники наверху в доме или во дворе.
– Ну же, почтенный, – не меняя зловеще спокойного тона, протянул Айвар, – зачем так нервничать? Вы же умный человек и прекрасно понимаете, что сопротивление, как говорили в старых советских фильмах, бесполезно. Расслабьтесь и настройтесь на приятное времяпрепровождение.
Лаукгалс кивнул бритоголовому. Тот раскрыл небольшой чемодан, который он до того держал в руке, и достал из него шприц и ампулу с прозрачным раствором. «Камуфляж» уже схватил Артура за руку, как вдруг наверху раздался шум и грубый голос крикнул вниз в подвал:
– Айвар, она приехала!
– Прелестно, пусть пока подождет. Угости даму чаем, мы её скоро позовём, – отозвался Лаукгалс и обратился к Артуру, до белизны в пальцах сжавшему кулаки.
– Слышали? Пусть вас теперь окрыляет любовь и преданность. Начинайте, – приказал он бритоголовому и громиле в камуфляже.
Те подступили к несчастному и, рывком поставив его на ноги, толкнули к какому-то допотопному креслу с драной обшивкой. Затем «камуфляж» наручниками пристегнул руку Артура к прочному металлическому выступу в стене, а бритоголовый раскрыл ампулу и наполнил шприц, предварительно выпустив из него остатки воздуха.
– Постойте, идиоты! Вы ничего не понимаете! Я же ничего не знаю, поймите же, ничего! – закричал ошалевший от ужаса Артур Салмио.
– Решили валять ваньку, Салмио? – злобно прошипел Лаукгалс. – Не выйдет!
– Вы мне можете не верить, но это чистая правда. Вы зря теряете время, поверьте мне, – обессиленно бормотал Артур.
– У нас есть неопровержимые свидетельства, что ваш покойный дядя, он же советский физик и диссидент Александр Покров, доверил вам секретную информацию о хранителе своих открытий. Именно вам! – рявкнул латыш. Молодой учёный пытался было спорить, возражать, но Лаукгалс вновь мигнул своим подельникам.
Миг – и шприц вонзился в предплечье. Выдавив всё его содержимое, бритоголовый отошёл к остальным мужчинам, сидевшим за столом с банками нива.
Артур почувствовал, как подспудно растущая тяжесть, зародившаяся где-то в спине и животе, волнами начала расходиться по всему телу. Пол, до этого ровный и гладкий, сгорбился, и парню показалось, что нужно сесть прямее, но, попытавшись сделать это, он чуть не упал и удержался только благодаря наручникам. В глазах двоилось. Неожиданно подумалось, что, в сущности, всё не так уж и плохо. Скоро Артур увидит Милану и уедет с ней отсюда.
– Похоже, созрел, – глумливо подмигнув Лаукгалсу, сказал «камуфляж».
Латыш встал, подошёл к Артуру и внимательно затянул ему в зрачки.
– Препарат действует, теперь господин Салмио перестанет выдумывать всякие небылицы с адресами германских полицейских участков или прикидываться ничего не ведающим агнцем.
– Ещё бы не действовал, я ему хорошую дозу вкатил, на троих хватит, – убеждённо заверил бритоголовый.
– Кетамин – не витамин! – осклабившись и потягивая пиво, скаламбурил «камуфляж».
– Господин Салмио, вы слышите меня? – спросил Лаукгалс.
– Да, слышу, – язык плохо подчинялся парню.
– Вот и замечательно. Сейчас я задам вам пару вопросов и вы на них ответите.
– Я готов. Спрашивайте.
Лаукгалс с торжеством оглянулся на товарищей и, чётко и раздельно выговаривая слова, вновь обратился к Артуру, в прострации полулежащему в кресле.
– Что вы можете сказать о человеке, которому ваш дядя передал в своё время научное открытие, известное нам как «формула творения»?
Глава 35
Поэт и философ из последних сил старался сохранить контроль над собой, однако сознание и воля постепенно ускользали от него. Салмио ощущал бессилие, мысли путались, в какую-то минуту ему показалось, что он находится в Финляндии, в Хельсинки и смотрит в холодное январское небо, где сияли две сдавшиеся воедино трапеции, образующие созвездие Ориона.
Будто из глубины собственного подсознания, раздался голос, несомненно, знакомый Артуру и принадлежащий некоему, как он сознавал, очень плохому человеку, врагу, имя и фамилию которого парень вспомнил не без труда: Айвар Лаукгалс.
Интуитивно он чувствовал, что говорить ни в коем случае нельзя, но голос сверлил его мозг, звоном отдавался в ушах и, перекатываясь, как эхо над водопадом, настойчиво требовал ответа.
Артур замотал головой, перед глазами расползлись небывалые огненно-оранжевые круги, и сквозь них он внезапно увидел прекрасное женское лицо, которое, наверное, забыл бы последним из всех виденных им в жизни лиц. Правда, оно выражало, как померещилось Салмио, страдание и ужас, но он сразу ощутил уверенность: опасаться нечего, она здесь!
Вдруг мелодичное женское меццо-сопрано разорвало натянутую, как струна, тишину.
– Артур… его зовут Огюст, ты же говорил… Огюст, ты помнишь?
– Какая разница? – Артур беспечно улыбался. – Дорогая, нам это безразлично. Я же ничего больше не знаю. А они не верят! – добавил он, пьяно рассмеявшись.
Заплетающимся языком поэт-философ стал доказывать: молодой учёный знает лишь имя этого человека, его действительно зовут Огюст. И больше ничего. Всё остальное для него самого – тайна. Потом он доверительно говорил что-то ещё, почти не отдавая себе отчёта в том, что произносил. Затем оранжевые круги померкли и реальность перестала существовать для Артура.
Когда он очнулся, то первое увиденное им было спиной грузного человека в чёрном костюме. Незнакомец о чём-то оживлённо переговаривался с Лаукгалсом, и тот отвечал почтительно, без своего обычного апломба. Голова болела, ныла рука, соединённая наручниками со стеной дома. Где же Милана? Сквозь туман в глазах Артур тщетно осматривал комнату, в которой, кроме латыша и его собеседника, никого не было видно.
Салмио прислушался: у человека в чёрном костюме было что-то удивительно знакомое в жестикуляции, в манере говорить. Смутное воспоминание ещё со студенческих времён пронеслось в голове парня. Незнакомый мужчина обернулся.
– Ну, здравствуй, дорогой. Вот мы и встретились.
Смотря пристальным и внимательным взглядом, перед молодым человеком, улыбаясь золотом зубных коронок, стоял крупный предприниматель, владелец мощного нефтегазового холдинга и десятка других компаний, питомец Бауманского института, физик Вильям Антонович Гармов.
Если бы вместо него оказался гуманоид с другой звёздной системы, и то бы, наверное, Артур удивился меньше. Борясь с тошнотой, вызванной инъекцией кетамина, он никак не мог понять, каким образом здесь мог появиться маститый учёный – друг его покойного дяди. Быть может, ему удалось через свои связи в МВД добиться поимки преступников? Или же он сам захвачен бандитами?
– Вильям, это вы… здесь? – от очередного приступа головокружения пол под пленником вновь вздыбился, грозя отбросить его к противоположной стене.
– Сюрприз! Конечно, здесь, а где ты полагаешь, я должен находиться? – насмешливо прищурясь, спросил Вильям.
«Безусловно, это действие наркотика; я брежу. Необходимо прийти в себя!» – подумал Артур. Между тем Вильям понимающе переглянулся с Лаукгалсом, после чего латыш сказал:
– Видите ли, Салмио, жизнь норой дарит нам радость неожиданных встреч. Приятно же увидеть старого друга, не правда ли?
Кетамин всё ещё мешал сосредоточиться, но, освобождаясь от действия отравы, Салмио постепенно обретал способность мыслить и рассуждать. Всё становилось ясно, но от этого не менее омерзительно. Вильям, друг Александра Покрова, олигарх и учёный-физик – предатель. Более того, он, скорее всего, и есть тот самый тайный руководитель «Инсайда», о существовании которого и подозревал Велимир. Почтительность к Вильяму со стороны Лаукгалса, в целом не характерная для латышского бандита по отношению к людям, получала логичное объяснение. «Не успел ли я рассказать им что-нибудь о Велимире, не выдал ли его каким-нибудь образом?» – размышлял Артур.
– Где девушка? – резко, насколько позволяла его слабость, спросил он.
– Она наверху. Слегка утомилась после беседы, – криво усмехаясь, ответил Лаукгалс.
«Слава богу, она жива! – подумал Салмио. – Нужно выведать у негодяев, что им известно. Вероятно, Милана тоже была под действием кетамина. Сделав нам обоим очную ставку и введя „сыворотку правды“, они надеялись получить ответ!»
– Скажите-ка, Вильям, почему вы сами напрямую не спросили меня о секрете формулы?
– Неужели ты считаешь себя таким доверчивым, Артур? – засмеялся предатель-олигарх. – Ты бы ничего мне не рассказал!
– Я, признаться, думал, что вы и так, возможно, в курсе. Ведь дядя доверял вам.
Артур был уверен, что они ничего не знают, ведь он и сам находился в неведении. Но страшная правда совершенно неожиданно оказалась иной.
– Не стоит притворяться. Ты нам уже всё рассказал. Я преклоняюсь перед твоей откровенностью. Мы в курсе Огюста Венсана и знаем, где живёт сей заслуженный деятель швейцарской и мировой науки. Благодаря тебе. И твоей подруге, без сомнения, тоже! – Вильям излучал злорадное спокойствие.
Салмио побледнел. Этого не могло быть! Случившееся было так же немыслимо, как если бы египетская мумия тысячелетней давности вдруг обрела способность устно поведать о тайнах строительства пирамиды Хеопса.
– Вы лжёте! – гневно крикнул Артур.
– Неужели? – с гадливой издёвкой обронил Вильям. – Мы сразу с места, по горячим следам, навели справки: Огюст Венсан реально существует, бывал в Советском Союзе и виделся с Александром Покровом. Я не лгу, а вернее, не лжёшь ты.
Смутное и мрачное воспоминание, словно червь, начало въедаться в воспалённое сознание измученного пыткой молодого человека. Он видел длинный серый коридор, одинаковые коричневые двери с табличками номеров; вот его ведут в полутёмный кабинет, где на фоне окна заметны контуры фигуры высокого человека. Незнакомец оборачивается. Взгляду Артура предстают жестко очерченные скулы и немигающие черные глаза. Мужчина поднимает руку, но… всё обрывается. Артур в отчаянии схватился за виски. Он никак не мог вспомнить!
Вильям Гармов наблюдал за ним. Он задумчиво сказал:
– Я, подозреваю, Артур, что ты не врал нам по поводу своего незнания. Ты был убежден в том, что ничего не знаешь, кроме имени швейцарца, но ты находился в плену иллюзий. Видишь ли, кетамин в сочетании с нейролептиками, например дроперидолом, вероятно, может зондировать глубокие слои подсознания, залезать в подкорку. Бесспорно, ты в прошлом знал об Огюсте Венсане, так что теперь препарат оживил позабытые по какой-то причине сведения. Впрочем, это сугубо твои личные проблемы. Функцию, необходимую нам, ты выполнил.
– Мавр сделал своё дело, не так ли? – в тоне Артура сквозило глубочайшее презрение, которое он не мог да и не хотел скрывать.
– Не волнуйся, дружок, мы тебя не тронем. Пока, – с фальшивой искренностью и задором ответил физик-предатель. Однако вскоре улыбка сползла с его лица, будто испорченный грим, и он тускло заговорил снова:
– Парадоксы, Артур, парадоксы. Вот ты, племянничек своего орденоносного дяди-физика, сидишь здесь и, как на духу, делишься информацией о формуле творения с людьми, которых ненавидишь. Ты, во всяком случае, в твоём понимании, предан человеком, которому ты верил, то есть мною. Вдобавок ты по уши влюблён в женщину, подосланную твоими же врагами. – Видя, что Артур хочет что-то сказать, Гармов раздражённо махнул рукой.
– Знаю, знаю. Эта дура из Стокгольма уже призналась нам в своей любви к твоей ничтожной персоне. Противно было слушать. Мы уже давно знали об её увлечении, для чего и устроили увертюру с похищением. – Вильям цинично засмеялся и продолжил: – Я весьма давно мечтал приобщиться к работам моего дорогого однокурсника, и этот момент настаёт. Сашка Покров всегда шёл впереди меня, хотя и разыгрывал эдакого скромника. А кем он, в сущности, был? Рабом на службе нелюбимых им господ, выскочкой, идеалистом!
– Моцарт и Сальери. Знакомая история, господин Гармов. Как скучно, я думал, вы будете оригинальнее! – зло съязвил Артур, но преступник от науки сделал вид, что не расслышал. Его голос глухо раздавался в сыром и полутёмном подвале.
– Айвара осенила блестящая идея: посадить тебя и госпожу Палмберг, влюблённых голубков, нос к носу и накачать психотропными препаратами. Мы воочию видели, как любовь и кетамин породили честность. Я недоумеваю: на что ты рассчитывал? Или ты надеялся на своего югославского активиста? – Вильям Гармов, заметив страх, мелькнувший на лице у Артура, с торжеством поднял палец. – Айвар наблюдал за ним с самого начала, все ваши разговоры прослушивались. Теперь же Шерлок из Белграда избавлен от своего бренного тела, а его светлая душа парит где-нибудь в бескрайних просторах вселенной. Что поделаешь, не я придумал печально известную максиму: homo homini lupus est.[28]28
Человек человеку волк (лат.).
[Закрыть]