355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Цыбульский » Рукопожатия границ (Сборник рассказов) » Текст книги (страница 16)
Рукопожатия границ (Сборник рассказов)
  • Текст добавлен: 29 марта 2018, 01:00

Текст книги "Рукопожатия границ (Сборник рассказов)"


Автор книги: Евгений Цыбульский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)

А обрадованный Датико бушевал:

– Такой стол накроем, товарищ Катуков!

– Вот и хорошо, – сказал Катуков. – У Шамила есть еще одна причина повеселиться.

– Надо ехать с нами! Приглашаем! – требовал Датико.

– У меня команда.

– Давай всю команду!

– Нам гулять нельзя, Датико, – сказал Катуков, – а когда-нибудь заедем, если не прогоните, сядем за ваш стол… – И Катуков посмотрел на Шамила улыбающимися глазами.

Шамил подошел к Катукову:

– Ты будешь моим первым гостем, товарищ Катуков… – тихо сказал он. Его голос дрогнул, и он не закончил мысли.

Растроганный Катуков отшутился:

– Э, Шамил, не верю. Ты дал слово никогда не садиться со мной за один стол.

Шамил, ничего не ответив, взял молча руку Катукова и как-то осторожно, бережно пожал ее.

Януш Пшимановский
ПОГОНЯ

ни уже не бежали. Никакими усилиями нельзя было заставить ноги передвигаться быстрее. Кровь со страшной силой гудела у Гусятникова в висках. Он оглох от бешеных толчков сердца. Воздух вдруг стал густ. Горло принимало его только, как воду, глотками.

Очевидно, нарушитель чувствовал себя не лучше, потому что оба они упали в снег одновременно, точно сговорившись заранее.

Распластавшись на снегу, Гусятников молча смотрел на противника». – Хорунжий читал ровно, спокойно. Только очень внимательный слушатель мог бы заметить, что иногда его голос на каком-либо слове нет-нет да и дрогнет от скрытого волнения.

Слушали все внимательно. Тесный кружок склонившихся голов сомкнулся вокруг заместителя командира заставы. Свет низкого, заходящего солнца серебрил его волосы, стелил сверкающую скатерть на столик у окна и зажигал искры на эбонитовой трубке полевого телефона. За стеной дятел настойчивым стуком раскалывал тишину. Стояла июльская жара, в воздухе пахло лесом.

Войтек Влодарский, худенький молодой паренек в выгоревшем мундире с одной «палкой» на рукаве, подперев голову руками, смотрел в лицо хорунжему. Он знал этот рассказ. Знал, что Гусятников сбросил сапоги и бежал по снегу босиком, чтобы догнать нарушителя границы, насмерть сразиться с ним… Войтек читал рассказ уже два раза. И, несмотря на это, он не мог сдержать волнения. Хорошо написал этот рассказ советский писатель, правдиво! А кроме того, рассказ еще и о «товарищах по профессии», о русских пограничниках. Жалко только, что у Гусятникова тогда не оказалось хорошей собаки, с ней было бы легче…

В стенной газете подвигу Гусятникова посвящалась заметка, всего пять строк.

Хорунжий перевернул страницу и, незаметно повышая голос, заканчивал чтение:

– «12 декабря товарищ Гусятников Г. М., пулеметчик и член ВКП(б), при условии мороза и без наличия сапог, задержал нарушителя госграницы».

От редакции:

«По таким, как товарищ Гусятников, надо держать равнение!»

Хорунжий передохнул и продолжал:

– «Пораженные протокольной плотностью „описания“, мы спросили редактора:

– И это все?

– В основном все, – подтвердил редактор спокойно.

– Решительно все?

И вдруг собеседник наш заметно смутился.

– Верно, – сказал он, замявшись, – есть факт. Километры не проставлены.

Намочив чернильный карандаш, он вывел твердыми печатными буквами:

„А всего пройдено 36“.

– Так будет верно, – сказал он, успокоившись…»

Когда хорунжий кончил читать, несколько минут все молчали.

– Настоящий был этот парень, Гусятников, – вздохнул Пилярчык и покрутил коротко остриженной головой.

Пилярчык бледный, незагорелый. Он недавно из госпиталя, где лежал после ранения в плечо, полученного в перестрелке.

Капрал Драбик повернулся в сторону Пилярчыка:

– Правдивый рассказ. Жаль, что о нас до сих пор ничего не написано.

– Не было, так будет. Ведь о советских пограничниках уже написано, и немало…

– Потому, что боевой путь у них длиннее. Почти от самой революции…

– Напишут и о нас.

– Да разве есть у нас о чем писать? – задумчиво прервал собеседников молчавший до сих пор Войтек Влодарский.

Он все еще сидел у окна и гладил рукой короткие льняные волосы. У Войтека было темное, опаленное солнцем лицо, только белки глаз и светлые брови выделялись на нем.

Многие не согласились с Влодарским:

– Как это не о чем? А о солдате Врубеле?

– А о нашем Пилярчыке? Как его тот тип ранил, а он не отступился от него и захватил.

– Что обо мне говорить, – махнул рукой Пилярчык. – Любой поступил бы так же…

– Вот именно: любой. – Капрал Драбик стукнул кулаком о колено. – И о каждом можно писать. Хотя бы о тебе, Войтек! Или ты считаешь, что о тебе не стоит писать? Как ты со своим Боксом несешь службу на границе, можно повесть написать.

– Ты преувеличиваешь, Драбик, – говорит смущенный Войтек. – О таких, как Гусятников, книги надо писать. Это герой. А я, как этот русский пограничник, пожалуй, поступить бы не мог. Трудно.

– Ясно, трудно. – Драбик стал серьезным, нахмурился. – На такое дело нужен крепкий человек… Рисковал жизнью. Если тебе вот так придется, Влодарский, то подумай о Гусятникове и будешь знать, что и как…

– Подумать можно. И сам знаю, что нужно. Я зубами бы за горло, но не пустил бы эту мразь через границу. У нас в деревне люди только жить начинают. Защищать надо. Я знаю. Но чтобы так, как Гусятников, едва ли. Даже снега нету… – Он с сожалением посмотрел на покрытый тенистой зеленью склон горы, видневшийся за окном.

Хорунжий наклонил голову и улыбнулся.

У ворот заставы они остановились.

– Заряжай! – приказал капрал Драбик.

Подняли вверх дула автоматов, заложили диски. Влодарский встал на колено и прикрепил повод к ошейнику Бокса. Овчарка посмотрела умными глазами, лизнула руку. В свете огромного, висящего над кронами деревьев месяца серебрилась ее шерсть.

Драбик толкнул локтем Влодарского:

– Ты идешь первый, я охраняю. Связь зрительная, ночь сегодня ясная. Если что увидишь, стукни по стволу автомата – услышу.

– Хорошо.

Тронулись…

У выхода с заставы блеснул штык на винтовке часового. Войтек еще с минуту слышал обрывки радиопередачи, доносившейся из-за забора, а потом только дыхание – свое и Бокса.

Уже десятки раз Войтек выходил на охрану границы. Однако будни службы не стерли того впечатления, которое он пережил, когда первый раз услышал слова: «Доверяю вам охрану границы Польской Народной Республики». Будто и слова обычные, а как вспомнишь их, так сильнее забьется сердце…

Вышли из леса. Под ногами, в долине, мигала огоньками деревня. Оттуда неслись ворчливый треск мотора и веселая мелодия марша. «Кино к ним приехало, – догадался Войтек. – А у нас в деревне уже электричество провели…» Он нащупал в кармане шелестящий конверт письма, полученного вечером. Постарался себе представить, как теперь выглядит отцовская изба с лампочкой у потолка. Может, и в сенях лампа светит? Мать возвращается из хлева, несет голубое эмалированное ведро с парным молоком. Наверное, радуется…

Войтеку вспомнилась Франка. Девушка что надо. Другой такой не только в деревне, но и в Люблине не найдешь. Глаза голубые, с искоркой, губы, как вишни, а волосы, заплетенные в две тяжелые косы, как спелая пшеница. И пахнут эти волосы, когда их целуешь, так, что и словами не передашь…

Дорога все круче взбирается в гору. Соленые капли стекают по щекам и уголкам рта. До границы уже близко. Приостановились в тени трех толстых деревьев около просеки. Вот она, граница… Между двумя стенами деревьев стелется свет месяца. Здесь, на дороге, растет молодая трава, по которой никто не ходит. Из зелени торчит небольшой светло-серый гранитный столбик – камень 153. Вдали темнеет Строма, там растет белый бук, дерево с ободранной внизу корой, служащее пограничникам ориентиром.

Тишина… Влодарский знает, что сейчас они медленно пройдут по участку, потом залягут, потом… Одним словом, как всегда. В лунную ночь ни один преступник через границу не пойдет. Другое дело, когда тучи, дождь. Сейчас на границе спокойно, тихо. Тихо и в деревне Войтека…

– Пойдем к буку, – шепчет капрал. – Ты по самой границе, а я глубже, лесом.

Осторожно передвигаются они от дерева к дереву, прислушиваются. Так надо, служба… Хорошо видно при свете месяца. Трава не смятая. Если бы что было, то остался бы след, темное пятно…

Бокс дергает поводок и останавливается с опущенной к земле мордой. Войтек становится на колени и ясно видит сломанную веточку, мох, содранный с камня. «Очевидно, предыдущий патруль. Ведь трава… Нет, на траве тоже след: две глубокие ямки рядом».

Раздается удар о ствол автомата. Быстрые шаги Драбика.

– Есть.

– Где?

– Здесь…

Капрал поднимает автомат, и две короткие очереди разрывают тишину, лесное эхо повторяет их, несет в долину. Теперь на заставе знают, что кто-то перешел границу. Зазвонят телефоны, выбегут вооруженные патрули.

– Будем догонять, – говорит Драбик.

Влодарский дал Боксу понюхать след, сменил повод на шнур и бросил коротко:

– Ищи!

Они с места пустились бегом. Их несет уклон холма и пружинистая подстилка моха, но вот лес становится гуще, след идет по откосу в узкий овраг и пропадает в ручье. Бокс стоит над водой и вопросительно глядит на своего хозяина.

– Хитрая бестия! Думает, что уйдет! – Драбик тяжело дышит.

– Вниз? – спрашивает Влодарский.

– В гору. Определенно, он повернул обратно, – решает капрал.

Они поднимаются по склону оврага минуту, две, три…

В висках стучит, пот струится по спине. «Только бы не сплоховать. Каждая секунда дорога. Если доберется до деревни, к шоссе, то…» Бокс прыгает влево, дергает шнур, как будто преследуемый здесь, рядом. Драбик берет оружие наизготовку.

С коротким визгом Бокс рвется в кусты и, пробежав немного, схватывает зубами какой-то предмет.

– Дай!

Бокс отдает добычу в руки хозяина.

– Как будто бы хитрец, а потерял. Перчатка. Меховая перчатка в июле. Это контрабандист, – разочарованно шепчет Влодарский.

Капрал поднимает ее к глазам, отвертывает манжет.

– Видишь, американская… Такую мне показывали в штабе… Это такой же, братец, контрабандист, как я панна на выданье. Вперед!

Карабканье по склону, бег в долину, снова карабканье. Километр, два, три… По лицу хлещут сухие, острые сосновые ветки. Надо заслонить лицо рукой, держать оружие наготове, внимательно смотреть, чтобы не зацепить шнуром за сучки. Когда же кончится эта чаща? Куда ведет след?

Поляна на склоне. Ровный свет месяца. След, описав полукруг на траве, снова поворачивает к кустам…

Вспышка. Автоматная очередь из-за пней. Засвистели пули… Влодарский падает, ползком добирается до кустов и, прижав к плечу приклад автомата, ожидает повой вспышки.

Но лес тих. Только сердце в груди бьется, только дыхание с шумом вырывается из легких. Рядом шелест. Это Драбик. Ползет он как-то боком, нескладно. Правую ногу волочит, как чужую.

– Что с тобой, Казик?

– Разбил колено, черт возьми!.. Беги, его уже нет там…

– Дай, я осмотрю тебя. – Войтек ощупывает ногу капрала.

– Уходи, говорю тебе. Он близко.

– Сейчас перевяжу только. Вся нога в крови…

– Я сам перевяжу. Беги! Слышал приказ?

Влодарский оставляет Драбику пакет, фляжку с водой и скрывается в темноте.

Лес редеет. Значит, и тому тоже легче бежать, удобнее стрелять. У него преимущество: может притаиться за пнем, выждать и стрелять в упор. А Войтек один. Никто ему не поможет здесь.

И вдруг ему стало стыдно своих мыслей: не один он в лесу. Этот лес – отчизна; земля под ногами – его земля…

Буки, сосны и снова буки. Полянки и чаща дубрав.

Вниз, вверх и снова вниз. Все тяжелее становится бежать. Ноги отказываются передвигаться. Но останавливаться нельзя ни на секунду. Преследуемый мечется как зверь. Он не спускается к деревне, а стремится затеряться где-нибудь в лесу. Пограничник и его верный друг Бокс бегут по свежим следам.

И вдруг собака взвизгнула, шнур повис.

Овчарка припала на передние лапы, ударившись грудью о землю. Войтек наклоняется, в подушечках лап – острые куски стекла. «Значит, и этому тебя, мерзавец, научили! Теперь я слепой!..» – с отчаянием думает Войтек. В лесу потемнело. Нельзя даже разглядеть что-нибудь на земле. Влодарский гладит собаку по голове, слегка треплет ее.

Бокс лижет руку, а потом, тихо скуля, постепенно встает, пробует идти и снова падает на мох.

Влодарский закусывает губу, передвигает автомат с груди под мышку и берет Бокса на руки. Быстрыми шагами он идет вперед. Через несколько десятков метров приседает к земле:

– Ищи, Бокс!

Пес наклоняет морду, нюхает и делает несколько шагов, показывая направление следа. Так повторяется еще раз, другой, десятый… Погоня продолжается.

Костенеют натруженные мышцы рук. Пот заливает глаза, приклеивает рубашку к телу. Влодарский не знает, как долго он идет, он потерял счет времени. Уже не знает, где он и как называются вершины, изредка темнеющие на фоне неба. Он знает одно – нельзя прервать погоню. Только бы удержаться на ногах…

Ноги стали будто чужими. Сапог цепляется за корень, и Влодарский валится на землю. Падает он тяжело, боком, не выпуская из рук Бокса. С минуту отдыхает…

А если тот видит его беспомощность?.. Он пробует достать автомат, но мускулы как дерево. Закусив губы, он начинает с трудом сжимать и разжимать пальцы, двигать руками.

Светлеет. Оказывается, и у этой ночи есть конец. Между деревьев просачивается серый свет.

Влодарский поднимается и опять идет густыми кустами. Заслониться от ветвей, бьющих в лицо, нечем – руки заняты, он несет Бокса. Еще несколько шагов – и пограничник неожиданно выходит на поляну, покрытую буреломом, – поваленные, вывернутые с корнем из земли деревья, сухие ветви.

Автоматная очередь ударила совсем рядом. Влодарский падает на землю. На его голову, плечи сыплются сбитые листья. Войтек шепчет:

– Не уйдешь!..

Враг залег метрах в шестидесяти. Надо достать его из укрытия, разоружить.

Влодарский ползет с автоматом в правой руке.

Пуля впивается в дерево у него над головой. Залег, прижался к земле и, успокоившись, тщательно прицелился. Дал очередь поверх пня, из-за которого блеснул выстрел.

– Бросай оружие! – крикнул Войтек.

Эти слова услышал рослый мужчина, притаившийся в яме с автоматом. Он страшно устал и давно бы сдался, прекратил этот бешеный бег, но знает, что ему не простят. Ведь на Люблинщине живут семьи тех, кого в сорок пятом он расстреливал на порогах хат…

С этим солдатом, который всю ночь, как страшная месть, преследует его, надо как-то покончить. Мужчина широким, видным издалека жестом отбрасывает в сторону автомат.

– Не стрелять! – кричит он.

Тяжело отрывается от земли, становится немного боком и медленно поднимает руки вверх. За пнем мелькает зелень мундира, и в этот миг он натренированным движением выбрасывает руку вперед. Револьвер часто, раз за разом, бьет. Автомат у солдата выпадает из рук на траву.

«Теперь надо с близкого расстояния добить его…» Мужчина идет потихоньку, осторожно, пригнувшись к земле, каждую минуту готовый снова выстрелить.

Пограничник, однако, и не думает убегать. Поднимается с земли. Правая рука у него повисла вдоль тела, мундир на бедре потемнел от крови, но он жестко приказывает:

– Сдавайся, мерзавец!

«Ему еще недостаточно? Хочет бороться?» Враг заколебался на какую-то долю минуты, будто глаза этого молодого солдата имели способность убивать.

И доля минуты решила дело.

С земли молнией пронеслась серая тень. Какая-то тяжесть ударила диверсанта в грудь и повалила навзничь. Совсем рядом, у лица, он увидел темную волчью морду. Пошевелился, но его тут же сковали предостерегающее ворчание и зубы на горле. Перестал шевелиться, обмяк, утратил волю к сопротивлению.

Спустя полчаса на поляне появились пограничники. Когда они вышли из зарослей, то прежде всего увидели Бокса. Широко расставив окровавленные лапы, он без движения лежал на груди бандита, вцепившись зубами в горло. Рядом, прислонившись спиной к старому большому пню, сидел старший стрелок Влодарский с американским пистолетом в левой руке.

Вот, кажется, и все.

Все ли?

Ах, да, я еще должен назвать длину трассы погони – тридцать шесть километров.

Хорст Реннгак
НАД ВЕНГРИЕЙ

вухмоторный пассажирский самолет с венгерскими опознавательными знаками бороздит влажные поля облаков, преодолевая натиск разбушевавшейся стихии. С тех пор как вдали исчезли огни Будапешта, земля внизу зияет непроглядной темью.

Неожиданно в кабине радиста вспыхивает сигнальная лампочка. Радист Янош Сабо включает рацию. Их вызывает аэропорт в Будапеште:

«Внимание, внимание! Предупреждаем машину НА-201. Есть подозрение, что несколько человек из числа пассажиров собираются напасть на экипаж и захватить самолет. Диверсии следует ожидать после вылета с промежуточного аэродрома. Обеспечьте охрану кабины летчика. Дальнейшие указания получите в Сомбатхее».

Человек с наушниками тяжело дышит. Теперь только не растеряться. Он отдергивает занавес, разделяющий кабины радиста и летчика, и подходит к первому пилоту. Торопливо сообщает содержание радиограммы. Второй пилот, Ференц Хибар, берется за ракетницу. Это единственное оружие в кабине. Он задумчиво взвешивает ее в руках, как будто старается определить ценность ракетницы в бою, который, возможно, предстоит.

Затем Хибар достает из бортового журнала список пассажиров. Он изучает каждое имя. За каким же скрывается враг? Во всяком случае, было бы неплохо хоть разок взглянуть на их лица.

Второй пилот направляется в пассажирскую кабину. Стараясь не обращать на себя внимания, осматривает сидящих.

Ференц Хибар насчитывает 14 пассажиров. В списке же их 15. Странно. От стюардессы он узнает, что место было оплачено, но при посадке осталось свободным.

Возвратившись в кабину, Ференц устанавливает, что пятнадцатый билет был приобретен Йожефом Кросаком.

Почему этот человек не сел в самолет? Шандор, первый пилот, поднимает правую руку и показывает на дверь, которая ведет в помещение для пассажиров. Ференц бесшумно запирает ее на задвижку.

В то время как переулок Михала Танчича в будапештском районе Чепель дремлет в ночной тишине, перед одним из домов останавливается широкоплечий чернобородый мужчина. Он настороженно осматривается и только после этого тихо нажимает на дверную ручку. На втором этаже он трижды коротко стучит в одну из квартир. Вскоре мужчина оказывается в скудно освещенной комнате. Сквозь густые клубы дыма его с любопытством и оценивающе разглядывают четыре пары глаз.

– Есть у вас чай с ромом? – растягивая слова, спрашивает он.

– К сожалению, нет. Может быть, вы не откажетесь выпить кофе со сливками?

– Итак, пароль правильный, – говорит кто-то у печки и подает чернобородому руку.

– Бекер, – еле слышно называет себя тот и садится. – Сейчас же перейдем к делу. Мое время ограниченно. Кто из вас Франтишек Ларне?

– Это я, – гудит верзила со шрамами на лице.

– Вы уже объяснили, в чем заключается операция «Буревестник»?

– До мельчайших подробностей. Но мы охотно послушали бы, что произойдет по ту сторону границы.

– По ту сторону все подготовлено. Если операция увенчается успехом, вас будут послезавтра чествовать как героев и все газеты напечатают ваши имена и портреты.

– А как обстоит с этим самым? – перебивает молодой парень, потирая большой палец указательным.

– Можете не беспокоиться: пять тысяч каждому и в придачу место на нашей радиостанции.

– «Свободной Европы»?

– Совершенно верно. Три дня тому назад в Мюнхене сам мистер Кондон, шеф радиостанции, твердо обещал мне это. «Мы занимаемся Венгрией гораздо больше, чем вы можете себе представить, – сказал он мне. – Именно поэтому мы усиливаем венгерский отдел. Мы охотно возьмем сюда ребят, если они ловко обстряпают свое дельце».

Йожеф Кросак пересекает здание аэровокзала и направляется прямо к камере хранения ручной клади. Передав через барьер одной из черноглазых кладовщиц футляр со скрипкой, он небрежно прячет багажную квитанцию в карман пальто. Покупает в кассе билет на самолет. Выпивает стакан вина в закусочной. Тем временем в камере хранения аэровокзала нагромождаются чемоданы. Большая полка свежеокрашена, и поэтому вещи, сдаваемые на хранение, Юлишка Фердёш ставит друг на друга. Когда кто-то из пассажиров требует обратно свой чемоданчик, Юлишка пытается вытащить его из груды багажа, но терпит при этом неудачу: скрипичный футляр с номером 02214, который лежит сверху, срывается вниз и с глухим стуком ударяется о каменные плиты пола. Она нагибается, чтобы поднять футляр, и только теперь видит, что он треснул от удара. Вместо скрипки в нем оказывается что-то длинное, обернутое промасленной бумагой. Кончиками пальцев она приподымает бумагу и видит стальной ствол. Юлишка цепенеет от ужаса. Мужчина, который ждет чемодан у раздаточного окна, отшатывается, когда Юлишка с грохотом опускает перед ним заслонку.

– Извините, пожалуйста, один момент, – взволнованно просит она и стремглав бросается к телефону.

Минутой позже появляется милиционер из охраны аэродрома.

– В футляре для скрипки лежит автомат, – волнуясь, говорит Юлишка.

Милиционер спешит к телефону и требует соединить его с управлением госбезопасности.

В то время как старший лейтенант Карел Едьёр из службы безопасности принимает все меры для задержания еще неизвестного ему хозяина скрипичного футляра, Йожеф Кросак докуривает в закусочной свою сигарету. Он тщательно разглаживает багажную квитанцию номер 02214, которую машинально скатал в трубочку, затем оплачивает в камере хранения и идет к окошку.

У кладовщицы Юлишки Фердёш от волнения сдавливает горло, когда у нее в руках оказывается квитанция с номером 02214.

Она возбужденно кивает головой стоящим в багажном отделении мужчинам, которых Кросак не может видеть. После этого снова высовывается в окошко.

– При всем желании я не могу найти ваш багаж, – говорит она. – Потрудитесь, пожалуйста, войти сюда сами: может быть, вы его разыщете.

Йожеф Кросак нагибается и проскальзывает через низкую дверь. Прежде чем он успевает что-либо осмыслить, на запястьях его рук защелкиваются стальные наручники. Четверть часа спустя арестованного допрашивают в управлении госбезопасности.

– Не играйте в молчанку, – советует ему допрашивающий офицер. – Что вы собирались делать с автоматом?

– Поверьте мне, кто-то сыграл со мной злую шутку, – торжественно уверяет Кросак. – У меня договор с Пуста-Баром в Залаегерсёге. Завтра вечером я обязан приступить там к работе в эстрадном оркестре. В моем футляре не было никакого оружия, я положил туда свою скрипку. Еще мой отец был музыкантом и играл на ней. Она, так сказать, наша семейная реликвия. Должно быть, все это какое-то недоразумение.

– Стало быть, приглашены играть в Залаегерсёге? – спрашивает офицер с оттенком иронии. – Мы это немедленно проверим. В конце концов нам нет никакого смысла удерживать вас здесь, если только ваши показания подтвердятся. Вы что же, собственно, одни ангажированы или этот Пуста-Бар нанял еще музыкантов?

– Я собирался с тремя коллегами… – отвечает задержанный и внезапно замолкает на полуслове. «Окончательно раскис, проболтался», – думает он.

– Вы хотите сказать, что трое ваших коллег вылетели самолетом в Залаегерсёг? – спрашивает офицер.

Кросак кивает, затем замыкается в себе и больше не отвечает ни на один вопрос.

– Ну, что вы установили? – такими словами встречает лейтенанта майор управления госбезопасности Матьяш Гаркаш, когда тот прикрывает за собой дверь.

– Товарищ майор, мы связались по телефону с Залаегерсёгом и выяснили, что Пуста-Бар там действительно существует. Однако о музыканте Йожефе Кросаке, так же как и о трех других, никто ничего не знает.

– Едва ли следовало ожидать чего-либо иного, – говорит майор и, задумавшись, подходит к окну, из которого открывается вид на Дунай. Затем поворачивается к молодому офицеру: – Своим сообщением вы задаете нам ряд серьезных вопросов. Для чего потребовалось Кросаку пронести в самолет автомат под видом скрипки? Быть может, и другие «музыканты» также спрятали оружие в своих чехлах?

– Возможно, они готовят ту же бандитскую затею, что и три месяца назад, когда в Мюнхен был угнан транспортный самолет.

– Это можно предположить. Однако я считаю маловероятным, чтобы нападение последовало сразу после вылета из Будапешта. Это было бы слишком далеко от государственной границы. Скорее всего, бандиты попытаются овладеть машиной после промежуточной остановки в Сомбатхее. Оттуда рукой подать до австрийской границы. Но мы слишком долго рассуждаем. Мы должны быстро принять решительные меры. Что вы предлагаете?

– До Сомбатхея примерно сто восемьдесят километров. Это около сорока минут полета. Машина вылетела пять минут назад. Следовательно, в нашем распоряжении остается всего лишь тридцать пять минут. Нам следовало бы немедленно информировать наших товарищей из местного управления в Сомбатхее. Двое, еще лучше трое из них должны в качестве пассажиров сесть в самолет, когда он приземлится на промежуточном аэродроме. В случае нападения на экипаж они одержат верх над бандитами и обеспечат возвращение машины в Сомбатхей.

– Правильно, это самый верный вариант. Поймать с поличным. Сейчас же займитесь этим делом.

Лейтенант поднимается.

– Постойте, еще вот что. Распорядитесь, чтобы летчиков срочно предупредили по радио и предложили им соблюдать величайшую осторожность. А теперь торопитесь. Дорога каждая минута.

Перед директором мюнхенского аэродрома стоит капитан разведки американских военно-воздушных сил.

– Через два-три часа на вашем аэродроме произойдет выдающееся событие. После опасного побега здесь приземлится венгерский пассажирский самолет. Оставьте для него свободную посадочную площадку.

– Нет ничего легче, мистер Томпсон, не извольте беспокоиться, – лебезит человек за письменным столом, – стартовая дорожка номер пять в вашем распоряжении.

– Поставьте наготове двух крепких парней. В самолете несколько венгров, которые прибудут в свободный мир не по своей воле. Во избежание всяких недоразумений имейте в виду: наши люди – музыканты и совершают гастрольную поездку. Естественно, что такая сенсация должна стать находкой для пропаганды. Как только увидите машину, немедленно обзвоните все здешние редакции. О том, что я тут был, конечно, забудьте. Заявите корреспондентам, что вы узнали о венгерском самолете только тогда, когда он уже стоял на летном поле.

Над аэродромом в Сомбатхее моросит дождь. Голос из репродуктора сообщает, что самолет, прибывший из Будапешта, через десять минут вылетает в Залаегерсёг.

Переждав, пока сойдет часть пассажиров, трое мужчин взбираются по приставному трапу и исчезают в самолете. Мужчины разваливаются в удобных креслах с мягкой обивкой. Улыбаясь, они оставляют без всякого внимания совет стюардессы привязаться к сиденьям.

Незадолго перед вылетом один из них обменялся несколькими словами с пилотом и занял место у двери в кабину, второй – в одном из средних кресел, и третий расположился позади двух мужчин, по-видимому музыкантов, судя по футлярам с инструментами, лежащими у них на коленях.

– Смотрите, самолеты! – вдруг кричит один из «музыкантов» и показывает пальцем в окно.

В то время как некоторые пассажиры прижимаются к стеклу, «музыканты» вскакивают со своих мест. В руках у них пистолеты.

– Не шевелиться!

Для острастки один из «музыкантов» стреляет в потолок.

– Руки вверх! – гремит позади чей-то голос…

Пока старший лейтенант Лукас в нескольких словах объяснял испуганным пассажирам, что произошло, предварительно показав удостоверение офицера службы безопасности, младший лейтенант Надь рассказал обо всем летчикам.

Опытный американский разведчик капитан Томпсон напрасно ожидал в этот день звонка с мюнхенского аэродрома. Стартовая дорожка номер 5 осталась пустой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю