Текст книги "Востребованная (ЛП)"
Автор книги: Эвангелина Андерсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
"Массаж маслом? Какого черта?"
Однако Лив зашла слишком далеко, чтобы беспокоиться об этом. Она знала только, что испытывала головокружение и дрожала всем телом, сердце её бешено и тяжело билось в груди. Боже, что с ней было не так?
– Да-да, я готова выйти отсюда, – сумела выдохнуть она.
Прежде чем слова сорвались с ее губ, Брайд с легкостью поднял ее и вынес из купального бассейна. Лив с облегчением вздохнула, когда прохладный воздух коснулся ее кожи. Ее сердце все еще билось со скоростью миля в минуту, но, по крайней мере, теперь она могла дышать.
– Спасибо.
– Всегда пожалуйста, Лилента, – пророкотал он. – Я сожалею, если купальная церемония тебя расстроила.
– Она не столько расстроила меня, сколько... – Лив искала подходящее слово. – Ошеломила. Это было очень интенсивно.
– Боюсь, и все остальное, что я хочу с тобой сделать, покажется тебе интенсивным. – Он казался несчастным. – Если бы ты позволяла обнимать тебя всю первую неделю, твое тело привыкло бы к моему, приспособилось бы к сильным ощущениям, которые возникают, стоит нам прикоснуться друг к другу. Ну а так... – Он замолчал, качая головой. – Просто скажи, если это будет слишком для тебя.
Лив нахмурилась. Теперь, покинув бассейн, она практически пришла в себя, и намеки Брайда на то, что она была слишком слаба, чтобы выдержать то, что он для нее запланировал, уязвили её.
– Я смогу выдержать это, – сказала она, сощурившись. – Не бойся, Брайд, я не стеклянная, не сломаюсь.
Он одобрительно кивнул.
– Ты сильная, самая сильная женщина из всех, кого я когда-либо встречал, хоть внешне такая хрупкая.
– Я не хрупкая, – обиженно пробурчала Лив, когда он осторожно опустил ее на покрытый плиткой пол. Она не боялась подскользнуться, давно выяснив, что пол в ванной впитывал воду как губка. Они могли стоять здесь мокрые и голые весь день, не прекращая спорить, и под ними не образовалась бы даже маленькая лужица.
– По сравнению с женщинами с других планет, с которыми обмениваются Киндреды, ты хрупкая.
– Ну, я ничего не могу поделать с тем, что я не амазонка. На самом деле, у меня нормальный рост и размер для женщины моего возраста.
– Да? – пробормотал Брайд, взяв купальный халат и заботливо обернув его вокруг нее. Лив сначала хотела возразить – халат был на какой-то меховой подкладке, и она не хотела испортить его. Но потом поняла, что мех, должно быть, так же хорошо поглощал воду, как и плитка на полу в ванной, потому что через несколько секунд она была абсолютно сухой.
– Ух ты, как быстро работает эта штука, – восхищенно воскликнула она, осматривая себя, пока Брайд вытирался полотенцем. Даже ее волосы, прижатые халатом к шее, мгновенно высохли.
Он пожал плечами.
– Мы стараемся делать вещи не только красивыми, но и полезными. Большинство из того, что мы используем в быту – генетические адаптации растений и животных, которые мы обнаружили на других планетах.
Лив с подозрением посмотрела на него.
– Этот халат ведь не живой, как то странное голубоватое покрывало, которое живет на диване?
Брайд рассмеялся, оборачивая длинное красное полотенце вокруг талии и прочно завязывая его.
– Нет, Лилента, не живой. Теперь пойдем, остальную часть церемонии мы проведем в спальне.
– На... на кровати?
Находиться голой с ним в бассейне – это одно, но лежать с ним в постели... ну, именно этого Лив избегала с того момента, как поднялась на станцию Киндредов. Брайд окинул ее жадным взглядом.
– Да, на кровати. Мне нужно намазать тебя ароматическими маслами и довести до оргазма.
От того, как он это сказал, сердце Лив снова забилось со скоростью света. Он словно сказал "мне нужно дышать" или "мне нужно есть". Очевидно, он не просто хотел сделать это.
"Он жаждет меня, – поняла вдруг Лив. – Прикасаясь ко мне, даря мне удовольствие, он утоляет некую нужду, что глубоко укоренилась в нем. Интересно, все Киндреды такие, или только Брайд?"
– Почему? – прошептала она, когда он снова поднял ее на руки и направился в спальню. – Почему ты хочешь сделать это?
– Помимо удовольствия, которое я испытываю, прикасаясь к твоему красивому телу? – Брайд одарил ее еще одним голодным взглядом. – Потому что каждый оргазм все лучше подготавливает тебя для меня. Когда ты со мной, особенно когда я прикасаюсь к тебе, каждый вздох сближает нас еще сильнее. И, когда я доведу тебя до оргазма, ты захочешь большего.
– Но... ты сказал, что не... что мы не...
– Не волнуйся, мы не будем, – заверил ее Брайд. – Хотя, возможно, ты пожалеешь о том обещании, которое заставила меня дать, прежде чем мы закончим.
"Сомневаюсь". Но Лив не сказала этого вслух.
Брайд аккуратно опустил ее на край кровати.
– Снимай халат и ложись на живот, Лилента, – пробормотал он. – Я возьму масла.
Ну, если он предлагал ей еще один массаж спины, то Лив была не против. Не говоря уже о том, что она не была готова лежать обнаженной на кровати на спине, когда он смог бы её разглядывать. Конечно, они провели последние полчаса голыми в ванне, но там хотя бы ее грудь была скрыта под водой. А теперь, выйдя из купального бассейна и будучи абсолютно сухой, она ощущала себя крайне уязвимой. Пока Брайд копался в шкафчике, стоящем у подножья кровати, она сняла красный халат и поспешно перевернулась на живот. Она подумала было вытянуть руки по бокам, но посчитала это глупой идеей.
Брайд уже видел ее груди – обхватывал их ладонями, перекатывал соски между мозолистыми пальцами так, что искры удовольствия разлетались по всему ее телу... Лив остановила себя, прежде чем ее мысли стали еще более похотливыми. Она улеглась поудобнее и сложила руки под голову, хотя в такой позе чувствовала себя более уязвимой. Вскоре он вернулся, держа в больших руках множество длинных тонких флаконов. Они были похожи на творение мастера-стеклодува, и каждый флакон был уникального цвета. Их изящные и замысловатые формы напоминали Лив антикварные бутылочки с духами ее бабушки, которая позволяла ей играть с ними, когда она была маленькой.
– Вау, они такие красивые, – восхищенно сказала она, пока Брайд расставлял их на низком столике рядом с кроватью. – Они с твоей родной планеты?
– Только вот этот.
Брайд показал ей самый старинный флакон. Он был голубовато-зеленым, покрытым сетью мелких трещин, и, стоило Брайду наклонить его под другим углом, остекление напоминало поле удивительных инопланетных цветов.
– Можно посмотреть?
Лив приподнялась, скрестила ноги и прикрыла грудь, прежде чем протянуть руку. Если Брайд и заметил ее попытку прикрыться, то ничего не сказал и осторожно поместил хрупкий флакон в ее ладонь.
– В каждом флаконе находится определённый вид масла, предназначенный для какой-либо части тела невесты. Этот передавался в моей семье из поколения в поколение.
– Различные масла для определенных частей тела, да? – Лив с интересом рассматривала флаконы. Их крышечки были уникальными. Некоторые выглядели как экзотические инопланетные цветы красного, зеленого и ярко-фиолетового цветов, а другие были какой-то своеобразной формы. Одной крышечке была придана форма морды животного, которое было похоже на гибрид обезьяны и лисицы.
Лив надеялась, что это не означало, что масло было сделано из этого существа, чем бы оно ни было. Ей вовсе не хотелось, чтобы в нее втирали какашки обезьяны или лисий мускус.
– Все масла сделаны из различных трав с родной планеты Киндредов и трёх других планет, с которыми мы обмениваемся генами, – сказал Брайд, развеивая ее страхи.
– И... ты собираешься опробовать их все на мне? – Лив взглянула на множество флаконов, стоящих на маленьком столике.
Он пожал плечами.
– Некоторые из них. Точнее я решу во время массажа.
– Эм... но разве после этого от меня не будет пахнуть, как после взрыва на парфюмерной фабрике?
– Нет, – заверил ее Брайд, взяв старинный синий флакон из её рук и нежным подталкиванием уложив Лив обратно на постель. – Большинство из них не имеет запаха, а другие усилят твой естественный аромат, как то, что я использовал в купальном бассейне.
– Ох. Хорошо. – Она снова легла на живот и повернула голову в сторону Брайда. – Но если у них нет запаха, то зачем так много масел? То, что может расслабить мою спину, так же подойдёт для рук и ног, разве нет?
Брайд улыбнулся.
– В определенной степени, да. Но большинство из этих масел не для рук и ног, Лилента.
– Тогда для чего... ох, – закончила она тихо.
"Неужели он серьезно собирается намазать на меня пятнадцать различных инопланетных масел? Или не на меня, а... в меня?"
Эта мысль заставила её напрячься, но, как только Брайд дотронулся большими тёплыми ладонями до её спины, напряжение, как и в купальном бассейне, покинуло её. В одном большому воину не было равных – он делал чертовски хороший массаж.
"К этому легко привыкнуть", – сонно подумала Лив, пока он втирал тёплое скользкое масло в ее плечи, спускаясь вниз по спине. "Интересно, Киндреды делают это для своих женщин и после периода утверждения прав, или это разовая услуга?"
Ну, так или иначе, это не имело значения, потому что она не собиралась торчать здесь достаточно долго, чтобы это выяснить. Хотя, если такой обалденный массаж будет гарантирован ей каждую ночь, она, возможно, подумает о том, чтобы поддаться искушению... "Нет, думай о Софи и Кэт, о своём дипломе медсестры, – напомнила она себе. – Ты не для того вкалывала четыре года, чтобы бездельничать на космической станции, балдеть от массажа и есть инопланетные конфеты бон-бон.
Явно не подозревая о ее внутренней битве, Брайд долго массировал ее спину, ноги и руки. Масла, которые он использовал, ощущались почти одинаково, разогревали ее тело в разной степени интенсивности, за исключением специального масла для ног с охлаждающим эффектом.К тому времени, как Брайд закончил, мышцы Лив ощущались как растопленное масло. У неё не было сил даже на то, чтобы смутиться, когда он перевернул ее на спину, обнажив её грудь и лоно.
– Я испачкаю маслом все покрывало, – вяло запротестовала она, пока Брайд легко открывал еще один флакон и наливал на ладонь вязкую янтарную жидкость.
– Все смоется, – заверил он ее. – Закрой глаза, Лилента.
– Зачем? Что ты собираешься массировать дальше? – Спросила она, с подозрением глядя на него.
– До сих пор не доверяешь мне, да? Закрой глаза и узнаешь. – В голосе Брайд звучало веселье.
– Хорошо.
Лив закрыла глаза и приготовилась. Несмотря на его нежные ласки в купальном бассейне, она всё ещё ожидала, что он начнет лапать ее за грудь, как поступил бы Митч. Правда, Митч никогда не стал бы делать ей массаж пятнадцатью экзотическими маслами в течение сорока минут. Если подумать, то ни один мужчина, с которым Лив когда-либо встречалась, не сделал бы такого. Если, конечно, ему не обещали ничего взамен. Тут она задумалась о том, мог ли массаж быть обоюдным. Должна ли она отплатить Брайду, когда он закончит? Вдруг в ее сознании возникла картинка, как она поливает скользким массажным маслом длинный, толстый, жесткий член Брайда и втирает его...
"Прекрати! – Отругала она себя. – И без твоих фантазий дела обстоят хуже некуда!"
Брайд так долго медлил, что Лив невольно начала нервничать. Однако, когда она уже думала, что больше не выдержит ожидания, он наконец-то прикоснулся к ней. Горячие, мозолистые пальцы начали втирать масло с нежным ароматом цитрусовых в ее... виски. Лив чуть не рассмеялась. Открыв глаза, она посмотрела на него и увидела, что уголок его губ был приподнят в усмешке.
– Удивлена, Лилента?
– Да. – Лив постаралась не улыбаться, но не сдержалась. – Ты полон сюрпризов, Брайд. – Она не знала, почему сказала это, но это было правдой.
– Как и ты. Каждый раз, смотря на тебя, я вижу что-то новое, – тихо сказал он, все еще нежно массируя кожу её висков. – И всё это части одной невероятно красивой женщины.
– Лестью ты ничего не добьешься, – тихо сказала Лив, чувствуя себя слегка неуютно под его интенсивным взглядом. Она снова закрыла глаза, не в силах больше смотреть на него. – Ты использовал только четыре или пять масел. Это займет всю ночь.
– Я готов прикасаться к тебе всю ночь напролет.
От страсти в его низком, рычащем голосе Лив вздрогнула, а ее соски затвердели.
– Мне холодно, – пожаловалась она, стараясь не реагировать на его провокации.
– Тогда позволь согреть тебя.
Внезапно он прикоснулся к ней именно там, где она жаждала его прикосновений, пусть и не подозревала об этом. Горячими и скользкими от масла ладонями он обхватил ее груди, нежно массируя их, но не касаясь ареол и сосков. К ним он сознательно не прикасался, отчего Лив испытывала одновременно облегчение и разочарование. Черт побери, это убивало её!
– Брайд, – простонала она протестующе, и он снова дотронулся до неё, на этот раз слегка обводя пальцами ее жесткие соски, используя уже другое масло, которое, казалось, воспламенило ее кожу при соприкосновении. – Боже! – Лив задыхалась от жара, растекающегося по ее телу огненной лавой, и выгнула спину, подставляя грудь под ласки Брайда.
– Наслаждаешься, Лилента? – Его голос был низким и сексуальным, но Лив могла только стонать в ответ. – Я же говорил, что каждое масло предназначено для определенной части тела, – прошептал Брайд ей на ушко, пока воспламеняющее удовольствие продолжало охватывать её, обжигая чувствительные вершинки сосков.
Лив казалось, что этот жар посылал горячие искры удовольствия от её груди прямиком в лоно. Брайд скользнул ладонями ниже, втирая другое масло в ее живот. Даже сейчас, когда она дрожала от страсти, он не спешил, медленно прослеживая пальцами блестящую линию вокруг ее пупка, и Лив с трудом удерживалась от желания умолять его спуститься ниже. Она пыталась помнить о всём, что оставила на Земле, чтобы противостоять удовольствию, которое он дарил ей, но все было бесполезно, желания её тела взяли верх, и ей хотелось гораздо большего. Как будто прочитав ее мысли, Брайд забрался на кровать рядом с ней.
– Эта поза больше подходит для следующей части ритуала, – прошептал он ей на ухо. – Тебе все еще холодно, Лилента?
– Нет, но...
– Что но?
Ощущая его рядом с собой, Лив снова почувствовала себя уязвимой.
– Но я думаю, это не справедливо: я обязана быть голой, а тебе можно оставаться в полотенце, – поспешно произнесла она, указывая кивков на тёмно-красное полотенце, все еще обернутое вокруг его талии.
– Я оставил его больше для твоей пользы, чем для своей, – тихо произнёс Брайд. – Но если ты хочешь, чтобы я его снял... Прежде, чем Лив успела запротестовать, он снял полотенце и бросил его в изножье кровати, к давно забытому халату. – Так лучше? – спросил Брайд, выгнув бровь.
– Не совсем.
Лив старалась не глазеть, но ее взгляд как магнитом притягивался к его члену. До сих пор она видела Брайда только наполовину возбужденным, но сейчас...
"Боже, хорошо, что он обещал не переступать границ сегодня. Чертовски хорошо", – подумала она, с трепетом разглядывая его.
– Мне надеть полотенце снова? – спросил Брайд, и тут Лив она поняла, что пялится на него. Почувствовав, как ее щеки опалило румянцем, она покачала головой и быстро отвела взгляд.
– Нет-нет. Давай просто... покончим с этим.
Он серьезно кивнул.
– Если именно этого ты хочешь.
– Так и есть.
"Если вариант спрыгнуть с кровати и убежать не рассматривается". Но Лив понимала, что не может сделать это на законных основаниях. Не то чтобы ей были неприятны прикосновения Брайда – наоборот, они были слишком приятны. И это пугало ее до смерти. Она снова подумала, что, если бы Брайд не пообещал не связываться с ней сегодня ночью, то сейчас она бы уже сходила с ума.
– У тебя... – Она прокашлялась. – У тебя есть еще одно масло для того, чтобы массировать меня... там? – Она указала подбородком на развилку между бедер. Из-за плотно сжатых ног там были видны только её светлые волоски.
– Есть. Расслабься, Лилента, я не укушу.
– Во всяком случае, до дегустационной недели, да? – она попыталась рассмеяться.
– И даже тогда не укушу, – заверил ее Брайд. – Только Транк-Киндреды кусают своих невест, когда связываются с ними.
"А что делаете вы? Что именно влечет за собой связывающий секс с Бист-Киндредом? С тобой, Брайд?"
Эти вопросы вертелись на кончике её языка, но тут Брайд налил другое масло прямо между ее бедер, на холмик, покрытый светлыми завитками.
– Ох! – Лив ахнула и застонала, когда масло коснулось ее кожи. Эффект был не столь интенсивным, как от того, что Брайд использовал на ее сосках, но она догадывалась, что длиться он будет больше. Она ощущала, что реагирует, чувствовала жар, расцветающий вдоль ее плоти везде, где шелковистое масло касалось ее, и ее сердце снова начало биться в груди как отбойный молоток.
"Боже, это когда-нибудь кончится?"
– Больше никаких разговоров и споров. Я никогда не обижу тебя, Лилента, – прошептал Брайд ей на ушко. – Можешь ли ты открыться для меня сейчас и позволить тебя коснуться?
– Думаю... думаю, да.
Лив разжала ноги, пытаясь восстановить рваное дыхание. Тут Брайд снова начал втирать масло в ее кожу своими большими, горячими руками, лаская внутреннюю поверхность ее бедер, но не касаясь самой сердцевины.
– Ты такая мягкая здесь, – прошептал он. – Такая гладкая и горячая. Ты влажная для меня, Лилента?
– Н-не знаю, – заикаясь, ответила Лив, когда его пальцы скользнули вверх.
Он так же касался ее, когда они были вместе в купальном бассейне, но сейчас это чувствовалось более интенсивно... более интимно. Может, так казалось потому, что сейчас Брайд лежал в постели рядом с ней, а может, потому, что пристально смотрел ей в глаза. Какой бы ни была причина, Лив едва могла дышать. Брайда нашёл пальцами ее губки и медленно, бережно начал втирать специальное масло в чувствительные лепестки. Сначала он сконцентрировался на внешней стороне, доведя Лив практически до безумия, и, когда она уже готова была закричать от отчаяния, его пальцы скользнули внутрь, между складок, и нашли тугой бутон клитора в центре.
– Боже!
Лив чуть не соскочила с кровати когда он начал втирать масло прямо в пульсирующий комочек нервов, даря ей самый интимный массаж в жизни. Брайд, лаская, пристально наблюдал за ней, но, когда она попыталась закрыть глаза, наклонился и прошептал ей на ухо.
– Нет, Оливия. Смотри на меня.
– Зачем? – заикаясь, спросила Лив.
– Я хочу видеть тебя, когда ты кончишь. Хочу видеть удовольствие в твоих глазах, – грубо прошептал он.
Голос Брайда был низким от нужды, и она чувствовала себя так, словно вот-вот утонет в его золотистом взгляде. Каким-то образом он знал, как именно ей нравилось ласкать себя – скользить одним пальцем по клитору сбоку – и намеренно задал ритм, способный толкнуть ее через край.
– Боже, Брайд, – простонала она, не в силах помочь себе. – Это кажется настолько... Боже, я не могу...
– Тебе нравится ощущать мои руки на тебе? Мои пальцы внутри тебя?
Он подтвердил свои слова действиями, скользнув двумя длинными пальцами глубоко в ее скользкое лоно, подушечкой большого пальца продолжая ласкать клитор. Новое ощущение было слишком интенсивным. Лив почувствовала, как сексуальное напряжение, копившееся в ней всю ночь, вот-вот взорвется, как перегруженный ядерный реактор. Ощутив, как Брайд ввел в нее пальцы, она закричала, выгибаясь дугой и сжимая кулаками покрывало по обе стороны от себя.
– Вот так, Лилента, – услышала она рычание Брайда. – Расслабься. Позволь себе кончить для меня.
Лив опять вскрикнула, когда удовольствие прокатилось по ней как приливная волна, разбивая ее на миллион кусочков и рассеивая ее мысли в тысячу разных направлений. Она никогда не испытывала оргазма интенсивнее, чем этот. Все это время Брайд удерживал ее взгляд своим, продолжая толкаться глубоко в нее, объезжая ее удовольствие и добавляя еще больше, пока она не почувствовала, что еще немного и умрет от него.
– Пожалуйста, – выдохнула она наконец. – Пожалуйста, я не могу... не могу принять.
– Если хочешь, мы можем ненадолго остановиться.
– Ненадолго? Как... как долго ты намерен это продолжать? – Лив потребовала ответа, всё пытаясь отдышаться.
– Я хотел бы растянуть это удовольствие на всю ночь, ну, или до тех пор, пока ты позволяешь мне.
В его глазах пылал голод, когда он медленно доставал из неё свои пальцы. Лив тихо застонала, чувствуя пустоту и слабость, последовавшую за наслаждением.
– Я понимаю, что хочешь доставить мне удовольствие. Поверь, я никогда не была с парнем, который бы был так... эм, сосредоточен на моем удовольствии. Но я не думаю, что смогу выдерживать это всю ночь, – сказала она ему. – Это была... чертова перегрузка для моего организма. И мне кажется, что я не смогу перенести нечто подобное еще раз.
Брайд выглядел встревоженным.
– Я боялся, что случится что-то подобное. Твоё тело не привыкло к моему. Иди сюда. – Он просунул одну мускулистую руку ей под голову.
– Зачем? – спросила Лив неуверенно, но не стала сопротивляться, когда он притянул ее к себе.
– Так я смогу обнимать тебя некоторое время. Если бы мы спали как положено всю первую неделю, ты не была бы настолько ошеломлена сейчас. Расслабься, Лилента. Просто давай дышать друг другом.
Лив хотела возразить, что это было глупо и излишне, но остановилась. Было что-то приятное в том, чтобы ощущать его твердое, мускулистое тело рядом с собой. "Не просто приятное, а замечательное", – поправила она себя. Брайд был настолько большим, что его мощь должна была душить ее, а вместо этого она ощущала себя разгоряченной, невредимой и... защищённой. Она лежала на боку лицом к нему, прижимаясь грудью к его твердым мышцам, ее голова покоилась на его бицепсе. Она оказалась на уровне его горла и этот мускусно-пряный аромат – который, по ее мнению, являлся натуральным, естественным ароматом Брайда – обрушился на все её органы чувств.
"Боже, он так классно пахнет... такой вкусный аромат..."
Не осознавая, что делает, Лив уткнулась носом в горло Брайда и, как он и сказал, начала дышать им. Тут она ощутила низкий рокочущий смех, идущий из его груди.
– Ты отмечаешь меня своим ароматом, Лилента?
– Я... я не уверена в том, что делаю, – призналась она.
Лив понимала только, что хотела быть к нему еще ближе, прижиматься всем телом, наполнять легкие его восхитительным ароматом.
– Ну, что бы ты ни делала, не останавливайся.
Брайд притянул ее к себе, и она почувствовала его горячий член у своего бедра, но даже это не остановило ее. Она хотела большего, нуждалась в большем, и только Брайд мог дать ей это. Тихий, полный нужды стон сорвался с ее губ, и она обняла Брайда за плечи, притягивая его ближе, пытаясь достичь еще большего контакта между ними. И Брайд ответил на ее нужду, перевернувшись и накрыв ее своим телом. Где-то в глубине сознания Лив понимала, что его горячий, жесткий, мощный член у ее лона должен напугать ее до смерти. Но восхитительные ощущения от накрывшего ее большого тела быстро заглушили эту часть сознания.
– Брайд, – тихо простонала Лив, ощутив своим животом его горячий член. – Боже...
– Откройся для меня, Лилента. – Его голос был хриплым от желания, но было ясно, что Брайд не просил, а требовал.
– Я... ты... ты обещал. Обещал не... – прошептала Лив, разводя бедра, приглашая его в себя.
– Я не буду, – заверил он ее. – Но мне нужно отметить тебя, прикасаться к тебе, я должен убедиться, что ты покрыта моим запахом. Просто откройся для меня, Лилента. Клянусь, что не зайду слишком далеко.
Они уже зашли слишком далеко, однако сознание Лив помутилось от желания и мыслить здраво становилось все труднее с каждой секундой. Боже, как он мог заставить ее потерять самоконтроль так быстро? Где-то в глубине подсознания Лив понимала, что находилась в очень опасном положении, но прежде, чем её мозг смог осознать опасность, она раздвинула ноги и поприветствовала Брайда в колыбели своих бедер. Брайд переместился, и она почувствовала, как его член скользнул по губам ее лона. Он не пытался войти в нее, всего лишь скользил горячей длиной по ее чувствительному клитору, и это было больше, чем Лив могла вынести. Она громко застонала и подалась ему навстречу, чувствуя вновь нарастающее удовольствие.
– Хорошо. Так хорошо, Лилента. Теперь подставь мне свое горло.
– Ч-что? – Лив посмотрела на него затуманенным от вожделения взглядом. – Я не понимаю.
– Подними голову и обнажи для меня горло – сейчас же.
Лив обнаружила, что его требовательного, низкого с хрипотцой голоса невозможно ослушаться. Склонив голову, она повернула лицо в сторону, обнажая горло, показывая полное подчинение. Брайд зарычал в знак одобрения, и, склонив голову, прижался влажным горячим поцелуем к нежной коже ее горла.
– Моя, – услышала Лив его бормотание, когда он притянул ее к себе еще ближе, жадно прикасаясь губами к её чувствительной шее. – Ты моя, Лилента. Моя навсегда и навечно.
Собственнические слова и жар в его голосе должны были испугать Лив, но вместо этого она почувствовала, как возбуждение прокатилось сквозь нее. Возбуждение от того, что он желал её и заботился о ней. Возбуждение от того, что она принадлежала ему.
"Боже, да... я твоя, Брайд. Навсегда и навечно твоя".
Эти слова не слетели с ее губ, она была слишком занята, издавая стоны, пока он жадно упивался ею, присосавшись к ее шее, прижимаясь к ней в идеальном ритме, который стремительно толкал ее за грань еще раз. Обхватив ногами его мускулистые бедра, Лив впилась ногтями в его широкие плечи, неосознанно прижимаясь к нему еще сильнее. Страх был забыт. Даже сама мысль о том, чтобы сбежать, вернуться к тем людям на Земле, которых она любила больше всего на свете, была полностью сметена безумным шквалом удовольствия. Брайд был безумно близко к ней, и все же недостаточно близко. Она нуждалась в том, чтобы он был внутри неё. Глубоко внутри, заполняя ее, трахая ее, связывая их двоих воедино.
– Брайд, – взмолилась она, двигаясь ему навстречу. – Пожалуйста, войди в меня, пожалуйста!
– Не могу, Лилента. – Он прижался к ней, задыхаясь. – Я обещал, что не буду, помнишь?
Где-то глубоко внутри, разумной частью ее мозга, которая была отключена из-за интенсивного удовольствия, Лив понимала, что он прав. Он обещал не заниматься с ней любовью, не связывать ее с собой сегодня вечером. В тот момент она радовалась этому обещанию, однако теперь оно казалось ей полнейшей глупостью. Почему она сдерживает его? Как она могла отрицать эту невероятную нужду почувствовать его внутри себя, нужду в том, чтобы он взял ее, сделал своей? Она была его невестой, его парой. Ей нужно было принадлежать ему полностью.
– Пожалуйста, – умоляла она бесстыдно. – Неважно, что ты обещал. Просто сделай это.
– Не могу. – Он увеличил амплитуду движений, потираясь о нее сильнее, жестче, быстрее, стараясь довести их обоюдное наслаждение до конца. – Позволь себе кончить, Лилента. Проясни мысли.
– Не хочу я прояснять свои мысли, я хочу, чтобы ты вошел в меня, прямо сейчас!
Лив качнула бедрами и попыталась дотянуться до него, желая направить его толстый член, скользящий по ее чувствительному клитору, глубоко внутрь себя.
– Нет, не хочешь. – Брайд поймал ее руку и, обхватив ладонями оба её запястья, поднял их вверх и прижал к постели над ее головой. – Ты будешь хорошей девочкой, или мне придётся удерживать тебя? – Прорычал он, обжигая её своим золотистым взглядом.
Лив застонала от вожделения. Боже, наслаждение, которое он дарил ей, было удивительным и нарастало с каждым мгновением, и она все еще хотела гораздо большего. Она чувствовала себя безумно пустой, безумно раскрытой. Брайд все еще удерживал ее запястья в стальном захвате, и, чем сильнее она сопротивлялась, тем меньше получала. Вскрикивая и задыхаясь, она еще теснее прижалась к нему. Может, она и не могла получить то, чего так сильно хотела, но была чертовски уверена, что получит то, в чем отчаянно нуждалась прямо сейчас. Сейчас она хотела кончить больше всего в жизни. Брайд, казалось, почувствовал ее капитуляцию и ослабил хватку на запястьях. Притянув ее еще к себе, он обнял Лив, покрывая поцелуями её лицо, продолжая подводить её к грани.
– Боги, Лилента. Ты такая нежная... такая влажная, – простонал он, прижимаясь к ней. – Хотел бы я быть внутри тебя сейчас. Я нуждаюсь в тебе так сильно.
– Я тоже нуждаюсь в тебе. – Лив ощущала, что еще чуть-чуть и закричит или взорвется, настолько она была готова для него. – Пожалуйста, Брайд, пожалуйста.
– Не могу, я же говорил тебе. – Прежде, чем посмотреть в ее глаза, он поцеловал ее, сначала жестко, а потом более нежно. – Просто позволь себе кончить снова, и ты почувствуешь себя лучше. Смотри на меня, Лилента. Дай мне почувствовать, как ты кончишь подо мной.
Его интенсивный взгляд и низкий повелительный голос, восхитительное трение между ними снова отправили ее через край. Второй, еще более сильный оргазм пронзил её, взрываясь маленькой вселенной. Лив выгнулась в объятиях Брайда и закричала от удовольствия. В то же время она ощутила, как член Брайда стал ещё твёрже, а затем он кончил, сильными рывками выплескивая горячее семя на ее живот.
"Боже, это было так интенсивно. Никогда... не смогу..."
Тут её мысли лишились смысла, а сознание заволокло серой пеленой.