355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Востребованная (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Востребованная (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 13:30

Текст книги "Востребованная (ЛП)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

Она ещё никогда не была настолько возбуждена, и чувствовала себя так, словно сейчас взорвётся от похоти.

Однако лёгкого прикосновения Брайда было недостаточно, чтобы толкнуть её через край.

Казалось, он знал, что сводит её с ума, потому что его губы были изогнуты в лёгкой улыбке, пока он продолжал ласкать чувствительный клитор двумя пальцами.

Лив стиснула зубы, чтобы не начать умолять его, и попыталась напомнить себе, что ей нельзя было кончать, хоть тело её и требовало освобождения. Тут Брайд снова начал говорить.

– Представь для меня кое-что, Лилента, – пробормотал он, лаская её чуть сильнее. – Представь мой рот на себе, без трусиков в качестве преграды. Представь, как хорошо тебе будет, когда я раскрою твоё лоно и попробую тебя. Как думаешь, тебе понравится? Понравится быть открытой для меня, чувствуя мой язык глубоко в своём лоне?

– Я... я не знаю, – выдохнула Лив, извиваясь под его пальцами, когда Брайд начал ласкать её клитор быстрее.

Чёрт побери, откуда он знал, как прикасаться к ней, пусть это и было только сном? Влажная ткань стрингов давила на её лоно именно так, как нужно, и Лив чувствовала, что походит всё ближе к краю. Она так сильно хотела кончить, что готова была наплевать на то, что проиграет спор.

– Думаю, тебе бы понравилось, – продолжил Брайд низким рычащим голосом. – Думаю, ты кончила бы мне на язык. Также, как кончишь сейчас.

На последнем слове он провёл пальцами по сверхчувствительному клитору с достаточной силой, чтобы отправить её через край.

– О... о, Боже!

Задыхаясь и чувствуя, как из горла вырываются стоны, Лив кончила, ощущая, как на неё накатывают волны удовольствия.

– Правильно, Лилента. Кончи для меня. Жёстко.

Брайд продолжал ласкать Лив, продлевая оргазм и обдавая горячим дыханием её бёдра. Затем он скользнул вверх и сгреб её в объятья, захватывая губы Лив в поцелуе так, словно хотел поглотить её.

Застонав, она обхватила его ногами за бёдра, чувствуя, как его твёрдый член надавливает туда, где только что были пальцы. Это ощущалось слишком хорошо, слишком правильно, слишком восхитительно, когда он развёл членом её лепестки через тонкую ткань трусиков и начал двигаться, задевая чувствительный комочек нервов так, словно хотел снова заставить её кончить.

– Так хорошо, – прорычал Брайд, покрывая поцелуями её шею. – Так хорошо прикасаться к тебе, Лилента. Хотелось бы мне быть внутри тебя.

В это мгновение Лив хотела того же. Хотела почувствовать, как он врывается в неё, полностью заполняет своим членом, который сейчас скользил между её складочек. "Ты можешь позволить ему это, – прошептал голосок в её голове. – Это ведь просто сон, и ничего не будет считаться". Нет! Лив мысленно пнула себя под зад.

Она не могла позволить Брайду взять её, даже во сне. Это разрушит всё. Как она сможет сопротивляться ему в реальной жизни, если уже сдалась тут?

Однако было очень сложно прислушиваться к голосу разума, когда Брайд так прикасался к ней. Лив хотела, чтобы те восхитительные ощущения, которые он дарил ей, никогда не прекращались.

Тут она осознала, что издаёт какие-то беспомощные звуки, двигаясь напротив него, но не могла остановиться. "БожеБожеБожеБоже, если он не остановится, то я..."

Эта мысль разлетелась на кусочки, когда ещё один, более сильный оргазм пронзил Лив.

– Брайд! О, Боже, Брайд! – она не могла сдержать стонов.

– Вот так, Лилента, – прорычал он, сильнее прижимаясь к ней. – Произноси моё имя. Хочу услышать, как ты выкрикиваешь его, когда кончаешь.

– О...

~~~~~~~

– Брайд! – выкрикнула она, сев в постели.

– Что? Что стряслось? – Брайд резко поднялся и осмотрел тёмную спальню на наличие какой-либо угрозы. – Что такое, Оливия?

– Я... Я... – Она недоверчиво взглянула на него. – А ты что, не знаешь?

– Не знаю чего? – он нахмурился.

– Мы только что обменивались снами.

Он покачал головой.

– Нет.

– Да, – настаивала Лив. – Ты сам сказал это во сне. На мне была белая кружевная ночнушка, и ты убедил меня, что там тебе можно прикасаться ко мне, ведь это не будет считаться.

Он выгнул бровь.

– Я сказал такое?

– Да ты и сам это знаешь, – нетерпеливо произнесла Лив. – И во сне мы с тобой поспорили. Если бы ты заставил меня кончить, то я должна была научить тебя готовить суши – ну, ты знаешь, морские создания, завёрнутые в белые крупинки? Поэтому я... – Она резко замолчала, нахмурившись. – Погоди, я не знаю, как готовить суши. С чего вдруг я предложила научить тебя этому?

– Может потому, что это на самом деле было сном. – В его золотистых глазах вспыхнула похоть. – Причём довольно интересным. Так скажи, Оливия, я выиграл спор?

Она покраснела и покачала головой, отказываясь отвечать. "Боже, как унизительно!"

А Брайд, очевидно, наслаждался происходящим.

– Выиграл, да? – спросил он, улыбаясь той улыбкой, от которой желудок Лив совершал кувырки. – Именно поэтому ты проснулась, выкрикивая моё имя.

– Подумаешь, – пробормотала Лив, чувствуя, как щёки её пылают. – В смысле, думай что хочешь – я спать.

Она опустилась на свою сторону кровати, спиной к большому воину. Но сон ещё долго не приходил к ней.



Глава 13


– Что это значит?

Вздохнув, Сильван поднялся с неудобного серого дивана, стоящего в углу здания ХКР. Он надеялся, что при их следующей встрече настроение у Софии будет получше, но, судя по её пылающим щекам и гневу, сияющему в больших зелёных глазах, его надежды были напрасными.

– Ты о чём? – спросил он, вежливо кивнув Софии, когда она быстро подошла к нему.

– Об этом.

Она достала из большой розовой сумки, которую принесла, странно выглядящее изобретение, которое, казалось, было сделано из чёрного кружева.

Сильван в замешательстве встретился с ней глазами.

– Боюсь, мне даже неизвестно, что это.

– Это лифчик!

Она осуждающе потрясла им у него перед носом, и Сильван увидел, что предмет состоял из двух чашечек, прикреплённым к лямкам, которые соединялись посередине. Однако Сильван всё ещё не понимал, что за ерунда это была.

– Что? – Он попытался взять предмет из её рук, но София тут же выхватила его.

– Лифчик. Он нужен, чтобы прикрывать, ну, ты знаешь... грудь.

Видя, что ему по-прежнему ничего не ясно, она опустила сумку, раздражённо фыркнув, и приложила предмет из чёрного кружева к груди.

– Смотри, вот так.

Сегодня она была одета в тёмно-зеленую блузку под цвет глаз. Блузка была достаточно расстегнута, чтобы Сильвану было хорошо видно горло девушки и намек на декольте.

Когда она приложила черную кружевную вещичку, которую назвала лифчиком, к своей полной груди, Сильван внезапно представил её облаченной в это черное кружево... и только в него. Боги! Его клыки заострились, и он вдруг стал до боли твёрдым.

– Понятно, – пробормотал он, протянув руку и проведя кончиками пальцев по кружевному краю, прилегающему к верхней части груди Софии. – Это... занимательно. Я и не знал, что человеческие женщины носят такое соблазнительное нижнее белье.

Щеки Софии покраснели еще сильнее, и она спрятала лифчик обратно в большую розовую сумку.

– Они не носят. Если только не думают о... о том, о чем не должны думать. Так что я хочу знать, почему Лив попросила меня привезти ей все это. – Она указала на сумку и села на диван, а Сильван устроился рядом с ней.

– Что она написала в письме к тебе?

София нахмурилась.

– Ничего особенного, сказала, чтобы я не волновалась и попросила послать ей самые сексуальные наряды, какие только смогу найти. У меня сложилось впечатление, что Лив боялась, что кто-то может прочитать то, что она мне написала.

Сильван пожал плечами.

– Возможно. Служба Безопасности Киндредов регулярно проверяет всю корреспонденцию.

– Да? Но в той коробке, которую я передала в прошлый раз, была записка. – София прищурилась. – Ты читал ее?

– Нет, клянусь. – Сильван поднял руки ладонями к ней в знак мира. – Я уже говорил, что верю, что ты не стала бы посылать оружие или что-то, способное навредить нам. Но я не могу обещать, что всегда смогу быть посредником между тобой и сестрой в вашей переписке и тем самым сохранять конфиденциальность писем. У меня, знаешь ли, есть работа.

– Да? – Она неожиданно смутилась. – В смысле, конечно, да. Я просто думала, что... что вы все являетесь просто, ну, я не знаю, солдатами. Воинами.

– Так и есть. Но у нас есть и другие специальности. Брайд – опытный пилот-инструктор, он может летать на чем угодно, независимо от марки и модели корабля. Именно так он смог сбежать от Скраджей.

София посмотрела на него.

– А чем занимаешься ты?

– Я медик. Люди назвали бы меня врачом. Я лечу больных и забочусь о раненых.

– Это очень благородно. Ты, должно быть, так же сильно заботишься о своих пациентах, как и Оливия – она медсестра.

– Она сообщила мне об этом, когда Брайд привел ее на станцию. – Сильван кивнул. – Но, на самом деле, я не привязываюсь эмоционально к тем, кого лечу.

Если раньше София была чуть более открытой, более спокойной, то теперь она выпрямилась и хмуро посмотрела на него.

– Ты не беспокоишься о своих пациентах? Это ужасно.

Сильван подавил вздох.

– Я практически не испытываю эмоций, как и все Транк-Киндреды. Это одна из причин, по которой мы становимся лучшими медиками. Мы принимаем решения, руководствуясь разумом, а не эмоциями.

– Если ты такой хладнокровный и бесчувственный, то почему вызвался прийти за вещами Лив? – София кивнула на розовую сумку, заполненную, по предположениям Сильвана, соблазнительным нижним бельём. – Мне позвонили из ХКР и попросили принести их именно в это время, чтобы ты смог прийти и забрать их?

– Ну, да. – Сильван замялся в нерешительности. Если честно, он не знал, почему вызвался пойти и забрать посылку, которую ожидала Оливия. София всем видом показывала, что он ей не нравится, и, конечно же, он не испытывал к ней никакого интереса. И все же... Сильван не мог выбросить хрупкую красоту этой человеческой девушки из своего сознания. – У меня были здесь кое-какие дела, и мне в любом случае пришлось бы спускаться на Землю, так что я решил заодно забрать вещи пары своего родственника, – солгал он.

– Пара своего родственника? Это так ты называешь Оливию?

Он кивнул, радуясь, что она не разглядела очевидной фальши в его словах.

– Это аналогично вашему термину "невестка". Так мы называем невест, которых выбрали наши братья.

София нахмурилась.

– Можешь звать её просто Лив, как это делаю я, потому что она никогда не станет твоей невесткой.

– Ты так уверена в этом, и в то же время сама указала на то, что она попросила тебя прислать ей все эти соблазнительные вещички.

Она выглядела разочарованной.

– Я знаю, и она не объяснила мне, зачем они ей понадобились.

Сильван выгнул бровь.

– Логично было бы предположить, что она хочет соблазнить Брайда.

– Но почему? Прошло всего два дня – я уверена, она не сдалась бы так быстро. – София по-прежнему упрямо смотрела на него, но голос её слегка дрожал. – Лив не могла так просто бросить меня. Она будет сопротивляться ему, я знаю.

Сильван вздохнул и наклонился вперед, заглядывая ей в глаза.

– София, я боюсь, что тебе придется столкнуться с тем, что твоя сестра может оказаться не такой сильной, как ты думаешь. Она не сможет противостоять Брайду вечно.

Она скрестила руки под своей полной грудью, упрямство по-прежнему светилось в ее прекрасных глазах.

– Вы, Киндреды, думаете, что вы такие горячие. Он хороший парень, но не такой уж и неотразимый.

– Он – нет, а вот его брачный аромат для твоей сестры как афродизиак.

Сильван не понимал, почему рассказывал ей то, что разозлит ее еще сильнее. Но он хотел смягчить этот удар, помочь принять неизбежное – как бы сильно она ни любила сестру, ей суждено было отдать Оливию тому, кто нуждался в ней больше.

– Брачный аромат? О чем ты? – Зеленые глаза Софии подозрительно сузились, и она склонилась к нему.

– Когда Киндреды заявляют права на свою пару, в их телах происходят изменения на химическом уровне, для привлекательности. Организм начинает вырабатывать очень сильные феромоны, влияющие на ДНК невесты. Эти феромоны действуют на потенциальных пар как афродизиак. – Сильван пожал плечами. – Очень немногие женщины, в любом из миров, которые мы посещали и с которыми проводили обмен, смогли преодолеть их влияние и противостоять искушению создать связь с воином, который их выбрал.

– Мой Бог! – София откинулась на спинку дивана, ее глаза расширились от ужаса. – Это наркотик! Он одурманивает ее, а она даже не подозревает об этом.

"Началось".

– Всем известно, что мы занимаемся генетическим обменом, и то, что в нашем арсенале есть более одного средства для соблазнения партнера другого вида, не должно вызывать удивления, – указал Сильван.

– Ты... ты хладнокровный ублюдок. – София покачала головой. – Бедная Лив даже понятия не имеет, что он с ней делает.

– Даже если бы она знала, это бы ничего не изменило, – терпеливо объяснял ей Сильван, не обращая внимания на оскорбления. – Брачный аромат слишком силен, ему невозможно противостоять. Это пробовали делать более сильные виды, чем ваш, и все они проигрывали. За очень небольшим исключением.

Он прикрыл глаза, вспоминая о Фине, о её белых волосах и бледных хрустальных глазах. "Мне очень жаль, Сильван..."

– Это неправильно. Вы действуете нечестно.

Слова Софии выдернули его из болезненных воспоминаний, и Сильван снова открыл глаза, увидев выражение отчаяния и гнева на ее прекрасном лице. Её глаза блестели от слёз.

Замечательно, теперь она расстроилась еще сильнее и стала еще более неразумной, чем он думал. Сильван полагал, что должен испытывать раздражение, но вместо этого его охватило настолько сильное неразумное желание обнять ее и утешить, что он скрестил руки на груди и едва сдержался, чтобы не потянуться к ней.

– Я слышал, что у вас, людей, есть поговорка – "В любви и на войне все средства хороши ". Это правда? – спросил он.

– Да, но это не значит...

Сильван снова склонился к ней и обхватил ее маленькие, нежные ладошки своими большими руками.

– Ты должна понять кое-что, София: Брайд не пытается обманом соблазнить твою сестру. Он просто использует весь свой арсенал для того, чтобы удержать её, потому что нуждается в ней, любит ее. Она для него единственная женщина во вселенной, и связь, которая формируется между ними, основана на вечной любви и преданности.

– Может быть, для него. – Она словно загипнотизированная смотрела на свои маленькие ручки, которые практически утонули в его больших ладонях. – Но не для Лив. Он хочет обманом втянуть ее в связывающий секс с ним, и она проведет остаток жизни, ненавидя его, как только узнает, что он сделал. – Она посмотрела на Сильвана. – Ты не знаешь, как сильно она ненавидит ложь. Ее последний парень изменял ей и врал, и, как только она узнала, то бросила его, ушла, не оглядываясь. Если Лив узнает, что Брайд делает с ней...

– Он делает это не специально, – попытался объяснить ей Сильван. – Это химическая реакция нашего организма на выбранную невесту, и мы не в состоянии отключить её, даже если попытаемся. У нас есть поговорка – "Кровь знает то, что разум не желает видеть". – Подняв руки, он обхватил ладонями её щёчки и большими пальцами нежно стер слезинки, капающие из широких зеленых глаз. – Тут ничего не поделаешь.

София склонилась к нему ближе, и на мгновение он был очарован прекрасной глубиной ее глаз. А она, казалось, внезапно поняла, насколько близко оказалась к врагу и резко выпрямилась и отстранилась.

– Эти оправдания не имеют значения, Лив возненавидит его за это. – Она резко встала и указала на розовую сумку – Отнеси ей это. Но, пожалуйста, скажи ей... – Ее голос сорвался, и она еще выше вздернула подбородок. – Скажи ей, что я скучаю и никогда не откажусь от нее.

Потом она развернулась на каблуках и ушла, оставив Сильвана наблюдать с чувством неопределенности и сожаления за тем, как ее соблазнительная фигурка исчезает за двойными дверьми ХКР. Что, если София была права?

Он должен предупредить Брайда, что ему нужно рассказать о брачном аромате своей невесте. Если София права, то он может поставить под угрозу совместное будущее с Оливией, даже не подозревая об этом.

* * * * *

– Он ее одурманивает, Кэт. Лив дышит этой отравой каждую минуту, что находится рядом с ним. Как она может сопротивляться, если даже не знает, что он с ней делает?

София сидела за небольшим круглым кухонным столом с платочком в каждой руке, наконец-то поддавшись слезам. Ей было ненавистно то, как легко ее глаза могли оказаться на мокром месте, и даже в лучшие времена она была очень эмоциональной. А с тех пор, как забрали Оливию, в ее душе творилась сплошная эмоциональная неразбериха.

– Ты уверена? – усомнилась Кэт. Она стояла позади Софи и успокаивающе поглаживала ее по плечам.

– Да. Большой воин-блондин, Сильван, рассказал мне об этом. Он даже не стал ничего приукрашивать, просто прямо заявил, что Лив не сможет сопротивляться, потому что организм Брайда выделяет специфический феромон, из-за которого она будет сходить по нему с ума.

Кэт нахмурилась и уселась за стол рядом с ней.

– Мы должны как-то предупредить ее об этом.

– Сильван сказал, что это ничего не изменит. – София промокнула глаза. – Он сказал, что, даже если бы она знала, то все равно не смогла бы сопротивляться брачному аромату.

– Тем не менее, она заслуживает того, чтобы знать. Мы должны написать ей письмо.

– И сказать что? Мы не можем написать все прямым текстом, служба безопасности Киндредов читает всю переписку между невестами и их родными.

Кэт покачала головой.

– Час от часу не легче. Жаль, что вы не можете общаться на каком-нибудь своем языке близнецов, как это часто показывают в кино. Тогда ты могла бы послать ей закодированное послание. – Она с надеждой взглянула на Софи. – Вы ведь не общаетесь, да?

– К сожалению, нет. Мы можем сообщить ей это как-нибудь по-другому, но я не знаю, как. – София вздохнула. – Если бы я только могла поговорить с ней напрямую и предупредить ее. Пять минут – вот всё, что мне нужно. Хотя хватило бы и пяти секунд.

– Мы уже говорили о том, что во время периода предъявления прав не допускается никакой связи с родственниками, – напомнила ей Кэт. – Уверена, Киндреды в курсе, что если невеста будет видеть заплаканные лица своих родных, то это не поспособствует соблазнению остаться на станции.

– Я просто должна сделать все, что в моих силах. – София выпрямилась. – Я напишу ей письмо и предупрежу намеками. Надеюсь, служба безопасности Киндредов не расшифрует мое послание.

– Поверить не могу, что этот Сильван так прямо все тебе рассказал. – Кэт покачала головой.

– Он вел себя так, словно это не имело большого значения. Сказал, что у них есть много способов соблазнить свою невесту.

София высморкалась.

– Кроме огромного, мускулистого тела и привлекательности. Верно, – сухо сказала Кэт.

София вздохнула.

– Ну, во всяком случае, это объясняет, почему ни одна невеста не вернулась после окончания периода предъявления прав. Они слишком заняты горячим инопланетным сексом, чтобы возвращаться на старую скучную Землю. – Она печально посмотрела на Кэт. – Как думаешь, они позволят нам видеться с ней чаще, чем два раза в год?

– Да ладно тебе, Софи. Может, всё ещё наладится.

– Наладится? Я рассказала тебе, что он с ней делает, и она уже попросила меня привезти ей самое сексуальное нижнее белье.

– Но она также просила не беспокоиться о ней, – указала Кэт. – Лив заверила тебя, что все еще остается сильной.

– Это сейчас, – угрюмо ответила Софи. – Но как она сможет продержаться в течение целого месяца?

– Может быть, она и не планирует оставаться там так долго.

– Но ты же говорила, что период предъявления прав длится тридцать дней и никак не меньше?

– Это если нет нарушения договора. – Кэт задумчиво нахмурилась. – Я бы не рассчитывала, что Лив сдастся без борьбы, Софи. Твоя сестра – крепкий орешек, и я уверена, что у нее есть план. На самом деле, спорим на бутылку Маргариты, что мы увидим ее еще до завершения периода предъявления прав.

– Надеюсь, ты права. – София вздохнула. – Очень надеюсь.

Однако она всё ещё помнила сочувствие во взгляде Сильвана, когда он говорил, что ей стоит смириться с неизбежным – Оливия не вернется домой.


Глава 14


«Надеюсь, ты знаешь, что делаешь», – пробормотал голосок в голове Лив, пока она изучала своё отражение в зеркале, стоявшем в ванной. Сумку с сексуальным бельем Софи передала еще несколько дней назад, но Лив слишком нервничала, чтобы начать приводить свой план в действие.

Тем не менее, первая неделя подходила к концу и время поджимало. Завтра вечером она будет вынуждена купаться вместе с очень большим и похотливым пришельцем, если, конечно, ей не удастся сбежать отсюда к тому времени. Так что действовать нужно было сейчас или никогда.

Лив очень долго принимала ванну, пытаясь успокоить нервы, однако теперь пришло время действовать. Ни один из комплектов, присланных Софи, не был таким же фантастическим, как то черное кружевное неглиже, в котором она была в тот день, когда Брайд востребовал ее, но все же тут нашлось несколько довольно сексуальных вещиц. Лив питала слабость к соблазнительному нижнему белью, любила ощущение атласа и шелка на своей коже, так что выбор был обширным.

Сегодня она выбрала достаточно скромный серебристо-серый комплект из лифчика и трусиков, вместе с коротким пеньюаром, который подходил под цвет ее глаз и придавал коже сливочный оттенок. Поясок на пеньюаре она завязала слабо, чтобы тот в нужный момент распахнулся. Таким образом она хотела соблазнить Брайда, вынудить его коснуться ее сексуально и нарушить договор.

От одной только мысли о том, как его большие мужественные руки прикасаются к ней и ласкают, Лив дрожала. Она просто надеялась, что не забудет обо всем, когда он начнёт, и не зайдет слишком далеко. Хорошо бы ещё знать, насколько это – "слишком далеко". Что именно означал связывающий секс, и поймёт ли она, если они им займутся?

Лив помнила слова Кэт о том, что это выходило за рамки традиционного полового акта, но как, черт возьми, можно было выйти за рамки секса? Она попросила у Брайда копию контракта, но вся эта юридическая терминология оказалась слишком запутанной, чтобы ее понять. Разочарованию Лив не было предела: она могла с лёгкостью расшифровать любые, даже самые неясные медицинские термины в историях болезней пациентов, но юридический язык казался ей бессмысленным.

"Нужно было учиться на юриста, а не медсестру", – подумала она, поправляя атласные чашечки на груди так, чтобы были видны верхние края ареол. Она не хотела, чтобы было очевидно, что она пыталась сделать, но, в то же время, хотела, чтобы её план сработал. Не было никакого смысла щеголять в сексуальном нижнем белье, если оно не выполняло свою функцию.

Конечно, если серебристо-серый бюстгальтер в комплекте с трусиками не сделают свое дело, то в сумке, которую прислала Софи, были и более откровенные наряды, однако Лив надеялась, что до этого не дойдет. Было бы намного проще, если бы Брайд просто соблазнил ее, положив всему этому конец.

Судя по взглядам, которые он кидал на нее всю неделю, соблазнить его не должно было составить труда. Они проводили большую часть времени в каюте, хотя несколько раз он водил ее на обед и ужин.

На станции было несколько удивительно хороших земных ресторанов, расположенных недалеко от апартаментов, и в одном из них подавали довольно вкусные острые роллы с тунцом и огуречные роллы.

Лив была приятно удивлена, когда Брайд записал их на мастер-класс по приготовлению суши, попробовав их впервые. Они провели очень приятный день, обучаясь тому, как готовить липкий рис для суши и правильно сворачивать ролл, чтобы тот не рассыпался.

Учитывая то, насколько большими были его руки, Брайд оказался неожиданно ловким в столь сложном процессе и безмерно наслаждался своими успехами.

– Восхитительно, Лилента, – пробормотал он, поглощая седьмой или восьмой острый ролл с тунцом. – Напоминает блюдо с Рейджерона, которое мы делаем из личинок тлики жуков.

– Ням-ням, – пробормотала Лив, все еще доедая первый ролл. – Личинки жуков, какая вкуснятина. Напомни мне добавить это в список того, что нужно будет обязательно попробовать.

– Прежде чем судить, тебе следует попробовать это блюдо. Разве я не пробовал ради тебя ту затвердевшую жидкость, которую выживают из коров? – напомнил ей Брайд.

– Да, но сыр – не личинки, – возразила Лив, стараясь не рассмеяться.

Несмотря на их различия, ей все больше нравился большой воин, и поэтому было ещё сложнее решиться на то, чтобы выполнить задуманное.

"Это нужно сделать, – напомнила она себе мрачно, бросая последний взгляд в зеркало и поправляя волосы. – Ты должна выбраться отсюда, пока еще можешь". Несмотря на то, что она боролась с этим изо всех сил, Брайд нравился ей все больше и больше.

С той самой ночи, когда он предупредил Лив, что скоро она захочет его так же сильно, как и он ее, Брайд ослабил свой напор. Он перестал говорить о том, что хочет привязать ее к себе навсегда и, видимо, решил просто быть очаровательным.

Лив никогда бы не подумала, что такой сильный альфа-самец мог быть беспечным и игривым, но в последнее время она видела совершенно другую сторону Брайда.

Помимо мастер-класса по приготовлению суши, он отвел её в местный инопланетный зоопарк, где она смогла увидеть и потрогать животных с трех планет, откуда были родом три вида Киндредов. А ещё они дважды ходили в инопланетную версию кинотеатра, где все было устроено так, чтобы зритель мог чувствовать происходящее на экране.

Также Брайд водил ее на музыкальный спектакль, где музыканты играли на гигантских, больше них самих барабанах и крошечных, меньше чем ее мизинец флейтах. Музыка оказалась на удивление красивой, а мелодия нежной и запоминающейся, взволновавшей Лив до глубины души.

Но вечера они проводили наедине в его апартаментах, и именно тогда Лив понимала, насколько сильные чувства испытывает к Брайду. Он готовил для нее необычные, но вкусные инопланетные блюда, а один раз даже приготовил одно земное, когда она научила его делать чизбургеры.

Они ужинали в приглушённом романтическом свете нескольких сияющих палочек, напоминающих свечи, которые он ставил на стол, к еде всегда подавалось хорошее вино или крепкий сок Огнецвета. Лив была очень осторожна с алкоголем, потому как нуждалась в каждой унции силы воли, чтобы напоминать себе, почему должна сопротивляться.

На десерт Брайд всегда заказывал что-то шоколадное, потому как из снов знал, насколько сильно она любила шоколад.

Лив все чаще думала, что, если не сбежит от него в ближайшее время, то действительно окажется в огромных неприятностях. Если бы все дело было только в его мускулистом теле, то сопротивляться было бы достаточно легко.

Однако Брайд был внимательным и бесконечно заинтересованным в ней, расспрашивал о ее прошлой жизни, о друзьях и семье, о людях, которых он видел, когда они обменивались снами. Лив обнаружила, что разговаривает с ним как со старым другом и чувствует себя комфортно, а не настороженно.

Она понимала, что Брайд активно ухаживал за ней, старался завоевать ее любовь, но, даже осознавая это, она всё равно испытывала симпатию к воину.

Ее ещё никогда в жизни так страстно не преследовали, и Лив поняла, что ей это даже нравится. За одну неделю Брайд уделил ей больше внимания, чем Митч за всё то время, что они встречались. Это было опьяняющее – всегда находиться в центре внимания большого воина, знать, что он был полностью сосредоточен на ее желаниях и потребностях.

Но, помимо симпатии и влечения к нему, была ещё одна причина, по которой Лив не терпелось сбежать отсюда. Как Брайд и предсказывал, ее влечение к нему возрастало в геометрической прогрессии. Ей достаточно было находиться с ним в одной комнате в течение минуты или двух, вдыхая его воспламеняющий, пряный аромат, и она уже желала его до безумия. Эта потребность возрастала с каждым днем, и Лив не знала, сколько еще сможет бороться с ней.

"Это безумие", – говорила она самой себе, пытаясь игнорировать электрические искры, что проскакивали между ними, стоило им случайно прикоснуться друг к другу. И в тоже время, Лив не могла отрицать похоть, которая вспыхивала в ней при каждом случайном контакте с Брайдом, и видела, как то же пламя горит в его золотистых глазах.

Не помогало даже то, что каждую ночь она ложилась в кровать во фланелевой ночнушке и бабушкиных труселях. Но, слава Богу, у нее больше не было горячих эротических снов с участием Брайда. Ночью, лежа в темноте рядом с ним, Лив воспламенялась все больше и больше, пока не чувствовала себя так, словно еще чуть-чуть, и она сгорит в этой теплой одежде.

Ей хотелось сорвать с себя сорочку и лежать обнаженной на большой кровати, чувствуя кожей прохладные простыни. Но Лив понимала, что, если сделает это, то никогда не вернется домой, потому что она жаждала прикосновения не только холодных простыней, но и Брайда. Сколько раз она воображала, как его руки скользят по ее обнаженной груди, вниз по дрожащему животу к развилке между ног, чтобы приласкать ее набухшие складки...

"Именно это и произойдет завтра, если ты не выберешься отсюда, Лив, – мысленно одернула она себя, отсекая непослушные фантазии. – Именно поэтому выбираться отсюда нужно сегодня!"

Сделав глубокий вдох, она вышла из ванной и направилась в гостиную. Они не проводили много времени в этой комнате, но именно там сейчас находился Брайд, развалившись на инопланетной версии дивана. По форме он напоминал обычный диван, только необычайно огромный, и был покрыт бледно-голубым пушистым покрывалом, которое, вероятно, было шикарной обивкой, по мнению Киндредов.

Брайд развалился поперек него, одетый только в пару пижамных черных шелковых штанов, и задумчиво разглядывал зеленовато-голубое пламя, мерцающее в небольшое округлом камине. Лив никогда раньше не видела пламени подобного цвета и была бы очарована им, если бы не мускулистая обнаженная грудь Брайда, выставленная напоказ.

Тут Лив почувствовала знакомую тянущую боль внизу живота и жар между бедер. Черт возьми, почему он всегда так вилял на нее? Почему она была не в силах с этим бороться? Она небрежно вошла в гостиную и с усилием отвела взгляд от Брайда.

– Привет, – сказала она, одаривая его, как она надеялась, кокетливой улыбкой. – Найдется место для меня?

– Конечно, Лилента. – Он сел и пододвинулся, освобождая ей место. – Что случилось с твоим другим эм... платьем? Не то чтобы я жаловался.

– В нем было слишком жарко. – Вместо того, чтобы расположиться рядом с ним на диване, Лив подошла к огню, горевшему в камине. – Оно прекрасно, – пробормотала она, наклонившись ближе к огню. – Я никогда не видела пламени такого цвета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю