Текст книги "Маленькая леди в большом городе"
Автор книги: Эстер Браун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)
Я же, напротив, подходила к делу со всей серьезностью, поскольку видела, как волнуется Тристрам. Почувствовав, что бедняга вздрогнул, я крепче прижала его к себе, и он, расслабившись, тоже обнял меня своей неуклюжей рукой.
– Ну? Как себя чувствуете, Тристрам? – проворковала я. – Пиджак чудесно подчеркивает синеву ваших глаз! Они у вас необыкновенные!
– Хм… Да, хм… круто… – промямлил Тристрам.
Я с трудом разобрала слова, но видела, что лед тронулся, и, отметив про себя, что победа за мной, убрала нескладную лапу со своего зада.
Мы с Тристрамом и Габи премило отдохнули, выпив на первом этаже «Селфриджез», рядом с компьютерным отделом, по чашечке чая. Потом я сказала, что сообщу по телефону, когда передача выйдет в эфир, и Тристрам отправился своей дорогой. Мне показалось, когда он выходил, ему подмигнула продавщица, и я решила: стоит взять сегодняшний метод на вооружение и пользоваться им в будущем.
– Ты хоть заметила, что под конец Тристрам чуть не съел глазами твою грудь? – спросила Габи, просматривая запись на экранчике камеры.
– Правда?
Я, краснея, налила себе еще чая.
– Наклонил бы голову чуть ниже и разговаривал бы с твоим пупком. Хочешь взглянуть?
Габи протянула мне камеру.
– О нет!
Я отклонилась. Ненавижу смотреть на собственные фотографии и изображение в записи. Мне всегда кажется, в жизни я лучше. Хочется думать, я похожа на героинь, что в конце пятидесятых играла Элизабет Тейлор.
– А знаешь, можно в самом деле отправить запись на Эм-ти-ви, – предложила Габи, набив полный рот малиновым пудингом. – И у тебя будет собственная передача. «Уродцы Мел». «Из дерьма конфетка». Что скажешь?
– Сомневаюсь, что это их заинтересует. – Я смотрела на подругу с завистью. Мне стоит лишь вдохнуть запах пудинга, и я поправляюсь на полстоуна [1]1
Стоун – мера веса, равен 14 фунтам , или 6,34 кг .
[Закрыть]. – Не думаешь, что надо оставить местечко в желудке для ужина?
– Не волнуйся. – Габи собрала ложечкой и отправила в рот остатки пудинга. – Обмен веществ в моем организме происходит в рекордные сроки. – Ее лицо озарила широкая улыбка. – Знаешь, почему я считаю, что мы с Нельсоном созданы друг для друга? Я тотчас съедаю все, что он ни приготовит.
Очень смешно. Бывший бойфренд Габи, Аарон, был до того занят, что не имел возможности тратить время даже на возню с лапшой быстрого приготовления. Но он зарабатывал столько денег, сколько Габи успевала спустить. Она чуть не вышла за него замуж.
Я прогнала гадкие мысли. Длинная неделя подходила к концу, и, признаться, я настолько вымоталась, что с нетерпением ждала вечера, когда могла погрузиться в мыльнооперный транс. Желательно с массажем ног в исполнении Нельсона. Он так чудесно разминал мои ступни, что я даже терпела скучные рассказы о том, как его обучали этому искусству во время «пропущенного года» в Таиланде.
Тут я вспомнила, что сегодня у нас дома намечается ужин на двоих и что я буду третьей лишней, и радужные мечты лопнули как мыльный пузырь. Я могла бы поехать к Джонатану, но в пятницу вечером он играет в теннис. К тому же мы в своих отношениях еще не зашли столь далеко, чтобы я позволила себе в его присутствии уснуть за просмотром «Улицы Коронации» и пустить на подушку слюну.
Только не раскисай, велела я себе. Встряхнись!
Я посмотрела на Габи. Она моя близкая подруга, и мне следует радоваться, что у нее столь порядочный парень – Нельсон.
– Спасибо, что согласилась мне помочь в выходной, – сказала я. – Ты настоящий друг.
– Не стоит. – Габи допила чай. – И потом, у меня не совсем выходной. Кэролайн думает, я лечу зубы. Не ждет меня раньше понедельника.
– Габи… – укоризненно пробормотала я.
Подруга ответила мне бесстыдным взглядом.
– Да ладно тебе! Пусть другие поварят за меня кофе. Для разнообразия! В любом случае, день прошел не без пользы. Мы с Тристрамом много чего узнали. Спорим на десять фунтов, что на следующей неделе он как миленький явится за новыми джинсами? Чтобы снова поглазеть на твой бюст. Послушай, а в котором часу будет готов ужин? – Ее карие глаза сделались мечтательными. – Боже! Нельсон… Есть в нем что-то такое, из-за чего я тапочки готова ему греть. Он невообразимо мужественный и настолько благоразумный. Когда я с ним, такое чувство, будто я героиня из старомодного романа.
Я с трудом верила своим ушам. Неужели эта циничная тряпичница в самом деле воображает себя девицей из книги Джейн Остин?
– На Аарона Нельсон совсем не похож, – осторожно заметила я.
Габи категорично качнула головой.
– Аарон – дело прошлое, – заявила она. – Он и его идиотский кризис среднего возраста. Нельсон смотрит на жизнь куда более трезво. Не вздумает в его-то годы бросить все и вернуться в колледж.
– Оставить тяжелую работу и пойти учиться на судебного патологоанатома – по-моему, это не столь страшно, – аккуратно сказала я. – Конечно, Аарону следовало сначала посоветоваться с тобой, но, может, он хочет претворить в жизнь давнюю мечту?
– Мел, ради бога! Ох уж мне эта твоя привычка оправдывать! – Она выразила всем своим видом: очень глупо. – Если он так интересуется мертвецами, взял бы и просто купил «Место преступления» на DVD.
– Может, это у него временный заскок? – предположила я, хоть и подозревала, что заскок скорее у Габи.
– Не исключено. – Она фыркнула. – Захотел остаться один.
Продолжать извечный спор не пришлось – в моей сумке зазвонил сотовый. У меня их два: один, обыкновенный, для личных звонков, второй, черный дорогой, – рабочий.
В этот раз пиликал личный. Когда я взглянула на определившийся номер, сердце упало аж в утянутый поясом живот.
– Алло? – бодро, несмотря ни на что, ответила я.
– Мелисса! – проревел отец. – Сейчас же езжай домой! У нас большие неприятности. Ты нужна маме.
Связь прервалась.
Что ж, подумала я, пытаясь найти плюсы, по крайней мере, одной проблемой будет меньше. Окружить любовью и заботой в родительском доме меня вряд ли планировали.
– Поздравляю, – сказала я Габи. – Сегодня вечером квартира Нельсона в вашем полном распоряжении.
– Спасибо, Мел, – ответила она, и мне стало радостно, совестно и вместе с тем немного тяжко.
Глава 2
Домой к родителям я ехала в состоянии полу-оцепенения, не обращая внимания на звонки, что поступали на оба телефона.
Даже если бы сущий домашний коп Нельсон без конца не читал мне лекций о том, что для безопасной езды на машине необходимо обзавестись комплектом «хэндз-фри», я не желала бы знать, о чем со мной хотят побеседовать. Половина звонков наверняка были от клиентов, жаждавших назначить встречу (а мой ежедневник и так кишел записями), остальные – от родственников, которым не терпелось ввести меня в курс невеселых домашних дел. Что касается отца, хорошо, когда он вообще о тебе не вспоминает. Старик из разряда людей, для которых «правда, только правда и ничего, кроме правды» – три разных понятия.
Остальные не лучше. Вообще-то вряд ли родичи надумали заранее объяснить, что стряслось, ибо если бы я поняла, в какую историю ввязываюсь, тотчас повернула бы и понеслась в противоположном направлении.
Я посмотрела в зеркало заднего вида и скорчила рожицу. А ведь в прошедшие восемь месяцев, с тех пор как моя младшая сестра Эмери вышла замуж за Уильяма – дважды разведенного спортсмена-фанатика, юриста, – жизнь текла относительно спокойно. Во всяком случае, по меркам Ромни-Джоунсов. Молодожены занимались переездом в Чикаго, поэтому почти не общались с остальными родственниками. Эмери давно не показывалась нам на глаза, и не исключено, что должна была не сегодня-завтра стать матерью – мы ничего о ней не знали.
В газетах вот уже несколько месяцев не упоминали имени отца – впрочем, новая сессия парламента еще не началась.
Мама, когда я звонила домой в последний раз, обитала у семейного очага – не лечилась морскими водорослями на курорте в Ирландии или, того хуже, не пропадала на ранчо «Серендипити» в Аризоне, наслаждаясь прелестями холистического массажа. Хотя, может, по той же причине – еще не началась новая парламентская сессия.
Моя старшая сестра Аллегра живет в Швеции. Ее муж Ларс торгует произведениями искусства и антиквариатом, специализируется на доисторических наконечниках стрел и прочих еще более странных вещах – я не желаю вникать в подробности.
А бабушка… Я включила диск с записью Джули Лондон, которая напоминала мне о бабушке.
Она была лучом света в темном царстве семьи: обаятельная, неунывающая, единственный человек, чьи слова могли поставить отца в тупик. Бабушка водила знакомства с людьми из более высоких кругов, чем те, к которым принадлежали папашины приятели, и у нее были собственные секретные источники дохода – то есть отец не имел над ней власти.
Я любила бабушку больше всех, но ее, если дома разразилась гроза, наверняка не было – уехала путешествовать на верблюде по Египту или куда-нибудь еще, величественная и загадочная под прозрачной вуалью.
До дома я добралась довольно быстро, часа за два и, свернув на подъездную дорогу, увидела во дворе целую выставку машин, что не сулило ничего приятного. Чем больше Ромни-Джоунсов собиралось под одной крышей, тем сильнее накалялись страсти. Судя по состоянию гравия, машины останавливали и покидали в спешке. На заднем сиденье маминого забрызганного грязью «мерседеса» маялся пес, которого она, очевидно, торопясь, забыла выпустить. Папин «ягуар» стоял почти впритык к старенькому зеленому, как лайм, «жуку» Эмери – им не пользовались с ее свадьбы. А огромный черный БМВ-Х5 высился поперек цветочной грядки. Создавалось впечатление, что его не специально остановили, а заглох мотор.
Я внимательнее рассмотрела БМВ. Новехонький. Одному богу известно чей.
Отъехав на своем «субару» подальше, к старой гортензии, я выключила двигатель, взглянула на себя в зеркало заднего вида и трижды глубоко вздохнула, готовясь к испытанию. Вздохи не помогли, поэтому я пару раз брызнула в рот «Рескьюремиди». Даже после этого, когда я подкрашивала губы, рука слегка дрожала.
Был теплый августовский вечер, и невозмутимые сады вокруг настраивали на неуместно миролюбивый лад. Пахло высокой живой изгородью, что обрамляла территорию, и мускусными розами, украшавшими фасад дома. Дженкинс, мамин бассет, увидев меня, залился счастливым лаем и стал прыгать на окно. Я выпустила его. Пес старел: страдал артритом, потому припадал на задние лапы и цеплялся брюхом за мелкие преграды на земле.
– Привет, старичок! – воскликнула я, трепля Дженкинса по большим ушам и стараясь, чтобы он не дышал мне в лицо.
Я отправилась в дом; пес, обнюхивая мою сумку, последовал за мной Отзвуки семейного скандала, точно отдаленная пушечная пальба, послышались уже на пороге. Я сразу определила: кричат и ревут не на кухне, как обычно, а в гостиной, значит, пререкания из самых горячих. В устрашающе официальной гостиной отец на полную катушку использовал преимущества неудобных старинных диванов: расхаживал туда-сюда широкими шагами, потом вдруг резко наклонялся и без предупреждения орал в ухо того, кто сидел на диване. Мама предпочитала выяснять отношения на кухне, где могла пометать тарелки и ножи, не говоря уже о бутылках с хересом.
– Совсем из ума выжила? – горланил отец, обращаясь к какой-то несчастной, скорее всего, к маме – ей он задавал этот вопрос чаще любых других. – Думаешь, мир вращается вокруг тебя одной?
Я приостановилась у двери, на миг парализованная вопиющим бесстыдством. Эти слова слетели с уст человека, что не прикасался к утренним газетам, если их пролистывали до него. Потому что страницы «были уже измяты».
– Нет, – ответил низкий, столь же пронзительный голос. – По-моему, мир вращается вокруг искусства. Хорошо хоть не вокруг денег, как полагаешь ты!
Ну и ну! Аллегра! Что она тут делает? Дженкинс поскулил, развернулся с грациозностью танкера и застучал когтями по паркету, направляясь на кухню, подальше от шума. Я с удовольствием присоединилась бы к нему, тем более что был деревенский праздник и мама наверняка накупила море выпечки – ограничиться несколькими фруктовыми лепешками она просто не могла.
– Не корчи из себя благородную! – провопил отец. У него не было времени разбираться ни в склонности Аллегры к искусству, ни в делах Ларсовой галереи, хоть она и приносила столь поразительно немалый доход. – Даже Мелисса не пудрит мне мозги подобным бредом! Впрочем, она у нас не слишком разборчивая: ей все равно – секретарствовать или же быть уличной девкой!
Чудесно. То, чем я, по мнению папаши, «на самом деле» занималась в открытом мною агентстве, представлялось ему шуткой. Вернее, представлялось бы, если бы тут было над чем смеяться.
– Мартин! – провизжала мама. – Не стряхивай пепел на блюдо! Это же мейссенский фарфор!
Я дала маме и Аллегре десять секунд, надеясь, что хоть одна из них вступится за меня. Тщетно. Не успела «теплая» компания продолжить спор, я вошла.
– Черт возьми! А ты откуда? – прогремел глава семейства, отечески приветствуя меня.
Видимо, он забыл, что сам же велел мне приехать.
– Привет, Мелисса, – произнесла мама сквозь почти не разжимающиеся губы. Они действительно практически не двигались. Мамина кожа выглядела неестественно гладкой, а светлые волосы больше обычного закрывали лицо. – Как я рада, что ты здесь. У тебя-то получится всех образумить. Как всегда.
– Привет, мама, привет, папа, – сказала я, превращаясь, точно Алиса в Стране чудес, в себя
девятилетнюю. – Привет, Аллегра! Приятно видеть тебя дома! Я думала, ты в Стокгольме.
Аллегра, которая показалась мне более стройной, чем обычно, на фоне английского ситца гостиной смотрелась экзотически. На ней было черное одеяние типа туники с поясом – я в таком как пить дать смахивала бы на диванчик из бюро похоронных услуг. На сестриной же тонкой гибкой фигуре одежка выглядела творением дома мод. Возможно, там ее и создали. Длинные темные волосы Аллегры – наверное, единственное, в чем мы были схожи, – волнами лежали на спине, на лице не было макияжа, лишь губы покрывал слой ярко-красной помады. К ним так и приковывало взгляд.
– Я ушла от Ларса, – сообщила сестра. Движения пурпурных губ на черно-белом фоне казались гипнотическими. – И вернулась домой.
– Одному богу известно, почему твой выбор пал именно на этот дом, – вмешался отец. – У тебя собственные хоромы в Хэм-Коммон.
В ответ Аллегра бросила на него злобный взгляд и со страдальческим видом снова повернулась ко мне.
– Все кончено. Кончено, Мелисса.
– О нет! – воскликнула я, ужасно расстроившись. – Бедняжка! – Аллегра и Ларс оба были вспыльчивые, два сапога пара, однако прежде сестра никогда не бросала мужа. Вот что, по ее мнению, случается, когда разрываешься между двумя домами в разных странах. Супруги отдаляются. – Что произошло?
На лицо Аллегры легла тень.
– Не хочу об этом разговаривать.
– Слишком тяжело? Со временем станет легче, – сочувственно произнесла я. – Когда Габи рассталась с Аароном, не представляла себ е
– Нет, – перебила меня Аллегра. – Я вообще не могу об этом говорить. Сначала надо побеседовать с юристом.
– Юристом? – Моя рука взметнулась к губам. Неужели все настолько страшно? – О, Аллегра! Мне очень жаль!
Сестра кивнула.
– Знаю. Он уже выехал, скоро будет.
Скоро будет? Я нахмурилась.
– Может, сначала тебе лучше успокоиться, прийти в себя?
Аллегра провела у губ сжатыми указательным и большим пальцами, будто закрывая рот на замок-молнию.
Мама нетерпеливо вздохнула, а отец поднял руку, чтобы она молчала.
– Моя дочь! – провозгласил он с отталкивающе довольной улыбочкой – Первым делом думает о твердой юридической почве под ногами. Такую не оставишь с носом! Ну, теперь ты рада, что благодаря мне вы подписали добрачный договор в Англии, не в Стокгольме? М-м?
Аллегра пренебрежительно кивнула.
– Заключить контракт по уму – это ведь тоже своего рода искусство, – возгласил отец.
– Но, дорогая, почему бы тебе не поселиться в Хэме? – спросила мама.
Ее руки машинально зашарили в поисках сигарет, но она, судя по всему, в который раз «завязывала» с курением – в комнате не было ее неизменного спутника, золотого портсигара. Вместо него мама вытащила из-под дивана большую сумку с вышитым котенком спереди, извлекла из нее бесформенный моток пряжи и, к моему великому изумлению, застучала спицами, плотнее сжав губы, между которыми при обычном раскладе белела бы сигарета.
Отец театральным жестом стряхнул пепел с сигары в камин.
– Интересно, что тебя быстрее доконает, Мартин, – сказала мама, прикрывая глаза. – Табак или жизнь со мной?
– Жизнь с тобой, радость моя, во всяком случае надеюсь, – не моргнув глазом ответил отец. – Я член правления по меньшей мере двух импортеров табака – не хотелось бы бросать тень на собственный бизнес. – Он снова повернулся к старшей дочери. – Ты не ответила на мамин вопрос, Аллегра: почему бы тебе не поселиться в Хэме? У тебя там отличный дом. В чем дело? Ларс поменял замки?
– Ничего он не поменял, – огрызнулась Аллегра, гневно вскидывая руки в черных длинных
рукавах. В перепалке было два главных действующих лица – она и отец. – Это мой дом!
– Так почему ты не отправилась туда, а явилась в своей ярости к нам? – вопросил папаша. – Мы с мамой насытились твоим безумием, когда ты была подростком. Больше не потерпим телефонных звонков посреди ночи и дохлых кошек в саду.
Дохлых кошек? Мне о них никто не рассказывал, даже тогда.
– Мы, конечно, рады видеть тебя, дорогая, – прибавила мама, громко стуча спицами. – И ничего не имеем против…
Отец повернулся на каблуках.
– Ты в своем уме, Белинда? Разумеется, мы против! Ведь я, помимо того что являюсь членом парламента и страшно занят, теперь еще состою в двух олимпийских подкомитетах!
– Серьезно? – в некоторой растерянности спросила я. – Не знала.
– Да, мне предложили стать членом специальных комитетов по подготовке к Олимпиаде Лондон-2012. У меня теперь нет ни минутки свободной: встречи, переговоры и прочее.
Отец вздохнул, будто полжизни не проездил по командировкам, увиливая от ответственной работы.
– В самом деле? – спросила я пораженно, несмотря ни на что. Мой отец – участник приготовлений к Олимпийским играм! Вот это да! – Поздравляю!
Папаша небрежно махнул рукой, однако его физиономия просияла от гордости.
– В наши дни возможности проявить себя, сами идут в руки. Естественно, избранным. Ну, понимаете.
К сожалению, мы понимали.
– Что это за комитет? – с живым интересом полюбопытствовала я.
– Решает массу вопросов. Я не имею права распространяться о таких вещах, – сказал отец. – До поры до времени надо держать язык за зубами. Скажу одно: мне доверяют очень важные дела. Крайне важные. – Тут он, по-видимому, вспомнил о происходящем теперь – резко повернулся к Аллегре и окинул ее гневным взглядом. Та устроилась на диване с видом воинственно настроенного прорицателя перед хрустальным шаром. – Я больше не потерплю, чтобы в моем доме, когда у меня пропасть дел, устраивали любительские спектакли. Если захочу посмотреть «Призрак оперы», отправлюсь в Уэст-Энд. В общем, так: сегодня можешь остаться, но не планируй поселиться здесь и воображать, будто ты в гостинице. На выходных мы с мамой принимаем гостей.
На мамином лице отразился ужас, ее пальцы задвигались быстрее. Большую часть времени она организовывала званые ужины и вечеринки с коктейлями для отцовских избирателей и важных знакомых и писала объяснительные и извинительные записки.
– Я не могу поехать в Хэм! Дом огражден полицейской лентой «вход воспрещен»! – проорала Аллегра.
– Что? – ошеломленно спросила я, но меня никто не услышал.
– Тем более стоит поехать туда! – нетерпеливо заявил отец. – Чем скорее, тем лучше!
Я уставилась на сестру, охваченная паническим страхом. Маму известие, казалось, потрясло меньше, чем напоминание о выходных, а папа и Аллегра как будто наслаждались трагедией.
– В моем расчудесном доме полным-полно копов из трех стран, мне нельзя туда соваться, разве не ясно? – не без удовольствия прокричала Аллегра. – Моя нога бы не ступила на ваш чертов порог, если был бы хоть какой-нибудь выход! Не понимаете? Я ушла от мужа, но не тронулась умом!
Мама судорожно вздохнула, будто ей не хватало воздуха, и стала что-то искать в сумке для рукоделия. Я было подумала, сейчас она примется вязать более серьезную вещь, заготовленную для крайне тяжелых случаев, но мама извлекла пузырек, открутила крышку, высыпала на руку пригоршню таблеток и проглотила их.
– Валерьянка, – объяснила она, прочтя испуг на моем лице.
– Валерьянка, викодин, валиум, – протяжно произнес отец, попыхивая сигарой. – Алфавит наркомана не богат буквами.
– Виагры в нем, конечно, не найдешь, – съязвила Аллегра.
– Довольно! – проревел отец. – Я иду в кабинет. Сяду за работу. Не желаю обмануть доверие двадцати трех тысяч человек, что отдали за меня свои голоса.
С этими словами он затушил в камине окурок сигары и с важным видом удалился.
Аллегра, на миг встав, снова тяжело опустилась на диван и окинула раскрытую дверь злобным взглядом.
– Я думала, с возрастом придурки, типа него умнеют.
– Как бы не так, – отозвалась мама. Едва отец исчез, на нее нашло умиротворение. Вязала она, однако, в том же темпе. – С годами они лишь делаются несноснее. Как вонючие сыры.
Угощать меня никто не порывался, поэтому я сама взяла чашку с подноса на столе красного дерева и сделала глоток остывшего чая. Мне не терпелось засыпать Аллегру вопросами, и я раздумывала, как бы начать разговор, чтобы опять не разразилась буря. Поверьте, найти подходящую фразу оказалось ой как непросто.
– Долго ты планируешь здесь пробыть? В Англии?
– Бог его знает. – Аллегра театрально вздохнула, скинула туфли и поджала под себя ноги с аккуратными ярко-красными ногтями на пальцах. – Наверное, до тех пор, пока не депортируют.
– До этого, наверняка не дойдет, дорогая моя, – пробормотала мама. Помолчав, она спросила более серьезным тоном: – Или я ошибаюсь?
Я замерла в ожидании ответа.
– Все зависит от планов мерзавца Ларса, – процедила Аллегра. – Когда я узнаю, что он затеял, будьте уверены, ему придется бегать не только от Скотленд-Ярда.
Я отпила чая из чашки, мысленно благодаря Бога, что у меня, по крайней мере, морально здоровый и в высшей степени ответственный друг. Худшее, на что он был способен, – попросить секретаршу, чтобы та заплатила за парковку его автомобиля.
– Аллегра, – осторожно начала я, – почему полиция обыскивает твой дом? Надеюсь… никто не пострадал?
Аллегра бросила на дверь высокомерный взгляд, проверяя, не затаился ли где-нибудь папаша. Она явно желала по возможности обойтись без его вмешательства – почему, я не имела понятия.
– Ларс спелся с международной шайкой контрабандистов. Не знаю, чем они промышляют. Наверное, кокаином, – беззаботно прибавила она, крутя на пальцах правой руки крупные золотые кольца. – Еще я что-то слышала про рога носорога. И про антиквариат. Вот ведь болван!
– Боже… – в ошеломлении пробормотала я. – Мне и в голову не могло прийти, что Ларс…
– Да, и про оружие, – продолжила Аллегра, щелкнув длинными белыми пальцами. – Плюс какой-то другой наркотик, не помню…
– Аллегра!
– Не исключено, что они еще отмывают деньги. Но, черт возьми, какой смысл искать улики в моем доме?
Моего сестрински теплого ответа не последовало, и с минуту мы сидели в тишине, нарушаемой лишь истеричным постукиванием маминых спиц. Я никак не могла понять, что она вяжет: не то попону для Дженкинса, не то нечто вроде ритуальной шапочки.
– Мам, что это будет? – спросила я, сгорая от любопытства и на время забывая про Интерпол. – Эмери, случайно, не беременна?
– Насколько я знаю, нет, дорогая, – ответила мама. – Мне просто нравится вязать. Руки постоянно заняты. Следую совету одной дамы из «Женского института» – пытаюсь бросить курить. Она жизни не мыслила без сорока сигарет в день, а теперь вяжет по огромному покрывалу в неделю. К тому же когда мне становится совсем невмоготу, я теперь представляю себе, как втыкаю спицы в мерзкий папин нос.
– Еще не решили, как будете отмечать юбилей свадьбы? – поинтересовалась Аллегра. – В сентябре ведь тридцать пять лет, правильно?
Мамины пальцы задвигались быстрее.
– До юбилея еще несколько недель. Пока даже открытки не покупайте – слишком рано. Всякое может случиться.
– Что ты намерена делать? – спросила я у сестры, меняя тему. – У тебя, э-э?.. – Заговаривать о деньгах было неловко. Ненавижу подобные беседы. – Полиция не приняла каких-нибудь ужасных мер? Не заморозила твои счета?
Аллегра резко наклонила вперед голову, и ее черные как вороново крыло волосы заколыхались.
– Откуда, черт возьми, ты об этом знаешь?
– Просто предположила. – Не настолько я тупая. С папой подобное случалось дважды.
Аллегра вздохнула.
– Представь себе, ты угадала. Именно это и произошло. А брать взаймы у этого гада я не желаю.
– Ты о ком? О папе или о Ларсе?
– О папе. Ларс сам мне должен.
– Ну и правильно, дорогая, – пробормотала мама. – Папа все равно вряд ли дал бы тебе в долг.
– Точно, – поддакнула я. – И потом, папа всегда ставит условия.
Об этом я знала по личному опыту. Взять взаймы у мафии проще, нежели у нашего отца. Если ты своевременно не возвращаешь определенную сумму с процентом, бесплатно выполняешь папашины распоряжения.
– Я могла бы дать тебе денег, – предложила мама. – На ближайшее время хватило бы, но…
– Нет, нет, – твердо возразила Аллегра, кладя руки на колени. – Я должна найти работу. Ты ведь именно так поступила, Мелисса? Когда поняла, что богатый муж все никак не подворачивается?
Я пораженно на нее уставилась. По многим причинам.
– Шутка, – сказала Аллегра. – А что, так ли это сложно? В Лондоне мне много денег не потребуется. Тысяч пятьдесят хватило бы, думаю, за глаза. Есть у вас «Таймс»? Хочу заглянуть в раздел «Предлагаю работу».
Я слегка прищурилась, искренне надеясь, что не с этой неприятностью мне надлежит справиться. Я привыкла решать проблемы, колдовать же, увы, не умею.
– А ты подумала, чем могла бы заняться? – осторожно начала я. – Понимаешь, мест, где платили бы такие деньги столь неопытному человеку, как ты, найдется отнюдь не много.
На столе зазвонил телефон. Мама секунду пристально смотрела на него, будто пытаясь что– то определить по звуку, потом подняла трубку.
– Алло?
– У тебя размазалась помада, – сообщила, глядя на меня, Аллегра. – Я на твоем месте красила бы губы ярче либо вообще бы не красила. – Она помолчала, давая мне время на размышления, и прибавила: – А прозрачный блеск для губ ты никогда не пробовала?
Мама прижала трубку к груди и с сочувствием посмотрела на меня.
– Папа, звонит из кабинета. Ты не могла бы к нему зайти? Он хочет о чем-то с тобой побеседовать.
– Наверняка о наличных, – презрительно фыркнула Аллегра.
– Аллегра, – чуть слышно произнесла мама.
Я встала, удивляясь, что впервые в жизни не против сбежать в папашино царство ужасов.
Стоило мне войти внутрь футов на десять – с такого расстояния отец обычно начинал орать, – как желудок свело, а ладони повлажнели: когда я была ребенком, строгие беседы проводились со мной именно в этих увешанных книжными полками стенах. Разговаривали в основном об эффективности моего обучения в очень дорогих школах, но порой, для разнообразия, на другие темы. Однажды отец объяснял нам в своем кабинете, что мы должны переехать во Францию, дабы избежать последствий скандала из-за неуплаты налогов. В другой раз речь шла о постыдной истории с помощницей по хозяйству. Одну из главных ролей в этом скандале, как ни нелепо, играла сумка из-под моей пижамы с изображением Снупи…
Я могла бы продолжить, но не буду. Утешало единственное воспоминание: о заявлении, на ко торое года два назад отважилась мама. Она сказала тогда, отец не имеет права отчитывать меня за то, что в учебе я не достигла особых высот. Из коллекции книг, купленных на распродажах в Глостершире и расставленных по дубовым полкам, он сам ни одной не раскрывал за исключением, пожалуй, работ Джилли Купер.
Тем не менее, восседая за столом в своем обшитом деревом кабинете, отец по сей день нагоняет на меня такой страх, что я вся сжалась, несмотря на то, что вот уже год успешно работала в качестве Милочки. Теперь на просьбу Эмери собственноручно сшить ей занавески я могла спокойно ответить: лучше купи готовые; с папашей, однако, дела обстояли иначе.
Пока я шла по коридорам, направляясь в тот конец дома, где располагался кабинет, отец достал графин и наполнил большой бокал скотчем. Когда я постучала, он, подобно злоумышленнику из фильма про Бонда, резко повернулся на вращающемся стуле и сложил пальцы домиком. Ненавижу этот его жест. Он означает: папаше что-то известно, но мне об этом знать рановато.
– А, Мелисса. – Отец кивнул на стул, будто я пришла на собеседование. – Присядь. Пусть ноги отдохнут от тяжести.
Я постаралась не вдумываться в смысл фразы.
– Давненько мы с тобой не болтали с глазу на глаз, верно? – задумчиво произнес отец, сделав глоточек скотча. – Если не ошибаюсь, в последний раз ты приходила ко мне перед свадьбой сестры. Тогда и рассказала, что у тебя эскорт-агентство.
Добавлю: свадьбой, которую организовала я. Без посторонней помощи.
– Не эскорт-агентство! – горячо возразила я, невольно попадаясь на удочку. – А…
– Да-да. – Отец махнул в мою сторону рукой. – Называй, как хочешь. Как идут дела? С блеском?
– Не жалуюсь, – осторожно ответила я.
– Наверняка обрастаешь связями?
Я пристально посмотрела на отца, пытаясь угадать, что он задумал, ведь хитрец явно к чему-то клонил. Чему-то такому, что мне не понравится.
– Да-а.
Папаша сдвинул брови, видимо желая сделать вид, будто он все понимает.
– Может, теперь перечень оказываемых агентством услуг корректирует твой смертельно скучный бойфренд? Готов поспорить, у него свой взгляд на твои способы зарабатывать. Так?
Откуда он обо всем знает? Может, читает мои мысли на расстоянии? Меня бросило в жар и в холод.
– Нет, – твердо произнесла я, наверное, в миллионный раз. – Джонатан рад, что у меня агентство. В последнее время я в основном обновляю гардеробы и организую вечеринки, но если кому-то из клиентов потребовалась бы… – Я замолчала, сознавая, что вот-вот солгу. Впрочем, пути назад не было. – Потребовалась бы помощь иного рода, Джонатан все правильно бы понял.
«Дзинь!» – прозвучал в ушах голос Нельсона.
Черт!
Отец наклонил голову набок и улыбнулся, будто перед ним сидела очень маленькая безмозглая девочка.
Что ж, весьма мило. Не воспользоваться такой блестящей идеей будет непростительной глупостью.
Столь неожиданный поворот поставил меня в тупик. Когда мы обсуждали деятельность моего агентства в прошлый раз, папаша обозвал меня шлюхой и заявил, что я позорю честь семьи.
– Раз уж твои дела идут прекрасно, наверное, улаживая их одна, ты сбиваешься со своих весьма массивных ног? Верно?