355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрин Пицци » Плавать с дельфинами » Текст книги (страница 12)
Плавать с дельфинами
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:12

Текст книги "Плавать с дельфинами"


Автор книги: Эрин Пицци



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

– Что это?

– Это плоды одного местного дерева.

Они остановились. Джулия дотянулась длинной палкой до верхушки одного из деревьев, где висели такие же, но более крупные плоды, и сбила сразу несколько из них. Весело толкаясь, женщины бросились подбирать добычу. «Вот, оказывается, как все это бывает, – размышляла Пандора. – Мир в твою душу может войти внезапно, например, в такие моменты, когда ты просто так сидишь и жуешь сладкую мякоть удивительных коричневых фруктов».

Джейн несла оба барабана в корзине на голове.

– Это барабаны нашей мамы. Они для нас священны с самого детства. Мама говорила, что, когда этого мира еще не существовало, на свете уже была Великая Матерь. Она-то и дала жизнь всем живым существам. А потом один из ее сыновей решил захватить трон и наложил на мать свою заклятие, которое отняло у нее бессмертие. Умирая, прежде чем навсегда покинуть свое бренное тело, Великая Матерь попросила старшую из своих дочерей вырезать ее сердце, разделить на части и раздать эти части всем дочерям, чтобы каждая из них носила их вот в таких барабанах. Когда мы играем на них, они указывают нам дорогу в жизни. В них мы слышим силу любви Великой Матери, прародительницы всего живого на земле. Ты тоже услышала и почувствовала эту любовь, Пандора?

Пандора кивнула.

– Я почувствовала вдруг странный покой. До этого момента в моей душе, внутри меня, все было как будто перевернуто, перемешано. Раны, нанесенные уходом отца, глубокие шрамы – плоды усилий Нормана, отвратительные сгустки страданий, замешанные Маркусом, ну и, конечно, ядовитые моря, разлитые в моей душе собственной матерью. И все это, естественно, было заключено в оболочку некой серой, взбалмошной, нерешительной, ни на что не способной личности, звавшейся Пандорой. А вот прошлой ночью, да и сейчас тоже, все это как-то прояснилось, стало проще и понятнее. Мы с вами вчетвером спускаемся сейчас с гор, и все вокруг видится мне очень чистым и правильным.

– То же самое вряд ли можно сказать про глаза Леоны, – добавила Джейн, и все они расхохотались.

У подножия гор они поцеловались на прощание, и Пандора, в мечтах и задумчивости, побрела по обочине дороги, ведущей к дому. На пути к хижине Бена она прошла мимо красиво выстроенных искусственных лагун с морской водой, огороженных металлическими загородками. В лагунах резвились разноцветные крошечные мальки, сновавшие между уступов столь же крошечных молодых кораллов. «Наверное, – думала Пандора, – я похожа на такого вот малька. Но скоро я обрету достаточно уверенности в своих силах, чтобы выйти в открытое море и плавать там со взрослыми рыбами. Если повезет, может быть, я поплаваю и с дельфинами».

Проезжавшие мимо автомобилисты, уже спешившие куда-то в этот ранний час, предлагали подвезти ее, но Пандора предпочла продолжить путь пешком, слушая хлопание на ветру чистого белья, принимавшего первые поцелуи восходящего солнца, торопливое шуршание маленьких крабов, боком разбегавшихся при ее приближении, вопли курочек-несушек, скликавших мальчишек и девчонок, собирающихся в школу, забрать из-под них только что снесенные яйца.

И вдруг Пандора увидела перед собой ядовитое дерево, дерево аки. Ах вот оно какое! То самое дерево, что украшает себя гирляндами грушевидных ярко-красных плодов. Об этом дереве Бен рассказывал ей чуть ли не в первый день их знакомства.

– Если ты снимешь плод с этого дерева, – говорил Бен, – и съешь его до того, как он будет для этого готов, ты умрешь. Потому что в этих плодах содержится сильнейший яд. Поступать же надо по-другому. Надо уметь обмануть коварное дерево. Для этого встать перед ним в одну из ночей, когда его плоды сладки, пышны и ядовиты, и начать над ним смеяться во весь голос, приговаривая: «Ты, старое глупое дерево аки! Ха-ха!». Потом надо замолчать и пойти домой. На следующий же день, когда ты придешь к дереву, то увидишь, что теперь оно уже будет пытаться хохотать над тобой, – все его плоды как бы раскроются в улыбке, треснут пополам. Тогда-то их и можно есть.

– Так это все правда? – спросила Пандора Бена, поднимаясь по ступенькам крыльца хижины. – Ну, эта твоя история про дерево аки.

– Так рассказывает ее моя бабушка. Но она гораздо красивее рассказывает ее на местном наречии. – Бен нежно обнял Пандору. – Ну что, как тебе понравилось в горах? Я волновался за тебя.

Пандора прижалась к нему.

– Я тоже о тебе волновалась, Бен. Мы видели, как ястреб понес рыбу матери Окто, и к тому же я знала, что ты где-то охотишься на опасных акул.

Бен кивнул.

– Да, мы поймали четырех огромных хищниц. Все они оказались с черными плавниками. Мы отвезем их на рынок в Тампу, во Флориду. И что же ты там в горах делала вместе с этими дурехами?

– Ничего особенного. Во всяком случае, я не думаю, что все это будет иметь какие-то большие последствия. Надо будет проверить только, стоит ли автомобиль Леоны у больницы или нет. Дело в том, что она может кое-чего испугаться сегодня утром. А еще мне удалось почувствовать бой этих барабанов. Он был похож на стук большого любящего человеческого сердца. Надеюсь, ты представляешь, о чем я говорю. Наверное, такое же сердце слышит ребенок, когда сосет материнскую грудь. И это сердце каждым своим ударом посылает малышу сигналы жизни, любви и радости. Ты понимаешь меня, Бен?

– Да, – ответил Бен, – понимаю. Мужчина может ощущать такое сердце, слышать его, дважды в своей жизни. Впервые – ребенком, на руках у матери. А во второй раз тогда, когда найдет женщину, которую любит, и на чью грудь он сможет положить голову. Эти звуки очень похожи. Только женское сердце может дать мужчине силы пройти до конца весь его жизненный путь.

Так они и стояли, щурясь от восходящих солнечных лучей, держась за руки и улыбаясь друг другу. Пандора понимала, что не о ее груди говорил сейчас Бен, и эта мысль печалила ее. Бен, в свою очередь, думал о том, что время их совместной жизни подходило к концу. Но сейчас они еще были рядом и радовались этому обстоятельству.

– Пойду приготовлю тебе завтрак, Бен. А потом мы с тобой отправимся на второе занятие по подводному плаванию.

Глава двадцатая

Ева ждала ее у бассейна. Занимающиеся в группе начинающих к этому моменту почти все уже перезнакомились, узнали и запомнили имена друг друга. На сегодняшнем уроке Пандоре и Еве предстояло изучить основные правила парного погружения.

– «Вы можете погружаться под воду только в сопровождении напарника, который должен постоянно находиться рядом с вами», —вслух прочитала Пандора строки из «Учебника для занимающихся подводным плаванием в открытом море». – Ну что ж, – сказала она, повернувшись к Еве, – коли так, я официально объявляю тебя моим напарником. – Несмотря на трудную ночь, проведенную в горной пещере, женщина была в приподнятом настроении. Во многом благодаря тому, что сейчас им предстояло совершить первое свое прибрежное погружение. Она немного волновалась, маленькие электрические разряды словно плясали по ее спине.

Надевая подводный костюм, тщательно проверяя снаряжение, Пандора вдруг осознала, что впервые действительно принадлежит к определенной группе людей, к коллективу. Будучи вынужденной жить сначала с матерью, а потом изолированная от внешнего мира по воле Нормана или загипнотизированная Маркусом, всегда и везде до приезда сюда Пандора, по сути дела, оставалась в одиночестве. Здесь же, на этом открытом палящему солнцу острове, многое изменилось.

Ева заговорила с высоким мужчиной с хищными голубыми глазами. Стало очевидно, что новая подруга Пандоры и этот человек уже бывали партнерами по подводному плаванию где-то в других частях света. Пандора посмотрела внимательнее на высокого мужчину и улыбнулась своим мыслям.

– Чему ты радуешься, а? – шепнула ей Ева так, чтобы мужчина не услышал.

– Я просто сказала себе, что мне больше не надо заводить романы с шестифутовыми психопатами. А этот твой дружок как раз похож на того, от кого можно ожидать неприятностей.

Ева вздохнула.

– Да, женщинам он может доставить неприятности, но дело в том, что он прекрасный напарник. Он ничего не боится. Абсолютно ничего. А погружение порой может быть и опасным, и тогда твоя жизнь целиком зависит от действий напарника.

– Неужели ты так мне доверяешь, Ева?

Ева принялась внимательно изучать свой фонарь.

– Да. Я наблюдала за тобой. Ты кажешься такой слабой, беззащитной и немного «не от мира сего». Однако в душе твоей я вижу некий стальной стержень.

– Но со мной случаются иногда приступы паники. Я обязана тебя об этом предупредить.

– Не беспокойся. Это бывает у большинства начинающих ныряльщиков. Бен научит тебя, к тому же, как правильно дышать. И, в конце концов, рядом с тобой буду я – твой напарник.

Все наконец облачились в подводные доспехи и начали спуск к линии прибоя. Группа вступила в волны. Пандора почувствовала, как вода добралась ей до пояса. Ей было не очень удобно в подводном костюме. Казалось, он весил тонну.

Ева стиснула ее локоть, подняла вверх палец.

– О'кей, – сказала в ответ Пандора и кивнула, слишком поздно вспомнив, что ее слов уже не слышат. Потом она увидела Бена, который повел человек пятнадцать ныряльщиков к рифам, обозначавшим более глубокие участки прибрежных вод. На одном из этих участков уже две сотни лет лежал древний корабль с трюмами полными сокровищ.

Осторожно оттолкнувшись ластами, Пандора нырнула под воду вслед за Евой. Раньше, когда они с Беном ныряли с масками, Пандора всегда находилась гораздо выше рыб, которые наверняка считали ее чужестранкой в их мире. Рыбы, конечно, замечали ее тень, плыли вверх, но затем обязательно возвращались к своим обыденным делам. Сейчас же Пандора спустилась глубже и оказалась среди рыб. В ее маску уставились две голубые пятнистые рыбки – два морских попугая. Один, словно желая привлечь ее внимание, перевернулся головой вниз. Второй подплыл совсем близко, но был прогнан здоровым красным лютианусом. Вот и обед, решила было Пандора, но, пораженная серебряным блеском рыбьей чешуи, броскостью красных полос, сбегавших по бокам, поняла, что не сможет убить это прекрасное создание.

Ева схватила ее за плечо и показала на песчаное дно. Пандора сперва не смогла различить там что-либо особенное. Только чуть позже увидела она еле заметное движение, и, шевельнув хвостом, большой орлиный скат поднялся на несколько футов, развернулся и поплыл прочь от приближающихся людей. В восторге Пандора пустила вверх целую серию пузырей.

Ева устремилась еще глубже. За ней двинулась и Пандора. Вскоре она заметила очертания затонувшего корабля. Бен подплыл к ней и постучал по аквалангу, чтобы привлечь внимание. Пандора посмотрела в ту сторону, в которую он указывал. Увиденное просто поразило ее. Из дыры в затонувшем судне высовывалась покрытая скользкой чешуей голова мурены. Бен когда-то говорил ей, что, хотя мурены ядовиты и их укусы опасны, с этим существом он сумел подружиться еще многие годы назад. Мурена, однако, очень уж была похожа на Маркуса.

Пандоре было весело под водой. Но даже здесь она никак не могла выбросить из головы мысль о том, что ее мать вот-вот приедет на этот райский остров. От этой мысли настроение сразу портилось. Если бы только она могла отсрочить на несколько дней приезд матери или хотя бы упереться плечом в дверь и просто не пустить Монику в свой дом, в свою жизнь. Может быть, тогда она сумеет сохранить еще на какое-то время вокруг себя нынешнюю обстановку удовлетворения и покоя.

То там, то тут Пандора видела пурпурные и оранжевые вершины кораллов. Мимо проплывали рыбы. Компания маленьких барракуд долго патрулировала окрестности, но потом вдруг резко свернула направо и исчезла, оставив Пандору лицом к лицу с акулой.

Пандору охватила паника. Грудь сжал спазм. Ее руки и ноги беспорядочно задвигались. При этом она закрыла глаза и совершенно не хотела их открывать… Затем вдруг на ее плечо легла крепкая, тяжелая рука. Пандора узнала руку Евы. К этому моменту она уже успела выпустить изо рта раструб кислородного шланга. Ева не растерялась и поднесла к губам Пандоры раструб собственного шланга, так, чтобы напарница смогла сделать несколько глубоких вдохов. Потом Пандора наконец открыла глаза и почувствовала, что панический страх оставляет ее. Ева подала Пандоре вывалившийся из ее рта раструб, сама сделала глубокий вдох из своего. Обе женщины некоторое время смотрели друг на друга. Ева все еще выглядела обеспокоенной. Пандора же чувствовала очевидное облегчение. Да, конечно, она опять запаниковала, но потом смогла справиться с возникшей проблемой. «Так что, может быть. – думала Пандора, – после всех этих долгих и отвратительных лет моей запутанной жизни я как-нибудь научусь со временем держать себя в руках».

Да, ничего не попишешь – ее мать скоро появится на острове. Пандора была более чем уверена, что и сейчас в коричневом, плохо выкрашенном доме Моники мало что изменилось.

Так же, как и раньше, в тусклом шкафу у гладильной доски аккуратными стопками лежали ее неисчислимые полупрозрачные нейлоновые блузки. Все клиентки ее парикмахерской, как обычно, наверняка уже были в курсе предстоящего вояжа «беспокоящейся любящей матери» на Карибское побережье с целью разыскать непослушную загулявшую дочь. «Сначала она выходит замуж за совершенно никчемного человека. Потом за гарвардского психиатра. А теперь вот еще умудрилась сбежать от репортера из „Бостон телеграф“.» Пандора живо представила, как мать произносит эту тираду своим прокуренным голосом, сопровождающимся присвистами из-за болезни легких.

Ева стукнула пальцем по аквалангу Пандоры. Акула вновь приблизилась и заходила вокруг них кругами. Пандора ощутила, как все ее тело вновь напряглось. Ева, взяв свою напарницу за руку, условным жестом показала, мол, все в порядке, подружка. Пандора, однако, на этот раз так и не смогла оторвать глаз от шестифутовой могучей рыбины, то заплывавшей в останки затонувшего корабля, то вновь показывавшейся на свободной воде. Остов погибшего корабля тоже напоминал Пандоре ее собственную жизнь. В дырявом корпусе, помимо множества красивых, мирных, неопасных рыб, водились также и рыба-скорпион, способная отравить человека своим ядом, и электрические скаты, которые могли пустить сильный электрический разряд прямо в ноги зазевавшегося, ни о чем не подозревавшего ныряльщика. Маркус был похож на мурену, Норман, скорее, на акулу, а вот Ричард… Ну, Ричард напоминал какую-то рыбу-клоуна.

Где он сейчас? Впрочем, это она скоро узнает, потому что мамаша будет располагать на сей счет всей необходимой информацией. Она давно уже считала своей обязанностью находиться в курсе дел бывших мужей Пандоры. Но с особой тщательностью выведывала она новости, касавшиеся Маркуса.

Бен дал сигнал, что пора возвращаться. Группа вновь разбилась по парам и медленно двинулась к берегу. Когда они вынырнули, уже стоял вечер. Пандору всегда удивляло, насколько рано на остров опускаются вечерние сумерки. Она взглянула на подводные часы – еще один подарок, который она себе сделала перед отъездом из Бостона. Было 16.36. Вокруг еще преобладали охровые, желтые тона, но розовые лучи уже начинали пронизывать горизонт.

Пандора остановилась в воде на некотором расстоянии от прибоя. Обретенное вновь чувство притяжения буквально потрясло ее.

Ева сняла свой акваланг, помогла разоблачиться Пандоре.

– Здорово поплавали, да? Ты прекрасно держалась.

Пандора покраснела.

– Во всяком случае, я не сорвалась в самый трудный момент.

– Все прошло, как надо. Теперь, когда ты увидела свою первую акулу, больше при их появлении ты уже не запаникуешь.

– Я вела себя по-идиотски. Я думала о другом, Ева.

– Брось ты! Увидишь, чем чаще ты станешь нырять, чем глубже погружаться, тем проще тебе забыть, оставить позади себя этот так называемый реальный мир. Я обещаю, тебе понравится нырять. Подводное плавание здорово успокаивает. А сейчас пойдем выпьем пивка. К тому же, я хочу рассказать Чаку, тому самому, кого ты назвала психопатом, о нашей акуле. По-видимому, мы с тобой натолкнулись на одну из чернокрылых акул. Это надо будет проверить на фотографиях, которые должен был сделать Чак.

– А мне он не даст экземплярчик такой фотографии?

– Конечно, даст.

Женщины двинулись вверх по пляжу, таща на себе подводное снаряжение. У Пандоры немного ныли мускулы под тяжестью теперь уже почти пустого акваланга. Она тщательно вымыла снаряжение, сложила его, а затем твердой, необычно уверенной для себя походкой направилась в бар.

Джанин была уже там вместе с Окто.

– Я видела акулу! – Глаза Пандоры сверкали. Она знала, что по лицу ее гуляет глупая улыбка. Раньше она такого себе не позволяла, всегда стремилась сдерживать возбуждение, давать ему выход только тогда и там, где не рисковала натолкнуться на неодобрительный взгляд или неприятное слово, которые могли бы поставить ее в глупое положение.

– Дай мне два пива, Джанин, – попросила Пандора и примостилась у стойки бара, зажатая с обеих сторон плотной шумной толпой.

В этом тоже было нечто совершенно новое для Пандоры. Обычно, когда другие люди случайно касались или толкали ее, она нервничала или начинала злиться. Здесь же, в этой круглой, сложенной из пальмовых веток переполненной хижине, она чувствовала себя совершенно спокойно, ведь вокруг нее были всего лишь ее партнеры по подводному увлечению, те, кто некоторое время назад пережил вместе с ней удивительное приключение и теперь просто хотел о нем всем поведать: «А ты видел, как тот морской окунь вдруг взял да шуганул барракуду?», «А ты заметил, как…».

Пандора увидела наконец Еву, продвигавшуюся к ней между лампочек, отмечавших путь к стойке. По всему бару, казалось, были разбросаны острова-столики, окруженные рифами-стульями. Между ними быстро-быстро сновала Джанин. В центре зала, на стуле с высокой спинкой, восседал Окто, рассказывая об одном из своих недавних морских приключений. Его мощное бедро буквально ходило ходуном, демонстрируя эпизоды схватки с голубым марлином на последнем соревновании по лову крупной рыбы.

Большая часть разговоров вокруг была посвящена предстоящему на следующей неделе очередному такому соревнованию. Джанин обещала взять Еву и Пандору в свой катер на этих соревнованиях. Пандора твердо вознамерилась воспользоваться приглашением, решив, что сделает это, даже если ей придется бросить на произвол судьбы свою занудную мамашу.

Солнце в тот вечер опустилось в море совсем рано. Чак со смертоносно голубыми глазами и предупреждением «Опасен для женщин», написанном на лбу, как и ожидалось, принес с собой только что отснятую под водой пленку. На одном из фото действительно оказалась акула.

– Да, – произнесла Ева, – в ней по меньшей мере шесть футов.

Чак кивнул.

– Подождите недельку. Будет охота на голубых марлинов. Тогда сюда придут и акулы.

– А можете вы и мне сделать такое фото с акулой, пожалуйста?

Пандора разозлилась на себя за свою глупую стеснительность, но очень уж ей хотелось отправить такую фотографию Ричарду. Тем самым она показала бы ему, что теперь она вовсе не была уже той, похожей на мышку, домохозяйкой, которая только и делала, что ждала домой своего мужа – гениального журналиста, а превратилась в свободную женщину, которая к тому же жаркой карибской ночью занята тем, что сидит в большой шумной компании, пьет пиво и радуется жизни. Она окинула взглядом пляж. В некоторых гамаках, натянутых на кокосовых пальмах, обнимались и громко смеялись парочки. За большей частью столов посетители либо хвалились друг перед другом красочными слайдами, либо составляли планы на завтрашнее подводное плавание. У Пандоры оставался до приезда матери всего один день.

Ева вдруг предложила:

– А давайте отправимся в ночное подводное плавание. Или же мы можем поплавать утром, потом передохнуть днем и повторить погружение вечером.

Приблизившийся к их группе Бен спросил у Пандоры:

– Бабушка приглашает нас вечером на обед. Пойдешь?

Пандора улыбнулась.

– Чтобы отведать яств твоей бабушки, Бен, я готова отправиться хоть на край света.

Прощаясь, Пандора чмокнула Еву.

Чак, посмотрев Пандоре вслед, многозначительно и недоуменно произнес:

– Симпатичная женщина. Почему, интересно, она так боится мужчин?

Ева пожала плечами.

– Она считает себя кучей дерьма и этим как раз и навлекает на себя всевозможные неприятности. Сейчас, правда, она начинает трезвее смотреть на вещи.

– Может, я могу ей как-нибудь помочь? – Чак вытянулся в кресле, понес бутылку пива ко рту и с шумом, сквозь зубы, втянул в себя пенистый напиток.

– Нет, ты как раз не сможешь ей помочь, Чак. Ты хороший друг, напарник, но с женщинами ты ведешь себя гадко.

– Знаю, знаю, – отмахнулся Чак, – ничего не могу с собой поделать. Я ведь так люблю вас, женщин. Все вы такие жеманницы. Мне повезло – я родился в нужные времена. Вот возьми моего отца, он тридцать лет только и делал, что стриг газоны. Еще он женился на моей мамаше, любительнице печь яблочные пироги, ходил в колледж, носил дурацкие рубашки с застегнутыми до самого верха пуговицами. Ну и чего он добился в результате своих усилий?

– Ну, чего же он добился? – с интересом спросила Ева. Ей забавно было послушать Чака, который обычно предпочитал заниматься амурными делами, а не разговорами.

– Так вот, добился он того, что трижды ложился на урологические операции, да заработал себе еще какое-то заболевание простаты. Вот и результат его усилий. А вот мне скоро сороковушник, и я могу себе позволить все, что захочу. Могу тебе сказать: ныряние – самое сексуальное занятие из тех, что я знаю. Ведь вокруг тебя плавают сплошь одни бедные, одинокие, разведенные, жаждущие любви бабенки. Все, что от тебя требуется, это подкатиться к ним, раздавить на двоих бутылку ямайского рома, и – бац, все готово для маленького праздника удовольствий.

– Ну, Чак, это как на все посмотреть. Хотя, конечно, я все же рада, что нахожусь замужем за человеком, которого люблю. Да и вообще я тут много встречала пар, искренне любящих друг друга. Как бы то ни было, мне кажется, что и тебя беспокоят свойственные всем сорокалетним комплексы, и ты просто отказываешься признать это. Интересно, что случится с тобой в сорок пять? Или в пятьдесят, а? Будешь ли ты и тогда изображать из себя энергичного ловеласа, гоняющегося за все более молоденькими девочками.

– Так, ну ладно, Ева, хватит философствовать. Дай-ка я лучше куплю тебе еще пива.

– Ладно, покупай, но только не пытайся больше вешать мне лапшу на уши.

Позже Ева имела возможность понаблюдать за тем, как действует Чак. Он встал из-за их столика, прошелся по бару. Методика его действий была безупречной. Своими большими широкими руками он то похлопывал какую-то из своих знакомых по щеке, то легко дотрагивался до ее бедра. Иногда он проводил ладонью по голове женщины, в других случаях – целовал ее в лоб. Особым отработанным жестом он сжал повыше локтя руку той, что на днях оплатила все его счета на Антигуа. «Ох уж эти Чаки, – подумала Ева. – как же их много на этом свете, и как хорошо, что Пандора уже ушла и находится где-то в безопасности вместе с Беном».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю