Текст книги "Поймай кагара за хвост (СИ)"
Автор книги: Эрика Шторм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
– Гаргонелла, остынь! Не пугай мою девочку! – укоризненный окрик вынудил Годзиллу обернуться, оставив меня на миг в покое. – Только вчера наняла, а ты уже пытаешься выставить её! – Мягкий голос выбежавшей из поместья женщины подействовал на Годзиллу, ой, простите, Гаргонеллу (что несильно-то меняет суть), успокаивающе. Она отступила от меня и вперилась в круглое лицо подбежавшей женщины.
– Предупреди свою поварешку, чтобы в следующий раз не сунулась сюда. Пускай сразу идет на кухню. – Напоследок Гаргонелла наградила меня внимательным ясканируютебя взглядом и вернулась к остальным девушкам.
Пухленькая ладошка моей спасительницы невесомым перышком легла на мой локоть и легонько потянула за своей обладательницей.
– Идём, милая, не будем испытывать терпение богини по пустякам.
Надеюсь, она не Годзиллу имела в виду. Иначе мои представления о божествах значительно пошатнутся. Рухнут, словно спиленный бензопилой столетний дуб. С таким же шумом и треском.
ГЛАВА 3
– Моё имя – Нэсса. Я главная на кухне. – Пройдя метров двадцать и завернув за угол, мы остановились у небольшого крыльца из трех ступенек. – Уж не знаю, устроит ли тебя работа на кухне, но горничные действительно более не требуются.
Нэсса с легкой полуулыбкой склонила голову набок, ожидая моего ответа. При этом жесте её короткие белоснежные кудряшки забавно подпрыгнули.
– Меня устроит любая работа, которая будет мне по силам.
– Вот и чудненько! – она чуть сжала моё предплечье. – Думаю чистка овощей и мытье посуды для тебя не станут чем-то тяжело выполнимым?
Глянув на свой маникюр, а точнее его отсутствие, я подтвердила предположение Нэссы:
– Нет, не станут.
– Вот и славненько! – просияла она. – Идём, познакомлю тебя с остальными поварятами.
Нэсса поднялась по ступенькам и собралась открыть дверь, но мой оклик её остановил.
– Подождите! Я хотела сказать вам спасибо… За то, что выгородили перед Годз…Гаргонеллой! Вы не обязаны были этого делать.
– Не обязана, верно. Но мне показалось это правильным. – В уголках её глаз собрались мелкие морщинки, вызванные ещё одной нежной улыбкой. Появись у неё нимб над головой и крылья за спиной, я бы не удивилась. Эта женщина была похожа на доброго ангела, ниспосланного мне с небес. – Если кто-то осмелился спорить с Гаргонеллой, значит жизнь его знатно прижала, – рассмеялась она.
Тут дверь, ведущая на кухню, резко распахнулась и прозвучал мужской голос:
– Посторонись!
После чего на меня с размаху выплеснули целое ведро помоев. Что сказать по этому поводу? Приятного мало, но не ссорится же с коллегами в первый рабочий день.
– Зато не жарко теперь, – прокомментировала, сплевывая мутную воду и вынимая овощные очистки из волос.
Нэсса с жалостью взглянула на меня, а парень, устроивший мне помывку, нервно усмехнулся и почесал за ухом.
– Дык я ж предупреждал…
– Дык ты ж бы глаза открывал, прежде чем выливать! – подражая его манере говорить, всплеснула руками Нэсса. – Ох, Сэдрик, не выдержат мои нервы твоих проделок! Выгоню тебя взашей, прохиндей ты эдакий!
– Ну тётя… – заканючил этот долговязый детина.
– Какая я тебе здесь тётя? – Грозно помахав указательным пальцем, вопросила она. – Марш работать, пока не сдала тебя обратно матери!
Не знаю, что там за мать у парня, но после этих слов его и след простыл.
Поворчав ещё немного себе под нос, скорее для порядка, чем по душевной надобности, Нэсса повторно пригласила меня зайти внутрь.
Мы вошли в небольшой коридорчик, напоминающий прихожую. Тут было темно и совершенно пусто, если не считать двух потертых ковриков. Затем Нэсса отворила массивную обшарпанную дверь и началось:
– Госпожа Нэсса, лэрд приехал!
– Госпожа Нэсса, вы не видели большую кастрюлю с кружочками на боковинах?
– Госпожа Нэсса, Сэдрик искромсал целое ведро цификатов!
– Неправда, я их почистил, как и было велено! – это уже оправдывался Сэдрик.
– Госпожа Нэсса… – начала была полненькая девица, лет двадцати на вид, но тут госпожа Нэсса не выдержала и одним рявком всех зактнула.
– Тихо! – Голос её прозвучал по-командирски зычно и властно. Народ утихомирился, с вниманием ожидая дальнейших приказов. Даже вода в кастрюлях, казалось начала тише булькать, а жир на сковородках не так громко шкварчать. – По порядку, по одному и начиная с новости про лэрда.
Даму лет сорока пропустили вперёд, и она заговорила:
– Лэрд Таргад приехал. Господин Хаверон предупредил нас около десяти минут назад и велел подавать обед в малую гостиную.
Нэсса взволнованно дернула головой, отчего её кудряшки спружинились и подпрыгнули вверх.
– Эдэра, ниорка готова?
– Готова, госпожа Нэсса, – ответила полненькая девица. Приглядевшись получше я заметила у неё веснушки на носу и щеках.
– Как же чудненько, что я попросила запечь её! Словно богиня послала мне знак свыше. – Нэсса сложила руки в замок и прижала их к груди. – Разогревай и зови служанку. Роберт, – обратилась она к седовласому мужчине, – режь парколлу и готовь любимый салат лэрда.
Далее понеслись короткие приказы каждому, кто только попадался ей на глаза. А я стояла и молча поражалась тому, как из нежного белокурого ангела эта женщина превратилась в бравого капитана, приведшего в порядок своих безалаберных матросов за каких-то пять минут. Вот уж поистине, первое мнение бывает ошибочно.
Скоординировав действия каждого «поваренка», как их называла Нэсса, она вспомнила и обо мне.
– Ох, милая, тебе нужно срочно привести себя в порядок! – встревоженно воскликнула она. – Сейчас я попрошу одну из служанок, она отведёт тебя в ванную для прислуги.
– Буду очень благодарна вам за это. – Мокрая и дурно пахнущая накидка ужасно липла к телу и раздражала, поэтому возможность помыться я восприняла с искренней радостью.
– Ох, – снова воскликнула Нэсса, – я даже не спросила, как тебя зовут, дитя!
Я улыбнулась, отметив очередную метаморфозу.
– Катарина Елич, – опять представилась я на местный манер. Ведь как показала практика на примере Лисан и её мужа, здешним жителям язык не позволяет четко и ясно произнести: «Катя». Последний звук они так пережевывают, что просто тошно становится. – Можно просто – Ката.
– Вот и прекрасненько! Скоренько переодевайся, вещи тебе также даст служанка, и возвращайся на кухню. Судя по состоянию цификатов, нам понадобится ещё столько же. Надеюсь, ты умеешь обращаться с ножом?
Так хотелось солгать, глядя в эти доверчивые глаза, но работа не волк, в лес не убежит. И я утвердительно кивнула.
Вскоре за мной пришла служанка – неприметная девушка неопределенного возраста, и проводила меня в ванную комнату для прислуги. Объяснила, как пользоваться душем, который, нужно отметить, кроме дизайна ничем не отличался от земных аналогов и того, что был установлен в доме Лисан. Затем выдала рабочую форму, средства личной гигиены и ушла.
Наступили минуты блаженства.
Тёплые струи воды расслабили моё измученное жарой тело и подарили такую необходимую прохладу. В голове прояснилось и стало так легко, что хоть пой. Но голоса у меня нет и никогда не было, поэтому портить такой волшебный миг я не стала.
Быстро обтеревшись выданным полотенцем, надев форму и затолкав свой небогатый скарб в потертую сумку, выскочила за дверь и чуть не налетела на большую чёрную собаку. Животное зашипело и скосило на меня глаза. Длинный хвост рвано дёрнулся, показывая, что он не в восторге от покушения на своего хозяина.
Я вжалась в деревянную поверхность, стараясь не дышать. Сердце забилось словно отбойный молоток и эхо его ударов глухо отдалось в ушах. В груди образовался тошнотворный комок, медленно подползающий к горлу. Пальцы судорожно впились в дверь, ища у неё крепкой опоры. Животное, вначале показавшееся мне собакой, на деле оказалось пантерой. С чёрной гладкой шерстью, желтыми глазами, вертикальным зрачком и маленькими ушками.
Боясь спровоцировать нападение, я замерла. Но в то же время была готова распахнуть дверь и броситься обратно в ванную. И хотя гарантий того, что пантера не успеет содрать кожу с моей спины быстрее, чем я сделаю шаг за порог комнаты не было, смиренно ожидать своей смерти я не собиралась.
Однако сражаться как Рэмбо мне не пришлось – пантера бесшумно просеменила в конец коридора и свернула за угол. Лишь игриво мелькнувший напоследок хвост подтвердил, что смело разгуливающая по дому дикая кошка не галлюцинация, выданная мне моим поджаренным на Ассандорийском солнце мозгом.
Глубоко вздохнув и ухватив сумку покрепче, я стартанула так, что там ни то чтобы пятки сверкали, там даже ветер в ушах свистел и стены смазывались.
На кухню вбежала с шумом, грохотом и под дружные нецензурные возгласы, захлопнув тяжеленную дверь с такой силой, что половина персонала подскочила на месте, а вторая пороняла кастрюли-сковородки на пол.
– Ката, что случилось? – Обеспокоенно спросила Нэсса, подскочив ко мне сию же минуту и ухватив под локоть. – Ты вся дрожишь и выглядишь белее смерти.
– Покойники краше-то выглядят, чем ты, – сделал мне комплемент седовласый повар по имени Роберт.
– Неужто за тобой сам правитель Песчаных демонов бежал? – с нескрываемым интересом, и даже некоторым восхищением, поинтересовался Сэдрик. В ожидании моего ответа он даже по-детски приоткрыл рот. Ещё миг промедления с моей стороны и из него потечёт слюна.
Вся поварская братия как-то незаметно окружила меня, взяв в кольцо, и терпеливо предвкушала животрепещущие подробности.
– Там… – я ткнула пальцем себе за спину, – там пантера!
Повара уставились на меня с непониманием.
– И что? – В голосе Роберта послышалась не малая доля скепсиса. – Что в этом такого?
– Она большая, опасная и голодная!
Вероятно, аргументы мои звучали неубедительно, а информация не стоила и секунды их времени, потому что повара разочарованно выдохнули и стали возвращаться к работе. Особенно разочарованным выглядел Сэдрик. Видимо столкновение с пантерой ни в какое сравнение не идёт с встречей с правителем Песчаных демонов. Но лично я, в отличие от Сэдрика, предпочла бы пообщаться с разумными Песчаными демонами, чем с этой огромной дикой кошкой.
– У вас так принято, да? Дикие животные свободно перемещаются по домам и улицам города? – Крайне обескураженная реакцией работников кухни, я непонимающе уставилась на Нэссу. Та всё ещё держала меня за локоть и успокаивающе поглаживала моё предплечье.
– Ката, он не дикий, а вполне себе домашний. – Мягким тоном пояснила она. – И в том, что лэрд Таргад перемещается по дому в своей второй ипостаси нет ничего необычного. Разум кагаров принадлежит человеку, а инстинкты по большей части животному. Они свободолюбивы и не терпят ограничений, поэтому перекинуться в животное и разгуливать по дому для них милое дело, – с усмешкой окончила Нэсса.
Ненавижу испытывать стыд и чувствовать себя глупо. Щеки горят, и я почти вижу, как они окрашиваются ярким румянцем.
Я жила с кагарами, общалась с ними, но никогда не видела их во второй ипостаси. Слишком тяжело понять и принять тот факт, что животное, считающееся на Земле опасным убийцей, в Ассандории является лишь половиной от живого человека и руководствуется здравым смыслом, а не посылом «убей-сожри».
– Извините…за бардак. – Я глянула на Сэдрика, поспешно собирающего какие-то ягоды, которые он уронил при моём внезапном появлении. – Никак не могу привыкнуть к особенностям местных жителей.
– Не переживай, вскоре обвыкнешь. В здешних местах сложнее встретить человека, чем кагара. Например, Роберт, Дэная и Эдэра – кагары. Но род Таргадов лояльно относится к людям и часто принимает нас на работу. – Она отпустила мою руку и приняла строгое выражение лица, обозначив тем самым конец приятельского разговора. – К вечеру тебе следует очистить это ведро цификатов. – Нэсса указала на деревянную бадейку, литров эдак на пятнадцать, и дождавшись моего робкого кивка, пошла раздавать очередную порцию указаний своим поварятам.
Овощ с дивным названием «цификат» обладал зелёной кожурой, а на вкус и вид походил на обычную картошку. Поэтому впереди меня ждали увлекательные часы банальной чистки овощей и боли в пальцах. И мыслей, выводов, пометок на будущее. Куда же без этого.
– Если человек собаке друг, то с кошкой однозначно такого утверждать нельзя. – Бубнила я себе под нос, сидя на низком табурете в кладовой.
С общей кухни меня деликатно выставили, едва начались приготовления к ужину. Лэрд Таргад известил Нэссу о предстоящем визите Императорской семьи и началось адское пришествие. Повара заметались по кухне как одержимые и стали перепрыгивать через меня, словно черти пустившиеся в пляс. Шефиня, то бишь Нэсса, перекинулась в диавола и беспощадно карала замешкавшихся, уронивших, пережаривших и переваривших целительным подзатыльником и лечебным звучанием своего командного голоса.
Так что, когда меня попросили удалится с этого праздника безумия и паники, я охотно переместилась в кладовую. Забилась там в самый угол, чтобы не попадать под раздачу каждый раз, едва кому-то понадобится какой-то продукт и тихо-мерно орудовала ножом.
– Но с хозяином дружить ведь необязательно, верно? – Мутная жижа, в которой с трудом вырисовывалось моё отражение, предпочла промолчать. Иной реакции я от неё и не ждала, потому продолжила свой монолог. – Главное поменьше попадаться ему на глаза и добросовестно работать, не привлекая к себе внимания.
Приняв это важное решение, я замолчала и взяла следующий по очереди цификат.
ГЛАВА 4
Казалось бы, что может быть проще, чем не попадаться большой чёрной животинке на глаза? И я вам скажу что. Всё. Вот просто всё, что угодно кроме этого.
Поздним вечером, еле передвигая ногами, я тащилась в выделенную мне комнатку. По счастливой случайности она находилась под лестницей для слуг и была настолько крохотна, что другая прислуга предпочитала жить в более просторных апартаментах, хоть и по двое-трое человек. Я же настолько ценю своё личное пространство, что согласна спать даже в коробке из-под холодильника, лишь бы она была только моя.
И вот иду я по тёмному коридору, освещаемому лишь лунным светом, полуприкрыв отяжелевшие веки, и пинаю кого-то коленом. Распахнув от испуга глаза, вижу кого и куда. Пантеру. Под зад. Мягкий, пушистый зад. А самое гадливое в этой ситуации, что это не просто кошак, а мой ХОЗЯИН в обличие кошака, который резко разворачивается и шипит, обнажив свои острые зубища. Я в ужасе отскакиваю назад и начинаю пятится. Пантера, почуяв страх и возможно охотничий азарт (кто их кагаров разберёт, с их половинчатой сущностью-то), делает осторожный шаг вперёд. А я назад. А он вперёд. И вот такими мелкими шажочками, в полной тишине, мы доходим до кухни. Где я разворачиваюсь и пока кошак не опомнился, вбегаю на кухню, а затем в кладовку. Лихорадочно ищу, чем бы подпереть дверь. Шкафы с продуктами мне не под силу, а вот ящики вполне. Барикадируюсь. Оседаю на пол и понимаю, что завтра меня уволят. Лэрды ведь существа гордые, богатые и к таким унижениям как пинки под зад явно непривыкшие.
Однако сожаления мучают меня недолго – работать на кухне довольно тяжело, а организму на все эти моральные аспекты плевать. Я просто беру и засыпаю прямо на полу, с какой-то красной морковкой в руках.
Но спать приходится недолго. Утро кухонных рабочих начинается ох как рано. И приятного в этом мало. Вот говорят ведь – утро добрым не бывает. А я вот верю, что бывает. Но не после сна на холодном и твёрдом полу, и не после пробуждения от звуков молотящих по двери кулаков.
Первым кого я вижу после «сладкого» сна оказывается Роберт. Моё добровольное затворничество в кладовой вызвало небольшую задержку в его работе, что его серьёзно разозлило. Мне даже почудилось, что от гнева по его седым волосам пару раз прошлись разряды молний. Нэсса тоже довольна не была, но ругать не стала. Попросила в следующий раз ночевать в комнате или хотя бы не подпирать дверь. Про увольнение ничего не сказала, значит лэрд ещё не выспался и экзекуция назначена на более поздний час.
Причина всеобщего недовольства выяснилась буквально сразу – сегодня лэрд Таргад собирался отмечать новоселье. И не только сегодня, а в течение целой недели. Планировались богатые гуляния с вечеринками, картишками, алкоголем и конечно же обильными завтраками-обедами-ужинами. То есть кухня снова превратилась в царство диавола, где любая минута промедления каралась чем-то похуже чем смерть в кипящем чане. Все спешили, нервничали, ругались и готовили. Много, без остановки, не жалея себя и других тоже. Из города даже был нанят дополнительный персонал и заказаны продукты, которые доставляли на магических повозках. Из интересу я высунулась наружу и глянула на это чудо. Обычные такие деревянные телеги, только не такие убогие как в наших сёлах, а из лакированного дерева и без коней.
Меня же снова сослали в кладовку в облюбованный мной уголок и поручили чистить чьи-то яйца от голубой в мелкую красную крапинку скорлупы. Но сегодня тут не было и толики вчерашнего спокойствия, поэтому отсидеться не удалось. Справившись с первым заданием, мне озвучили второе. Потом третье. И понеслось, в общем.
Об увольнении я и думать забыла. Хозяин судя по всему тоже. Однако это не спасло меня от очередной встречи с ним.
Совершенно измотанная работой и запахами готовящейся еды, вместо того чтобы пойти, наконец, и лечь спать в своей комнате в свою кровать, я вышла на улицу. Подышать свежим ночным воздухом, почувствовать его теплые и ласковые касания, а также полюбоваться на красивое южное небо, звёзды на котором всегда казались гораздо ближе, чем есть на самом деле.
Прислонившись к стволу какого-то дерева, я стояла и глазела на небо. Необъятное, загадочное, насыщенного синего цвета оно было утыкано крупными золотыми звёздами, королевой которым была бледно-желтая луна. Она была ближе, чем на Земле. Я отчетливо видела серые пятна, покрывающие её.
Из дома, а временами и с улицы доносился приглушённый смех гостей, женский счастливый визг, громкая музыка. Элита веселилась, и я знала, что мне там нет места. Я не Золушка, а потому не мечтаю надеть бальное платье и вплыть в роскошный бальный зал, озарив всех своей красотой.
– Кто ты, о, прекрасная незнакомка, покинувшая это дом, наполненный пьяным весельем и пустой болтовней? – Низкий рокочущий голос раздался совершенно неожиданно. Я дёрнулась и стала искать его обладателя. – Разделяешь ли ты мою грусть и тоску, или просто заблудилась, соблазненная тайной ночного сада?
Незнакомец ступил на участок, освещённый светом, льющимся из окон поместья.
Он был высок, широкоплеч и подтянут. Элегантный чёрный фрак не скрывал, а только подчеркивал его безупречную фигуру. Волосы светлые, а вот цвет глаз было не разобрать – тень от маски, скрывающая его лицо, утаила и их от моего взгляда.
– Я не гостья на этом празднике. Я лишь та, кто участвует в его подготовке. – Никогда бы не подумала, что слово «прислуга» может так изысканно трактоваться из моих уст. Но говорить прямым текстом, что я всего-навсего чистильщица овощей не хотелось. Не из-за стыда, нет. Просто так разница положений ощущалась гораздо меньше.
– Так вы добрая фея, – ослепительно улыбаясь, прокомментировал он. – Хотите я стану вашим принцем на сегодняшний вечер? – Незнакомец заговорщицки понизил тон и стал медленно приближаться ко мне.
«Будто пантера» – подумала про себя я. И недовольно поморщилась, всплывшему в голове сравнению.
– Сударь, уж далеко не вечер – властвует ночь. – Я вскинула руку в ограничительном жесте «стоп». – И у фей не бывает принцев, – заметила более мягко. – Все принцы всегда достаются принцессам. Уверена, где-то среди приезжих дам и вы отыщите свою.
Незнакомец удивлённо приподнял брови, но послушно остановился совсем рядом с моей ладонью. Чтобы не коснуться его груди, я поспешно спрятала её за спиной.
– Вы знаете, что отказ зачастую подогревает интерес, а не наоборот? – участливо осведомился он. – Вы заинтриговали меня, фея. Вы замужем, обручены или влюблены? – Вопрос прозвучал уверенно и прямо. Мужчина знал, что он привлекателен и явно не страдал комплексом неполноценности. А вот у меня их целый букет.
– Мне лестно знать, что я вас заинтересовала, но сейчас не лучшая пора для знакомств. – «Как и всегда, начиная с моих шестнадцати лет».
– Думаете для знакомств бывают благоприятные периоды? – с усмешкой поинтересовался мужчина. От него несло лёгким запахом алкоголя, но до перегара работяг, едущих на общественном транспорте, было далеко. От него, я бы даже сказала, пахло дорогим коньяком. Или чем-то подобным. – Мы ведь не о зачатии ребёнка сейчас говорим. Тут не бывает «лучшего» или «худшего» периода. – Я покраснела, но мой стыд удачно скрывало дерево, в тень которого я надежно спряталась. – Выйдете на свет, я хочу видеть ваше лицо, фея.
Ну уж нет. Периоды для знакомств существуют. Вот сейчас, например, – неудачный. Я в рабочей грязной форме, с повязанной на голове зелёной косынкой. Лысая черепашка ниндзя, короче. Вот только на свет выйти ещё не хватало, чтобы мой прекрасный принц с криками ужаса умотал обратно в поместье. Там-то уж дамы покрасивше будут.
– Мне не… – не хотелось бы этого делать, собиралась сказать я, но меня перебил женский голос.
– Нииииик! – кричала какая-то дама, движущаяся прямиком к нам. Она приподняла пышную юбку своего платья и брезгливо посматривала себе под ноги в те моменты, когда не выискивала того самого Ника. – Нииииик! Ты где?
Мой прекрасный принц состроил забавную рожицу, призванную показать, что он смертельно напуган.
– Какого идруса её сюда принесло? – со священным ужасом выругался он. – Фея, я вынужден откланяться и оставить ваше приятное общество, во избежание менее приятного общества этой дамочки. Как говорится: «Начал хоровод – танцуй его до конца», – и он драпанул вглубь сада.
Вот так вот я и осталась без очередного прекрасного принца. Второго, между прочем за такой короткий срок. Сначала один бросил, потом второй сбежал. Неблагонадежные нынче принцы.
Провожая взглядом своего трусливого кавалера, я не успела заметить, как он исчез из виду. А вот мелькнувший в квадратике света чёрный хвост – успела.
– Девочка, ты видела своего хозяина? – обратилась ко мне дамочка. Она-то сразу определила, кто я и не стала разводить лишних церемоний.
– Простите, я никогда не видела лэрда Таргада.
Дамочка недовольно фыркнула.
– Какая безалаберная нынче прислуга, – ворчливо отметила она. – Высокий красивый блондин, в чёрном костюме и маске.
Видимо хвост всё же был и принадлежал пантере. А прекрасный принц оказался хозяином, соблазняющим собственную прислугу. Которая вчера дала ему пинком под зад. А сегодня отшила. Боюсь, если меня не уволят, то завтрашний день лэрд и вовсе не переживёт.
– Нет, не видела.
Дамочка опять фыркнула и задрав свой кривоватенький нос (и это в темноте он – кривоватенький. Что же там при дневном свете-то будет?), гордо зашагала прочь. Наверное, сил на обследование ещё и сада у неё не было.
Не задержалась и я. Романтичное настроение улетучилось также стремительно, как и последний из моих принцев.
Когда я добралась до своей постели, меня начали преследовать некоторые навязчивые мысли. К примеру, простое ли совпадение, что лэрда Таргада зовут также, как и парня, по вине которого я попала в этот мир? Или он и лэрд одно и то же лицо, а совпадением является, что я оказалась в его поместье? В любо случае, необходимо это выяснить. Ведь мечты о сладкой мести и воспоминания опасных ночей в пустыне меня ещё не оставили.