412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Гарднер » Кровь черного мага 6 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Кровь черного мага 6 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:24

Текст книги "Кровь черного мага 6 (СИ)"


Автор книги: Эрик Гарднер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Глава 6

Мне снились странные обрывочные сны, где в небе, сбившись в огромную стаю, кружили над Райнерсбергом грифоны. Снег на горе вдруг пропал и маги из Гильдий, направляющиеся на вершину, шли уже утопая не в метровых сугробах, а в россыпях золотых монет. Вся гора в один миг стала золотой, посверкивая красноватыми алчными отсветами.

Рядом со мной, находившимся на соседнем с Райнерсбергом и по-прежнему заснеженном склоне, послышался шум мотора. Я обернулся и увидел остановившийся грейдер, расчищавший полностью засыпанную дорогу.

– Вы заметили, что-то не так с дыханием.

– Что? – не понял я.

– И пульс падает!

Я с недоумением смотрел на водителя, высунувшегося из кабины и нависшего надо мной. В голове зазвучало еще несколько голосов:

– Маску надо снять!

– Нельзя, мастер запретил! Иначе он очнется и мы не сможем провести обряд на горе.

– Аэрозоль его убивает. Ведь никто не знает нужной дозировки! Пульс на критической отметке!

– И что будет если он умрет? Его дух точно также покинет тело и мы не завершим обряд!

– Дыхания нет!

– Если убьем тело на Райнерсберге, дух тоже будет разрушен. Маску не снимать в любом случае!

– Пульс… Проклятье… Всё…

Картинка резко сменилась. Райнерсберг исчез и я увидел себя со стороны лежащим в кресле на борту небольшого самолета. Звук приснившегося мне грейдера на самом деле был гулом работающих авиадвигателей. На моем лице находилась прозрачная маска, в которую через трубку подавался, похоже, тот самый аэрозоль из стоящего рядом баллона. Ко мне также были прицеплены электроды от медицинского монитора, на экране которого тянулась сплошная ровная линия.

Вокруг меня застыло пятеро озадаченных драконоборцев.

– Помнишь, когда ты убегал от него в министерстве, ты говорил, что от тела отделилось золотистого цвета облако? А потом его дух сжег остальных наших соратников? – спросил, содрогнувшись, один маг другого.

В последнем я действительно узнал драконоборца, которого мы пленили во время первого визита в Министерства по делам магии и которой, позже сбежав, сам того не ведая привел нас к мастеру на Райнерсберг.

– Да. Но сейчас нет ничего такого. Значит дух действительно остался внутри, – драконоборец вытер проступивший на лбу пот.

Я пытался вспомнить, как тогда сжег магов. Но в тот раз это словно получилось само собой. Сейчас же мое желание их уничтожить так и осталось желанием.

Скверно.

Мне очень не хотелось оказаться на горе и позволить мастеру совершить мое ритуальное убийство. Впрочем, явно нервничавшие драконоборцы, вселяли в меня уверенность, что еще не все потеряно. Они нетерпеливо поглядывали на часы, а потом спросили пилота сколько еще лететь.

Разумеется они направлялись в Зальцбург, где находился ближайший к Райнерсбергу аэропорт, а оттуда меня, видимо будут доставлять машиной. И лететь нам оставалось еще час.

Вряд ли я приду в себя за столь короткое время, надышавшись этой проклятой отравой.

Надо было что-то придумать.

К черту всё – нужно сосредоточиться только на своей несгибаемой воле. Несколько попыток пробиться к запертой в моем теле магии не увенчались успехом. Похоже, этот чертов аэрозоль пропитал мое тело настолько, что практически полностью заблокировал магию. Хотя как это связано было с потерей магической силы моим духом, я не понимал.

Я оглядел салон самолета и на запасном выходе вдруг увидел королевский Прусский герб.

Это что же? Меня похитили и увезли на моем же самолете? Я припомнил, что на нем в Ирландию должны были отправиться Йенс Беппе с Теей и Энгусом. Теоретически он даже мог успеть слетать туда и обратно. Но если нет? Ярость словно подарила немного энергии и у меня даже получилось переместиться.

Что ж, если это действительно был мой самолет и, как говорил Прегиль, защита на нем была такая же мощная как на «Бронко», значит…

Я увидел все рабочие узлы, двигатели, электронику и прочие механические внутренности. А также капсулу, наполненную моей кровью, служившую подпиткой охранным заклинаниям, густо опутывавших железную птицу.

Вариант вырисовывался только один и он мне категорически не нравился. Но, похоже, другого у меня не было.

Колба с моей кровью раскалилась, от нее по всем кабелям по внутренностям самолета разбежалось синее электричество, а следом всё вспыхнуло золотым огнем. Протяжно взвыли и тут же заглохли объятые пламенем двигателем. Самолет клюнул носом и стал сваливаться в пике. Магов, не закрепленных ремнями безопасности, швырнуло в хвост самолета. Я смотрел на себя, застывшего без дыхания в кресле, а потом всё исчезло в яркой вспышке и клубах огня.

Когда пламя стихло я увидел разбросанные и догорающие детали самолета, обугленные скелеты и себя, абсолютно невредимого на обожженной огнем земле. Только вот одежда моя тоже сгорела дотла.

Сверху на пепелище начал сыпать снег. Я попытался вернуться в свое тело, но снова ничего не вышло. Похоже нужно было дождаться когда закончится действие аэрозоля.

Через какое-то время послышали звуки вертолетного двигателя. Спасатели, прибывшие на место катастрофы, стали ходить между обломками, освещая все фонарями и переговариваясь с кем-то по рации. Мое тело завернули в пакет и погрузили в еще один подлетевший вертолет, на этот раз с медиками. Меня увлекло следом словно магнитом.

Еще через какое-то время я оказался в палате Кёнигсбергского госпиталя. Надо мной колдовали и врачи, и маги, но все их попытки оживить оказались тщетны. Явно опустив руки, главы Гильдий собрались зале для врачебных совещаний. Там же к ним присоединились Карлфрид, Финбарр и заплаканная Маргарете, пьющая вино, которое ей время от времени по ее приказу подливал Ноткер. На нее поглядывали, но ничего не говорили, только время от времени протягивали чистые платки.

– Ну и что мы будем делать? – нарушил затянувшееся молчание Прегиль. – Не успела Пруссия обрести нового короля, как тут же его потеряла…

– Вы не о том беспокоитесь, Базилиус, – прервал его Адельман. – И, возможно, рано еще публиковать некролог. Один раз уже поторопились и в итоге вышло неловко.

– В тот раз мы все видели дух Эгихарда, выглядевший как золотистое облако, – мрачно заметила Маделиф. – Но сейчас ничего похожего не наблюдается.

– Вы серьезно? – Адельман посмотрел на нее с неверием. – Прошли лишь сутки, всё может поменяться.

Он обвел взглядом присутствующих и наткнулся на мрачные лица. Кузен украдкой вытер слезы, а потом шумно высморкался.

– Если Эгихард действительно мертв, у нас только одно утешение – что с драконоборцами нам больше бороться не придется, – обронил Дагоберт.

– Звучит сомнительно, – возразил Орель, глава Швейцарской Гильдии. – Если предположения о том, что мастер – некромант, верны, то еще как придется.

– Это всё ты виновата! – выкрикнула Маргарете, подскочив и ткнув пальцем в волшебницу. – Стерва! Стерва в белом костюмчике! Обиженный цветочек! Если бы не твои дурацкие обиды за моё… – МОЁ герцогство! – он бы никуда не пошел и его бы не похитили!

Маги в шоке уставились на Маргарете. Маделиф побледнела так, словно готова была упасть в обморок, потом поднявшись, спешно вышла вон. Прегиль тем временем пытался усадить Маргарете обратно.

– Ваше Величество, сядьте пожалуйста. Успокойтесь. И не пейте больше… Ноткер, исчезните…

Кобольд глянул на Прегиля с видом, что слушать его не обязан, но все же отошел подальше и, устремив глаза в потолок, покачал головой.

Я последовал за волшебницей. Она вошла в палату, приблизилась к моему телу, обвела его взглядом. Я отметил что мой нагой вид ее нисколько не смутил. Хотя с чего бы он должен смущать? Я же был мертв.

– Простите, Ваше Величество, я действительно виновата, – прошептала Маделиф. – Моя проклятая гордыня. Иногда я не знаю, что с ней делать…

Потом она наклонилась и поцеловала меня в губы и тут же отстранилась, едва сдержав рыдание.

– Если вашему духу не суждено вернуться, пусть он обретет покой, в каких бы далях он ни был, – прошептала Маделиф и быстро вышла вон.

Впечатлений произошедшим я еще задержался в палате.

«Давай, Харди, приходи в себя» – сказал я сам себе.

Увидел слабенькие золотые искорки, пробежавшие по коже и исчезнувшие. Возвращаться было рано и придется еще подождать. Но мое тело однозначно начало избавляться от действия проклятого аэрозоля.

Я переместился в коридор. Маделиф ушла в направлении больничного кафе, а я вернулся обратно в зал и несколько часов слушал споры магов о том, что делать дальше. Маргарете ушла на маленький диванчик, каким-то чудом уместилась там со своим высоким ростом и заснула. Вернувшаяся Маделиф принесла всем кофе. Прегиль с тоской глянул на пластиковый стаканчик, перевел взгляд на кобольда, усевшегося на стуле рядом со спящей Маргарете.

– Нет-нет-нет, – замахал руками Ноткер. – Даже, не рассчитывайте на меня. Своих вызывайте.

– Твой хозяин тебя совсем разбаловал! – сердито сказал Прегиль.

У Ноткера возникла в руках газета и он демонстративно скрылся за ней от магов. Как только это произошло, его физиономия сменила траурное выражение лица на ухмыляющееся. Вот стервец.

Я посмотрел на часы, висевшие на стене. Пора была снова проверить свое состояние. Я вернулся в палату. На этот раз тело откликнулось куда более охотно, и его окутало золотистое облако, меня притянуло и через миг я открыл глаза.

– Ну наконец-то, – произнес я.

Голос у меня охрип от сухости в горле. Я поднялся, добрел до раковины и выпил воды прямо из-под крана. Еще слегка покачивало, но я чувствовал, что уже почти пришел в себя.

– Ноткер, – позвал я.

На лице появившегося кобольда не было никакого удивления.

– Добрый вечер, Ваше Величество, – поздоровался он. – Вы как?

– Уже хорошо. А ты почему остальным не сказал? Ведь рабские ошейники у других кобольдов так же как и в прошлый раз не исчезли?

– Не исчезли, – Ноткер самым не приличным образом ухмыльнулся. – Я подумал, что вам захочется взглянуть на лица магов.

– Ну-ну. Принеси мне костюм и белье.

Я быстро принял душ, имеющийся в палате, и оделся. В коробке на тумбочке обнаружил свои часы, кольцо и запонки. А потом, повинуясь чутью, подошел к окну. Ко входу в госпиталь направлялось два десятка драконоборцев. Ноткер, увидев мой озадаченный вид, переместился на подоконник, посмотрел на больничный двор.

– Предупредить магов? Они там уже почти заснули, несмотря на выпитый кофе.

– Не надо. Сам разберусь.

Через несколько минут я услышал как драконоборцы дружно, почти в ногу, идут по коридору. На моих ладонях уже горело пламя. Я резко вышел в коридор, одновременно отправляя два потока пламени. Оно заполнило собой полностью пространство, сжигая моих врагов и обращая их в ничто. Через несколько мгновений пламя исчезло, спалив заодно и систему пожарной сигнализации на потолке.

А я направился в зал совещаний. Неслышно открыв дверь, скользнул внутрь, остановившись за спиной Карлфрида, Маделиф и Адельмана. На меня уставился Прегиль, Орель, Дагоберт и Финбарр. Остальные наблюдали за изменением выражения их лиц.

– Будь я проклят, – только и сказал Прегиль.

Остальные маги обернулись ко мне. В глазах Маделиф сверкнули слезы, но я глянул на нее хмуро.

– Мне показалось, или вы послали меня в какие-то дальние дали, госпожа Халевейн? – поинтересовался я, потом направился к диванчику. – Ноткер, давай отрезвляющий чай.

– Она его отказывалась пить, – произнес Прегиль.

– Ну сейчас-то точно согласится. Эй, Гретке, просыпайся.

– Харди! – радостно заорал очнувшийся от шока Финбарр. – Ты снова жив!

– Только что спалил в коридоре два десятка драконоборцев, –произнес я, поглядев на магов и поя Маргарете чаем, едва проснувшуюся и еще не понимающую, что происходит. – А вы даже охрану не поставили, решив, что я мертвый никому не понадоблюсь.

– Но разве это не так? – спросил Дагоберт.

– Нет. Меня хотели доставить на Райнерсберг и проткнуть кинжалом, чтобы завершить ритуал, – сказал я. – И я, кстати, был в тот момент уже мертв.

– Наше упущение, – мрачно кивнул Карлфрид. – Простите, Ваше Величество. Но, получается, что вам нужно теперь держаться от Райнерсберга подальше?

– Нет. Всё остается в силе. Возращаемся в замок – нужно обсудить детали.

– Харди? – выдавила пришедшая в себя Маргарете. – Ты мне не снишься?

– Увы, нет. Пойдемте – пора покончить с этим чертовым мастером.

Глава 7

Обратно в замок мы ехали на машине Прегиля. Глава прусской Гильдии занял место с водителем, а я с Маргарете и Финбарром расположились сзади. За нами последовали машины с остальными магами. Кёнигсберг давно погрузился в ночь. Снова сыпал крупный снег, занося дороги. Я вывел заклинание, которое разметало снег перед машиной, улучшив видимость и облегчив задачу водителя.

– Скажите, Базилиус, – начал я. – Не хотел это говорить при всех, но, как так вышло, что в замке снова оказались драконоборцы? Что-то случилось с охраной? Или это были маги, которые успешно притворялись своими?

Прегиль кашлянул, помолчал, подбирая слова.

– Нет, мы забили тревогу, когда вы всё не возвращались, а Ноткер не смог вас найти. Тогда ваш кузен обнаружил ваш след, который уводил в самый низ башни в подвалы. Там мы обнаружили недавно прорытый подземный ход. Недавно, это примерно месяц назад, насколько я смог определить. Он был весьма мастерски замаскирован и имел мощную сеть охранный заклинаний. Это, конечно, нас не оправдывает, что мы его не обнаружили. Далее след привел на аэродром. Поскольку пропал ваш самолет, всё становилось очевидным.

– Ваш помощник, Беппе, он ведь собирался провожать на нем Тею и Энгуса О’Шэнана?

– Да, но они в итоге передумали и уехали на автомобиле, – ответил Прегиль. – Мы отследили самолет, но предпринять ничего не успели. К счастью, было понятно, где произошло крушение, и мы вас быстро нашли. Это вы устроили? Катастрофу?

– У меня не было выбора. Жаль, самолет оценить не успел.

Автомобили въехали во внутренний королевского замка, когда часы на главной башне начали отбивать десять вечера. Я сразу отправил Маргарете спать – вид она имела измученный.

– Кажется, я наговорила гадостей госпоже Халевейн и обвинила ее в том, что она виновата в твоем похищении и всем прочем, – сказала она напоследок. – Наверное, мне надо извиниться?

– Даже не знаю, что тебе на это сказать, – произнес я.

Маргарете вгляделась меня.

– Что это значит? Ты считаешь, что я была права?

– Как бы там ни было – Маделиф глава Фризской Гильдии и извиниться всё же стоит.

– У меня есть еще одно смутное подозрение, Харди, которое объясняет ее вчерашнее идиотское поведение.

– Базилиус вчера уже озвучил причину об обиде из-за перехода Фризии под прусскую корону и я с ним полностью согласен.

Маргарете пристально в меня вгляделась.

– Мне Ноткер, кстати, рассказал историю про пряники.

– А, так про «цветочек» это из-за этого были крики? И что? Кстати, я бы, пожалуй, подарил тебе пряник с картинкой ведьмы на метле.

– Такому подарку я бы не удивилась. Но… Ты ей нравишься, Харди. И скорее всего это обоюдно… – Маргарете было запнулась под моим скептическим взглядом, но тут же продолжила: – Даже если смотреть на это из твоих чисто прагматических соображений, иметь супругу, самую сильную волшебницу в стране – это куда лучше и статуснее, чем меня, которая мало того что темная, так еще и колдовать толком не умеет. Ты разведешься со мной?

– По-моему, у тебя еще вино из головы не выветрилось, Гретке, раз тебя тянет на самокритичность, – заметил я. – Ответ на твой последний вопрос – нет. Мне не нужна новая головная боль взамен старой. Я бы даже выразился точнее и сказал – мигрень. И когда всё это закончится – с драконоборцами и проблемами с Богемией, я, пожалуй, лично займусь твоим обучением. Главное, чтобы ты об этом не пожалела.

Маргарете смотрела на меня, распахнув глаза от изумления, а потом молча прижалась к моим губам.

– Иди уже спать, – тихо шепнул я, на миг ее приобняв. – Выглядишь ужасно.

– Конечно, я же рыдала целые сутки, – Маргарете улыбнулась и направилась прочь, явно ободренная моими словами.

– Ноткер, – позвал я. – Какого черта ты рассказал про пряники?

Появившийся кобольд смущенно прокашлялся.

– Ну, мне же надо было поддерживать легенду, что вы погибли, а значит, моей хозяйкой стала Ее Величество. Если бы я не выполнил ее приказ – это было бы странно. А она потребовала от меня рассказать.

– Логично и не поспоришь. Однако, в следующий раз отвечай, что я тебе запретил что-либо говорить.

Ноткер уставился на меня.

– Очень надеюсь, что следующего раза не будет, Ваше Величество, – произнес он. – Я всё равно за вас жутко переживал. Вы бездыханный – жуткое зрелище.

Я, ничего не ответив, направился к дожидающимся меня магам. Еще через несколько минут в зале для совещаний мы склонились над подробной картой Райнерсберга.

Адельман указал на алые точки, раскиданные по кругу, в центре которого находилась вершина горы.

– Это посты наших магов. Связывался с ними сегодня. На Райнерсберге до вчерашнего утра было всё без изменений. А вот вчера днем произошла жуткая гроза и поднялся снежный шторм. Маги-охранники уловили магическую активность, но не смогли из-за погоды понять, что произошло. Да и сам шторм с помощью заклинаний усмирить не удалось.

– Значит, гроза и шторм были вызваны магией, – произнес хмуро Прегиль. – Вполне возможно, до горы добрались грифоны и, чтобы это скрыть, мастером и была устроена буря. Что думаете, Ваше Величество?

Я кивнул, соглашаясь.

– И все же не понимаю, для чего ему понадобились грифоны? – заметил Орель.

– Мастер ошибочно полагает, что Его Величество может оборачиваться драконом. А грифоны служат средством добраться до дракона, находящегося на большой высоте, – ответил Карлфрид.

– Но, возможно, есть что-то еще, что мы упускаем? – спросил Дагоберт. – Я про грифонов.

– Мы вчера просмотрели все книги, в которых имелась информация о них, а также о роде Грайфен. Ничего, что могли бы использовать драконоборцы в грифонах, как свое преимущество, там не обнаружилось, – ответил я. – Как мы узнали во время первого нападения, все грифоны уязвимы перед нашей магией.

– На вашем месте, Ваше Величество, я бы проверила уязвимы ли они перед вашей кровью, – впервые за всё время подала голос Маделиф. – Грифоны, считайте – наполовину хищные птицы, а среди них имеются те, у кого есть иммунитет к змеиному яду…

Маделиф запнулась от моего взгляда.

– Это вы меня сейчас змеем назвали? – поинтересовался я с непроницаемым лицом.

Маделиф побледнела и смешалась.

– Прошу прощения, Ваше Величество…

– Ну допустим, что в теории это так, хотя ваши аналогии – так себе, – произнес я. – Как это возможно проверить? Капнуть на кого-то из грифонов моей кровью, то есть по сути убить, если вы окажетесь неправы?

– Никого убивать не придется. Тест делается очень просто. Если, к примеру, я наполню пробирку своей кровью, капля вашей крови ее сожжет. Так что мы можем взять немного крови у пары грифонов. Проверить как реагирует организм графини, как чистокровного грифона, и организм ее подчиненных, обращенных в грифонов через инициацию.

– Давайте проверим, – сказал Адельман и поймав мой взгляд также смешался.

– И вы тоже, Ульрих? – я недобро прищурил глаза.

– Только лишь убедить госпожу Халевейн, что она неправа.

Через несколько минут в зал привели графиню и одного из ее слуг. Оба грифона, увидев меня, радостно заклекотали, потерлись клювами о мое плечо.

– Типичное поведение орлов при виде змей, – заметил я, глянув на Маделиф. – Кстати, на графине Мекленбурга находилась защита на клюв и и лапы, когда она на меня напала. Думаю, это было сделано неспроста.

Волшебница, кажется была провалиться сквозь землю.

Орель, между тем наколдовал пробирки и пару шприцев, аккуратно взял у обоих геральдических монстров кровь, перелил в пробирки.

– Для чистоты эксперимента, добавьте свою кровь, господин Орель, – предложил Адельман.

Глава Швейцарской Гильдии недовольно поморщился, но все же последовал совету Адельмана, создав третью пробирку и добавив туда свою кровь.

– Теперь вы, Ваше Величество, – Орель, протянув медицинскую иглу, пододвинул ко мне все три пробирки и маги невольно отошли от меня подальше.

Я проколол подушечку пальца, капнул в пробирку, где находилась кровь Ореля. В пробирке полыхнуло и она чудом не лопнула, раскалившись. Следующую каплю я уронил в пробирку с кровью графини и ничего не произошло, как и в следующей.

Наверное на моем лице всё же отразилось удивление, а маги, даже оказавшаяся правой Маделиф, почувствовали себя крайне неловко.

– В общем, не зря, Харди, те болотные змеи из Гретзильского болота тебя признали, – хохотнул Финбарр, наблюдавший за происходящим сидя у камина со стаканом виски.

– Да уж, – я поморщился и поглядел на магов. – Ну и что дальше? В планах мастера натравить на меня грифонов, чтобы те меня разорвали что ли? Крайне сомнительное предприятие. Графиня, вы не в курсе случайно?

Грифон отрицательно покачал головой. Маги тоже только развели руками.

– Ладно, давайте вернемся к Райнерсбергу, – я взял карандаш и указал на карте примерное нахождение ныне заваленного входа в пещеру, а также провал, в котором ранее находились останки дракона Райнериуса. – У нас несколько вариантов, расчистить и проникнуть внутрь через известный нам вход, попробовать поискать другие в том числе в пещерном зале, где находился драконий скелет, либо выкурить мастера наружу.

– Последний вариант мне нравится гораздо больше, – произнес Прегиль и остальные согласно кивнули. – Соваться в пещеры всё же гораздо опаснее. Тем более, что наш враг наверняка знает все ходы, туннели и проходы, чего не скажешь о нас.

– Мы можем вызвать небольшое землетрясение, это заставит драконоборцев покинуть пещеры, – предложил Дагоберт. – Надо лишь увеличить количество наших магов вокруг горы, чтобы мы смогли переловить всех драконоборцев.

– По-моему, отличная идея, – поддержал Орель. – Что думаете вы, Ваше Величество?

Я, чуть нахмурившись, смотрел на Дагоберта.

– И вы сможете это контролировать? – спросил я. – Чтобы покатившаяся по склону песчинка не обратилась в итоге в огромный валун? Чтобы никто из наших магов не провалился под землю или не был погребен под камнепадом?

– У нас достаточно магов, которые умеют вызывать мелкие контролируемые землетрясения в Альпах и имеют в этом большой опыт. В основном, конечно, это использовалось при прокладке трасс в горах. У господина Ореля также имеются маги, специализирующиеся на магии гор. На всякий случай, мы разумеется будем находиться на максимально безопасном расстоянии.

– Ну а мы все займемся поимкой мастера, – сказал Адельман. – Постараемся взять его в плен, чтобы он, кроме прочего, рассказал обо всех внедренных в наши Гильдии магах. Так мы наконец полностью избавимся от предателей.

Маги посмотрели на меня и я, соглашаясь, кивнул.

– Тогда завтра в десять утра выдвигаемся, – произнес я. – Возьмем с собой графиню. Надеюсь, ей удастся позвать слуг и вырвать их из подчинения драконоборцев.

Маги одобрительно кивнули.

– Что ж, тогда можно расходиться. Всем надо отдохнуть – завтра сложный день.

Маги попрощались и ушли, а я застыл с карандашом, задумчиво смотря на карту.

– Ваше Величество, – услышал я голос задержавшейся Маделиф. – Я должна извиниться.

– За что? – спросил я, поглядев на нее в недоумении.

– За змея…

– Вообще-то я не обиделся. Вы же знаете, что я никогда не обижаюсь. Кроме того… – я повернулся к ухмыляющемуся Финбарру и поинтересовался у нее: – Знаете, почему Барри сейчас улыбается? Потому что он знает, как переводится вторая часть моей фамилии с ирландского. Ответ лежал на поверхности, но проблема в том, что никому из вас не пришло в голову перевести слово «Наэр».

Маделиф посмотрела на меня удивленная, перевела взгляд на Финбарра.

– Это означает «змей», – сказал кузен. – У нашего дядюшки даже семейный герб был со змеей.

– Какой герб, Барри? – фыркнул я. – Дядя сам его придумал и повесил на знамени своего поместья. Причем всё это сильно смахивало на логотип Всемирной организации здравоохранения. Но у рода Наэров в древности был совсем другой герб. И там все-таки было что-то больше похожее на дракона.

– Хм, ты хочешь сказать, что возможно во мне тоже течет драконья кровь? – изумился Финбарр. – А можно с моей кровью такой же эксперимент провести?

– Ты будешь разочарован.

– Думаешь, у меня ее нет?

– Если бы в тебе текла драконья кровь, уровень твоей магии бы зашкаливал, Барри.

Я посмотрел на Маделиф, которая всё это время молча стояла, ошарашена глядя на меня.

– Великая Луна, – только и выдохнула она потрясенно, словно только сейчас всё осознав. – Теодерих же не зря взял в жены вашу мать, чтобы смешать кровь семейств, родоначальниками в которых были драконы…

На лице Маделиф отразился ужас. Я увидел как она бледнеет, кажется, готовая от своего открытия потерять сознание.

– Госпожа Халевейн? – забеспокоился Финбарр. – Чего вы боитесь? Вы ведь давно знаете, что в Харди течет драконья кровь, какая разница – сколько ее там?

– Проблема в том, господин Лехри, что только золотые драконы были невраждебны людям. В отличие от остальных. Слово «змей» не зря вызывает всем известные негативные ассоциации у людей.

– Тааак… Пожалуй вам все-таки придется извиниться за «змея» в таком контексте, раз вы игнорируете его значение символа мудрости, – произнес я и подошел к ней вплотную.

За моей спиной тихо выругался на гэльском Финбарр и следом хлопнула дверь.

– Ваше Величество… – Маделиф пыталась подобрать слова, но от волнения у нее ничего не выходило. – Эгихард…

Я чуть удивленно приподнял брови и спросил:

– Что это было, в госпитале?

Маделиф молчала, совершенно потерявшись. Я распустил шнурок завязки ее мехового жакета, который скрадывал фигуру волшебницы, стащил с плеч. Под жакетом обнаружилась атласная блузка с мелкими перламутровыми пуговицами.

– Хм, мне эти пуговицы тоже нравятся… хотя, не очень, – произнес я, поняв, что расстегиваются они с трудом.

Маделиф взволнованно дышала, все еще прибывая в панике и как мне казалось едва ли не на грани обморока. Я расстегнул пять пуговок, добравшись до заветной глубокой ложбинки и чувствуя пальцами жар, исходивший от ее наполовину обнажившейся полной упругой груди. Дотронулся до нежной бархатной кожи.

Потом притянул ее к себе, поцеловал губы, такие же горячие и податливые как в тот день, когда я спас Маделиф, вытащив из пруда. Потом подсадил ее на стол, прижавшись лицом к ее одуряюще пахнущей коже шеи, плеч и груди и целуя ее. И вдруг почувствовал, как Маделиф меня отталкивает.

– Ваше Величество, пожалуйста, не надо, – прошептала она.

– Вы зря переживаете за свою репутацию, – отозвался я, не выпуская ее. – Не беспокойтесь, никто ничего не узнает.

– Не надо. Это неправильно. И я… не могу.

– Вы издеваетесь надо мной? – я чуть отодвинулся, посмотрел на нее. – Какого черта?

– Это сложно объяснить, но… Я почти такая же как ваш кузен, моногам – всю жизнь любила только своего мужа и после его гибели поняла, что и не смогу быть больше ни с кем.

– Тогда что, черт побери, вы сделали несколько часов назад в госпитале в моей палате?

– Помните, когда в Гильдии Фризии с вас сняли блокирующие магию заклинания, я сказала, что смотрю в глаза дракона? Если долго так делать, то невольно начинаешь подчиняться вашим желаниям. То что называется «очарованием дракона», в действительности довольно жестокое умение починять и манипулировать. На людей действует моментально. Магов починить сложнее. Нужно всегда избегать прямого взгляда, но боюсь, периодически мы все забывали с кем имеем дело. И я думаю, что все мы уже давно невольно попали в эту ловушку, даже если вы не планировали ничего подобного.

– Охренеть у вас признание, – не сдержался я, разозлившись. – Но знаете, я вам тоже кое-что скажу. Считайте, что сегодня день развеивания ваших заблуждений. Помните Хайдельберг и проклятие, что было на вас наложено? Вместе с ним я убрал кое-что старое, что должно было поставить крест на продолжении вами рода. Могу, кстати, вернуть, чтобы вы не чувствовали, что обманывались много лет. Память, полагаю, вы сами себе можете прекрасно подчистить.

Я, выпустив Маделиф, отстранился. Волшебница в очередной раз смотрела на меня абсолютно потрясенная.

– Пуговицы вам, простите, застегивать не буду, возни много. Доброй ночи.

С этими словами я вышел вон. Несколько метров шел по коридору, давя раздражение, потом прорычал:

– Барри.

Кузен вынырнул ко мне из какого-то закутка, присмотрелся.

– Что на этот раз случилось? – спросил он и ухмыльнулся, хотя явно почувствовал, что я не в духе.

– Да ну ее к черту, – сказал я и поглядел на кузена. – Надо проехаться до Хоэцоллерна.

– Для чего?

– Хочу подстраховаться. План магов слишком простой. А этот чертов мастер-некромант далеко не так прост.

Мы спустились вниз и подошли к «Бронко».

– Ноткер, – позвал я. – Принеси все вещи, которые я накануне коронации оставил у себя в комнате. И пальто – мне и Барри.

Кобольд исчез на несколько мгновений. Потом, вернувшись, вручил нам пальто, а мне протянул черный паспорт, ключи от «Бронко», охотничий нож с ремешками, несколько золотых монеток, портмоне и коробочку, которую мне дал Алойзиус. Я скинул на минуту пиджак, чтобы надеть под него ремешки с ножнами, остальные вещи я поместил в карманы пиджака.

После этого мы сели во внедорожник и поехали прочь из Кёнигсберга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю