Текст книги "Кодекс Оборотня (СИ)"
Автор книги: Эрик Гарднер
Жанры:
Бояръ-Аниме
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
– Если б Гильдия хотя бы своих магов контролировала, никто из ее членов не стал бы предателем и не служил бы в полиции, – я пожал плечами, и мы зашагали по темным туннелям. – С чего они хотели от вас подчинения?
– Напыщенные гуси! Считают себя главнее всех, даже несмотря на свои неудачи и промахи.
– Однако, если бы не заступничество Магры…
Блаин посмотрела на меня странным взглядом. Мне показалось, что она сейчас скажет что-то важное.
Глава 18
Но ведьма промолчала. Лишь поджала губы.
– Так что?
– Хватит, Руари.
Я только развел руками. Не хочет вспоминать, что обязаны жизнью магам, ну и не надо.
– Что с травой делать будете?
– Сожжем. Тебе лучше сидеть завтра дома. И твоей семье тоже.
Мы прошли мимо пустого прилавка. Подземелье казалось вымершим. Даже тролля-охранника нигде не было видно. У очага, в котором горело ровное пламя, были свалены банки с противооборотнической травой, пакеты с изготовленными из нее оберегами и прочий магический хлам. Я почувствовал себя инспектором, к приходу которого на это раз все подготовились.
– Чего все попрятались? – поинтересовался я.
– У тебя непредсказуемый характер.
– У меня? Да ладно.
Я оскалился в усмешке и засмеялся. Смех эхом загремел под каменными сводами. Мы зашли в дом ведьм. На столе, где еще вчера лежала рыба для супа, теперь стояли три большие банки, в которых плавали законсервированные клуриконы.
– Ты же сказала, что их засушишь, – заметил я, взял банку, покрутил в руках.
– Чтобы сделать средство от похмелья, есть куда более дешевые ингредиенты. А само средство в любой аптеке продается. Слишком редки клуриконы, чтобы расходовать их на эту чушь.
Я тактично промолчал, решив не интересоваться, что за снадобье из клуриконов собралась делать Блаин.
– Хозяин! – выдохнули мне в самое ухо.
Я покосился на неслышно подлетевшего ко мне фэйри.
– Привет, Дули.
Он осторожно опустился мне на плечо. Блаин посмотрела на фэйри с неприязнью, но ничего не сказала и провела меня в следующую комнату. Я вошел и замер на пороге. На лавках вдоль стен сидели ведьмы с горы Сливнамон. Пятеро слева и шесть новеньких справа от меня.
– Что это значит, Блаин? – поинтересовался я хмуро.
– Я, как и положено, нашла тех, у кого были ведьмовские задатки.
– Но… Сколько им лет?
– Двоим по пять, девять, одиннадцать, тринадцать и шестнадцать.
Девочки смотрели на меня испуганно. Жались друг к другу, все еще стесняясь своей наготы. Волосы с их голов были сбриты. Высоко на лбу уже наметились бугорки, из которых должны были появиться рога. Один, два, три, четыре, пять и шесть соответственно. У всех остальных ведьм согласно статусу, как и у Блаин, прибавилось по шесть. Я медленно выдохнул воздух сквозь зубы.
– Тут не о чем беспокоиться, Руари, – заговорила Блаин. – Все они из неблагополучных семей. О них даже никто вспоминать не будет. И полиция точно не будет искать. Здесь же они нашли свою настоящую семью.
– Когда взрослая женщина делает выбор, становясь одной из вас, она делает этот выбор осознанно, – заметил я. – Считаешь что пятилетняя девочка – или даже шестнадцатилетняя – понимает, что ей суждено отказаться от молодости?
– Такова наша природа. Глубокие возрастные метаморфозы происходят, когда делаются… скверные дела. Им их никто поручать не будет. Мы и сами этим давно не занимаемся.
Я чувствовал, что Блаин была не совсем честна. Но насчет последнего она не врала. Вспоминая, с каким наслаждением она свернула шею гному, становилось понятно, что она уже давно никому не причиняла зла. Как бы там ни было, исправить уже ничего нельзя.
– Они же не из Клонмела? – я принюхивался к девочкам. – С побережья?
– Да. Из Дангарвана и Йола.
– Как их зовут?
Блаин назвала имена. Я запомнил, как и их запахи, вышел из дома и направился к выходу из подземелья. От увиденного было муторно.
– Чертовы ведьмы! – тихо выругался я.
Дули, все это время молча сидевший на плече, покивал головой. Поправил свою шляпу, прокашлялся.
– Что? Есть что добавить? – проворчал я.
– Они баламутят воду, – прошептал Дули. – Лучше бы их тут вообще не было.
– Магра решила, что их надо спасти.
– Они пытаются установить свои порядки, не слушают меня.
– Да ну? А кто вырастил для них траву и стоял за прилавком?
Я покосился на человечка. Крылья у Дули поникли, а лицо его сделалось пунцовым.
– И не надо мне в сотый раз рассказывать, что вы хотели подзаработать.
– Но так и есть!
– Чем маги платили-то? Золотом и драгоценными камнями?
– Да. Платили, не скрою, щедро.
Дули совсем сник. Он чувствовал себя виноватым и одновременно с этим жалел, что сокровищ ему больше не видать.
– Ты тут не для того поставлен главным, чтобы я узнавал обо всем последним, – процедил я сквозь зубы. – Приглядывай за ними. И без них проблем хватает. Проморгаешь – от этого рая не останется и следа.
– Понял.
Дули прыснул от меня прочь на заросшую крышу. Вместо известной травы там уже вовсю цвели кусты боярышника.
Я вернулся домой, лег спать.

В сон настойчиво врывался телефонный звонок. Я натягивал подушку на голову, но он прорывался сквозь толщу перьев. Потом до меня дошло, что никакой это не сон. Я нашел мобильник на ощупь.
– Да? – спросил я.
– Руари, это я, – страх в голосе Джил заставил меня открыть глаза. – Я тебе уже полчаса звоню.
– Я спал, извини. Что случилось?
– Мама в больницу попала. Я хотела, чтобы ты пришел, проводил меня туда… – она всхлипнула.
– Ты что? Одна пошла?
Я взглянул на часы. Стрелка показывала три часа ночи.
– Да. За мной какие-то парни идут…
– Ты где сейчас?
– Я на пересечении Дэвис-роуд и авеню О’Рейли.
– Как эти типы выглядят?
Она описала.
– Это Дон. Так. Стой на месте. Когда они подойдут, передашь ему телефон и скажешь, что с ним хочет поговорить Руари.
– Руари…
– Он не тронет. Не бойся. Я скоро подойду.
Не отнимая мобильник от уха, я принялся одеваться. Вскоре я услышал шаги и глумливые смешки.
– Какие красотки ходят ночью. Составишь нам компанию, Рыжик? Ты как предпочитаешь – сверху или снизу? Или…
– С тобой Руари хочет поговорить, – голос Джил дрожал.
– Чего? – в голосе Дона послышалось недоверие.
– Возьми телефон.
– Да? – настороженно спросил он.
– Привет, Донни, – произнес я. – Видишь девушку? Проводите ее до больницы. До самого входа. Ты меня понял?
– Руари, прости, я не знал, что это твоя подруга…
– Ты меня понял? – оборвал я.
– Да, конечно. Мы ее проводим.
Я оделся, вышел из дома. Наши пути должны были пересечься на Митчелл-стрит. Я ждал, стоя в тени колонн здания Майн-Гард. Через пять минут показалась Джил и компания новоявленных охранников.
Дон из кожи вон лез, чтобы завоевать расположение девушки. То травил какие-то глупые шутки, перемежая их с предложением своих услуг, типа машину помыть и сходить в магазин. В общем, он унижался по полной программе.
Эту прекрасную картину нарушать не хотелось, поэтому я просто незаметно пошел следом. И вел их до самого госпиталя. Дон тут распрощался с Джил во всех вежливых фразах, которые ему были известны, развернулся и столкнулся со мной нос к носу.
– Привет, Донни, – я сгреб его ворот. – Если я еще раз услышу в отношении любой девушки в Клонмеле то, что я слышал сегодня от тебя или твоих парней, я вам оторву кое-что другое.
С треском я отодрал ему ворот рубашки.
– Руари, конечно, – он от меня пятился.
Остальные уже бежали прочь.
– Вот и отлично.
Он понесся вслед за своей компаний.
– Привет, Джил.
Я обнял ее, прижал к себе.
– Я так испугалась, Руари!
– Все хорошо. А с Лишей что?
– Резкие боли в животе. Но мама сказала, что это не похоже на схватки.
Мы зашли в отделение больницы. Джил ушла узнавать. Я сел на скамью и вскоре заснул.
– Руари, ты что тут делаешь?
Я открыл глаза. Надо мной стоял бледный, невыспавшийся Фалви.
– Да так, ничего особенного.
– А поточнее?
– Вы сами тут что делаете?
– Финн!
Сержанта окликнули, и я в удивлении увидел чуть ли не половину полицейских из Управления.
– Иду! Ладно, потом поговорим.
Через полчаса вернулась Джил. Села рядом. Уткнулась лицом мне в грудь и разрыдалась.
– Что случилось, Джил? Джил?
Я обнял ее, уткнувшись лицом в ее макушку.
– Мама в реанимации. Малыш, сказали, не выжил.
– Мне жаль, Джил.
Мы просидели с ней до утра. Я сходил в кафе. Купил нам обоим завтрак. Заставил ее поесть. Позвонил Фалви.
– Зайди в Управление. Это срочно.
– Послушайте… – оставлять Джил не хотелось.
– Руари, это очень важно, черт возьми!
По голосу сержанта я и так понял: дело серьезное.
– Буду через пятнадцать минут.
– Ты уходишь? – Джил взглянула на меня растерянно.
– Куратор хочет видеть. Я вернусь потом.

Едва я переступил порог кабинета, Фалви оторвался от бумаг, молча принялся изучать мою физиономию.
– Ты мне ничего не хочешь рассказать, Руари?
– О чем? – удивился я.
– В Клонмеле все хорошо?
– Да как обычно. Ничего нового.
– Опять ничего нового? Неужели?
– Скажите уже, что случилось.
– Сегодня в госпиталь поступила женщина. Вроде как беременная.
– Вроде как?
– Изначально думали, что будет диагноз мертворождение. Но на свет появилось это.
Фалви указал мне на стопку фотографий на столе и протянул мне бумажный пакет.
– Если затошнит, будь добр, отвернись.
Машинально взяв пакет одной рукой, другой я стал переворачивать фотографии. Фалви на фото не смотрел – следил за моей реакцией.
– Это что? – наконец спросил я. – Никогда такого не видел.
– А это, Руари, магическое вмешательство. Классифицируемое как сексуальный контакт человека с неизвестной формой…
– Формой чего? – и следом невольно вырвался дурацкий полуистеричный смешок, когда на ум пришло – «внеземной жизни».
– Не знаю. Сейчас коллеги пробивают по международной базе. Эти Салливаны недавно приехали в Клонмел. Где они были до этого, мы пока не выяснили. И это, мягко говоря, подозрительно.
– Эмм… – неопределенно промычал я. – Но они же люди.
– А может, и нет. Женщину мы проверили. Она, да, человек. Мужа пока найти не можем – уехал куда-то по работе. Но у них есть еще двое детей. У коллег есть предположение, что они могли быть такими же, а потом принять человеческую форму.
Я смотрел на сержанта так, как будто услышал редкостный бред.
– Они – люди. Я с ними сталкивался пару раз. Нечисть, которая оборачивается людьми, имитирует только внешний облик. Но запах подделать невозможно.
– Значит, ты знаком с их семьей?
– Если напрягу память, то могу вам перечислить всех до последнего, кто живет в Клонмеле. И людей, и магов, и всех прочих. У нас не такой большой город, чтобы не столкнуться с кем-нибудь ни разу.
– Кровь их все-таки проверим. Так что ты думаешь насчет этого? – он кивнул на фотографии.
Я молчал.
– Мы сделали анализ и пока никаких совпадений с известными магическими видами не найдено, – продолжил Фалви, но вновь не дождался от меня комментариев.
Он постучал карандашом по стопке фотографий, сверля меня взглядом, потом поморщился и пробурчал:
– Значит, придется еще и магов вызывать в Управление. Ладно, иди. Если вдруг что узнаешь, сразу сообщай.
Я в ступоре вышел на улицу. Стоял на Абби-стрит и тупо пялился на здание Управления магической полиции. Откуда-то из глубины, прорываясь сквозь толщу старых каменных стен и пластиковых окон, доносились звонки телефонов, обрывки разговоров, какая-то непривычная для этого мрачного серого здания суета. Стряхнув с себя оцепенение, я направился на набережную, доставая мобильный.
– Мистер О’Шэннон, вам с Управления не звонили?
– Звонили. Только что. Что случилось, Руари?
– Надо встретиться. Вечером, часов в десять в старом баре Сида.
– Только со мной?
– С вами или вместе с Магрой и Брессаланом. Как получится.
– Хорошо.
Еще подумав, я свернул в соседний от Управления переулок. Немного пройдя по пустынному Даудс-лайн, я остановился у люка, огляделся, чуть отодвинул крышку в сторону и позвал.
– Корэн! Ты тут?
– Раури, ты совсем спятил⁈ – ответил мне густой бас. – Пришел сюда среди бела дня…
– Мне кое-что срочно надо. Принеси, – и я перечислил ингредиенты. – Запомнил? Жду.
Тролль, что-то недовольно ворча себе под нос, поплелся исполнять. Через пятнадцать минут огромная зеленая лапища протянула мне пакет с заказанным.
Я раскрыл, проверил содержимое.
– Спасибо. Позже еще загляну.
Я задвинул люк. Тут же рядом зашел в небольшой тупик у служебных ворот старого завода «Балмерс». Достал маленькую ступку, высыпал в нее принесенные троллем сухие травы, растер все в пыль и, засыпав в бумажный кулечек, выбросил лишнее в урну.
После этого я направился в госпиталь. По пути купил маленькую бутылку воды, треть вылил и высыпал туда порошок.
Джил сидела в кресле, испуганная и совершенно растерянная. По лицу катились слезы.
– Руари, – она обняла меня, прижалась, словно искала защиты.
– Что случилось?
– Врач сказал, что шансов мало. Какая-то инфекция. Даже у меня кровь взяли.
– Джил, тут такое дело – нам надо к ней в палату. Скажешь, что я твой брат.
– Зачем? Ты можешь что-то сделать?
– Может быть. Не уверен. Но попытаться стоит.
Лиша выглядела плохо. И врачи были правы, она умирала. Я склонился к ней, принюхиваясь. Сквозь запахи боли и страдания, я уловил другой, чужеродный.
– Лиша, вам нужно выпить это. Сразу станет легче. Лиша, вы меня слышите?
Она посмотрела на меня невидящим взглядом. Я поднес бутылку к ее губам.
– Пейте. Еще.
Я заставил ее выпить всё. После этого она закрыла глаза и заснула. Я прошептал несколько заклятий, проведя над ней ладонью от головы к ногам. Присмотрелся. Из пор стал выделяться серый вязкий пот.
– Джил, вытирай его. Потом позови врачей, чтобы ее обмыли. Мне тут больше нельзя оставаться, извини.
– Руари…
– С ней всё будет хорошо. Точно. Я сам позвоню чуть позже.
Бар Сида на Старом мосту все еще был закрыт. Сид вложился в паб «Кейт Райанз», а этот продолжал оставаться в плачевном состоянии. Со стены, размытой рекой во время прошлого наводнения, отвалилась почти вся штукатурка. Только сброшенные мешки с песком создавали видимость поддержки старого дома, уровень пола первого этажа которого был чуть выше уровня реки, словно ватерлиния тонущего корабля. Шур сейчас полновластно плескалась в затопленном погребе.
Я открыл дверь, прошел к стойке, взял «Джеймсона». Глотнул прямо из бутылки, усевшись на первой ступени, ведущей в погреб. Ниже третьей темнела вода. Показалось, что в глубине блеснула чешуей форель. А может, это был всего лишь отсвет на боках стальных кегов от Килкенни.
– Шур! – позвал я.
– Да, братец? – тут же откликнулась она.
– У нас проблема, Шур.
И я рассказал ей о Салливане. Потом молча вслушивался в чистые речные переливы и хмурился все больше.
– Другого предложить не могу, – заключила Шур. – Этот путь тёмен. И не стоит проходить его одному. Возьми тех, кому доверяешь.
– А если таких нет?
– Придется кого-то выбрать.
Я поднялся на второй этаж, покопался на полке у Сида, нашел карту автомобильных дорог и принялся изучать. Позвонила Джил.
– Руари, я не сказала тебе спасибо.
– За что? – не понял я, озадаченно черкая красной ручкой по шоссе от Фермоя до Лисмора.
– За маму. Она уже пришла в себя. Врачи в шоке. Они на ней поставили крест. Еще подержат ее до завтрашнего вечера и, если все будет хорошо, выпишут. Она только очень расстроена из-за всего произошедшего. Можно ей сказать, что это ты ее вылечил?
– Не стоит.
– Хорошо. Я домой пойду, а то там Виард тоже весь извелся.
– Отец не появился?
– Нет. На звонки не отвечает. Ты придешь?
– Приду. Но поздно.
Маги заявились все трое. Магра поежилась от сырости и раздеваться не стала, лишь расстегнув пуговицы пальто. Они молча, такие же хмурые, сели напротив меня за стол. Я плеснул всем «восемнадцатилетнего». Магра, которая предпочитала вино, выпила первая под изумленные взгляды своих коллег.
– Ну? – спросил я.
– Мы не знаем, Руари, – отозвался Брессалан. – Что это у тебя?
– Ничего.
Он потащил к себе карту, но я прихлопнул ее ладонью и не отдал.
– Если это то, о чем я думаю… – Брессалан все-таки успел рассмотреть жирную красную линию. – Забудь об этом. Те, кто ходит этим путём, обратно обычно не возвращаются.
Глава 19
Я смотрел на О’Келли.
– Но нельзя же просто сидеть и ничего не делать!
– Вообще, ты изначально неправильно поступил, – мрачно заметил О’Шэннон. – Не надо было лезть во внутрисемейные дела Салливанов.
– Если отец решит меня убить – вы тоже будете молча наблюдать, лишь бы вас не затронуло? – поинтересовался я зло. – А держать ружьишко с серебряными пулями – так, на всякий случай?
– Руари, черт тебя побери! – взбеленился Энгус. – Хватит выставлять меня трусом! Ты ведь сам настоял, чтобы все вели себя тихо! И ведь это сработало! Но тебе вдруг самому приперло нарушить все установленные правила!
– У нас некромантов раньше не было! – прорычал я в ответ. – Никто из живущих в Клонмеле не представляет для всех остальных смертельной опасности. Но нет же, вы послушались ваших двуличных магистров Гильдии! Угробили бы этого ублюдка, и никто бы слова не сказал! А если бы и сказал, то надо было ему ответить что покрепче, а не…
Магра оказалось рядом со мной на скамье раньше, чем я успел наговорить О’Шэннону еще с десяток оскорблений. Ее ладонь прихлопнула мне рот, а рука сжала плечо. У миссис Даген было удивительное свойство – на меня она всегда действовала успокаивающе. Правда, когда она оказывалась слишком близко, эффект перерастал в нечто совсем странное. И у меня было большое подозрение, что она давным-давно смогла применить на мне какое-то заклятие, которое я никак не мог обнаружить.
– Руари, успокойся, – тихо произнесла она. – Энгус, прекрати. Если мы перессоримся, проблему не решим. Давайте отталкиваться от нынешней ситуации.
Энгус и Брессалан кивнули. Магра выпустила меня и чуть отодвинулась. Подавленные эмоции скакнули вверх, зашкаливая. Я упал лицом в сложенные на столе руки, чувствуя, как пылает лицо и вообще все.
– Вы что творите, Магра? – прохрипел я.
– Тебе надо держать себя в руках, Руари, – отозвалась она наставительным тоном.
– Издеваетесь, что ли? – я поднял голову, все еще ощущая жар на щеках. – Что за чертово заклятье вы на меня наложили? Симпатии или еще какую-то дрянь?
Я посмотрел на ее удивленное лицо, потом против воли опустил взгляд на разрез ее блузки, облизнув губы и сглотнув, заставил вновь смотреть ей в глаза. К этому моменту волшебница была вся пунцовая от стыда.
– О господи, – пробормотал Брессалан, а через миг стены бара сотрясались от его басистого, немного нервного хохота.
– Ничего смешного не вижу, – прошипел я, снова взбесившись. – Всё, поговорим завтра! И без вас, миссис Даген!
Я метнулся к выходу, зло хлопнул дверью. Быстро зашагал прочь вдоль реки на восток, глотая холодный воздух, как выброшенная на берег рыба. Через пять минут жар прошел. Но я еще долго цедил сквозь зубы ругательства.
Я почти дошел до Моамн-Хилла, когда зазвонил мобильный.
– Руари!
– Джил? Я уже скоро буду.
– Руари, тут… Мама выписалась из больницы, забрала Виарда и уехала. Хотела и меня забрать. Но я сказала, что останусь с тобой. Она меня чуть насильно в машину не усадила, пока я не сказала, что она жива только благодаря тебе. Прости.
– Вот черт! – про себя я проклинал сегодняшний день таким словами, которые Джил вряд ли стоило бы слышать. – И куда она уехала? Ей нельзя этого делать, Джил!
– В Корк. Точнее, она собралась в аэропорт, чтобы улететь.
– Давно?
– Три минуты назад.
– Потом перезвоню. Надо ее вернуть.
Я прикинул расстояние и дорогу, по которой она бы поехала. Быстро скинул одежду и, обернувшись, помчался через поля, срезая путь. Я должен был опередить ее на несколько минут и очень надеялся, что она будет благоразумна и не станет гнать машину. Выбрал прямой участок дороги как раз перед мостом через Шур, ведущем в Ноклофти.
Ночь разрезали лучи фар одинокого автомобиля. К счастью, она действительно не гнала. Успела увидеть меня на дороге и затормозить.
– Миссис Салливан! Это Руари! – проорал я. – Надо поговорить.
Она открыла боковое окно, высунулась.
– Пропусти нас! Я не останусь здесь!
– Лиша, вы не можете уехать. Иначе вы лишитесь моей защиты. Та тьма, что пугает вас, ждет за пределами моей территории. Уедете – сами себя отдадите ей в руки.
– Но от него, Руари, ты не сможешь защитить! Он убил моего ребенка. Убил многих. Чуть не убил меня!
– Можно я подойду?
Я осторожно двинулся к ней.
– Мама, он сожрет нас! – Виард не выдержал и заплакал.
– Лиша, выйдите из машины.
Она послушалась, шепнув несколько успокоительных слов сыну.
– Салливан ничего вам не сделает. Я завтра же переговорю с магами. Попрошу кого-нибудь из них наложить на вас защиту.
– Гильдия же никогда не вмешивается во внутрисемейные дела, – прошептала она обреченно. – Нам никто не поможет.
– Помогут. Обещаю. Возвращайтесь домой.
– Хорошо.
– Подвезете меня? Я все равно к Джил собирался.
– Она тебя видела? Таким.
– Нет. Но я собирался подобрать одежду по дороге.
– Она всю жизнь боялась собак, – грустно улыбнулась Лиша. – Увидев волка, она просто упадет в обморок.
– Да ладно вам. Я же не дикий зверь.
– Обычному человеку кажется иначе. Руари… Я тебя забыла поблагодарить. Ты уже второй раз спасаешь мне жизнь.
– Первый, – поправил я.
– Нет. Уже второй, – возразила миссис Салливан. – Тогда, у менгира, ты пробудил меня от страшного сна, я будто снова начала жить.
Она открыла заднюю дверь. Я запрыгнул в салон, улегся на заднем сиденье. Виард обратил ко мне взгляд, полный ужаса.
– Остановите около Моамн-Хилла – я там вещи заберу.
Через несколько минут машина подъехала к дому Салливанов. Джил стояла на крыльце, закутавшись в плед. Метнулась к вышедшей из машины матери, заплакала.
Я почувствовал себя лишним. Меня окликнули, когда я уже отошел футов на триста. Но я не вернулся. Шел и думал, что делать дальше. В мыслях прокручивались пазлы из фактов, но складываться в единую картину они не желали. В итоге я вытащил мобильный и позвонил О’Шэннону.

Дома я взял аквариум с рыбками, который мне достался от трагически погибшего мистера Фахта. Выйдя на улицу, я спустился по Эйр-Хилл, где на выезде ждала машина О’Шэннона. Рядом с ним сидел О’Келли. Я поместился вместе с аквариумом на заднем сиденье.
– Миссис Даген мы решили не брать, – заметил Энгус и глянул на Брессалана. – Хотя я так и не понял, что произошло…
– Забудьте.
– А то кольцо, что давала тебе Магра, оно еще на тебе, Руари? – поинтересовался Брессалан.
– Думаете, дело в нем? Разве это не пропуск в Гильдию?
– Пропуск. И все же… Дай-ка посмотрю.
Я протянул ему руку. Брессалан ощупал мизинец. О’Шэннон брезгливо посмотрел на мои грязные пальцы.
– Ты руки когда мыл в последний раз?
– Я их вообще не мою. Мне-то это зачем?
– А тогда в пабе? Когда все маги собирались?
– Разумеется, нет.
– Ты же крыс трогал.
– И не только крыс.
– Проклятье, Руари! – О’Шэннон скривился, не зная, говорю я правду или всего лишь в очередной раз достаю его.
– Я это не сниму, – констатировал между тем Брессалан. – Скажу Магре, чтобы она забрала кольцо.
– Колитесь уже, что она на него навесила.
Брессалан молчал, озадаченный. Но тут, преодолев свою брезгливость, артефактом заинтересовался О’Шэннон.
– Что-то вроде маячка, – заметил Энгус. – Но думаю, что она приглядывала за тобой лишь из хороших побуждений.
– И вам об этом не сказала? – подивился я.
– Нет.
– Давайте вернемся к главной проблеме, – заметил О’Келли. – Что будем делать с семьей некроманта? Точнее, что мы можем сделать, чтобы Гильдия не обвинила нас во вмешательстве, и в то же время помочь?
– Я бы прежде вернулся к вопросу, почему мы вообще должны помогать его семье, – заметил Энгус, сверля меня взглядом. – Все прекрасно понимают, что, если мы снова полезем в семейные дела некроманта, у Салливана появится лишний повод для ответа.
– Погодите-ка, Гильдия защищает его, а вас защищать не готова? – поинтересовался я.
Брессалан и Энгус обменялись мрачными взглядами.
– Все очень сложно, Руари.
– Да неужели? А если вспомнить, как закончил ваш недоделанный охотник за вампирами, Гар Далах? Гильдия что же – все оставила как есть?
– Доказательств, что маг погиб из-за Салливана, не нашлось.
– То есть они будут искать доказательства, когда он и вас угробит? У ваших магистров тыквы вместо голов или что?
– Мне тоже иногда так кажется, – проворчал Брессалан.
Вероятно, будь на моем месте отец, он бы сейчас разнес в пух и прах бюрократическое устройство Магической Гильдии, которое он не раз ругал в самых крепких выражениях. Но я мало знал о том, чем занимаются магистры, чтобы выдать впечатляющую речь. Смотрел на О’Шэннона и ждал, что он скажет. Но Энгус молчал.
– Если не мы, то кто? Кто защитит лучше нас самих? – произнес Брессалан задумчиво.
– Начав первыми, мы спровоцируем…
– Отсидеться не получится, Энгус. Он уже убил самого слабого из нас. Кто знает, где сейчас некромант и чем занимается? Может, копит силу, поняв, что мы ему сейчас не по зубам?
О’Шэннон шумно выдохнул, посмотрел на меня.
– Ты не ответил, Руари, почему ты решил помочь семье некроманта.
– Я дал слово.
– Кому? Ведьме, которая гробила каждые пять лет по ребенку? Обреченным детям?
– Лиша всего лишь одна из жертв, ставшая его марионеткой, – огрызнулся я.
– Ты дал обещание, которое не можешь выполнить! – разозлился О’Шэннон.
– Я не даю обещаний, которые не могу выполнить! – прорычал я.
– Ты надеялся на нашу помощь. А если мы не поможем, тогда что?
Меня накрыло бешенство и захотелось вцепиться магу в горло.
О’Шэннон дернулся от моего взгляда.
– Прекратите! Энгус, да что с тобой⁈ Руари!
– Тебе стало жалко человека, Руари? Да я в жизни не поверю! – произнес уже более спокойным тоном Энгус.
– Еще раньше я пообещал Джил Салливан, – выдавил я из себя признание.
Энгус хотел еще что-то сказать, но его за локоть тронул Брессалан.
– Ты… пообещал взять ее в свою семью, Руари? – предположил он.
Я молчал.
– Ты ничего лучше не придумал, как влюбиться в обреченную девочку? – возмутился О’Шэннон. – Тебе своих проблем было мало?
– Энгус, да прекрати же! – О’Келли все еще пытался вернуть разговор в мирное русло.
– Говорю что есть. И ты не спасаешь ее, Руари. Отведя одну опасность, ты толкаешь ее с головой в другую. Вы – последняя семья оборотней… Тебе будет что сказать ей, когда она все поймет?
– Она сама сделала этот выбор, – процедил я сквозь зубы. – Но… Она не сможет стать частью моего рода. В силу обстоятельств, от меня независящих.
Маги посмотрели на меня удивленно.
– Если это не твоя идея, откуда она вообще узнала, что, уйдя в твою семью, освободится от власти отца?
– Салливан ей сам сказал…
О’Шэннон скривил губы в раздумье. Он с таким усилием соображал, что на его лбу даже проступили капельки пота. О’Келли в это время смотрел на рыбок, лениво плавающих в аквариуме.
– Чего-то я не понимаю во всей этой истории, – прошептал Энгус, явно обращаясь к самому себе. – Хотя, стоп. Если вернуться к началу…
– Началу?
– К тому, зачем Салливан приехал в Клонмел.
– Много вариантов? – с издевкой поинтересовался я. – У него вся каминная полка была в урнах с прахом магов. Если не как мертвые ему послужите, то как духи будете делиться своими магическими секретами.
Но Энгус смотрел на Брессалана.
– А если он тоже знает? – спросил О’Келли.
– О чем?
– О ком, – поправил меня Энгус. – И пока жив Хозяин…
Оба мага обернулись ко мне.
– Договаривайте. Хватит уже великую тайну делать из того, что вы его ищете.
– Даже если Салливан знает о Хозяине, все равно не складывается, – продолжил размышлять вслух Энгус и снова упер в меня взгляд. – Если только…
Но я продолжал пялиться на него, ожидая продолжения.
– Проклятье, все строится на одних только предположениях! – выругался Энгус. – Допустим, он знает, из-за чего мы переехали в Клонмел. Но зачем ему понадобился ты, Руари? А ведь он хорошо подцепил тебя на крючок.
– То есть, если предположить, что некромант знает о наших целях, знает о Хозяине… – Брессалан наморщил лоб.
– И если предположить, что Руари на самом деле знает, кто Хозяин. Только тогда что-то начинает складываться.
– Да, а некроманту Руари, разумеется, сказал, что знает, кто Хозяин, – разбил слабое звено теории Энгуса Брессалан.
– Даже если некромант знает о Хозяине, то что? – заметил я.
– А то, что, пока жив Хозяин, полиция не сможет зачистить землю от магии.
– Значит, некромант будет сидеть тихо.
– Вряд ли. Он, в отличие от нас, не может пользоваться магией земли и увеличивать свою мощь. А мы можем – и нас он не достанет. Только уничтожив Хозяина, Салливан сможет извратить магию и использовать ее по-своему. Ну и нас заполучит, лишив источника силы.
Я обозвал себя идиотом. И почему мне подобное не приходило раньше в голову? Разумеется, ни за что и никогда Салливан не откроет магам, кто я. Иначе, при таком раскладе, они, несомненно, все же предпочтут уничтожить его, но не лишиться возможности черпать магию в окрестностях Клонмела.
Мы трое некоторое время молчали, переваривая открывшиеся нерадужные перспективы. Пока О’Шэннон не повернул ключ зажигания и не повел машину по ночным улицам. Брессалан только взглянул на него, но, как и я, не проронил ни слова. Джип замер на Гленалими-драйв около дома Салливанов. Маги посмотрели на темные окна. Потом О’Шэннон обернулся ко мне.
– Все, что мы можем дать им, – обереги, которые ослабят негативное влияние некромантии, предупредят владельца о дурных намерениях. Но люди долго не продержатся, максимум час – им понадобится непосредственная наша защита. Можно, так же, как на кольце Магры, настроить маячок. Тогда мы узнаем, если Салливан начнет действовать против семьи. Тебя это устроит, Руари?
– Да.
Мы вышли из машины. Я за секунду открыл отмычкой дверь и мы, как три вора, юркнули внутрь дома Салливанов.
– Ни черта не видно! – ругнулся шепотом Энгус.
Я стоял и оглядывался вокруг. Дом снова изменился. Видимо, как только некромант уехал, все наколдованные им мрачные интерьеры испарились. Исчезли и урны с прахом с каминной полки. Я сообщил об этом магам.
Энгус зажег крошечный магический огонек. Мы поднялись по лестнице. Сперва зашли в спальню к Лише. Маги провели ладонями над спящей женщиной, шепча заклинания. Брессалан осторожно надел ей на шею тоненькую нить, которая тут же стала невидимой. Следом они поколдовали над Виардом. Последней стала Джил. Я поставил аквариум ей на стол и приклеил на стекло записку. Так же незаметно мы покинули дом.
– Надеюсь, этот ублюдок вернется нескоро, – произнес Энгус, когда мы сели в машину, и поехали в сторону Прайор-Парка. – А в идеале лучше бы он и вовсе не возвращался.
– Что-то мне подсказывает, что мы его еще увидим, – мрачно обронил Брессалан.
Я молчал.
– Руари, а ты точно не…
– Нет, – отрезал я, не дав Энгусу договорить. – Остановите.








