Текст книги "Часовые вселенной"
Автор книги: Эрик Фрэнк Рассел
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 63 страниц) [доступный отрывок для чтения: 23 страниц]
Глава 12
Двое быстро шагали сквозь вездесущий туман, холодивший лица, оставлявший везде следы влаги. По волосам стекали струйки воды, за людьми тянулись тонкие, словно вата, клочья белой дымки. Типичный для венерианской ночи запах раздавленных ноготков стал еще ощутимее. Однако туман нисколько им не мешал; они двигались вперед так же уверенно, как при ярком свете дня.
В дальнем конце двора, за дверью, через которую они прошли в прошлый раз, находилась узкая каменная арка; под ней висел причудливой формы фонарь из полированной меди, отбрасывавший тонкий веер невидимых лучей на ряд ячеек размером с булавочную головку, вделанных в порог перед аркой.
Сирена продолжала пронзительно визжать, пока Рэйвен пытался проследить, куда идут провода, управляющие этим предательским устройством. Наконец он шагнул под арку, Чарльз – за ним. Мгновение спустя сирена смолкла, издав напоследок протяжный стон. Наступила тишина, нарушаемая сердитыми голосами и потоком не менее возмущенных мыслей.
– Чтобы справиться с этим лучом, можно было бы затратить побольше времени,– заметил Рэйвен.– Провода тянутся по всему замку, проходя через большой пульт управления. Однако мне повезло.
– В каком смысле?
– Когда луч прерывается, срабатывает визуальный сигнал на пульте – но сейчас никто не смотрел на пульт. Похоже, в замке царит паника; все кричат друг на друга и отдают распоряжения.
Рэйвен прижался к стене и выглянул за угол, бросив взгляд через арку в сторону ворот. В темноте слышался топот множества бегущих ног. Несколько человек выскочили во двор и помчались к главному выходу. Слышались голоса; все старались перекричать друг друга. Проще было слушать этих людей через их мысли.
– Слишком поздно. Ворота открыты. Вон он, валяется без чувств.
– Итак, вы трое были в комнате. Что вы делали, когда его оглушили? Играли в джимбо, да? Вы слышали – любой мутант может пройти куда захочет, пока эти лентяи играют в джимбо!
– Значит, вы бегом бросились туда, когда сработала тревога? Да вы опоздали на целый час!
– Хватит спорить. Мы здесь не для того, чтобы проводить дознание. Они не могли уйти дальше чем на несколько сотен ярдов. Нужно их догнать.
– Каким образом? На ощупь? Думаешь, у нас у всех глаза, как радары?
– Заткнись! Ведь и про них можно сказать то же самое, разве нет?
– Ни в коем случае! Я же говорю, они мутанты, и притом со многими способностями! Могу поспорить, они сейчас бегут сквозь туман так, будто и не подозревают о его существовании.
– На их месте,– прошептал Чарльз,– я бы до глубины души ненавидел таких, как мы.
– Они и ненавидят. И я их не виню, ничуть.
Рэйвен приложил палец к губам.
– Слушай!
– Ладно, как хочешь, но я отправлюсь за ними. Они не могут бежать совершенно бесшумно. Я буду стрелять на звук, а потом задавать вопросы. Пойдешь со мной, Суини?
– Да, конечно.
Гравий за воротами захрустел под ногами нескольких человек, которые осторожно двигались через окружавшую замок темноту.
– А если они летуны – тогда ведь не будет никакого шума?
– Будет. Летун не может все время висеть в воздухе. На мой взгляд, по-настоящему способный парень – это тот, кто может переварить кусок свинца.
– Заткнись, Суини. Как, черт побери, мы сможем их услышать, если ты все время мелешь языком?
Мысли охранников прервались – теперь они были заняты исключительно тем, что вслушивались в тишину, надеясь уловить шаги беглецов. Те, кто оставался у ворот, все еще перебранивались с любителями джимбо, одновременно пытаясь привести в чувство оглушенного Джесмонда. Еще один поток ментальных волн исходил изнутри замка.
– Нет? Тогда почему он отпер засовы, приказал открыть ворота и пропустить этих двоих? Говорю тебе, его по-настоящему загипнотизировали, причем через сканер! Эти двое способны на такое, на что не способен ни один человек!
– Ты хорошо поработал,– одобрительно пробормотал Чарльз.– Когда ты в точно выбранный момент уставился на экран, это полностью сбило их с толку. Они возлагают всю вину на тебя, думая, что во всем виноваты твои глаза.
– Мне бы очень не хотелось, чтобы они узнали, что случилось на самом деле.
– Мне тоже.
Пухлое лицо Чарльза собралось в складки.
– Если бы только найти подходящий способ сообщить им несколько удивительных истин, не выдав при том информацию Денебу...
– Такого способа нет. Не существует.
– Знаю.... Тем более жаль.
Чарльз замолчал, снова вслушиваясь в чужие мысли.
– Ты уже звонил в Плейн-Сити?
– Да, они уже едут. Парочка телепатов, чтобы подслушать их мысли,– если это поможет. А еще – полдюжины гипнотизеров, один поджигатель и парень со стаей древесных котов. Да в придачу разношерстная компания циркачей, которые могут ходить по канатам и выкидывать всякие другие штучки.
– Босс будет рвать и метать, когда вернется и обо всем узнает. Думаю, жуковед с роем шершней тоже мог бы помочь...
– Ну вот! – Рэйвен подтолкнул товарища в бок.– Именно это мы и хотели выяснить. Торстерна здесь нет, но скоро он должен появиться. Тот тип в комнате, когда ты им занялся, потерял всякое сходство с Торстерном. Его лицо стало совсем другим – со впалыми щеками, худым и таким гибким, что он мог бы размахивать носом, словно рукой. В общем, то был хамелеон.
– Я понял это, едва войдя с ним в контакт,– Чарльз снова помрачнел.– Он был настолько хорош, что до того момента я ничего не подозревал. Ну и шок же я испытал! Впрочем, по сравнению с его переживаниями мое потрясение – мелочь!
– Для него уже все позади. Смерть избавляет от всех страданий.– Рэйвен негромко рассмеялся.– Верно?
Не потрудившись дать очевидный ответ, Чарльз продолжал:
– Комната была защищена заземленным серебряным экраном, чтобы оградить его разум от попыток проникновения извне. Его звали Грейторекс. Он был одним из трех мутантов, которым разрешалось находиться в замке.
– Естественно, по особым поводам.
– Да. Их обучили так мастерски изображать Торстерна, что это стало их второй натурой. Вот почему мутант говорил, что неуязвим в той комнате. Он одновременно имел в виду и собственную неуязвимость, и неуязвимость босса, которого там не было.
Чарльз болезненно сморщился.
– Эти трое исполняют свои обязанности по очереди, когда возникает необходимость.
– Где же остальные двое? Ты прочитал это в его мыслях?
– Где-то в городе, развлекаются в ожидании, пока их позовут.
– Гм! Сам понимаешь, что это значит: если Торстерн должен вскоре вернуться и если он не знает о случившемся, он вполне может явиться собственной персоной. Но если с ним связались и сообщили все ужасные подробности того, что здесь произошло, он может решить не рисковать и пришлет вместо себя еще одного хамелеона, еще одну свою точную копию. Он воспользуется хамелеоном, чтобы заманить нас в ловушку, зная, что мы не можем не клюнуть на приманку.
– Даже в этом случае им нас не поймать.
– Так же как и нам его – вот что меня огорчает.
Неожиданно Рэйвен нахмурился.
– Послушай-ка этого парня – кажется, у него появились кое-какие идеи!
Мысли шли изнутри черного замка:
– Ладно, ворота были открыты и один из придурков-охранников валялся без чувств. Но значит ли это, что они сбежали? А может, они просто хотят, чтобы нам так показалось? Возможно, они вообще никуда не ушли. Возможно, они все еще где-то здесь. Будь я лисой, я бы надел охотничью шляпу и сел на лошадь – и тогда прожил бы намного дольше. Что, если они могут читать мои мысли,– поможет ли им это? Они не могут заставить меня перестать думать. Нужно обыскать все вокруг, и чем быстрее, тем лучше.
Ему ответила другая, более раздраженная реплика-мысль:
– Ты по уши набит всякими «если», «но» и прочими предположениями. Если бы мне нечего было делать, я и сам бы мог придумать целую кучу таких идеек. Положим, например, что они оказались суперхамелеонами, и что тогда? Нужно выяснить не только где они, но и кто они. Черт возьми, один из них мог расквасить себе нос, улечься на пол и все это время прикидываться Джесмондом.
Короткая пауза.
– Если уж на то пошло, откуда ты знаешь, что я – это действительно я?
– Если это не ты – долго тебе не продержаться. Из города прислали нескольких телепатов, и скоро они в точности выяснят, кто ты такой. Говорю еще раз: нужно прочесать здесь все вдоль и поперек. Могу поспорить, если мы этого не сделаем, босс оторвет кое-кому башку.
– Ладно, будь по-твоему, Фиджети. Я прикажу устроить обыск. Это не так просто, но мы справимся. Скажи всем – пусть каждый держит в руке пистолет; человека, которого найдут рядом с трупом неизвестного, простят.
– Кто-то, похоже, страдает избытком усердия,– проворчал себе под нос Рэйвен.
– Забавно слышать это от тебя,– заметил Чарльз.
– Я сам напросился.– Рэйвен снова окинул взглядом двор и стены вокруг,– Охота началась. Нам ничего иного не остается, кроме как попытаться от них ускользнуть, пока не появился Торстерн или другая его копия.
Ускользнуть оказалось не так уж трудно.
Рэйвен и Чарльз сидели посреди густого, скрывающего все вокруг тумана на верхушке зубчатой стены высотой в сорок футов. Возможно, древесный кот и мог бы их там почуять. Суперслухач мог бы уловить эхо отраженного от них звука. Даже леви-татор мог обнаружить их, повинуясь природному инстинкту совать нос туда, куда не могли добраться обычные пешки.
Но охотившиеся за ними двое были людьми в общепринятом смысле этого слова и не обладали способностями мутантов.
Они имели ограниченные возможности, как и любая другая форма жизни, высшая или низшая. Ибо даже высшие имеют свои ограничения – порой неощутимые, но столь же непреодолимые, хотя и с куда более широкими пределами.
Двое высших сидели в темноте на верхушке стены, словно размышляющие совы, в то время как низшие тщательно, но напрасно обшаривали базальтовый замок, его дворы и пристройки, держа оружие наготове, с пальцами на спусковых крючках, охваченные величайшим страхом в мире – страхом перед неизвестностью.
Для их мозгов, мозгов пешек, мутант был кем-то вроде героя водевиля, который зашел чересчур далеко, стал одержим манией величия и мог в любой миг объединиться со своими безжалостными собратьями, чтобы поработить нормальных людей. Мультимутант был намного хуже – нечеловеческим созданием в шкуре человека, способным на что угодно.
Мысль о том, что они могут столкнуться с биологическим монстром, гипно-телепато-пироманом-и-еще-бог-знает-чем в одном лице, неспособным разве что увернуться от пули, приводила двух «охотников» в ужас.
Один из них нырнул под арку, вооружившись странного вида ручным фонарем, с помощью которого отключил защитный луч. Он тщетно обшаривал все вокруг, широко распахнув глаза и чувствуя, как встают дыбом волосы на затылке. Несколько раз он прошел прямо под ногами «добычи», прежде чем сдался и вернулся во двор.
Как раз в этот миг из дверей появился второй и, заметив ка-кое-то движение под аркой, уставился в ту сторону. С оружием наготове они на цыпочках двинулись навстречу друг другу, видя лишь расплывчатые очертания в тумане.
– Кто тут? – рявкнули оба и, не ожидая ответа, нажали на спуск.
Пуля пролетела в дюйме от первого. Второй был ранен в руку. Когда в замке услышали выстрелы, там начался еще больший переполох. Кто-то далеко за воротами выстрелил вверх, в воображаемого левитатора, попав в темное облако тумана, нисколько не похожее на человеческий силуэт. Вокруг звучали неистовые ругательства, по большей части нецензурные.
Наклонившись, Рэйвен посмотрел вниз.
– Если хотя бы десятая часть услышанных мной подробностей их родословных правдива, Торстерну пришлось совершить налет на сиротский приют, чтобы обеспечить персоналом свою резиденцию.
– Я слышу кое-что еще.– Чарльз поднял взгляд к небу.– А ты?
– Да. Кто-то приближается. У меня такое чувство, что это именно тот, кто нам нужен.
Сверху отчетливо слышался шум гигантских пропеллеров: вертолет приближался с востока, проносясь высоко над ночным туманом.
Тонкий оранжевый луч ударил с угловой башни замка, пронзил облака и застыл неподвижно. Звук пропеллеров становился все громче, по мере того как машина постепенно снижалась, двигаясь в сторону путеводного луча. Минуту спустя она уже с чудовищным ревом появилась в нескольких сотнях футов над замком. От вертолета исходил ощутимый поток воздуха; туман клубился под ним, испуская ароматы далеких джунглей.
Ведомый своими приборами или инструкциями с земли, вертолет погрузился в туман и сел на усыпанную гравием площадку за воротами. Оранжевый луч погас. Несколько человек пробежали через двор и выскочили за ворота, навстречу прибывшим.
– А теперь присоединимся к встречающим.
Соскользнув с каменной стены, Рэйвен пролетел сорок футов до земли. Он не опускался медленно, словно левитатор. Он падал также, как и тогда, когда прыгнул из космолета в лес,– простое быстрое падение и торможение в последний момент.
Чарльз последовал за ним тем же сверхъестественным способом, невозмутимо приземлившись и отряхнув штаны. Рэйвен показал на арку.
– Забудем об этой невидимой световой ловушке. Если кто-то и заметит сигнал, это лишь напугает его, и так будет даже веселее.
От стоящего в тумане вертолета донесся шум голосов и сопровождавший его поток мыслей. Десяток возбужденных людей пытались говорить одновременно. Двое охранников у ворот покинули свои посты, так напряженно вглядываясь в сторону вертолета, что не заметили туманных силуэтов, которые быстро проскользнули в ворота всего лишь в нескольких ярдах от них. Сработал ли сигнал, обратили ли на него внимание – невозможно было сказать. Во всяком случае, сирена продолжала молчать.
Беглецы прошли в сторону приземлившейся машины лишь настолько, чтобы туман скрыл их от тех, кто смотрел со стороны ворот. Затем описали полукруг, который привел их к вертолету с противоположной от замка стороны. Никто их не заметил – столь густым был туман, столь захватывающей была дискуссия.
На трапе вертолета стоял человек с мрачным лицом и пронизывающим взглядом; он выглядел словно брат-близнец несчастного Грейторекса.
Судя по мыслям тех, кто обращался к этому человеку, ситуация была весьма любопытной. Никто точно не знал, погиб ли сам Торстерн или один из его двойников; то есть люди сомневались, докладывают ли они самому Торстерну или очередному его двойнику.
Будучи человеком хитроумным, потенциальный властелин мира был честен с подчиненными, посвятив их в свой план «учетверения», а затем приучив относиться к любому, выглядящему как Торстерн, словно к настоящему Торстерну. Все настолько привыкли к маскировке своего хозяина, что автоматически объединяли Торстерна и троих его хамелеонов в одну личность с несколькими телами. Этому человеку следовало отдать должное; а еще больше следовало восхищаться теми, кто так талантливо играл его роль.
Подобный трюк был крайне полезен. Ни один враждебно настроенный телепат не мог обнаружить подмену в защищенном экраном мозгу хамелеона, изображавшего местного босса. Ему пришлось бы добраться до разума самого Торстерна и покопаться там – если бы он смог.
И никто из подчиненных Торстерна не мог поддаться искушению предательски выстрелить ему в спину, поскольку все знали: шансы убить именно того, кого надо, составляют лишь один к трем, а в случае неудачи неизбежно последует жестокая месть. В итоге любой предатель вынужден был хорошенько подумать... А затем предпочесть безрассудству благоразумие.
Но в данный момент человек, стоявший наверху трапа, был застигнут врасплох, несмотря на все принятые им меры предосторожности. При нем не было экрана из серебряной сетки, который защитил бы его мысли. Сейчас он был полностью открыт и силился понять – что же, собственно, произошло в его обители и безопаснее для него будет остаться или же лучше улететь.
Его мысли подтверждали, что он действительно Эммануил Торстерн и никто иной: это принесло бы немалое облегчение стоявшим перед ним людям, будь среди них хоть один телепат. Торстерн уже обдумывал, не вернуться ли в Плейн-Сити, чтобы организовать настоящую охоту, не послать ли в замок другого двойника – пусть тот примет на себя основную тяжесть возможного нового удара.
– Тогда этот тип уставился прямо на него, будто хотел сказать: «Надеюсь, ты сейчас сдохнешь»,– продолжал рассказывать стоявший впереди остальных человек.– И это самое и случилось! Говорю вам, босс, просто какая-то чертовщина. Такое и мутантов напугает, не то что нас.
Он сплюнул.
– Когда парочка таких, и на людей-то не похожих, может просто-запросто войти и...
– Миновать ворота, сигнальную систему и все остальное,– вступил в разговор другой.– Словно какие-то призраки. А потом, вдобавок ко всему, они вышли из комнаты, запертой на три замка.
Третий произнес именно то, о чем думал Торстерн:
– Что меня больше всего пугает – если они проделали такое один раз, то смогут проделать снова и снова! А может, и чего покруче натворить!
Торстерн слегка попятился.
– Вы обыскали замок? Как следует обыскали?
– Каждый дюйм, босс. И волоска их не нашли. Мы запросили помощи из города, и сюда высылают стаю котов и нескольких мутантов. Будем вышибать клин клином.
Словно в подтверждение этих слов издалека донесся еле слышный раздраженный рык древесных котов, которых вели на поводках.
– Ни черта у них не получится,– без всякого оптимизма возразил тот, кто начал говорить первым.– Разве что Рэйвен и его пузатый приятель случайно попадутся им на пути. Но эти двое уже слишком далеко. Суини и его ребятам их не догнать, да и всей команде из города тоже.
Немного подумав, человек добавил:
– И мне не догнать тоже.
Чувствуя, что услышал достаточно, Торстерн наконец принял решение.
– Судя по всему, мне лучше вернуться в город. Подниму на ноги власти и приму радикальные меры.
Он гордо выпрямился.
– У меня на это хватит влияния.
– Да, босс, конечно.
– Я вернусь, как только сделаю все, что в моих силах. Ждите меня часа через два, самое большее – через три.
Он сказал это с непроницаемым лицом, прекрасно зная, что вовсе не собирается возвращаться, пока здесь ему будет что-то угрожать. Вернуться предстоит очередному его двойнику.
– Если еще кто-нибудь будет меня спрашивать, отвечайте, что меня нет и вы не знаете, где я. Если посетителем снова окажется Рэйвен или кто-нибудь, похожий на него,– тот, кто будет говорить и вести себя, как он, будет одержим таким же идеями,– не спорьте и не давайте ему никаких шансов. Сразу же пускайте в ход оружие.
Он в последний раз обвел собравшихся властным взглядом.
– Если кто-нибудь пристрелит по ошибке не того человека – всю ответственность беру на себя.
С этими словами Торстерн скрылся в вертолете, уверенно и неторопливо, ничем не показывая, как ему хочется побыстрее отсюда убраться. Он был потрясен до глубины души, хотя всеми силами старался это скрыть.
Итак, кого-то не обманула подставная личность Уолленкотта, хотя Грейторекса эти типы не раскусили. Кто-то тщательно проследил все скрытые нити и обнаружил, что они ведут к Торстерну. Кто-то был могущественнее его самого и по крайней мере так же безжалостен. Кто-то был полон решимости вычеркнуть его из плана, который сам же Торстерн так мучительно создавал. И несмотря на первую неудачу, этот «кто-то» готов был с ужасающей легкостью повторить свою попытку.
– Вперед! – рявкнул Торстерн пилоту и откинулся на спинку кресла, погруженный в мрачные мысли.
Завертелись пропеллеры, машина слегка подпрыгнула, наклонилась и поднялась в воздух. Рэйвен и его товарищ взлетели вместе с ней, просто подойдя вплотную и зацепившись ногами за скобы шасси. Сперва скрытые из виду фюзеляжем вертолета, они на несколько мгновений стали видны всем, и две-три секунды их провожали удивленные взгляды, пока Рэйвен и Чарльз не исчезли в облаке тумана над головой. Последовало всеобщее замешательство.
– Быстрее, дай мне пистолет! Быстрее, я сказал! Руки отсохли?
– Отстань, дурак! Что толку стрелять вслепую? Их уже не видно.
– Спокойно, Меган, ты можешь попасть в босса.
– Или в пилота. Хочешь, чтобы пара тонн железа рухнула тебе на голову?
– Надо что-то делать. Черт бы побрал этих мутантов! Будь моя воля, я бы всех их перебил. И жить стало бы намного легче.
– Позвони еще раз в город. Пусть их подстрелят прямо на шасси, когда вертолет начнет снижаться.
– Вот где пригодилась бы парочка хорошо вооруженных летунов. Почему бы не...
– Оставайся тут, Диллворт. Пилот может почуять недоброе и сесть.
Говоривший навострил уши, прислушиваясь к удаляющемуся шуму двигателей.
– Нет, полетел дальше. Все равно оставайся.
– Куда ты?
– Внутрь. Свяжусь с боссом по рации, скажу ему, что произошло.
– Неплохая мысль. Несколько пуль, пущенных сквозь пол, вполне могут сбить их с жердочки.
Вертолет вышел из облаков на высоте в две тысячи футов и оказался в небе, залитом ярким светом звезд и сиянием звездочки под названием Земля. Местами толщина тумана достигала десяти тысяч футов, в других местах – особенно над покрытыми джунглями горными уступами – его не было вовсе. Днем туман поднимался сплошным слоем до высоты сорока тысяч футов, внизу же в это время было пасмурно, но воздух чист.
С одной стороны вертолета на фоне усеянного звездами черного неба возвышались Зубчатые горы. Рядом просвечивали сквозь дымку огни Плейн-Сити, с западной окраины которого вертикально вверх уходил оранжевый луч. Далеко на юге виднелось слабое сияние, исходившее со стороны Больших рудников.
Держа курс прямо на путеводный луч Плейн-Сити, пилот вел вертолет всего в нескольких сотнях футов над простыней тумана. Для столь короткого полета не было смысла подниматься выше. Сидя рядом с мрачно молчавшим Торстерном, ссутулившись над приборами и не сюда взгляда с оранжевого луча, пилот смутно ощущал, что машина стала не такой подвижной, какой была час назад, и более медлительной. Но его это не слишком волновало. Ночью содержание кислорода в атмосфере менялось от часа к часу, соответственно менялась и сила двигателей.
Вертолет был уже над городом, когда запищало радио, и пилот протянул руку, чтобы включить его. В то же мгновение открылась дверца и вошел Рэйвен.
– Добрый вечер,– весело сказал Рэйвен Торстерну.
Продолжая держать руку над выключателем, пилот бросил
недоверчивый взгляд сквозь лобовое стекло, удостоверился, что и впрямь находится на большой высоте, и прорычал:
– Как, черт побери...
– Безбилетный пассажир к вашим услугам, сэр,– улыбнулся Рэйвен.– Там, снаружи, сидит на перекладине еще один, намного тяжелее.
Он посмотрел на Торстерна, проследив за его пристальным взглядом, направленным на боковой карман.
– На вашем месте я бы не стал этого делать,– посоветовал Рэйвен будничным тоном, в котором, однако, чувствовались угрожающие нотки.
Решив, что все же можно ответить на вызов по рации, пилот щелкнул переключателем.
– Корри слушает,– бросил он.
– Скажи мистеру Торстерну, – послышалось из маленького динамика,– пусть возьмет пистолет и выпустит десяток пуль себе под ноги. Те двое сидят на шасси.
– Он знает,– ответил пилот.
– Знает?
– Именно.
– Господи! – Говоривший, похоже, повернулся к тому, кто стоял рядом.– Босс уже знает.
Потом голос снова воззвал к пилоту:
– И что он делает?
– Ничего.
– Ничего? Как это?
– Не спрашивайте. Я всего лишь пшют.
– Ты хочешь сказать...– Голос неожиданно оборвался с резким щелчком выключенного передатчика.
– Он сделал свои выводы,– заметил Рэйвен.– Он думает, будто вы и мистер Корри связаны по рукам и ногам, а говорил он со мной.
– Кто же вы такой? – спросил Корри.
Судя по его тону, он полагал, что на борт вертолета прямо в воздухе садятся только бродяги.
– Не суйся не в свое дело,– впервые заговорил Торстерн.– Все равно ты ничего не сможешь сделать.
Его взбудораженный разум представлял собой интересный пример того, как в критический момент порой выходят на первый план самые нелогичные мысли. Он угодил в переплет, и, судя по тому, что случилось в замке, переплет весьма серьезный. У него были все основания считать, что его жизни угрожает опасность и он в ближайшем будущем может отправиться вслед за несчастным Грейторексом. К тому же он понимал, что сам напросился на неприятности и жаловаться тут не на кого.
Но в тот миг он думал только об одном: «Антиграв поднимает пятьсот фунтов. Вертолет может поднять больше тонны. Если бы я воспользовался антигравом, этого бы не случилось. Антиграв не смог бы поднять двоих внутри и еще двоих висящих снаружи. Все, теперь на вертолетах больше не летаю – если только у меня не будет сопровождения».
– У вас есть сопровождение – мой друг и я,– заметил Рэйвен.
Он распахнул дверцу.
– Пошли. Выходим.
Торстерн медленно поднялся.
– Я сломаю себе шею.
– Ничего подобного не случится. Мы будем вас держать.
– Что помешает вам меня отпустить?
– Ничего.
– Если вы двое – левитаторы,– вмешался пилот,– позвольте напомнить, что покидать летательный аппарат в воздухе над населенной местностью запрещено.
Не обращая на него внимания, Рэйвен продолжал:
– У вас есть несколько вариантов. Во-первых, вы можете сунуть руку в боковой карман – увидите, что тогда произойдет. Или можете выпрыгнуть сами и проверить, насколько высоко вы подскочите, ударившись о землю. Или можете разбить вертолет: тогда вас придется выковыривать из груды обломков. Но если предпочитаете другой вариант – можете отправиться с нами и спуститься на землю целым и невредимым.
«Он способен загипнотизировать меня,– думал Торстерн,– и заставить делать все, что захочет. Все, что угодно, может даже заставить меня умереть, сделав это на расстоянии, через сканер. Лучше я буду действовать в собственных интересах. Можно потянуть время. Сейчас он торжествует – миг моего торжества придет позже. Изменятся обстоятельства – изменятся и возможности».
– Вполне разумно,– одобрительно сказал Рэйвен.– Будьте с нами, пока мы не совершим ошибку. И тогда сможете вырвать наши сердца.
– Я знаю, что вы телепат и можете читать мои мысли, как открытую книгу,– Торстерн шагнул к двери.– Знаю, что вы способны сотворить куда большее. Я же ничего не могу поделать пока.
Внутренне сжавшись, он схватился за руку Рэйвена, который спиной вперед вывалился из люка. Чарльз снизу схватил Торстерна за другую руку. Образ мыслей тех, кто способен левитировать практически с рождения, обусловлен их специфическими умениями, но у других людей он обусловлен их ограниченными возможностями.
Торстерн обладал недюжинным умом и воистину звериной отвагой, но тем не менее вся его натура протестовала против прыжка в пустоту. С парашютом или антигравитационным поясом он не колебался бы ни мгновения. От осознания же того, что его держат чужие, враждебные руки, ему становилось не по себе.
Закрыв глаза и затаив дыхание, он прыгнул. Его слегка затошнило, когда они устремились к земле. Плотный воздух, пропитанный влагой, окутывал его и проносился мимо, отчего у Торстерна раздувались штанины и волосы вставали дыбом. Воздух свистел у него в ушах.
В его воображении уже рисовались ужасающие картины каменной стены или черепичной крыши, внезапно возникающих из белого тумана и ломающих ему кости, как вдруг он ощутил резкий рывок за руки, и падение замедлилось. Торстерн все еще не открывал глаз, пытаясь унять спазмы в желудке. Из тумана появился фронтон дома, коснулся его ног и скользнул вверх. Они приземлились посреди улицы.
Высоко над их головами пилот бормотал в передатчик:
– Двое похитили его на высоте в две тысячи четыреста футов. Я решил, что они левитаторы, но они полетели вниз словно камни. Что? Нет, он не сопротивлялся и не отдавал мне никаких распоряжений. Судя по всему, они должны были приземлиться в Девятом секторе, где-то в районе Риис-авеню.
Пилот помолчал, затем продолжил:
– На него не похоже. И вообще, странно все это. Он пошел с ними, хотя и не хотел,– но пошел!
– Ваш пилот Корри сейчас на связи с полицией и зовет на помощь,– сказал Рэйвен.
– Не думаю, что от этого будет прок.– Торстерн огляделся по сторонам, пытаясь сообразить в полумраке, где находится.– Впрочем, неважно.
– Становитесь фаталистом?
– Я смиряюсь с ситуацией, изменить которую временно не в моей власти. Жизнь научила меня ждать. Ни одна игра не может постоянно идти в чью-то пользу.
Достав носовой платок, Торстерн вытер мокрые волосы.
– Важно лишь, кто делает последний ход.
В его словах не было ни неуместной самоуверенности, ни хвастовства. То были слова опытного человека, продуманное мнение того, чьи замысловатые планы часто наталкивались на помехи, задержки, неудачи, которые удавалось преодолеть через неделю, месяц или год. В случае необходимости Торстерн мог демонстрировать недюжинное терпение, никогда не упуская из виду главную цель и вновь начиная двигаться вперед, как только расчищался путь.
Он признавал, что в эту злополучную ночь его победили и вполне могли убрать с дороги навсегда, но вместе с тем предупреждал своих похитителей, что, пока он жив, всегда существует завтрашний день. То был своего рода вызов – вроде того, который бросает загнанный в угол, скалящий зубы зверь. Больше Торстерну ничего не оставалось делать – пока.