355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрик Фрэнк Рассел » Часовые вселенной » Текст книги (страница 14)
Часовые вселенной
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:03

Текст книги "Часовые вселенной"


Автор книги: Эрик Фрэнк Рассел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 63 страниц) [доступный отрывок для чтения: 23 страниц]

  Глава 3

Войдя в комнату, незваные гости замедлили шаг. Держа в руках маленькие вороненые пистолеты, они настороженно держались поодаль друг от друга, словно подозревали, что жертва может уложить их обоих одним ударом.

Не трудясь встать, явно забавляясь видом вошедших, Дэвид Рэйвен заглянул в их разум, извлек оттуда их имена и сказал:

– О, мистер Грейсон и мистер Стин. Телепат и гипнотизер – а снаружи ждет компания других ребят со сдвинутыми мозгами. Большая честь для меня.

– Только послушай, кого он называет «ребятами со сдвинутыми мозгами»,– бросил телепат Грейсон своему товарищу и добавил, раздраженно махнув Рэйвену рукой: – Ладно, чтец мыслей. Встал и пошел.

– Куда?

– Узнаешь, когда прибудешь на место.

– Похоже на то,– сухо кивнул Рэйвен.– Пункт назначения в твоих мозгах отсутствует, из чего я могу заключить, что доверием у своего начальства ты не пользуешься.

– Как и ты,– парировал Грейсон.– Шевели задницей. Мы не собираемся торчать тут весь день.

– Ладно.

Выпрямившись, Рэйвен потянулся, зевнул и спросил, глядя на гипнотизера Стина:

– Что с тобой, косоглазый? Никогда прежде не встречал столь интересную личность?

– Я сам решаю, когда появляется что-либо интересное! – Стин не сводил с Рэйвена пристального взгляда.– И чего ради с тобой так носятся? Ни четырех рук, ни двух голов. Что в тебе выдающегося?

– Ничего особенного,– раздраженно вмешался Грейсон.– Похоже, в штаб-квартире купились на дутые слухи. Я знаю, что в нем есть,– и это не так уж много.

– В самом деле? – посмотрел на него Рэйвен.

– Да, ты всего лишь из новой породы телепатов. Ты можешь проникать в чужой разум, даже когда твой собственный закрыт. В отличие от остальных телепатов тебе не нужно открывать свои мозги, прежде чем залезть в чужие. Неплохой трюк, весьма полезный.

Грейсон презрительно фыркнул.

– Но даже столь интересное отклонение не стоит беспокойства двух планет.

– Тогда о чем же вы беспокоитесь? – настойчиво спросил Рэйвен.– Узнав самое худшее обо мне, вы уже многое узнали. А теперь дайте мне спокойно поразмышлять над грехами молодости.

– Нам приказано доставить тебя для допроса. То есть целым и невредимым. Так мы и поступим.– Грейсон и не пытался скрыть своего презрения.– Мы притащили бы даже тигра... Хотя этот тигр кажется мне котенком.

– И кто будет меня допрашивать – Большой Босс или какая-нибудь вшивая мелкая сошка?

– Это меня не касается,– ответил Грейсон.– Все, что от тебя требуется,– это пойти с нами и дать ответы на вопросы.

– Лейна, принеси, пожалуйста, мою шляпу и портфель.– Рэйвен многозначительно подмигнул женщине, молча стоявшей в дверях.

– Нет! – рявкнул Грейсон: ему явно не понравился намек. – Стой, где стоишь!

Он повернулся к Рэйвену:

– Принеси их сам.

Потом обратился к Стину:

– Ты иди с ним, а я прослежу за дамой. Успокой его, если он попробует хотя бы щелкнуть зубами.

Двое спокойно вышли в соседнюю комнату, Рэйвен – впереди, Стин – сзади. В глазах Стина уже светилась сила, более могучая, чем любые пули. Присев на подлокотник кресла, Грейсон положил руку с пистолетом на колено, изучающе разглядывая Лейну.

– Ты ведь такая же ментальная устрица, как и он? – спросил Грейсон,– В любом случае, если надеешься, что он сумеет заморочить голову Стину,– можешь не напрягаться. Ему до самого Рождества этого не удастся.

Лейна продолжала молча смотреть в стену, делая вид, будто не слушает.

– Любой телепат может издалека перехитрить и провести гипнотизера, поскольку может прочесть его намерения, находясь на безопасном расстоянии,– авторитетно сообщил Грейсон, словно повествуя о собственном опыте.– Но вблизи у него не больше шансов, чем у целлулоидной куклы. Гипнотизер каждый раз выходит победителем. Я знаю! Гипнотизеры не раз проделывали со мной свои паршивые шуточки, особенно после нескольких кварт венерианского виски.

Женщина не ответила. Ее полное лицо ничего не выражало, оставаясь бесстрастным; но она изо всех сил вслушивалась сквозь болтовню в то, что происходит в доме. Г рейсон попытался быстрым и резким ударом проникнуть в ее разум, но наткнулся на непробиваемую броню. Лейла легко отразила его удар, продолжая напряженно прислушиваться. В соседней комнате раздался едва различимый, почти неслышный шорох, за которым последовал негромкий вздох.

Грейсон повернулся в ту сторону с видом человека, который считает, что ему уже пора что-нибудь услышать.

– Кроме того, у меня пистолет, а снаружи ждут крепкие ребята.

Он беспокойно посмотрел на дверь в другую комнату.

– А они не слишком торопятся.

– Никаких шансов,– едва слышно пробормотала Лейна,– Вблизи – никаких шансов.

Что-то в ее лице, глазах или тоне слегка встревожило Грейсона. Изогнув губы в улыбке, он направил на нее пистолет.

– Давай-ка, толстушка. Иди туда, медленно, в двух шагах впереди меня. Посмотрим, что они там застряли.

Лейна встала, на мгновение ухватилась за подлокотник кресла и нехотя повернулась лицом к двери. Она опустила глаза, словно не желая видеть того, что находилось за дверью или в любую секунду могло из-за нее появиться.

Из соседней комнаты вышел Стин, потирая подбородок и самодовольно улыбаясь. Он был один.

– Он попытался со мной развлечься,– заявил Стин, обращаясь к Грейсону и демонстративно не обращая внимания на Лейну,– Как я и предполагал. Результат: теперь он неподвижен, как могильный камень. Нам потребуется длинная доска, чтобы его унести.

– Ха! – Грейсон расслабился и опустил пистолет, переведя взгляд со Стина на Лейну.– Что я тебе говорил? – торжествующе заявил он,– Он, как последний дурак, попытался проделать свой трюк вблизи. Некоторые типы просто неспособны учиться на ошибках!

– Да,– согласился Стин, подходя к нему все ближе.– В самом деле – последний дурак.

Он остановился перед Грейсоном, глядя ему прямо в глаза.

– Вблизи – никаких шансов!

Глаза Стина расширились, в них вспыхнул огонь.

Пальцы Грейсона дернулись и расслабились. Пистолет глухо ударился о ковер. Грейсон открыл рот, потом снова закрыл. С его губ чуть слышно сорвалось:

– Стин... что... черт побери... ты... делаешь?

Глаза Стина стали невероятно огромными, полностью подчиняя волю Грейсона, лишая того возможности сопротивляться. Сияние этих глаз, казалось, заполняло вселенную, обжигало мозг. Потом послышался низкий, монотонный голос, сперва тихий, но становившийся все громче и громче, словно он стремительно приближался, переходя в повелительный рев:

– Рэйвена здесь нет!

– Рэйвена здесь нет,– словно в полусне пробормотал Грейсон.

– Мы не видели никаких его следов. Мы опоздали.

Грейсон повторил эти слова, как автомат.

– Опоздали на сорок минут,– настойчиво произнес голос Стина, парализующий мозг.

– Опоздали на сорок минут,– подтвердил Грейсон.

– Он улетел на двадцатисопельной гоночной машине золотого цвета номер ХВ-сто девять, принадлежащей Мировому Совету.

Грейсон повторил сказанное слово в слою. Он сидел неподвижно, с бессмысленным видом манекена, собирающего пыль в витрине портновской мастерской.

– В неизвестном направлении.

Грейсон повторил.

– На его вилле нет никого, кроме толстой женщины-телепата, не представляющей никакого интереса.

– Нет никого,– с остекленевшим взглядом пробормотал Грейсон, наполовину ослепший и оглохший, полностью находящийся во власти Стина.– Никого... кроме толстой женщины... не представляющей никакого интереса.

– Забери свой пистолет,– сказал Стин.– Вернемся и расскажем обо всем Халлеру.

Он прошел мимо толстой женщины, не представляющей никакого интереса. Грейсон покорно следовал за ним. Никто из них не удостоил Лейну ни единым взглядом. Она же не сводила глаз со Стина: разглядывала его лицо, проникала в то, что находилось под маской, посылала ему немой упрек, но тот не обращал на нее внимания.

Закрыв за ними дверь, Лейна вздохнула и заломила руки – так, как это делали женщины с самого начала времен. Позади нее послышались неуверенные шаги. Обернувшись, Лейна увидела Дэвида Рэйвена, который стоял, пошатываясь, в двух ярдах от нее.

Он наклонился, потирая лицо руками, словно сомневался, где именно его искать. Черты казались ему чужими, незнакомыми, одно прикосновение к ним внушало страх. Наконец он опустил руки: измученное лицо, полные невыразимого ужаса глаза.

– Мое,– проговорил он голосом, который не принадлежал ни Рэйвену, ни Стину, но как будто обоим сразу.– Он украл то, что было моим и только моим! Он отнял меня у меня самого!

Он замолчал, глядя на женщину полубезумным взором, на лице его по-прежнему отражалась внутренняя борьба. Потом двинулся вперед, вытянув руки со скрюченными пальцами.

– Ты знала об этом. Во имя черноты космоса, ты знала об этом – и помогла ему. Ах ты, толстая неуклюжая заговорщица! Я убью тебя!

Он протянул дрожащие пальцы к ее шее. Лейна продолжала стоять неподвижно и бесстрастно; в ее больших глазах сверкало нечто неописуемое. Руки сомкнулись на ее горле. Она даже не пыталась сопротивляться.

Несколько секунд он держал женщину за горло, слегка царапая ногтями, но не сжимая, со странной гримасой на лице. Наконец отпустил Лейну и поспешно отступил, потрясенный еще больше.

– Господи, и ты тоже! – сказал он, когда снова смог заговорить.

– Что может один, может и другой. Именно это и связывало нас.

Женщина наблюдала, как он садится, как ощупывает свое незнакомое лицо.

– Есть закон, который столь же силен и непреложен, как и закон физического выживания. Он гласит: «Я – это я и не могу быть не мной».

Он молчал, раскачиваясь туда-сюда, поглаживая свое лицо.

– Ты всегда будешь желать того, что по праву принадлежит тебе. Ты будешь желать этого также сильно, как в минуту смертельной опасности жаждут жить. Ты всегда будешь тосковать о себе самом, отчаянно и безумно, и никогда не познаешь мира и спокойствия, никогда не познаешь полноты и завершенности, если только не...

– Если только не?..– Быстро опустив руки, он озадаченно посмотрел на нее.

– Если только не станешь играть по нашим правилам,– заявила Лейна.– И тогда ты сможешь вернуть потерянное.

– Чего ты от меня хочешь? – Он уже стоял на ногах, с надеждой глядя на нее.

– Полного подчинения.

– Договорились,– горячо пообещал он.

На миг у нее промелькнула глупая мысль, что теперь она освободилась от проблемы «костюма» Рэйвена и от проблем с тем, кто теперь носил этот «костюм».

Группу, поджидавшую Грейсона и Стина, возглавлял худощавый тип по имени Халлер, шести футов ростом, уроженец Марса, мутант третьего типа, пироман. Прислонившись к хвостовой части корабля, он поигрывал серебряной пуговицей на поддельном полицейском мундире. Когда из дома вышли двое, он изобразил крайнюю степень разочарования.

– Ну?

– Не повезло,– сказал Стин.– Ушел.

– И давно?

– Сорок минут назад,– сообщил Стин.

– У него было преимущество в три часа, – сказал Халлер, ковыряя в зубах,– так что мы как пить дать его нагоним. Куда он направился?

– Об этом он не счел нужным сообщить пышнотелой женщине, которую оставил в доме,– небрежно бросил Стин,– Ей известно только, что он прилетел на такси-антиграве, забрал с собой какие-то вещи, которые прятал здесь, и улетел на ХВ-сто девять.

– Женщина в доме,– уставился на него Халлер.– Кем она ему приходится?

– Ха! – ухмыльнулся Стин.

– Понятно,– заявил Халлер, хотя на самом деле ничегошеньки не понял.

Он посмотрел на молчащего Грейсона, похожего на манекен. Задержав на нем взгляд, Халлер хмуро наморщил лоб и спросил:

– Что с тобой такое, черт возьми?

– Э? – Грейсон неуверенно моргнул.– Со мной?

– Ты телепат и должен уметь читать мои мысли, хоть я и не могу читать твои. Я только что десять раз мысленно спросил тебя: у тебя что, болит живот или еще что стряслось, а ты реагируешь, как некий странный феномен с обратной стороны Юпитера. Что с тобой? Посмотреть на тебя – ты страдаешь от передозировки гипноза.

– От передозировки своего же собственного лекарства,– вмешался Стин, быстро пресекая зарождающиеся подозрения Халлера,– Он ввязался в спор с женщиной, которая оказалась такой же, как он сам. Тебе бы понравилось, если бы тебя отделали до полусмерти не только словесно, но и телепатически?

– Не дай бог! – успокоившись, сказал Халлер.

Больше не думая о странном поведении Грейсона, он добавил:

– Нужно двигаться дальше. С этим Рэйвеном нельзя терять ни минуты.

Он забрался в корабль, остальные последовали за ним. Пока закрывался люк и разогревались двигатели, Халлер достал свой межпланетный реестр, перелистал страницы и наконец нашел, что искал.

– Вот она. ХВ-сто девять, одноместная машина с позолоченным покрытием, двадцать сопел. Масса на Земле – триста тонн. Максимальная дальность – полмиллиона миль. Используется как курьерский корабль Мирового Совета, освобожденный от полицейского и таможенного контроля. Гм... Как-то неловко открыто идти на перехват в присутствии свидетелей.

– Если мы вообще его найдем,– заметил Стин.– Мир велик.

– Мы обязательно возьмем его на прицел,– с непоколебимой уверенностью заявил Халлер.– Радиус в полмиллиона миль ограничивает наши поиски Землей и Луной. Мы знаем, что он не мог ускользнуть прямиком на Марс или Венеру.

Он сверился с зашифрованным перечнем радиоканалов, имевших привязку ко времени. Три тридцать: канал девять. Нажав на соответствующую кнопку, Халлер заговорил в ручной микрофон. Слова его превратились в зашифрованные радиоволны, и их было слишком мало, чтобы кто-нибудь успел подслушать:

– Халлер вызывает Дина. Найди ХВ-сто девять.

Халлер развернул пилотское кресло, уселся, зажег черную пятнадцатидюймовую венерианскую сигару и с наслаждением затянулся, положив ноги на край приборной панели и наблюдая за громкоговорителем.

– ХВ-сто девять,– послышалось в ответ.– Среди вылетевших сегодня не значится. В сегодняшних докладах полицейских наблюдателей не зафиксирован. Оставайтесь на связи.

– Вот это сервис! – похвастался Халлер, бросая красноречивый взгляд на Стина.

– ХВ-сто девять,– подал голос громкоговоритель пять минут спустя.– На парковках Совета с первой по двадцать восьмую отсутствует. Оставайтесь на связи.

– Странно,– заметил Халлер, глубоко затягиваясь и выпуская кривое кольцо дыма,– Если он не на земле, то должен быть в воздухе. Но он не мог подняться в воздух сегодня без отметки о вылете.

– Возможно, он забрал корабль вчера или позавчера и припрятал его здесь,– предположил Стин.

Тщательно закрыв дверцу пилотской кабины, он удостоверился, что она надежно заперта, и присел на край приборной панели неподалеку от Халлера в ожидании очередного сообщения. Оно пришло через десять минут.

– Дин – Халлеру. ХВ-сто девять, находящийся в распоряжении курьера Джозефа Макарда в Дом-Сити, Луна, заправляется перед возвращением. Канал девять – конец связи.

– Не может быть! – воскликнул Халлер.– Невозможно!

Поднявшись, он откусил большой кусок сигары и выплюнул его на пол.

– Кто-то лжет!

Бросив гневный взгляд на Стина, он добавил:

– Ты!

– Я?

Стин с обиженным видом тоже встал, оказавшись нос к носу с Халлером, который заявил:

– Или дамочка дала тебе фальшивый номер, а Грейсон оказался слишком туп, чтобы прочесть в ее мыслях, что она лжет!

Халлер махнул сигарой.

– Может, она направила вас в тупик, смеясь над двумя олухами, которые с радостью туда устремились. Если так, это вина Грейсона. Из вас двоих телепатом был он.

– Как мог Грейсон проникнуть сквозь преграду в ее разуме, подобную могильной плите? – спросил Стин.

– Он мог сказать, что ему не пробиться! Мог дать заняться той женщиной тебе. А после того как ты превратил бы ее в статую, он мог бы легко вытащить из нее что угодно, разве не так? Какой вам смысл ходить парой, если вы слишком тупы, чтобы действовать сообща?

– Вовсе мы не тупые,– и не подумав обидеться, возразил Стин.

– Кто-то водит нас за нос,– настаивал Халлер.– Я это чувствую! Возможно, чертова баба что-то сделала с Грейсоном, у него такой вид, будто его одурманили. На него это не похоже. Приведи его ко мне – хочу разобраться, что с ним.

– Не думаю, что он потребуется,– очень тихо проговорил Стин.– Это только между нами.

– Вот как?

Халлер ни на миг не потерял самообладания. Он даже не попытался схватить лежащий на столе пистолет, лишь аккуратно положил рядом с ним сигару, прежде чем повернуться к Стину.

– Мне кажется, лгал именно ты. Не знаю, что на тебя нашло, но советую одуматься, пока не поздно.

– Вот как?

– Да! Ты – гипнотизер, но что с того? Я могу сжечь твои потроха за три-четыре секунды до того, как ты успеешь меня парализовать. Более того – паралич через несколько часов проходит, зато ты сгоришь навсегда.

– Знаю, знаю. Ты обладаешь силой, пиротической силой.

Стин небрежно, почти случайно коснулся руки Халлера.

Руки их склеились. Халлер попытался отдернуть свою, но обнаружил, что это невозможно. Две руки намертво слились в том месте, где соприкоснулись, словно обретя единую плоть. И там, где они соединились, происходило нечто ужасное.

– Это тоже сила,– сказал Стин.

Глубоко внизу под скопищем обычных складов, номинально принадлежавших Транскосмической торговой компании, раскинулся маленький город, который никоим образом не являлся частью Земли, хотя и находился под ее поверхностью. Практически никому не известный, незаметный, он существовал там уже давно.

Здесь размещалась полевая штаб-квартира подпольного дви -жения Марса и Венеры, его сердце. Тысячи людей ходили по тамошним длинным прохладным коридорам, по рядам огромных подвалов – тысячи избранных, каждый из которых не являлся человеком в обычном смысле этого слова.

В одном из подвалов работали около десятка стариков с гибкими пальцами, двигавшиеся медленно, на ощупь, словно слепые. Глаза их были не обычными глазами. Хотя старики были слишком близоруки, чтобы четко видеть на расстоянии больше трех или четырех дюймов, в этих малых пределах они могли пересчитать ангелов на острие иглы.

Казалось, будто старики постоянно обнюхивают предметы, над которыми трудятся, поднося их почти к самому носу и скосив глаза под неестественным углом. Но действовали они невероятно быстро. Это были мутанты девятого типа, обычно именуемые микроинженерами. Им ничего не стоило сделать семилетний радиевый хронометр, столь миниатюрный, что он мог бы послужить украшением бриллиантового перстня.

В соседнем подвале находились другие мутанты – шутники, которые постоянно испытывали друг на друге свои странные способности.

Двое из них сидели друг напротив друга, играя в карты. Потом черты лица одного из них быстро и разительно изменились.

– Смотри, я – Питерс!

Столь же быстрая перемена произошла с лицом другого.

– Забавно, я – тоже Питерс!

Оба громко расхохотались. Похожие друг на друга, как близнецы, они продолжали игру; при этом каждый исподтишка разглядывал другого в ожидании, когда пластичное лицо ненароком расслабится, выдав истинную личность своего обладателя.

Вошли еще двое, чтобы присоединиться к карточной игре. Один из них плавно перелетел через стол и опустился на стул по другую сторону. Второй пристально посмотрел на ближайший стул, заставил его вздрогнуть, качнуться, а потом переместил прямо под свою задницу. «Близнецы» отнеслись ко всему этому как к самому обычному делу, продолжая как ни в чем не бывало сдавать карты.

Карты прыгнули прямо в руку того мутанта, что двигал стул. Что-то ворча себе под нос, он посмотрел на карты и со скучающим видом сказал:

– Если вам, придуркам, так нравится выглядеть Питерсом, могли хотя бы пахнуть по-разному, чтобы можно было вас различить.

Он снова что-то проворчал.

– Пас.

Кто-то заглянул в дверь, улыбнулся и пошел дальше по коридору. Десять секунд спустя первый Питерс сунул в рот сигарету – и обнаружил, что она подожжена с обоих концов. Выругавшись, он встал и покинул комнату, прихватив свои карты, чтобы за время его отсутствия они пару раз не перевернулись сами собой.

Грейсон вошел в этот подземный зоопарк слегка подпрыгивающей походкой, закрыв свой разум от любых вторжений и подозрительно глядя по сторонам. Он явно спешил, и вид у него был такой, словно он опасается собственной тени.

В конце длинного коридора, упиравшегося в тяжелую стальную дверь, Грейсона встретил охранник-гипнотизер.

– Дальше хода нет, приятель. Здесь обитель босса.

– Знаю. И хочу немедленно видеть Кейдера.– Грейсон оглянулся и раздраженно махнул рукой.– Передай ему, что лучше ему меня выслушать, прежде чем все здесь взлетит на воздух.

Охранник окинул Грейсона оценивающим взглядом, открыл заслонку микрофона на двери и что-то проговорил. Несколько секунд спустя дверь открылась.

Грейсон вошел и тяжело зашагал через большую комнату, где за маленьким столом сидел один-единственный человек.

Приземистый и широкоплечий, с тяжелой челюстью, Кей-дер был уроженцем Венеры и, вероятно, единственным на Земле мутантом одиннадцатого типа. Он мог общаться с помощью еле слышных звуков, которые издавали девять видов венерианских насекомых. Семь видов являлись крайне ядовитыми и готовы были оказать своим друзьям смертоносные услуги. Таким образом, Кейдер обладал внушающей ужас мощью человека, которому служила лишенная нервов нечеловеческая армия, слишком многочисленная, чтобы ее можно было уничтожить.

– Что на сей раз? – бросил Кейдер, поднимая головы от стопки документов.– Быстро и по существу. Сегодня я не в духе. Не нравится мне этот мир.

– Мне тоже,– кивнул Грейсон,– Вы кое-что откопали про Дэвида Рэйвена и приказали доставить его сюда.

– Да. Не знаю, что он за тип, но, похоже, может пригодиться. Куда вы его поместили?

– Никуда. Он сбежал.

– Ненадолго,– уверенно заявил Кейдер.– Я знаю, он отчаянно ищет, где бы укрыться, но нам понадобится немного времени, чтобы вытащить его из любого убежища.

Он махнул рукой.

– Продолжайте преследование. Рано или поздно мы до него доберемся.

– Дело в том, что мы до него уже добрались,– сказал Грейсон.– Он лежал на брюхе, вывалив язык, как загнанная лиса. Но потом сбежал.

Кейдер откинулся на спинку кресла.

– То есть он был у вас в руках? И вы позволили ему ускользнуть? Как?

– Не знаю.

Грейсон даже не пытался вилять.

– Просто не знаю. Ничего не могу понять. Меня это так сбило с толку, что я и пришел к вам.

– Ближе к делу. Что именно произошло?

– Мы проникли в его убежище. С ним была женщина – истинный телепат, как и Рэйвен. Со мной был Стин, наш лучший гипнотизер, но Рэйвен просто посмеялся над ним.

– Продолжайте! Без театральных пауз!

– В итоге Стин обработал меня,– поспешно продолжал Грейсон – Он застал меня врасплох, загипнотизировал, приказал вернуться на корабль и сказать Халлеру, что мы не нашли никаких следов Рэйвена. Потом вошел в кабину к Халлеру.

По штанине Кейдера взбежало маленькое, многоногое, похожее на паука существо. Небрежно опустив руку, тот поймал его и посадил на стол – ярко-зеленое создание с восемью глазами, похожими на булавочные головки.

– Через несколько часов я пришел в себя,– с отвращением глядя на «паука», сказал Грейсон.– К тому времени Халлер свихнулся, а Стин исчез.

– Как вы сказали? Халлер свихнулся?

– Да, он нес какую-то чушь, словно ему перетряхнули мозги. Бормотал что-то о полной тщете всех усилий Марса и Венеры, о распрях на Земле, о невиданном великолепии Вселенной, о величии смерти и тому подобном. Он вел себя так, будто еще немного – и он отправится на тот свет, просто ему нужно время, чтобы собраться с духом.

– Халлер – пироман,– заметил Кейдер.– Вы – телепат. Вы об этом забыли? Или были чересчур одурманены?

– Нет. Я заглянул Халлеру под череп.

– И что обнаружили?

– Нечто жуткое. Его мысли напоминали только что размешанную кашу. Длинные цепочки псевдологических умозаключений, нанизанные в ряд, как молитвенные четки. Например: «Стин это я это Рэйвен это ты это другие это все». Или: «Жизнь это не-жизнь это будущая-жизнь это чудо-жизнь но не другая-жизнь».

Грейсон покрутил пальцем у виска.

– Полнейший идиотизм.

– Чрезмерная передозировка гипноза,– невозмутимо констатировал Кейдер.– Халлер, видимо, страдал гипноаллергией. Вряд ли мы сможем теперь это выяснить. И возможно, теперь ему уже не поможешь.

– Может быть, это случайность. Стин мог не знать, что Халлер столь восприимчив. Хотелось бы так думать.

– Потому что вам претит мысль о том, что ваш приятель мог обратиться против собственных друзей. Случайно или нет, но Стин поставил крест на Халлере, одном из себе подобных и к тому же своем непосредственном начальнике. Такой поступок называют очень нехорошим словом. Это предательство!

– Не думаю,– упрямо сказал Грейсон.– Без Рэйвена тут явно не обошлось. Стин не мог бы проделать такое без веских причин.

– Конечно не мог,– с сардонической улыбкой на мясистом лице согласился Кейдер. Он что-то прочирикал зеленому паукообразному, которое исполнило странный танец, вероятно, имевший некий смысл.– У каждого есть свои причины, какими бы они ни являлись. Взять, к примеру, меня. Я – честный, лояльный и заслуживающий абсолютного доверия гражданин Венеры по той причине, что никто и никогда достаточно веско не склонял меня к обратному. Моя цена слишком высока.

Он бросил многозначительный взгляд на Грейсона.

– Могу предположить, что со Стином все обстояло по-дру-гому. Он слишком низко себя ценил, и Рэйвен это понял.

– Даже если Стин из тех, кого можно перекупить, в чем я сомневаюсь, как это могло произойти? Он ни с кем не общался.

– Он был с Рэйвеном наедине, не так ли?

– Да,– кивнул Грейсон.– Но всего несколько минут, в соседней комнате, и я мог слышать все, что там происходило. Разум Рэйвена оставался закрытым. Судя по мыслям Стина, Рэйвен повернулся к нему, словно собираясь что-то сказать. Рэйвен коснулся его – и разум Стина немедленно тоже закрылся. Гипнотизер на такое не способен. Гипнотизер не может закрыться, подобно телепату,– но он смог!

– Ага! – сказал Кейдер, внимательно глядя на Грейсона.

– Это сразу показалось мне настолько странным, что я встал и пошел взглянуть, что же произошло. Но тут Стин появился снова, и я на радостях не заметил, что его разум все еще закрыт. Прежде чем я успел что-либо сообразить, он уже делал со мной что хотел. Само собой,– извиняющимся тоном закончил Грейсон,– в отношении Рэйвена я держался настороже, но в отношении Стина – нет. Никогда не ожидаешь, что союзник может внезапно сбить тебя с ног.

– Конечно.

Кейдер снова что-то чирикнул пауку и, когда тот послушно отполз в сторону, протянул руку к настольному микрофону.

– Устроим двойную охоту. За двоими следить ненамного сложнее, чем за одним. Скоро Стина приволокут сюда для всесторонней проверки.

– Вы кое о чем забыли,– сказал Грейсон.– Я ведь здесь.– Он помолчал, чтобы Кейдер успел осознать смысл его слов,– Стину тоже известно это место.

– Вы имеете в виду, что он способен нас выдать, что на нас могут напасть?

– Да.

– Сомневаюсь,– спокойно проговорил Кейдер.– Если бы наши противники на Земле узнали об этом центре и решили вывести нас из строя, им пришлось бы действовать быстро. Им бы следовало напасть еще несколько часов назад, воспользовавшись элементом неожиданности.

– Что помешает им оказаться хитрее, чем в прошлый раз? Сперва как следует подготовиться, а потом все здесь взорвать?

– Вы чересчур нервничаете,– усмехнулся Кейдер.– У нас тут достаточно талантов. А в случае провала мы можем уйти в убежище. Лучше уж иметь дело со знакомым дьяволом, чем с незнакомым.

– Полагаю, вы правы,– неуверенно отозвался Грейсон.

– Можете не сомневаться – прав.– Кейдер фыркнул, выражая свое презрение к любому другому предположению, и включил микрофон.– Д-семьсот двадцать семь гипнотизер Стин нас предал. Схватить его любой ценой, немедленно.

– Д-семьсот двадцать семь гипнотизер Стин,– донесся приглушенный тяжелой дверью голос наружного громкоговорителя.

Потом отозвался еще один громкоговоритель, расположенный дальше в лабиринте коридоров:

– Д-семьсот двадцать семь гипнотизер Стин... схватить его... немедленно!

На другом конце подземного обиталища, ближе к потайному входу, близорукий рабочий раздраженно повернул голову к громкоговорителю, которого не видел; затем аккуратно вставил в миниатюрный держатель радиолампу размером со спичечную головку.

За соседней дверью небритый пироман шлепнул валета треф на пятерку червей левитатора.

– Оп-па! Ты должен мне полтинник.

Он откинулся на спинку стула и потер щетинистый подбородок.

– Предал нас, а? Никогда не слыхал об этом Стине.

– Он пожалеет о своем предательстве,– предрек кто-то из наблюдавших за игрой.

– Чушь! – бросил первый.– Когда ты мертв, жалеть уже не о чем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю