355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энтони Беркли » Убийства шелковым чулком » Текст книги (страница 10)
Убийства шелковым чулком
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:18

Текст книги "Убийства шелковым чулком"


Автор книги: Энтони Беркли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

Роджер привез Ньюсама к себе обедать, так как ему было необходимо поговорить о деле. Он чувствовал, что новые аспекты могут проявиться только в нескончаемых дискуссиях и это поможет разобраться в путанице различных элементов, из которых состоит загадочная история.

Поэтому Роджер за коктейлями и во время обеда не переставал говорить с Джералдом Ньюсамом, который мужественно терпел эту процедуру, так как от этого, в конце концов, зависела его судьба.

– Итак,– заявил Роджер, когда они сидели за кофе,– мы в состоянии сделать следующие выводы. Убийца не мог прибыть между одиннадцатью и двенадцатью, так как Дороти Филдер не осталась бы с ним в халате все это время. Следовательно, он должен был появиться позже – скажем, в четверть второго. Однако уже в час Дороти Филдер не ответила на твой звонок, из чего мы можем заключить, что ей помешали это сделать – иными словами, что убийца уже был рядом с ней в ее квартире. Но мисс Филдер Действовала беспрепятственно, по крайней мере до половины первого, когда она позвонила тебе и разговаривала вполне нормально. Остается вывод, что убийца прибыл между двенадцатью тридцатью и часом.

– Но это опровергают показания консьержа.

– Вот именно, и этим нам нужно заняться. Прав ли консьерж? Он как будто был уверен в себе. Значит, ошибаемся мы? Вполне возможно. Но подумай сам, Джерри. До ухода Зелмы Дипинг Дороти не получала никаких известий о якобы сделанном тобой выгодном предложении. Но когда она звонила тебе через полтора часа, то уже знала об этом. Следовательно, кто-то контактировал с ней в течение этого интервала лично или по телефону. Это вполне очевидно.

– Похоже на то,– кивнул Ньюсам.

– Я склоняюсь к личному визиту. Конечно, телефон нельзя исключить, но если контакт был осуществлен с той целью, которую я предполагаю, Дороти должны были лишить свободы действий, как только она положила трубку после разговора с тобой.

– И что же это за цель?

Роджер посмотрел на друга.

– Разумеется, Джерри, навести на тебя подозрения,– мягко объяснил он.

Ньюсам резко выпрямился.

– Черт возьми! Но зачем?

– Думаю, это достаточно ясно. Убийца знал, что ты фигурировал в деле леди Урсулы и что это может заинтересовать полицию. По-видимому, он принял простую меру предосторожности, обеспечив твое присутствие у двери квартиры мисс Филдер в час дня, чтобы след вел прямо к тебе, даже если какие-то его оплошности привлекут внимание официального следствия.

– Черт бы побрал этого типа!– выругался мистер Ньюсам.– Кажется, это ему удалось.

– Как только твои шаги вновь зазвучали на лестнице, он повесил бедную девушку.

– Да, но кто он такой?

– Должен признаться, этот вопрос ставит меня в тупик. Согласно фактам, которыми мы располагаем, он никем не может быть. Конечно на эту роль подошел бы старик, похожий на адвоката,– время его прихода подходит идеально,– если бы ему не пришло в голову уйти, прежде чем девушка могла умереть. Если мы решили, что убийца должен был появиться в доме между двенадцатью и часом, значит, консьерж его не заметил. А в это я никак не могу поверить!

– Да, получается солидная путаница,– рассудительно прокомментировал мистер Ньюсам.

– Предположим,– продолжал Роджер после небольшой паузы,– "адвокат" связал девушку, вышел на глазах у консьержа, чтобы установить себе железное алиби, и вернулся после четверти второго, чтобы прикончить жертву. Вроде бы это соответствует фактам. И это означает, что убийца хорошо знал внутренний распорядок дома. Это наводит на интересные предположения.

– Ты попал в точку!– торжествующе воскликнул Ньюсам.– Наверняка это "адвокат"! Но как нам до него добраться?

– В самом деле, как? Это не менее сложная проблема, чем все прочие. И какова его связь с другими преступлениями? Пока что это нам не известно. Никакой бородатый "адвокат" не фигурировал в предыдущих случаях.

– Действительно, проблема,– согласился Ньюсам.

– Тем не менее убийца, безусловно, был хорошо знаком с Дженет Мэннерс, леди Урсулой и Дороти Филдер. Можем мы найти кого-нибудь, каким-то образом соприкасающегося со всеми тремя случаями? Боюсь, что нет.

Они снова умолкли. Хотя Роджер сумел немного продвинуться в своих выводах, они опять привели его в тупик.

– Черт бы побрал этого "адвоката"!– пробормотал Роджер.– Он бы подошел нам во всех отношениях...

Ньюсам хранил почтительное молчание.

– Попробуем зайти с другого конца,– заговорил Роджер минуты через две.Мне все время не давало покоя что-то, касающееся Дороти Филдер, и я только сейчас вспомнил, что именно: следы на задней стороне ее бедер.– Он объяснил Ньюсаму, о чем идет речь.– Похоже, ни доктор, ни полиция не придали им особого значения. Но мне любопытно...– Роджер остановился в задумчивости, и во время этой паузы единственный слушатель смотрел на него с напряженным ожиданием, способным удовлетворить самого тщеславного детектива.– Эти вмятины, конечно, были оставлены при жизни, но когда мы заметили их девушка была мертва уже около трех часов. Следовательно, во время наступления смерти они были значительно глубже. Что же могло быть причиной настолько глубоких вмятин, что их следы сохранились спустя три часа после смерти? По мнению доктора, устойчивое и продолжительное давление. Например, если убийца связал жертву, прижав ноги к какому-то предмету с острой гранью, и оставил ее в таком положении на некоторое время...

– Но послушай,– рискнул вмешаться Ньюсам,– по-моему, ты говорил, что, судя по всему, девушка не была связана? Никаких следов на запястьях или лодыжках и так далее.

Лицо Роджера вытянулось.

– Черт возьми, ты прав. Я забыл об этом. И на теле нет никаких следов, за исключением этих двух небольших вмятин. Иными словами, никаких признаков борьбы. Едва ли она могла позволить связать себя, не сопротивляясь.

– Возможно, он усыпил ее хлороформом?

Роджер в нескольких словах объяснил другу всю нелепость этого предположения.

– Ну, тогда оглушил ударом по голове.

– Доктор ничего не говорил об ушибе на голове,– указал Роджер.– Он не мог его не заметить.

– В таком случае я сдаюсь,– заявил Ньюсам.

Роджер попытался суммировать собственные выводы.

– Если борьбы не было и убийца не связывал жертву, значит, он вывел ее из строя каким-то иным способом. Я уверен, что когда ты звонил в дверь, девушка в квартире была жива, но без сознания. Каким же образом ему это удалось? Нет смысла предполагать морфий или что-нибудь в таком роде – доктор бы обнаружил подобное при вскрытии. Господи, этот человек в своем роде гений!

На этом вечерняя дискуссия завершилась. Как заявил Роджер, они с максимальной четкостью очертили круг проблем и дальнейшее обсуждение только сильнее бы все запутало.

– Я хочу вернуться к этому на свежую голову,– добавил он.– Быть может, это даст какой-то результат. Как насчет того, чтобы истратить несколько шиллингов на жалкое шоу, в котором Энн растрачивает свои таланты, а ее подруга Мойра упражняет свои?

Ньюсам охотно согласился, и они отправились в театр.

Роджер вскоре пожалел об этом. Зрелище Энн, к которой он питал искренне восхищение, перевоплощающейся по очереди в гавайскую красотку, шестилетнюю девочку, рядового шотландского полка, пуховку, синюю птицу неизвестного вида, манекенщицу, демонстрирующую дамское белье, орнамент на свадебном пироге и довильскую {Довиль – курорт на северо-западном побережье Франции} купальщицу в компании мисс Карразерс и двадцати двух других девушек с механическими улыбками, оставило его равнодушным. Он бы покинул зал уже при появлении на сцене шотландского полка, если бы не мистер Ньюсам, находивший представление последним словом в театральном искусстве, исполненным красоты, остроумия и прочих достоинств. Тем не менее Роджер мог утешать себя мыслью, что если он жаждал контраста со своими недавними занятиями, то получил его в полной мере.

Как правило, вдохновение посещало Роджера где-то между двумя и тремя часами ночи. Когда он, пролежав в постели часа два и перебрав в уме все обстоятельства дела, которое начинало выглядеть таким запутанным, что, казалось, ничего не может извлечь его из хаоса, луч света внезапно рассеивал непроницаемый мрак. То же самое произошло и этой ночью. Решив, что ему остается только встать, пойти в кабинет, прочитать наугад несколько страниц из "Британской энциклопедии", выпить порцию крепкого виски и лечь снова, Роджер уже извлек руку из-под одеяла, чтобы включить ночник, когда неожиданно понял, как действовал зловещий старый "адвокат" и что означают вмятины на ногах Дороти Филдер.

После этого он повернулся на другой бок и сразу же заснул.

Утром во время бритья Роджер пытался атаковать свою идею со всех сторон, разбив ее наголову, но ему это не удалось. Идея не только отказалась капитулировать, но по-прежнему не вызывала никаких сомнений.

Позавтракав, Роджер вышел из дому, чтобы подвергнуть ее испытанию.

Единственный способ, пришедший ему в голову, подразумевал разговор с констеблем, которого схватила за руку Зелма Дипинг на Грейз-Инн-роуд. Роджер нашел упомянутого констебля на его посту менее чем в сотне ярдов от Пелем-Мэншинс. Он назвал себя, и полисмен, вспомнив, что видел его интимно беседующим на месте преступления с такой важной персоной, как старший инспектор Морсби из уголовного розыска, выразил готовность сообщить необходимую информацию.

– Подумайте как следует,– внушительным тоном произнес Роджер.– Дверь комнаты открылась легко, или вам показалось, будто ей что-то препятствует?

– Ну, дверь открылась достаточно легко, сэр, но возле нее лежал стул, который пришлось отодвинуть.

Роджер кивнул, словно эти сведения не являлись для него новостью.

– Не помните, стул был прижат к двери, или она наткнулась на него, уже будучи приоткрытой?

Констебль задумался.

– Сейчас уже трудно сказать, сэр, но, насколько я помню, стул лежал у самой двери. Во всяком случае, я не припоминаю, чтобы дверь на него наткнулась. Мне пришлось бы надавить на нее посильнее, если бы такое произошло.

– А когда вы вошли в комнату, стул лежал в таком же положении, в каком мы увидели его позже? На спинке, ножками в сторону от двери?

– Да, сэр. К нему не прикасались до ухода инспектора и мистера Морсби.

– И халат находился там, где я его увидел – на спинке зеленого кресла?

– Да, сэр. Ничего не трогали, кроме жертвы, которую я снял с двери, чтобы убедиться, что она мертва.

– Я хотел бы снова взглянуть на эту квартиру. Там еще дежурит констебль?

– Нет, сэр. Она заперта, но у консьержа есть ключ. Туда никого не пускают, кроме полиции, но если я приду с вами и поговорю с консьержем, все будет в порядке, сэр.

Они зашагали по тротуару. Несмотря на всю важность момента, у Роджера мелькнула мысль, не подумают ли прохожие, что он арестован, а если так, то какое преступление ему припишут.

По приказу констебля Роджера впустили в квартиру и оставили там. Подождав, пока закроется входная дверь, Роджер поспешил в гостиную и внимательно обследовал внутреннюю панель двери. Вскоре он нашел то, что надеялся обнаружить – две узкие вмятины в краске на дальней стороне от петель дюймах в восемнадцати друг от друга и в паре дюймов от пола. От каждой вмятины тянулась царапина к нижнему краю двери. Роджер измерил карманной рулеткой расстояние между вмятинами, изучил их через увеличительное стекло, которое прихватил с собой для этой цели, и произвел еще одно-два измерения. Потом он поднялся с колен, распахнул дверь настежь и с помощью лупы начал обследовать краску со стороны петель.

– Ага!– радостно воскликнул Роджер, обнаружив более глубокую вмятину, с которой облупилась краска. Снова опустившись на колени, он начал ковырять пальцами в пыли, в том углу, где обои соприкасались с полом. Вскоре появились кусочки ореховой скорлупы. Роджер подобрал самый крупный из них.

– Грецкий орех!– удовлетворенно пробормотал он.– Да, конечно. Это куда надежнее.

Вернув кусочки скорлупы туда, где он их обнаружил, Роджер снова поднялся и вышел из квартиры. Отнюдь не в первый раз он был весьма доволен собой.

Выйдя из дому, Роджер столкнулся с Энн Мэннерс.

– О!– воскликнула она, покраснев.

– Что вы здесь делаете?– сурово осведомился Роджер.

– Расследую,– не без вызова ответила девушка.

Взяв Энн за локоть, Роджер повернул ее и заставил спуститься на тротуар.

– Пришло время для моего легкого завтрака,– сказал он, не обращая внимания на энергичные протесты.– Чашка солодового напитка с сухарем. Вы идете со мной.

– Нет!– возразила мисс Мэннерс, которая терпеть не могла солодовый напиток и сухари.

– Не нет, а да. У меня есть к вам несколько вопросов.

Поскольку Энн не желала собирать толпу, колотя Роджера зонтиком, ей пришлось подчиниться.

Оказавшись через несколько минут за столиком лучшего ресторана в Холборне, с чашкой кофе и аппетитными пирожными, девушка понемногу оттаяла.

– Ладно,– невольно улыбнулась она.– Я все вам расскажу. Мне хотелось поговорить с консьержем о бородах.

– О бородах?– переспросил Роджер.– А, понимаю! Весьма толковая мысль. О бородах в связи с пожилыми адвокатами?

Энн кивнула.

– Вот именно.

Роджер с восхищением смотрел на свою помощницу.

– Вы имеете в виду, что тоже остановили выбор на "адвокате"? Абсолютно самостоятельно?

– Я уверена, что он убийца!– возбужденно отозвалась Энн.– Значит, и вы так считаете?

– Погодите,– остановил ее Роджер.– Вы сознаете, что, согласно показаниям консьержа, "адвокат" не может быть убийцей?

– Показания!– презрительно фыркнула Энн.– Я уверена, что это он!

– Ну, между нами говоря, я тоже. И думаю, я догадался, каким образом это возможно, несмотря на консьержа. Но чего я не знаю, так это кто он. Разумеется, убийца хорошо замаскировался. Очки в золотой оправе, цилиндр и прочее.

– Зато я знаю, кто он,– заявила Энн.– По крайней мере, думаю, что знаю. Я хотела задать консьержу несколько вопросов, чтобы убедиться в своей правоте.

– А он почти наверняка не смог бы на них ответить Итак, вы знаете, кто убийца. Очевидно, поэтому вы вели себя так таинственно вчера за чаем?

– По-моему, я достаточно ясно дала вам это понять.

– Не будет слишком дерзким со стороны вашего главнокомандующего просить вас сказать, кого вы подозреваете?

– Будет,– ответила Энн, жуя пирожное.– Я говорила, что сообщу вам свою теорию сегодня за чаем – так я и сделаю. Надеюсь, к тому времени у нас будет больше доказательств.

– "У нас"?– переспросил Роджер.– Вы работаете над этим вместе с Джерри?

Трудно сохранять достоинство, сражаясь с эклером, но Энн это удалось.

– Конечно нет. С мистером Плейделлом. Я звонила вам после завтрака, но вы уже ушли, поэтому я позвонила ему.

– С какой целью?

На лице Энн отразилось сомнение.

– Не уверена, что мне следует об этом рассказывать.

– Почему?

– Мы решили, что будет куда забавнее, если мы сможем выяснить все сами, не ставя вас в известность, пока не убедимся полностью.

– Похоже, Плейделл, неожиданно повеселел,– сухо заметил Роджер.

– Это была моя идея. Ладно, расскажу. Вчера я подумала, как глупо, что мы упустили из виду важную линию расследования. Разве вы не понимаете, где слабое место убийцы в случае с леди Урсулой?

– Вы имеете в виду возможность, что его видели с ней?

– Совсем наоборот! Если бы он думал, что его видели с ней, то не стал бы ее убивать. Слабое место – возможность, что его видели без нее, выходящим из студии! Но если бы полиция стала наводить об этом справки, их бы интересовал только человек, соответствующий описанию Джералда Ньюсама, не так ли?

– Сомневаюсь,– ответил Роджер.– В полиции работают не такие уж дураки. Продолжайте.

– Значит, нам нужно поспрашивать в этом районе, не заметил ли кто-нибудь мужчину с бородой, выходящего из студии в интересующее нас время. Конечно, я не могла сделать это сама, поэтому подумала, что мы должны поручить это частным детективам. Мистер Плейделл обещал заняться этим немедленно. Кажется, идея ему понравилась,– с гордостью добавила Энн.– Он сказал, что это выведет нас на правильный след.

– Но если борода была маскировкой...– недоуменно начал Роджер.

– В том-то и дело, что не была!– нетерпеливо прервала Энн.– Все остальное – может быть, но не борода. Разве вы не помните, мистер Шерингэм, что борода уже фигурировала в этом деле? Я не говорила даже мистеру Плейделлу, новам скажу, так как это очевидно. Я имею в виду...

– Господа Бога?

– Нет,– ответила Энн.– Арнолда Беверли.

Глава 22

Последняя жертва

Роджер заступил на дежурство на Сазерленд-авеню со смешанными чувствами. Он был уверен, что вышел наконец на правильный след, что едва ли успеет завершить работу за оставшиеся двадцать четыре часа, что полиция сделает колоссальную оплошность, если арестует Джералда Ньюсама, что Энн ошибается, отождествляя "адвоката" с Арнолдом Беверли, и что он сам не имеет ни малейшего понятия, кто этот человек. Поэтому Роджер не жалел о перспективе спокойно провести пару часов, обдумывая эти проблемы.

Бросив шляпу на стол, который вкупе с удобным креслом составлял всю меблировку маленькой комнаты, Роджер опустился в упомянутое кресло со вздохом облегчения. Напряжение начало сказываться на нем, и он чувствовал усталость. Как только дело будет раскрыто (если это когда-нибудь произойдет), нужно устроить себе каникулы и поехать куда-нибудь на отдых.

Плейделл сообщил вчера, что звонок работал безукоризненно и сигналы поступали каждые десять минут. Роджер посмотрел на часы – они показывали ровно половину третьего. Словно подтверждая их точность, в углу, где был Установлен звонок, послышалось краткое звяканье. Положив часы на колено, чтобы следить за десятиминутными интервалами, Роджер попытался сосредоточиться.

Он не слишком волновался за Энн, даже после упреков Ньюсама. Казалось невероятным, чтобы из всех возможных жертв убийца выбрал именно ее. Что касается приманки на Сазерленд-авеню, Роджер не особенно надеялся, что она привлечет убийцу на место одного из прошлых преступлений. Но Энн одобрила эту идею и считала, что, осуществляя ее, приближает отмщение за гибель сестры, поэтому он не хотел разочаровывать бедняжку.

Стрелки часов двигались медленно, но неуклонно, и каждые десять минут в углу раздавался звонок. Но на Роджера не снисходило озарение. Скитаясь по бесконечным лабиринтам дела и каждый раз заходя в тупик, он мысленно произносил: "Да будет свет", но никакого света не появлялось. К четырем часам он прекратил отчаянные попытки и стал тосковать по чаепитию в дружеской компании.

Роджер снова посмотрел на часы. Три минуты пятого. Был звонок в четыре часа или нет? Он настолько погрузился в размышления, что последние звонки отмечал чисто подсознательно. Но сейчас он был уверен, что в четыре звонка не было.

Роджер вскочил с кресла. Нужно было немедленно бежать к Энн. Возможно, он недооценил опасность. Что, если убийца разгадан их план и, опасаясь, что они напали на его след, решил воспользоваться случаем и избавиться от одного из охотников? Эта возможность не приходила ему в голову. Прежде чем спрятать часы в карман, Роджер еще раз взглянул на них. Уже пять минут пятого. Он поспешил к двери, но когда взялся за ручку, наконец прозвенел звонок, но на сей раз долгий и упорный. Это был сигнал тревоги.

Сбежав по лестнице, Роджер помчался в соседний дом.

Дверь в гостиную не открывалась.

– Энн!– громко крикнул он, не задумываясь о том, что придет в голову жильцам квартир внизу.

Сзади послышался гулкий стук, и в коридоре появился Ньюсам, выбравшийся из своей каморки.

– В чем дело?– с беспокойством спросил он.

– Сигнал тревоги,– ответил Роджер, навалившись на дверь.– Никто не отвечает. Думаю, убийца внутри.

Ньюсам ринулся ему на помощь. Пытаясь найти иной способ атаковать дверь, Роджер посмотрел вверх и похолодел от ужаса. Наверху панели торчал крюк, к которому была прикреплена полоска похожего на шелк материала, исчезающая над дверью.

Роджер указал на нее Ньюсаму.

– Навалимся одновременно,– пропыхтел он.– Нельзя терять ни секунды.

Отойдя на несколько шагов, они с разбегу налетели на тяжелую старомодную дверь. На сей раз препятствие не выдержало, и дверь распахнулась.

– Следи за проемом!– крикнул Роджер, быстро обогнув дверь. На ее внутренней стороне висела Энн. Ступни девушки находились дюймов на двенадцать выше пола.

Роджер быстро подтянул ее вверх и велел Ньюсаму снять чулок с крюка на противоположной стороне. Ослабив петлю, он отнес девушку к дивану и осторожно положил на него.

– Ищи убийцу, Джерри,– не оборачиваясь, приказал Роджер.– Я займусь Энн.– И он склонился над ней.

Девушка была без сознания, лицо ее искажала гримаса боли, но, к великому облегчению Роджера, она еще дышала. Он начал сгибать и разгибать ее конечности, применяя традиционный метод искусственного дыхания.

– Она жива?– послышался сзади голос Ньюсама.

– Да, через минуту она придет в себя. Ты нашел его?

– Здесь никого нет – кроме Энн.

– Чепуха!– сердито отозвался Роджер.– Он должен быть здесь! Ищи как следует и не упускай из виду дверь, чтобы он не убежал. Я позабочусь об Энн – ей уже лучше.

Ньюсам обошел квартиру, заглядывая во все уголки, но ничего не добился. Убийца словно провалился сквозь землю.

– Беги к телефону, позвони Плейделлу и скажи, чтобы немедленно пришел сюда,– велел Роджер.– Поторопись!

– Может быть, лучше сперва вызвать врача?– предложил Ньюсам, глядя на Энн, чьи посиневшие губы только сейчас начали розоветь.– Она выглядит ужасно! Мы должны...

– Звони Плейделлу!– властно прервал Роджер.– Я отвечаю за все, Джерри, и хочу, чтобы он был здесь как можно скорее. Нам нужно решить, следует ли уведомлять полицию, а это зависит от того, что нам сообщит Энн. С ней все в порядке – она очнется через несколько минут. Нам лучше обойтись без врача он будет задавать слишком много вопросов. Не знаю, есть внизу телефон или нет. Постарайся найти его.

Поколебавшись, Ньюсам удалился, и Роджер возобновил оказание первой помощи.

Прежде чем Ньюсам вернулся спустя пять минут, веки Энн дрогнули, а пальцы зашевелились.

– Слава богу!– воскликнул Ньюсам при виде этих признаков.– Плейделла не было в кабинете – он на собрании директоров. Я передал, чтобы его немедленно разыскали и прислали сюда, сказав, что это вопрос жизни и смерти.

Роджер кивнул, не сводя глаз с Энн. Голова девушки медленно повернулась на подушке, а рука коснулась лба.

– Больно!– прошептала она.– Моя голова...

Снова наклонившись, Роджер осторожно ощупал ее затылок и нахмурился.

– Странно!– пробормотал он.

Толком не пришедшая в себя Энн продолжала бормотать.

– Тошнит... Сейчас меня...

Роджер резко повернулся к Ньюсаму.

– Убирайся отсюда, Джерри!

– Что-что?– переспросил ошеломленный джентльмен.

– Выйди!– рявкнул Роджер.– Тебе здесь не место!– Он вытолкнул из комнаты протестующего Ньюсама и запер за ним дверь.

– Ну и ну!– пробормотал Роджер через три минуты после очередной стадии оказания первой помощи с носовым платком в одной руке и наволочкой от подушки в другой.– Теперь, Энн, вам станет легче.

Энн попыталась улыбнуться.

– Вы просто душка, Роджер Шерингэм. Но я больше не смогу смотреть вам в глаза, не покраснев.

Роджер украдкой заглянул под диван, дабы убедиться, что все свидетельства недавней процедуры убраны из поля зрения.

– Он ударил вас по голове, не так ли?

– Кажется,– ответила Энн, ощупывая затылок.

– Я догадался, какая последует реакция,– кивнул Роджер,– и вовремя выставил Джерри из комнаты. Вы успели его разглядеть?

– Да.– Энн быстро приходила в себя.– Роджер, это был "адвокат"!

– Вот как? Цилиндр, борода, очки и все прочее?

– Да, и перчатки. Я едва успела его увидеть, как он ударил меня, прежде чем я открыла рот, чтобы закричать. Хотя я настолько окаменела от ужаса, что едва ли смогла бы крикнуть. Я читала книгу и не слышала ни звука, а когда подняла взгляд он уже стоял передо мной, подняв правую руку...– Энн содрогнулась.– Я считала себя смелой, но у меня душа ушла в пятки.– Она засмеялась, но ее глаза были полны слез.

Роджер пытался успокоить девушку, но она продолжала глупо хихикать.

– Перестаньте, Энн!– в отчаянии крикнул он.– Иначе я вас поцелую!– И он тут же многократно осуществил свою угрозу.

Энн понадобилось полминуты, чтобы осознать происходящее. Она перестала смеяться и густо покраснела.

– Если вы опять впадете в истерику, я сделаю это снова,– пригрозил Роджер. Поцелуи оказались наилучшим способом отвлечь ее от мыслей о случившемся.

– А если вы опять меня поцелуете, меня снова стошнит,– быстро отозвалась Энн.

Роджер понял, что лекарство подействовало.

– У меня раскалывается голова!– пожаловалась Энн.

– Бедняжка! Вы самая храбрая девушка, какую я когда-либо встречал. К тому же вы решили нашу проблему.

– Но мы все еще не знаем, кто это.

– Скоро узнаем,– мрачно пообещал Роджер. Нагнувшись, он извлек из-под дивана последствия оказания первой помощи, аккуратно завернул их в наволочку и направился к двери.– Я вернусь через минуту.

Энн кивнула и уставилась в потолок, притворяясь, будто не понимает, чем занят Роджер.

За дверью его поджидал встревоженный Ньюсам.

– Что с ней?– пролепетал он.– Я слышал какие-то ужасные звуки...

– С ней все в порядке,– прервал Роджер.– Можешь войти и убедиться в этом.– И он зашагал к туалету.

Когда минут через двадцать прибыл Плейделл, Энн уже оправилась достаточно, чтобы сидеть в кресле. Ньюсам смачивал ей лоб одеколоном. Роджер быстро сообщил о происшедшем Плейделлу, и тот в свою очередь горячо поздравил Энн с чудесным спасением и проявленной ею смелостью.

– Убийца заклинил дверь, вставив стул под ручку?– спросил он, глядя на обломки предмета, мешавшего войти в комнату.

– Да,– ответил Роджер.– Это оказалось достаточно эффективным.

– Но вы не смогли его опознать?– обратился Плейделл к Энн?

Она покачала головой.

– Боюсь, что нет. Он практически не дал мне времени.

Плейделл нахмурился.

– Это очень серьезно. Вы сознаете, Шерингэм, что мисс Мэннерс по-прежнему в опасности? Нападение не было случайным, можете не сомневаться. У убийцы была определенная цель, и он ее не достиг. Когда он это узнает, то, боюсь, может повторить попытку.

– Да, я подумал об этом,– кивнул Роджер.– Мы должны убрать отсюда и ее, и мисс Карразерс. Им рискованно здесь оставаться.

– Согласен с вами. Думаю, им следует убраться отсюда как можно скорее. Сегодня вечером они не должны появляться в театре, тем более что мисс Мэннерс не в состоянии это сделать.– Плейделл немного подумал.– У меня есть маленький коттедж в Саррее {Саррей – графство на юго-востоке Англии}, на Бэнстед-Даунз. Могу предоставить его в их распоряжение.

– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Плейделл,– поблагодарила Энн.– Большое вам спасибо.

– По-вашему, это разумно?– усомнился Роджер.– Мне кажется, им будет безопаснее в одном из больших отелей Лондона. Что, если их выследят в Саррее? Изоляция в коттедже может оказаться куда более рискованной, чем здесь.

– Пожалуй.– Последовала пауза, после которой Плейделл обратился к Ньюсаму: – Не могли бы вы оказать мне услугу? Меня в спешке вызвали с собрания, и я случайно захватил важный документ. Вам не трудно доставить его по адресу на Лиденхолл-стрит?

Ньюсам казался удивленным неожиданной просьбой, а еще сильнее тем, что Роджер энергично ее поддержал.

– Да, Джерри, тебе здесь больше делать нечего, а мы не должны забывать, что для Плейделла время – деньги в буквальном смысле слова. Будь хорошим парнем и отправляйся на Лиденхолл-стрит. Потом можешь переодеться и вернуться ко мне в квартиру. В наказание за мои грехи я сегодня обедаю с одной компанией в Кенсингтоне, и меня просили привести еще одного мужчину. Вот ты им и будешь.

– Но...– начал было протестовать Ньюсам.

– Не забывай, Джерри, что ты у меня под началом. Так что выполняй приказ.– В беспечном тоне Роджера слышались властные нотки.

– Ладно, если ты так настаиваешь,– нехотя согласился Ньюсам.

Плейделл достал из нагрудного кармана продолговатый конверт, написал на нем адрес и протянул его Ньюсаму.

– Благодарю вас. Это избавит меня от хлопот.

Ньюсам кивнул и молча вышел.

Плейделл повернулся к Энн.

– Если вы чувствуете себя достаточно хорошо, то начинайте собираться, мисс Мэннерс,– спокойно сказал он.

– Не следует терять время, и чем скорее вы уйдете отсюда, тем лучше.

– Да,– бодро отозвалась Энн.– Думаю, я смогу с этим справиться.– Она встала и вышла из комнаты.

Плейделл плотно закрыл за ней дверь и подошел к Роджеру. За эти несколько секунд его желтоватое лицо успело покраснеть, и Роджер заметил, что он весь напрягся.

– Вы еще можете сомневаться, Шерингэм?– Его тихий голос дрожал от возбуждения.

Роджер неторопливо вынул изо рта трубку и начал ее набивать.

– Вы имеете в виду Ньюсама?– осведомился он.

Его невозмутимый тон сделал свое дело. Плейделл взял себя в руки, хотя это стоило ему видимых усилий.

– Только Ньюсам находился в доме, только у него была возможность, и только он был в курсе дела.– В голосе Плейделла все еще ощущалась легкая дрожь.– Господи, я едва сдерживался, чтобы не схватить его за горло!

– Боюсь, что теперь не остается никаких сомнений,– кивнул Роджер.Сначала я не мог в это поверить, но, как вы говорите, возможность была только у него. Поэтому я и помог вам его выпроводить.

– Он не должен знать, куда мы отправим мисс Мэннерс! Предупреждаю, Шерингэм, если Ньюсам сделает еще одну попытку, я возьму закон в свои руки. Никто больше меня не имеет права наказать этого человека.

Роджер, молясь про себя, чтобы ему не пришлось иметь дело с очередной истерикой – к Плейделлу он едва ли мог применить тот же способ лечения, что и к Энн,– оставался подчеркнуто бесстрастным.

– Я бы этого не делал,– заметил он, словно говоря о ставках на ипподроме.– Вы будете отомщены, когда судья наденет черную шапочку. Не забывайте, что теперь дело перейдет в руки полиции. Если это облегчит вам душу,– Доверительно добавил Роджер,– то я знаю наверняка, что арест Ньюсама – дело нескольких часов.

Глаза Плейделла сверкнули.

– Вот как? Тогда я, пожалуй, могу воздержаться от личной мести. Вы правы, Шерингэм, это полицейское дело. Но мне трудно смириться с этим простым фактом Все время я смотрел на это дело, как на свое и ничье больше. Вы сами видели, как я пытался побудить полицию действовать, когда они, казалось, не делали ничего...

– Они делали очень многое,– прервал Роджер.– Им удалось собрать достаточно убедительных доказательств против Ньюсама.

– Рад это слышать. Но я не успокоюсь, пока его не упрячут за решетку. Только подумайте – ведь он в любой момент может напасть на какую-нибудь другую несчастную девушку.

– Все будет в порядке,– заверил Роджер.– Я намерен вплоть до ареста держать его под наблюдением.

– Благодарю вас. В противном случае я бы сделал это сам. Теперь, что касается этих двух девушек. Я согласен, что отправлять их в Саррей было бы неразумно. Что вы предлагаете?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю