Текст книги "Земля свободы"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
– Искренне надеюсь, – ответил Митфорд. – Эскер соберет патруль с первыми лучами солнца.
Глава 10
На следующее утро Зейнал шел медленно, тем не менее раненая нога, похоже, его не беспокоила. Как только отряд покинул лагерь, Крис вдруг поняла: прошлой ночью оба мужчины – быть может, непреднамеренно – ни слова не упомянули о том, что случится, если Хозяева машин появятся раньше каттени. Конечно, близится зима… И все-таки казалось неправдоподобным, чтобы все механизмы выключались с окончанием урожайного сезона. Наверняка на планете существует какой-нибудь управляющий, или контролер, или надсмотрщик Быть может, на другом континенте? Как бы там ни было, что-то должно «бодрствовать» круглый год. И теперь, когда солнечные панели отключены, что-то зарегистрирует отсутствие ответа из ангаров. И решит проверить.
Но ведь именно этого они и хотели? Или планы Митфорда уже изменились? Ведь он стал главным человеком на Ботанике.
* * *
Несмотря на беспокойный сон – двое пациентов из их пещеры все время метались, и поспать практически не удалось, – Крис и Зейнал поднялись задолго до рассвета. Они поели – Барта на, кухне не было, другой повар, зевая, сообщил, что он спит, – и отправились получать продовольствие для путешествия. Тут к ним подошел Эскер, ведя за собой шесть человек: пятерых мужчин и одну девушку, ростом почти не уступавшую Крис. Увидев Крис, она явно испытала облегчение.
– Я говорю по-английски, – произнесла девушка. – Я зваться Астрид. А это – Оле, Ян, Оскар, Бьорн и Питер. Мы жили рядом с Осло. Эскер велел нам идти с вами копать?
– Да, копать, – ответила Крис и обнадеживающе улыбнулась. Работа действительно предстояла странная. Девушка пожала каждому руку. – Это Зейнал, наш командир.
– Нами командует каттени? – удивленным шепотом спросила Астрид.
– Хороший парень. Если бы не он, вас бы съели!
– Прошу прощения?
– Мусорщики. Твари, вылезающие по ночам, – и Крис, сложив пальцы в виде пасти, «укусила» себя за другую руку.
Астрид отпрянула.
– Я не всегда понимаю, – извинилась она. – Но мы пока живы! Мы поможем выжить другим?
– Именно! Мы отправим сообщение, чтобы спасти дески.
– Кто-нибудь прочитает? – Астрид была потрясена. Один из мужчин произнес короткую фразу на удивительно плавном – норвежском? – языке. Она быстро ответила и снова повернулась к Крис. – Не верю!
– Уж поверь! Мы вырежем на земле символы, чтобы их заметили с воздуха.
– О! – выдохнула Астрид и объяснила своим спутникам.
Те энергично закивали.
– Крис? – Девушка узнала одну из австралийских медсестер, спешащую к ней. Медсестра размахивала сделанным из одеяла мешком. Теперь этот материал использовали везде – от поварских передников до тентов. – Вот, возьмите на перевязку. – Она обвиняюще посмотрела на каттени. – Может, ты и супермен, только кровь из тебя все равно течет!
Медсестра всунула в руку Зейнала мешок и, развернувшись, выбежала из пещеры.
Виновато улыбаясь, Зейнал убрал мешок в другой, большего размера, который нес за плечом.
– А теперь пошли, – произнес каттени, поднял руку и резко махнул в ту сторону, куда лежал их путь.
Быть может, он подсмотрел жесты Митфорда во время их первого путешествия?
Крис, успокоенная поведением Зейнала, жестом велела норвежцам следовать за ней. Так они и ушли, как единый, слаженный отряд.
Конечно, Зейнал не задал такой же темп, как во время первого их с Крис патрулирования, – ему было тяжело идти. К привалу Крис поняла, что норвежцы не станут обузой. Наверное, все долгие норвежские зимы они катались на лыжах. Девушка продолжала наблюдать за Зейналом, пытаясь заметить признаки того, что раненая нога дает о себе знать. Затем Крис поняла, что каттени наблюдает за тем, как она наблюдает за ним.
– Научишь нас названиям? – попросила Астрид во время отдыха.
– Я не так-то много знаю, – ответила Крис, делая большой глоток из глиняной бутылки с водой. Печь Сэнди заработала, женщина нашла способ глазуровать посуду, и фляжки хотя и разбивались порой, но не текли. Крис далее раздобыла для своей подходящий мешочек и привесила его на пояс. – Растениями занимаются наши ботаники, проверяют на съедобность и тому подобное. Я плохо знакома с их деятельностью.
– Ты ходишь на разведку?
– Большую часть времени.
– А что это за машины? – озадаченно спросила Астрид.
– Ах да!
Крис рассказывала, иногда прерываясь, чтобы Астрид могла быстро перевести своим товарищам, до тех пор, пока Зейнал не велел им двигаться дальше.
– Вы здорово справились, – заметила Астрид, когда Крис завершила свой небольшой монолог об истории Ботаники. – Мы рады, что нас здесь сбросить!
– Здесь сбросили, – машинально поправила Крис. – Ой, прости, пожалуйста! Я помогаю Зейналу с английским.
– А мне поможешь?
– Ты… учить… нас? – спросил один из норвежцев.
Оле? Крис еще не научилась различать их.
– Хорошо. Уроки английского на ходу!
– С нами нет дески… чтобы услышать летающую опасность, – опасливо произнесла Астрид. Крис с удивлением посмотрела на нее, и норвежка поспешно добавила: – Нам сказали, что есть опасность, которая летает.
– Все ближайшие ангары выведены из строя, так что вряд ли какая-нибудь летучая тварь на нас набросится.
– Прошу прощения?
Астрид не поняла замечания Крис.
– Это я прошу прощения, – и девушка повторила свой ответ более грамотно.
– А теперь объясни «парня»! – внезапно сказал Зейнал, замедлив темп и поравнявшись с двумя женщинами.
– Ага. Ну… – Крис на мгновение растерялась, – Слово «парень» может означать несколько вещей. Нет, не несколько, а просто много. Парень, – и она подняла один палец, – это юноша, слишком взрослый для ребенка и слишком молодой для настоящего мужчины. Понятно?
– «Парень»? И всего-то?
Лицо Зейнала растерянно вытянулось.
– В английском языке есть так называемый сленг – местные диалекты и идиомы, иначе говоря, – продолжала Крис. – Слово «парень» используется в сленге для выражения веселья, удивления, удовольствия. Обычно говорят: «о парень!» или «о-о-о-о па-а-а-арень!» – девушка изобразила разные эмоции, сопровождая их преувеличенно энергичными жестами.
– И все это «парень»? – спросил Зейнал. – Я не понимаю, как парень – юноша – может быть удивлением и весельем!
– Думаю, ты все прекрасно понимаешь, Зейнал! – ответила Крис, внезапно осознав, что каттени дразнит ее. – Отвали, братец!
Астрид перевела ее слова другим, улыбаясь, смеясь и произнося «о, парень!» на разные лады.
– О парень, ситуация выходит из-под контроля! – пробормотала Крис, качая головой.
– О парень, о парень, о парень! – пробубнил Зейнал, а потом, к полному замешательству Крис, обнял ее за плечи и крепко сжал.
– Другим это не понравится! – сказала Крис, сбрасывая его руку и вырываясь вперед.
Тут она поняла, что переборщила. Какого черта? Если ей действительно хочется прижаться к Зейналу, зачем же отвергать его дружеский жест?
Раскаиваясь в своем поведении, Крис пошла медленней, а поравнявшись с каттени, взяла его за руку и не отпускала до следующего привала.
Когда они сделали второй привал, Зейнал показал на север, на широкие золотистые поля, поднимавшиеся к скалистому плато. Он считал, что, если каттени будут и дальше придерживаться своей стратегии сброса людей, эти поля окажутся на их пути, когда корабль снова пролетит над Скалистым лагерем.
К полудню отряд добрался до цели. Зейнал отправил Крис и двоих мужчин охотиться на нежащихся в солнечных лучах наседок. Оскар и Бьорн, взявшие с собой луки и стрелы, восхищенно наблюдали, как девушка подстрелила четырех наседок меткими выстрелами из рогатки. Правда, Крис шесть раз промазала, так что, по ее мнению, восхищение было не совсем заслуженным.
Мужчины явно знали толк в охоте – найдя ближайший ручей, они моментально освежевали добычу безо всяких указаний со стороны Крис. Норвежцы вымыли тушки и шкуры и собрались закопать внутренности, но девушка жестами попросила оставить их на земле.
Кроме того, Крис обнаружила съедобные овощи. Она высматривала и похожие на картошку клубни, которые обычно росли по краям поля. Если их поджарить, получится хороший гарнир к мясу и пайкам.
Остальные помогали Зейналу выкладывать камнями послание, чтобы затем вырезать его на земле. Каттени обозначал границу второго иероглифа, а норвежцы собирали камни. В верхней части поля красовался каменный круг, и в нем весело плясал костер, разложенный из сухого помета лу-коров. До ближайшей скалы было рукой подать, что весьма порадовало Крис. Мусорщики кормились не только на пастбищах, но и на зерновых полях. Лу-коров спасал топот копыт. Быть может, для топанья им и нужны сразу шесть ног? В любом случае именно из-за мусорщиков лу-коровы в дневные часы слали. А по ночам топали, чтобы остаться в живых.
Охотники продемонстрировали свои трофеи, и Крис отправилась искать плоский камень подходящего размера для готовки. Ее предупреждали, что новые котелки не стоит перегревать, ведь это всего лишь глазурованная глина, но Джей Грин сказал, что в них можно кипятить воду. А значит, можно сварить овощи. Крис вымыла их в одном из многочисленных ручейков, там же наполнила котелок.
К этому времени Зейнал очертил все четыре иероглифа. После хорошего обеда начали снимать дерн, чтобы обнажить темную почву.
Как они и ожидали, работа оказалась нелегкой. Дерн пронзали крепкие корни, которые приходилось вырезать, – в отличие от старых добрых земных сорняков, эти не удавалось вырвать. Руки и ноги Крис болели, и она с радостью сделала перерыв, чтобы согреть воду для вечернего «чая».
Врачи пришли к выводу, что травяной чай содержит полезные вещества, поэтому чашка на ночь стала обычным делом. Приятная домашняя привычка. Так почему бы не следовать ей и здесь, в диких дебрях Ботаники? Тепло в желудке успокаивало и навевало сны.
Дернорезы устроились на скале поудобнее, и те, кто дежурил позже, моментально заснули.
* * *
Чтобы закончить послание, понадобилось пять дней – пять дней исцарапанных пальцев, надорванных спин, синяков и мозолей. Единственными их орудиями были топорики и ножи. Отряд взял с собой запасные инструменты, и они действительно пригодились. По вечерам приходилось затачивать тупые лезвия. Под конец Зейнал заставил выложить контуры иероглифов сверкающими белыми камнями, в изобилии валявшимися на скалистом плато. В лучах солнца чешуйки слюды блестели и искрились почти так же ярко, как неон. Крис, несмотря на усталость, с восхищением взирала на результат.
– И все каттени прочитают? – спросила она Зейнала.
– Те, кто на вахте, прочитают! – заверил он.
От упорных трудов его нога немного распухла, но рана потихоньку зарастала. Утром и вечером Зейнал плескался в ручье. Несмотря на холод, Крис нравились такие омовения. Они с Астрид купались выше по течению, отдельно от мужчин. Ручей был достаточно глубок, чтобы лечь на спину и расслабиться, в то время как вода омывает тебя со всех сторон. Своеобразный горизонтальный душ! Песок оказался очень мелким и грубым, зато хорошо очищал кожу. В ледяной воде боль почти не чувствовалась.
На скалах жила – по крайней мере раньше – огромная стая скальных наседок. Каждый день несколько человек отправлялось на охоту. Лишнее мясо резали на полосы и сушили на горячих камнях.
Зато каждая ночь напоминала о приближении холодов. Крис начала действительно беспокоиться о зиме. К счастью, термоодеяла каттени хорошо сохраняли тепло человеческого тела. Дожди продолжали идти как по расписанию, но из диких тропических ливней превратились в легкую морось.
На шестой день отряд пустился в обратный путь. Теперь Зейнал шел быстрее, чтобы делать паузы для охоты; когда они добрались до пещеры, там по-прежнему обитало множество людей. Барт, расточая благодарности, забрал добычу, а потом спросил у Крис, не могла бы она приготовить ее. Девушка постеснялась отказать повару – он выглядел очень усталым, кухня явно работала на пределе своих возможностей. Поблизости осталась и Астрид – по-видимому, она не знала, куда пойти.
Вскоре Крис позвали к Митфорду.
– Я присмотрю. Я теперь знаю, как готовить! – сказала Астрид, забирая вилку с длинной ручкой и подталкивая девушку к выходу.
Зейнал и Оле, который немного знал английский, сидели в «офисе». Стопка листов по высоте уже превысила сам стол, а сверху на ней лежали кусок железа, что-то похожее на золотой самородок и зеленая масса, явно содержащая медь.
– Никак нашли в холмах золото? – поинтересовалась Крис, когда Митфорд кивнул ей и предложил сесть.
– Золото и многое другое. Мы неплохо поработали, пока вы вырезали послание.
– Ты все время работаешь, сержант!
– Патруль обнаружил останки еще одной группы и девять выживших. Восемь дески и парень из Атланты, штат Джорджия. Ему хватило мозгов держаться с инопланетянами. Черт побери! – Лицо Митфорда покраснело от гнева. – Надо было добавить в сообщение постскриптум: сбрасывайте в дневное время. Ненавижу терять людей таким глупым образом.
– Но они же не были твоими, сержант, – заметила Крис, пытаясь утешить его.
Сержант злобно посмотрел на нее.
Эй, подумала девушка, да он действительно почувствовал себя главным! Все равно никто не хотел брать на себя такую обязанность – и головную боль в придачу.
– А могли бы быть!.. Нашли и разобрали еще один ангар. Двадцать новых помещений для жилья.
– Неплохо. А запасы?
– Сложили в сараях. Так проще, хотя я предпочел бы, чтобы вместе с едой туда отправились и люди.
Тем временем Зейнал нарисовал новый иероглиф и теперь внимательно изучал результат. Добавив несколько легких росчерков, он повернулся к Митфорду и Крис.
– Это подойдет, – произнес каттени почти без акцента.
– Быстро учишься! – заметил сержант.
– Вынужден, – ответил Зейнал. – Займет два-три дня, туда и обратно. – Он встал, глядя на солнечные часы. – Еще достаточно светло.
– Как твоя нога? – Нахмурившись, Митфорд изучал штанину каттени. Заметив, что Крис качает головой, он добавил: – Нет, лучше завтра с утра, на свежую голову. Остальные всего лишь земляне, не такие крепкие, как вы, каттени. – Сержант усмехнулся, чтобы смягчить свои слова, и посмотрел на возвышающегося над столом Зейнала. – Думаешь, твои ребята прислушаются?
Каттени серьезно кивнул.
– Они не знают местных опасностей. Не знают про мусорщиков. Хотят, чтобы эту планету… ко-ло-низировали. Мы выжили, – он пожал плечами, – и они считают, что остальные тоже выживут.
– Но ведь даже в том отчете, что ты видел, упоминались опасные животные.
Митфорд еще сильнее нахмурился.
Зейнал снова пожал плечами и широко улыбнулся.
– Мы выжили. Вода, воздух, животные, слабая гравитация – лучше, чем на Каттене!
Митфорд хмыкнул, перебирая исписанные листы коры на своем столе.
– Насколько нам известно, на этот раз они сбросили три партии. Мы были одной из четырех. И между прилетами прошло три недели. Правильно?
Зейнал задумчиво поднял глаза.
– Может быть. Я работал в космосе, не ко-ло-низировал. – Он очень по-человечески раскинул руки, демонстрируя свое неведение. – Тебе ведь известно: одна группа не знает, что делает другая.
– Да-а-а-а…
Судя по тону, Митфорд уже сталкивался с такой ситуацией.
Тут на ступенях, ведущих к «офису», появилась женщина. Ее лицо пылало, волосы разметались.
– Митфорд, или ты отрежешь его либидо на корню, или я сама это сделаю! Тупым ножом!
– Арни?! – Митфорд поднялся, властно махнув двум мужчинам, сидевшим поблизости и игравшим камешками в какую-то игру. – Никаких вопросов и объяснений! Приведите его. Посадите в колодки. И он останется там, пока не сгниет! Или пока мы не придумаем, что еще с ним можно сделать!
– Связать его и бросить в поле для мусорщиков! И даже это слишком мягкое наказание! – прошипела женщина, поправляя одежду и приглаживая волосы. – Паршивый извращенец! Когда ты закончишь, Митфорд, я расскажу тебе про его последнюю выходку, – добавила она и отошла в сторону.
– В последней сброшенной группе хотя бы оказалось поровну мужчин и женщин. Но мне не нужны ребята вроде Арни, – произнес Митфорд, дождавшись, чтобы женщина не могла его услышать. – Его четыре раза сажали в колодки за подглядывания и два – за кражу!
– Кражу чего?
– Еды, лишних одеял, нового ножа – Арни слишком ленив, чтобы заточить старый!.. – Митфорд с отвращением вздохнул. – От него пользы как от нарыва на заднице! И не жалей больше, что его выпороли, Крис! Он просто авансом получил заслуженное.
– Связать и бросить мусорщикам, – заметил Зейнал. – Хорошая мысль.
Митфорд оскалился и со свистом выдохнул сквозь зубы.
– Не могу… Идите поешьте и отдыхайте. Слышишь, Крис? – И, когда девушка покорно кивнула, добавил: – Проследи, чтобы Дэйн проверил его ногу.
Невзирая на протесты Зейнала, Крис в точности выполнила приказ сержанта, по дороге выговаривая каттени за то, что он не показался врачу сразу после возвращения. Вначале тирады девушки развлекали Зейнала, но, когда она схватила его за руку и потащила в лазарет, каттени нахмурился.
– Слушай меня внимательно, лорд эмасси Зейнал! – сказала Крис. – Ты получил приказ от Митфорда и – если, конечно, хочешь завтра куда-нибудь отправиться – выполнишь его. Или никуда не пойдешь. И никто не пойдет вырезать твое послание!
– Значит, не будет послания, – пожал плечами каттени, словно ему было все равно.
– О-о-о-о! Ты сводишь меня с ума! – Крис старалась говорить тише, чтобы не выглядеть сварливой и склочной. Но Зейнал вел себя так безрассудно! – То, что ты каттени, еще не значит, что тебя нельзя убить, в отличие от нас, хилых землян Ты чуть не умер от одной-единственной ядовитой колючки! Я не хочу снова проходить через все это! Ты для меня слишком много значишь! И так глупо ведешь себя! Совсем не думаешь о своем здоровье!
Зейнал схватил Крис за палец, которым она грозила ему, и огляделся. Их спор привлек слишком много слушателей.
– Я пойду. Увижу Дэйна, – произнес каттени с излишней покорностью, и девушка отправилась за ним, чтобы проконтролировать ситуацию.
Крис не нравилось, когда он становился уступчивым. Это было не в натуре каттени.
* * *
Пятый иероглиф занял почти целый день, однако работа шла более гладко. Они сразу начали снимать дерн и, когда Зейнал завершил контуры, уже неплохо продвинулись. Им даже не пришлось собирать новые камни со слюдой – от прошлого раза еще оставалась целая куча.
– Ну, дружище! – сказала Крис, когда они отошли на соседнее поле, чтобы посмотреть на результат своих трудов.
– Дружище? Опять «слово-парень»? – поинтересовался Зейнал, озадаченно поднимая бровь.
– Да. Если хочешь, вместо «парня» можно говорить «дружище». На твое усмотрение!
– Молодой или старый? Маленький или большой? – спросил каттени, поблескивая глазами.
– По-моему, – строго произнесла Крис, – ты просто козлишь!
– А, козленок – это маленький козел! – неожиданно вставила Астрид. – Или, на сленге, парень!
– Точно!
Оле что-то спросил у Астрид, и та ответила. Когда норвежец понимающе улыбнулся, девушка рассмеялась.
– Ребенок, козленок, парень, дружище, – повторил Оле с едва уловимым акцентом.
– Козлить? Значит, можно и парить? – спросил Зейнал.
– Ну, вообще-то да, – ответила Крис, – только это произносится по-другому и означает парить в воздухе.
– Парить? – переспросил Зейнал, слегка наморщив лоб, что придало ему угрожающий вид.
– В английском языке много слов, которые произносятся одинаково, но означают разные вещи.
– Так как же вы различаете их?
– По контексту – то есть по предложению, в котором используется данное слово. Эй, ты ведешь языковую разведку?
– А почему нет? – Зейнал ухмыльнулся. – Работа сделана. Теперь мы… поиграем?
– Ха! Ты же не знаешь, как играть! – парировала Крис.
– На что спорим? – ответил каттени.
– Ты слишком много общался с братьями Дойл! – погрозила ему пальцем Крис.
Зейнал ухватил ее за палец, и девушка попыталась освободиться, что вылилось в перетягивание пальца, а потом в погоню, когда каттени попробовал снова завладеть пальцем Крис. Неулыбчивые норвежцы наблюдали за этим ребячеством, сохраняя чувство собственного достоинства.
Крис бегала быстрее, чем тяжелый каттени, и ускользала из его рук, насмешливо подбивая поймать ее. Наконец Зейнал все же схватил девушку и крепко прижал к себе. Она не могла пошевелиться, но переплела руки за спиной, чтобы он не мог достать палец. Все это было очень глупо, ведь каттени все равно одолел бы Крис, зато она действительно наслаждалась неожиданной готовностью Зейнала поиграть.
Он схватил ее правую руку, с удивительной нежностью поднял и поцеловал палец Крис. Потом ладонь.
Когда губы Зейнала коснулись ее кожи, девушка внезапно почувствовала внутри себя целый водоворот эмоции. Вздрогнув, она посмотрела в глаза каттени. Искорки все еще мерцали в них – ведь он победил в игре, но с ними смешивалось какое-то другое чувство. У Крис захватило дыхание.
– Теперь доволен? – спросила она с излишней резкостью.
– Да, – просто ответил Зейнал и отпустил ее.
* * *
По пути в лагерь Астрид и ее соотечественники оживленно беседовали, и Крис наконец решила узнать, что же их так заинтересовало.
– Земля. – Астрид обвела рукой окружающие просторы. – Прекрасное место для земледелия и для травоядных животных. Очень хорошо обработано. Оскар и Питер выросли на фермах. Они говорят – очень хорошо обработано!
– Так и есть. Подожди, еще увидите фермеров! – ответила Крис.
– Прошу прощения?
Беседу пришлось прервать – и еще парочка скальных наседок оказалась в мешке с добычей. Во время отдыха Крис услышала слово «экологический» – по-норвежски оно звучало немного не так. С точки зрения экологии сельское хозяйство на Ботанике действительно было на высоте. Правильный дренаж, доступная вода, рощицы на непахотных участках, чтобы предотвратить выветривание, даже живые изгороди, разделяющие поля. Очень правильно. Крис не хотела рассказывать норвежцам, кто возделывает эту землю. Зато она с новым уважением оценила проницательность отсутствующих владельцев: похоже, они не только ели.
* * *
Когда группа вернулась в лагерь, там царило заметное оживление, но Крис не удалось узнать у Митфорда его причину. Сержант держал в руке нечто, очень напоминающее телефон. Более того, он говорил, и если только Чак Митфорд не свихнулся – чему девушка совсем бы не удивилась, – то говорил с другим отделом колониального учреждения Ботаники!
– Здорово, да? – спросил Барт, когда Крис, Бьорн и Оскар принесли свою добычу на кухню.
– Теперь у нас есть телефон?
– И, что гораздо важнее, теперь наши механики знают, для чего нужны разные чипы из машин! Настоящий прорыв!
Крис подумала, что это правда, – все вокруг радовались. Да и сама она должна была почувствовать прилив воодушевления, ведь сделан еще один шаг на пути к цивилизованной жизни. Но девушка почему-то встревожилась. Быть может, дело в том, что Крис понравилась первобытная жизнь охотника и исследователя, несмотря на неудобства и опасности, из-за которых адреналин круглосуточно циркулировал в венах. Конечно, Скалистый лагерь только выиграет от современных изобретений. С другой стороны, была ли связь действительно достижением?
– Пришью на пояс еще одну пуговицу, – пробормотала Крис себе под нос. – Чтобы рацию пристегивать! – И гораздо громче добавила: – Эй, Барт, а как узнать, где я сегодня сплю?
Повар кивнул на неправильной формы проем, ведущий к спальням и подземному озеру.
– Список прямо у входа.
Рядом с именем Крис стояла большая буква «П»; такая же обнаружилась возле Зейнала и норвежцев. «П» – значит патруль?
– Бьорнсен? – крикнул кто-то в передней части пещеры.
– Да!
– Тебя сержант зовет!
Беззвучно ругаясь на отсутствие собственной койки, Крис отправилась в «офис». На «столе» Митфорда красовались три рации.
– Последнее слово в утилизации машин! – Сержант явно пребывал в отличном настроении. – Теперь можно поддерживать контакт с нашими аванпостами и разведчиками. Чтобы поймать сигнал, надо забраться на какую-нибудь возвышенность… – и он ткнул пальцем через плечо, на скалу за спиной. Дул легкий вечерний ветерок, и установленная там антенна слегка покачивалась. – Но, похоже, с зоной действия никаких проблем. В общем, скоро все узнаем, когда каттени сбросят очередную партию. Мы организовали сеть наблюдательных пунктов, и не только из-за каттени.
Митфорд порылся и вытащил большой лист, точнее, несколько листов, склеенных вместе; конечно, у лу-коров были копыта, значит, кто-то додумался сварить из них клей. На листе была изображена карта: ручьи, поля, рощи, расположение ангаров.
– Неплохо, – заметила девушка.
– У нас есть настоящий топограф. – гордо произнес Митфорд, похлопывая по карте. – Правда, здорово? Даже в масштабе!
– Национальное географическое общество отдало бы за нее последнюю рубашку! – согласилась Крис, улыбаясь. – А ты не теряешь времени даром!
– Это точно, – добродушно кивнул сержант, – но ведь у нас полно всезнающих янки и австралийцев, – Заметив приподнятую бровь девушки, он кашлянул. – Да и инопланетяне соображают!
Затем, к удивлению Крис, взял одну рацию и протянул ей.
– Я хочу, чтобы ваш патруль начал исследовать эту область. – Толстый палец указал на девственно чистый восточный край карты. – Надо будет поддерживать с вами контакт – на случай, если потребуется Зейнал.
– Сержант?
– Да?
– Ты специально держишь Зейнала подальше от лагеря?
Митфорд не стал избегать взгляда Крис.
– Можешь считать, что так, и так оно и есть. Он слишком ценен для нас.
– Значит, я не ошиблась – вы настроены против него!
– Скажи честно: ты винишь людей в том, что им не нравится каттени?
– Даже если его сбросили вместе со всеми? – горестно спросила Крис.
– Даже так. Почему его сбросили? Вряд ли из-за того, что он убил другого кэта… каттени, – поправился Митфорд и, когда Крис начала протестовать, поднял руку: – Бьорнсен, я достаточно слышал об однодневных вендеттах каттени. Если бы он всего лишь убил капитана патруля, его освободили бы на следующий же день. Он действительно чертовски не похож на всех других каттени, что я когда-либо встречал.
– А что насчет последних сброшенных? Если бы не Зейнал…
– Крис! – Рука Митфорда легла на ее руку, а резкий тон заставил замолчать. Он не оглядывался вокруг, чтобы посмотреть, кто слышит их спор, но что-то в его поведении подсказало девушке, что сержант не хочет, чтобы она много болтала. – По идее, уйма людей должна быть благодарна Зейналу. Но это не так. И этим все сказано. Я, знаешь ли, не в силах изменить людскую природу! – В голосе сержанта чувствовалось искреннее сожаление. – И я не собираюсь выставлять его из лагеря! Он слишком полезен. А теперь, девочка… – Митфорд начал аккуратно сворачивать карту, убрал ее в плоский футляр, сделанный из вездесущих одеял и снабженный наплечной лямкой. Положил рядом рацию, добавил толстый угольный «карандаш» и аккуратно выровнял все это. – Я хочу, чтобы вы с Зейналом взяли с собой Астрид. Она предпочитает идти с Оскаром. По словам Зейнала, она достаточно вынослива. Кроме того, есть парочка австралийцев, утверждающих, что могут найти общий язык даже с аборигенами. Они из последней группы и благодарны Зейналу, хотя порой ведут себя так, словно все это – одна большая шутка. Возможно, так оно и есть. – Сержант задумался. – Один из них прошел медицинскую подготовку и занимался ботаникой. Будете поддерживать со мной контакт с помощью рации. Эскер, Додэлл и новичок, бывший майор по имени Уоррелл, который занимался военным управлением, так что знает больше меня… – Митфорд отмахнулся от тактичных возражений Крис. – Я рад, что он с нами. Его кличут Уорри,[9]9
Уорри – от англ. «worry» – беспокоиться.
[Закрыть] и он отзывается. На связи буду или я, или он. Ясно?
– Можно сказать, что да, – как можно вежливей ответила Крис. Все внутри у нее кипело от негодования, что Зейнала прогоняют, – и от облегчения, что она уходит вместе с ним. – Остаюсь вашим странствующим репортером!
Девушка встала.
– Молодец, Бьорнсен! Так держать! – Митфорд пристально посмотрел на нее. – Ты ведь понимаешь, что я пытаюсь контролировать ситуацию.
– Понимаю. Только почему, – Крис кивнула на колодки, в которых снова томился Арни, – его терпят, а Зейнала нет?
Митфорд фыркнул.
– Он, во всяком случае, вроде как человек. Однако еще одна жалоба – и мы примем меры, которые ему совсем не понравятся. Особенно если обойтись без анестезии… Вот твой патруль, Бьорнсен. Зейналу я все сказал. Докладывайте каждый день. Так мы хотя бы будем знать, что техника еще работает. Код – 369.
– Сэр! – стукнув за неимением каблуков пятками, Крис отдала честь на манер британских солдат.
Сержант замахал руками, и трое следующих людей заняли ее место, провожая взглядом футляр с картой и рацию. Крис удалилась, гордо подняв голову и не глядя по сторонам.
Зейнал наблюдал за ее приближением, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Остальные члены отряда тихо переговаривались. Крис кивнула Астрид и Оскару, а потом повернулась к новичкам. Женщина понравилась ей с первого взгляда: худощавая, но жилистая, с вьющимися рыжеватыми волосами, выгоревшими под жарким солнцем. Она излучала уверенность, свойственную столь многим австралийцам. Возле ног женщины лежали походный мешок, аптечка и легкий лук с пучком стрел. Крис протянула австралийке руку.
– Меня зовут Сара Макдауэлл, – произнесла та, отвечая на рукопожатие. – А это Фрэнсис Марли. Мы были хорошей командой сопротивления, перед тем как нас поймали. Я ваш врач.
– Зови меня Джо. Все лучше, чем Фрэнсис, – вставил ее приятель, насмешливо посмотрев на Сару.
Он говорил немного в нос, и голос его, казалось, лучился беззвучным смехом. Высокий и худой, глаза прищурены от солнца, открытые лицо и улыбка, темные волосы, седые на висках. Его рука дернулась к голове, словно он хотел снять невидимую шляпу, но в результате просто поскреб в затылке.
– Я – скотовод и немного разбираюсь в растениях.
Из-за пояса Джо торчали рогатка и мешочек с камнями. Он опирался на три легких копья, и Крис заметила на них металлические наконечники.
Да, похоже, арсенал тоже совершенствуется!
– Кто-нибудь знает, где нас разместили? – поинтересовалась Крис.
– Зейнал знает.
– Я поведу, идите за мной, – сказал каттени, отрываясь от стены.
Интересно, знает ли он, что Митфорд дал ей рацию. Его лицо хранило бесстрастное выражение.
Они попали даже не в пещеру, а в землянку, зато в ней можно было укрыться от вечернего дождя и холодного ветра, которые теперь дули по ночам. Здесь едва хватало места для шестерых, а в стене торчали крючки для одежды. Там же красовался небольшой уступ.
– Тесновато, – заметила Крис. – Зейнал рассказал вам о нашей задаче?
– Более или менее, – ухмыльнулся Джо.
– Вы не возражаете против капитана-каттени?
Джо слегка поднял брови, а Сара проницательно взглянула на Крис.
– Ну…
– Здесь командует Зейнал, – твердо сказала девушка. – Я – связной.