Текст книги "Если вы дадите миллиардеру невесту (ЛП)"
Автор книги: Энн Айнерсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
ГЛАВА 30
ЭВЕРЛИ

Нет ничего лучше, чем проснуться рядом с человеком, с которым я согласилась провести остаток жизни. Хотя, признаюсь, я была немного разочарована, когда Кэш сказал, что рано утром идет в спортзал, а после этого на длинную пробежку, и попросил встретиться с ним в парке напротив Мейн-стрит в девять.
Полежав немного в постели, я спустилась вниз и обнаружила, что Джоанна и Майк тоже ушли из дома. Поэтому отправилась пешком в местную студию йоги и пришла как раз к их утреннему занятию.
Я только что закончила занятие и, сверившись с часами, увидела, что у меня еще есть час до встречи с Кэшем. Чтобы скоротать время, отправляюсь в «Пивоварню» за кофе.
Идя по улице, замечаю Харрисона, идущего в противоположном направлении. На его лице застыло строгое выражение, когда он набирает текст на своем телефоне. Он одет в джинсы и белую футболку, которая, похоже, вымазана белой и серой краской.
Странно.
Кэш не упоминал о планах Харрисона посетить Аспен Гроув в эти выходные, и вчера его не было в доме Стаффордов за обедом.
Насколько я знаю, у него нет собственности в городе. А даже если бы и есть, то генеральный директор многомиллиардной фирмы по продаже недвижимости не кажется мне человеком, который будет сам заниматься покраской или какой-либо ручной работой.
– Привет, Харрисон, – окликаю я, когда он подходит ближе.
Он поднимает взгляд, и выражение его лица смягчается, когда замечает, что я машу ему рукой.
– Привет, Эверли. Что ты делаешь так рано в воскресное утро?
– Я могла бы спросить тебя о том же, – говорю я, когда он останавливается передо мной. – Кэш не сказал мне, что ты будешь в городе в эти выходные.
Он на мгновение замешкался, прежде чем сказать:
– Да, я приехал пару часов назад.
– И надолго ты здесь?
– Мой рейс улетает сегодня днем. Мне нужно было уладить здесь несколько срочных дел, прежде чем отправиться в Нью-Йорк на завтрашнюю раннюю встречу.
Я киваю, воздерживаясь от вопросов о его необычной внешности.
Странно, что он в городе всего на несколько часов, особенно если учесть, что он не планирует видеться с семьей, пока находится здесь, насколько я знаю.
Удивительно, что Джоанна не настаивает на том, чтобы он остался, но, возможно, она не знает, что он здесь. В любом случае, я уверена, что у него есть на то причины.
– Слушай, у тебя есть несколько минут? – спрашивает он. – Я бы хотел поговорить с тобой, если ты не против.
Он кивает в сторону «Пивоварни».
– Конечно, я собиралась заказать протеиновый коктейль для Кэша и кофе для себя. Он сказал, что собирается на длительную пробежку, так что у меня есть немного времени, чтобы убить время, пока он не придет.
Харрисон открывает для меня дверь, и мы заходим внутрь. Сделав заказ и забрав напитки, садимся за столик недалеко от входа.
– Итак, о чем ты хочешь поговорить? – спрашиваю я, проводя пальцем по краю своей кофейной чашки.
– Как дела на работе? – спрашивает он. – Возможно, мы не можем говорить о специфике предстоящего приобретения, но в целом, тебе нравится работать в «Таунстед Интернэшнл»?
– Честно говоря, если не считать того, что я работаю на отца, мне нравится моя работа. В последнее время все было непросто, потому что он стал более раздражительным, возможно, из-за сделки со «Стаффорд Холдингс». Он склонен срывать злость на мне и моих сводных братьях, – объясняю я, потягивая кофе. – Он не был в Лондоне с того дня, как появился в офисе Кэша, но это не помешало ему завалить нас непосильным объемом работы.
За последнюю неделю электронные письма и телефонные звонки моего отца стали более резкими, и мы все ждали неизбежных последствий.
– Как Лиам и Август восприняли новость о приобретении? – спрашивает Харрисон.
– У них есть сомнения на этот счет, – честно отвечаю я. – Насколько им известно, твоя команда планирует их уволить или будет микроконтролировать каждый проект, над которым они работают, как это делает мой отец. Но я заверила их, что ты не такой.
– Я ценю твою уверенность. Все, что я могу сказать на данный момент, – это то, что в «Таунстед Интернэшнл» грядут большие перемены. Положительные перемены, – добавляет он, чувствуя мое беспокойство.
Я бросаю на него недоверчивый взгляд.
– Сколько времени осталось до подписания сделки?
– Судя по всему, две недели. – Он проводит рукой по волосам. – Нам пришлось ускорить сроки из-за некоторых непредвиденных обстоятельств.
– Понятно.
Интуиция подсказывает мне, что ускоренные сроки как-то связаны с моим отцом.
В то же время меня захлестывает волна облегчения. Надвигающийся срок потерял свою значимость. Еще вчера мой брак имел нераскрытый срок годности. Теперь он означает начало новой главы в моей жизни.
– Эверли, я говорил серьезно, когда сказал, что мы с Диланом поддержим тебя и Кэша, несмотря ни на что. У тебя будет место в «Таунстед Интернэшнл», пока ты этого хочешь. Если бы я думал, что смогу убедить тебя работать в «Стаффорд Холдингс», я бы нанял тебя работать непосредственно на меня.
Я покачала головой.
– Я бы никогда не бросила Лиама и Августа. Мы – команда, и я бы не хотела работать с кем-то еще.
– Я так и думал.
Он барабанит пальцем по столешнице, глядя то на меня, то на свой кофе.
Я удивляюсь тому, как легко довериться Харрисону. Он кажется суровым и сдержанным, но под этой внешностью скрывается сочувствие и забота.
– Тебе не нужно беспокоиться о нас с Кэшем, – говорю я.
Он поднимает бровь.
– О, и почему же?
– Мы решили остаться вместе, – делюсь я с лучезарной улыбкой. – Мы больше не притворяемся.
Он вздыхает с облегчением, и на его лице появляется довольное выражение.
– Слава богу, это сработало.
Я наклоняю голову.
– Ты надеялся, что мы останемся вместе?
Харрисон кивает.
– Я знал, что вы с Кэшем будете в Вегасе в одно и то же время. Во время разговора с нашими адвокатами твой отец упомянул, что ты приехала по делам.
– И? – спрашиваю я, с любопытством глядя на него.
– Я отправил Кэша занять мое место на заседании совета директоров, надеясь, что он встретит тебя. Гарантий не было, но я согласовал время встречи, исходя из твоей повестки дня, которую я получил от помощника Ричарда, чтобы вы оба закончили день в одно и то же время и оказались в одном отеле.
– Почему ты хотел, чтобы мы встретились?
– Потому что он зациклился на тебе еще в школе. Он носил этот браслет четырнадцать лет, и его лицо светилось при каждом упоминании твоего имени. Я не мог упустить возможность для вас двоих воссоединиться.
– Почему бы не предложить случайную встречу в Лондоне, как старые друзья?
– О, не волнуйся. У меня был запасной план, чтобы свести вас вместе после приобретения, если встреча в Вегасе не состоится. Я и не предполагал, что в итоге вы поженитесь и приедете в Аспен Гроув как семейная пара. Я не врал насчет сложностей с аннулированием брака в разгар приобретения, но мы бы справились.
Пока я обдумываю его признание, он отпивает латте, а затем продолжает.
– Моим главным приоритетом было твое и Кэша счастье. Даже когда вы ссорились, между вами двумя была несомненная искра. Вам просто нужен был толчок в правильном направлении.
– И поощрение нас оставаться в браке считалось толчком? – спрашиваю я, приподняв бровь.
– В моем мире – да.
Моргаю, ошеломленная этим откровением. Харрисон Стаффорд – последний человек, которого я ожидала увидеть в роли Купидона. Похоже, в глубине души он все еще остается плюшевым старшим братом, каким был еще в школе.
Я откидываюсь в кресле.
– Черт, Харрисон, никогда бы не подумала, что ты сваха.
– Это звание принадлежит моей матери, – ворчит он.
– Как скажешь. – Я прячу свою понимающую улыбку за чашкой. – Тебе лучше поберечься.
– Чего?
– Кэш рассказал мне о том, как Джоанна вмешивалась в отношения твоих братьев и сестры. Кто скажет, что она не приложит руку к твоим?
– А кто сказал, что она не приложила руку к твоим? – бросает он вызов.
Я показываю на него.
– Ты только что признался, что практически организовал мою встречу с Кэшем. Кроме того, она не знает, что наш брак ненастоящий.
Несмотря на то что мы с Кэшем решили остаться вместе, мне не терпится признаться Джоанне и Майку, что наш брак с самого начала был фиктивным.
– Ничто не проходит мимо моей мамы. Никогда. – Харрисон перекатывает свою кофейную чашку между ладонями. – То, что я был вовлечен, не означает, что она не сыграла в этом никакой роли.
Я вспоминаю слова Джоанны о том, что нельзя оставлять все на волю случая. Не может быть, чтобы она говорила о нас с Кэшем. Правда?
Качаю головой.
– Независимо от этого, ты следующий.
Я не могу удержаться, чтобы не подколоть его.
Он ухмыляется, складывая руки на груди.
– Если она сможет найти кого-то, кто будет терпеть мужчину, который проводит по двадцать часов в день за работой, управляя многомиллиардной компанией, и почти никогда не бывает дома, то ей респект.
– Ну, если мы не можем найти тебе жену, может быть, мы найдем тебе нового личного повара. Кэш упоминал, что твой уволился. На днях я разговаривала с Фэллон, личным поваром, которая готовила нам еду, и она сказала, что заинтересована в том, чтобы претендовать на эту должность. Она переезжает в Нью-Йорк, но, думаю, ее можно будет убедить ездить между ним и твоим пентхаусом в штаб-квартире «Стаффорд Холдингс».
– Спасибо. – Харрисон кивает в знак благодарности. – Пусть Кэш отправит информацию о ней моей помощнице, и она назначит собеседование по телефону.
– Обязательно.
Следующий час мы болтаем о жизни в маленьком городке, и когда я вспоминаю, что нужно проверить телефон, то вижу, что уже 9:05 утра.
– Вот черт, я опаздываю на встречу с Кэш.
– Ничего страшного. Мне все равно пора идти.
Харрисон встает и относит наши пустые емкости из-под напитков в мусорный бак.
По дороге мы заходим в пункт выдачи, чтобы взять протеиновый коктейль Кэша, который я попросила их подождать с приготовлением.
Когда мы выходим из «Пивоварни Хейвен», главная улица бурлит жителями, наслаждающимися прекрасным воскресным утром.
Я замечаю, как Кэш разминается в парке на другой стороне улицы, пот стекает по его лбу. На нем бейсболка, черные шорты и кроссовки, и, что вполне предсказуемо, он без футболки.
Харрисон закатывает глаза.
– Он такой выпендрежник. В этом городе появление без футболки обязательно заставит людей говорить.
– Ну тогда я лучше пойду туда и дам им что-нибудь стоящее, о чем можно поговорить, – говорю я, подмигивая. – Не хочешь подойти и поздороваться с ним?
– Нет, мне нужно выполнить еще одно поручение, прежде чем я уеду.
– Ладно, спасибо за беседу, Харрисон.
– В любое время, Эверли. Я очень рад, что ты моя невестка.
– Я тоже.
Он машет мне рукой, а затем достает телефон и уходит, выражение его лица снова становится серьезным, когда исчезает за углом.
Перехожу улицу, чтобы присоединиться к Кэшу, и он поднимает глаза, когда я приближаюсь, на его лице появляется мегаулыбка. Встает прямо и закрывает расстояние между нами, обхватывая меня за талию и прижимает мою голову к себе.
– Я скучал по тебе.
Он хватает меня за челюсть и прижимает свой рот к моему в непристойном поцелуе.
– Ммм, – тихо стону я. – Ты же помнишь, что мы в общественном месте?
Оглядываюсь на нескольких зрителей, которые смотрят на нас косыми взглядами.
– Они будут сплетничать в любом случае.
– Мне нравится твой образ мышления, Стаффорд.
Я приподнимаюсь на носочках, чтобы поцеловать его еще раз. Мы находимся в своем личном пузыре, две души, воспламененные взаимной любовью друг к другу, о внешнем мире забыли.
Когда Кэш наконец отрывается от меня, у меня перехватывает дыхание.
– Что у тебя там?
Он показывает на напиток в моей руке. К счастью, я не уронила его во время нашего импровизированного сеанса поцелуя.
– Это для тебя.
Протягиваю ему зеленый протеиновый коктейль.
– Спасибо, Эв. – Он ухмыляется и ведет меня к скамейке в парке. – Я видел тебя перед кофейней с Харрисоном, но не хотел мешать.
– Ты знал, что он в городе?
Он постукивает пальцами по своей чашке, избегая моего взгляда.
– Я знаю, мы говорили, что у нас больше нет секретов, и я расскажу тебе один. Завтра.
Я сужаю глаза.
– Это уловка?
Он качает головой.
– Никаких уловок. – Наклоняется, чтобы поцеловать меня в висок. – Это часть твоего сюрприза. Скоро ты все поймешь, обещаю.
– Не могу дождаться.
Я с нетерпением жду, что бы это ни было.
ГЛАВА 31
КЭШ

Я на девятом облаке. Эта поездка в Аспен Гроув превзошла все мои ожидания. Лишь бы завтрашний день прошел хорошо, и Эверли отреагировала так, как я думаю, когда покажу ей, над чем я работал.
Встретившись с ней сегодня утром, мы заехали к моим родителям, чтобы переодеть тренировочною одежду.
Затем провели день в магазинах города, а потом пошли на утренний сеанс нового ромкома, который она хотела посмотреть. После этого поужинали в кафе «Уиллоу-Крик» и вернулись в дом моих родителей. Они сейчас у Дилана, так что у нас есть свободное место.
Как раз в тот момент, когда я собираюсь вместе с Эверли принять ванну, звонит мой телефон. Я намерен проигнорировать его, пока не увижу, что это Харрисон.
Я просовываю голову в ванную.
– Мне звонит Харрисон. Наверное, мне стоит ответить.
– Хорошо. Тебе просто придется компенсировать это позже. – Она подмигивает.
– Я выйду на улицу. Сейчас вернусь.
Выхожу из комнаты и спускаюсь вниз.
– Привет, Харрисон, – говорю я, принимая звонок. – Как прошел твой полет в Нью-Йорк?
Выхожу через парадную дверь, закрывая ее за собой.
– Хорошо. Я только что приземлился, – отвечает он.
Я слышу слабый звук набора текста на заднем плане, что означает, что он, скорее всего, догоняет электронную почту, которую пропустил во время полета.
– Рад это слышать. Прежде чем мы перейдем к причине твоего звонка, ты хочешь мне что-нибудь сказать? – подначиваю я его.
Он тяжело вздыхает.
– Дай угадаю, Эверли рассказала тебе о моей роли в том, чтобы вы двое были вместе?
– Рассказала, – подтверждаю я.
Эверли сказала мне об этом, когда мы возвращались домой. Логичнее всего, что это было согласовано, учитывая, что Харрисон редко пропускает заседания совета директоров и никогда раньше не просил меня пойти вместо него.
– А Дилан тоже был в курсе?
– Нет, не был. Не стоит благодарности за то, что я отвлек ее этим утром. Ей, наверное, показалось странным, что я разгуливаю по городу в забрызганной краской одежде. Забавно, что ты сбежал без единой капли на себе.
– Я встречался с Эверли после, – защищаюсь я. – Если бы я был весь в краске, она бы точно спросила об этом.
– Как скажешь.
В его голосе звучит нотка юмора.
– Еще раз спасибо, что прилетел помочь.
У меня возникла проблема с сюрпризом, над которым я работаю для Эверли, и мои родители и братья спасли положение.
Краски закончились на полпути, и мы с Харрисоном отправились в «Кисть и палитра» за добавкой. Я не ожидал увидеть Эверли в городе так рано, но, к счастью, я заметил ее раньше, чем она нас, что позволило мне остаться незамеченным.
– Без проблем. У меня было еще одно срочное дело в Аспен Гроув, так что получилось, что я оказался там сегодня.
Я заинтригован тем, что это за срочное дело, но еще больше меня интересует, зачем он звонил.
– О чем ты хотел поговорить? – спрашиваю я, присаживаясь на качели на крыльце.
– Я знаю, мы договорились, что ты не будешь участвовать в приобретении как можно дольше, но я хотел бы тебя проинформировать. – Он делает паузу, и я слышу, как открывается и закрывается дверь машины. – После того как команда Дилана обнаружила те несоответствия, я нанял частного детектива, чтобы тот покопался в деятельности Ричарда. Оказалось, что этот ублюдок манипулировал своей финансовой отчетностью и ежегодно присваивал миллионы. Я думаю, именно поэтому он передал европейское подразделение своим пасынкам и Эверли – он держал свою незаконную деятельность в штатах, чтобы иметь возможность действовать без помех.
Тон Харрисона резкий и язвительный. Если он что-то и ненавидит, так это когда ему лгут, а также тех, кто осмеливается вмешиваться в дела его семьи или бизнеса. Ричард сделал и то, и другое.
– Вот сукин сын, – насмехаюсь я, сжимая кулак на боку.
Это объясняет его нестабильное поведение в тот день, когда он заглянул ко мне в офис. Должно быть, он думал, что сможет проскользнуть под радаром, и запаниковал, когда наша команда захотела поближе познакомиться с его записями.
– Отдел Дилана еще раз скрупулезно проверил финансовые показатели «Таунстед Интернэшнл», и оказалось, что их американское подразделение теряет деньги. Единственное, что держит их на плаву, – это прибыльность европейского подразделения, благодаря Эверли, Лиаму и Августу.
Я вожусь со своим браслетом, обдумывая возможные дальнейшие действия Харрисона.
– Каков план дальнейших действий? Совет директоров не позволит тебе купить компанию, если они узнают об этом.
– Я им не скажу. Я заплатил частному детективу наличными, действуя под псевдонимом. Он думает, что я отчужденный сын Ричарда, который выкапывает компромат на старого доброго папочку. – Он негромко хихикнул. – Насколько известно совету директоров, все в порядке.
– Зачем тебе это делать? У тебя могут быть серьезные неприятности.
Харрисон – приверженец правил, поэтому меня шокирует его нехарактерное поведение, особенно когда на кону миллионы долларов.
– Эверли – это семья, и мы защищаем своих, – заявляет он без заминки. – Я не понаслышке знаю о результатах ее работы и не стану рисковать работой из-за того, что ее отец – преступник. Она не будет отчитываться перед ним дольше, чем это необходимо, особенно если это рискует потянуть ее вниз вместе с ним.
Я тихонько присвистнул.
– Ты действительно принимаешь свою роль защищающего старшего брата, да?
– Ты бы сделал то же самое для Пресли или Марлоу.
– Чертовски верно, сделал бы, – говорю я. – Итак, каков план?
– Как я и сказал Эверли сегодня утром, мы ускоряем процесс. Но я не сказал ей, что, как только сделка будет заключена, Ричард уйдет. В контракте нет ничего такого, что обязывало бы нас держать его в штате. Если совет директоров обнаружит его сомнительные делишки, они могут обратиться в суд. Пока же моя первоочередная задача – убрать его из компании, пока еще есть время исправить нанесенный им ущерб.
Учитывая, как Ричард обращался с ней все эти годы, я сомневаюсь, что Эверли потеряет сон из-за этого, когда он наконец столкнется с последствиями своих действий.
– А как же Эверли и ее сводные братья?
– Они будут руководить всей операцией. Да, им придется отчитываться перед «Стаффорд Холдингс», но ежедневный надзор будет минимальным. Они уже доказали, что могут это делать, так что я полностью уверен в их способностях.
Эверли будет очень рада тому, что сможет оказывать большее влияние на формирование общей концепции компании вместе с Августом и Лиамом, и я не могу не радоваться за нее.
Но потом вспоминаю данное ей обещание – не хранить секреты. Нет никаких шансов, что я смогу удержаться от того, чтобы поделиться с ней этим.
– Сколько времени осталось до заключительной встречи? Я не могу скрывать это от Эверли, – объясняю я.
– Максимум две недели. Скажи ей, что есть детали, которые мы не можем разглашать, пока все не будет окончательно оформлено. Уверен, она поймет.
– Надеюсь, ты прав, – пробормотал я.
– Я всегда прав, – фыркает он. – Полагаю, это означает, что ты захочешь остаться в Лондоне после того, как все закончится?
– Я не оставлю свою жену.
Когда я сказал Эверли, что последую за ней куда угодно, имел в виду именно это. Я планировал поговорить об этом с Харрисоном позже, но, похоже, сейчас самое подходящее время.
– Хорошо, потому что мне нужен человек, которому я мог бы доверять, чтобы контролировать операции там. В последнее время я был впечатлен твоей работой и уверен, что ты справишься с этой задачей. Наша команда в Лондоне высоко ценит тебя, поэтому я уверен, что они будут в восторге от твоего решения остаться. – Легкие расширяются в моей груди, услышав его комплимент. – С профессиональной точки зрения это фантастическая возможность, и как твой брат я не могу не гордиться тобой. Я рад, что ты так счастлив и что вы с Эверли наконец-то вместе.
– Спасибо, чувак, я ценю это. Теперь твоя очередь, – поддразниваю я.
Трудно поверить, что он последний из братьев и сестры остался без партнера.
Мы с братьями шутили, что никогда не остепенимся, и вот мы здесь. У меня есть подозрение, что моя мама в данный момент придумывает, как изменить статус отношений Харрисона.
– Посмотрим, – говорит он, ничуть не обеспокоенный моим комментарием. – Мне пора идти, но удачи тебе завтра. Она тебе понадобится, – поддразнивает он игривым тоном.
– Пока, Харрисон, – говорю я, завершая разговор.
После нашего разговора я смотрю в будущее как никогда раньше. Я женат на женщине своей мечты и не могу дождаться, когда смогу показать ей, что значит быть моей до конца жизни. И мне повезло, что у меня есть семья, которая безоговорочно поддерживает меня.
Теперь мне осталось только признаться родителям и Тео, почему мы с Эверли остались женаты, и сделать предложение своей жене. Хотя не обязательно именно в таком порядке.

Я поднимаюсь в спальню и вижу, что Эверли сидит на кровати и работает за ноутбуком.
– Все в порядке? – спрашивает она. – Харрисон благополучно добрался до Нью-Йорка?
– Да, он в порядке. – Делаю паузу, тщательно обдумывая свои следующие слова. – Он рассказал мне кое-что о приобретении, но попросил не делиться с тобой подробностями. Он хочет встретиться с тобой, Лиамом и Августом, когда будет готов заключить сделку.
Я затаил дыхание, ожидая ее ответа.
– Кэш, все в порядке. Я могу подождать, но я благодарна тебе за то, что ты мне рассказал. – Она ободряюще улыбается мне. – И это отличная новость. Для Лиама и Августа будет очень важно получить возможность поговорить с Харрисоном напрямую.
Она возвращается к своему ноутбуку, набирая текст, и я наблюдаю за ней. На ней черные шорты и майка горячего розового цвета.
Темные волосы волнами спадают по спине, а карие глаза мерцают счастьем. За последние пару месяцев она стала более беззаботной и яркой, и мне повезло, что она с удовольствием делится со мной этой стороной себя.
До сих пор трудно поверить, что она сказала мне, что хочет быть моей навсегда. Никогда в своих самых смелых мечтах я не думал, что мне так повезет. Есть три маленьких слова, которые я ждал подходящего момента, чтобы сказать, но я не могу больше их сдерживать.
– Я люблю тебя, Эв. – Признание легко срывается с моих губ.
Какое-то время я не был уверен, что это именно то чувство, но сейчас, когда смотрю на нее, у меня нет никаких сомнений в том, что я люблю ее и готов кричать об этом с крыши, если бы она попросила меня об этом.
Эверли вскидывает голову, ее глаза расширены в недоумении.
– Что ты сказал? – Ее голос едва превышает шепот.
У меня замирает сердце, когда я усаживаю ее на кровать и забираю ноутбук, ставя его на тумбочку.
Осторожно поднимаю подбородок, встречаясь с ее завораживающим карим взглядом.
– Я люблю тебя, – повторяю я, убирая с ее лица прядь волос и заправляя ее за ухо. – Я чертовски сильно люблю тебя, и мне жаль, что я так долго не мог тебе сказать. Ты – мой мир, Эв, и без тебя у меня нет будущего.
Она кладет свою руку на мою, и по ее лицу стекает одна слезинка.
– Я тоже люблю тебя, Стаффорд.
Облегченно вздыхаю.
– Слава богу. У меня не было запасного плана на случай, если ты не скажешь мне этого в ответ, – поддразниваю я.
Она улыбается.
– Повезло, что я избавила тебя от необходимости придумывать его.
Я наклоняюсь и целую ее ключицу. С ее губ срывается тихий стон, когда лижу шею, провожу носом по щеке и замираю, когда приближаюсь к ее рту.
– Скажи снова, что ты любишь меня, – уговариваю я ее.
– Я. Люблю. Тебя. – Она тщательно выговаривает каждое слово, запустив свои тонкие пальцы в мои волосы и притягивая меня ближе.
Обхватываю ее за талию, притягиваю к себе на колени, усаживаю на себя и погружаю свой язык в ее губы, опустошая ее рот. Я не останавливаюсь, пока она не превращается в пылающее пламя блаженной агонии, умоляя о большем.
Она принадлежит мне, и я планирую ублажать ее с любовью и нежностью до конца наших дней.
Я просовываю руку в ее шорты для сна, дразня ее вход.
– Черт, Эв, ты вся мокрая. Это все для меня?
Она приподнимает бедра, когда я ввожу в нее два пальца, и грубый звук ее возбуждения наполняет комнату. Это чертовски сексуально, когда она бесстыдно бьется о мою ладонь. Задыхается, когда я ввожу в нее третий палец, увеличивая темп.
– Мне нужно кончить, – хнычет она.
– Будь хорошей девочкой и умоляй меня об этом, – дразню я со злобной ухмылкой.
– Ты такой зануда.
Она стонет, когда я дразню ее клитор большим пальцем.
– Это часть моей очаровательной личности, – язвлю я. – А теперь умоляй меня кончить, женушка.
Эверли смотрит на меня закрытыми глазами.
– Пожалуйста, заставь меня кончить на твои пальцы, Стаффорд. – Прижимается своим телом к моему, отчаянно пытаясь найти разрядку, которая находится совсем рядом. – Пожалуйста, – просит она, хлопая ресницами.
– Для начала неплохо, – говорю я, хватаясь за нижнюю часть ее майки и стягиваю через голову, чтобы открыть ее полные груди.
– Блять, они идеальны.
Я щипаю один из ее сосков, и он твердеет под моими пальцами. Жадно втягиваю его в рот, прикусывая мягкую плоть.
– Блять, – вскрикивает Эверли.
Переключаюсь на другую грудь и делаю то же самое. Ее стоны эхом разносятся по комнате, когда она радуется вспышке боли, которую я испытываю при каждом укусе ее чувствительных сосков. Она прижимается ко мне, словно я ее якорь, и я наслаждаюсь ее близостью. Возбуждение пропитывает мою руку, пока я ввожу свои толстые пальцы в ее киску. Она сгорает от потребности, когда я снова подвожу ее к краю, отстраняясь только тогда, когда она уже на грани разрядки.
– Кэш, я уже близко, – прохрипела она.
– Ты хочешь кончить от моей руки или от моего члена?
– Твой член, всегда твой член, – ее глаза пылают от вожделения.
Черт, Эверли меня доконает.
И я ни капельки не возражаю.
– Покажи мне, как сильно ты этого хочешь, красавица.
Ее взгляд не отрывается от моего, пока она снимает с себя шорты и трусики, бросая их на пол. Вернувшись ко мне на колени, расстегивает мои брюки.
Я издаю резкое шипение, когда она вытаскивает мой член, направляя его к своему входу. Трет кончик моего члена о свою киску, дразнящими движениями.
– Блять, Эв, – рычу я.
Не в силах больше сдерживать себя, обхватываю ее за талию и насаживаю на свой член, вгоняя его до упора. Ее киска сжимается вокруг меня от такого вторжения, и она хватает меня за плечи, впиваясь ногтями в кожу, а наши совместные стоны наполняют комнату.
– Святой черт. Ты ощущаешься невероятно.
Крепко держу ее, пока она подпрыгивает на моем члене, выгибая спину при каждом толчке. Я околдован, мне нравится быть ее во всех смыслах.
– Боже, я чувствую себя такой полной, – кричит Эверли.
Я раздвигаю ее рот, пылко целуя, а мои бедра двигаются в такт с ее, наращивая темп.
– Ты готова кончить со мной?
– Я готова уже целую вечность, – плачет она.
Хихикаю над ее нетерпением, а затем щипаю за клитор, отправляя ее в полет. Я рычу от экстаза, который проникает в меня при виде прекрасного вида Эверли. Крепко прижимаю ее к себе, и мы вместе переживаем наш оргазм.
– Черт, ты такая хорошая жена, раз так кончаешь на моем члене.
Утыкаюсь носом в ее шею, вдыхая запах.
Я осторожно снимаю ее с себя, не желая причинять ей боль.
Мы лежим, и она рассеянно гладит мою грудь, глядя на меня сверху.
– Стаффорд?
– Да?
– Я очень рада, что мы поженились.
– Я тоже.
– Я думаю, что ты моя половинка, – прошептала она так тихо, что я чуть не пропустил это мимо ушей.
– Ты тоже моя, – шепчу я.
Я вспоминаю тот день, когда мы заключили брачный договор в старших классах, и поражаюсь тому, как изменилась моя точка зрения.
Тогда я считал, что могу быть лишь придворным шутом Эверли, которого терпят только из-за моего чувства юмора и беззаботного отношения. Теперь я понимаю, что нашим дорогам всегда было суждено переплестись, что судьба свела нас вместе, несмотря на то, что все шансы были направлены против нас.
Я полон решимости стать ее принцем, рыцарем в сияющих доспехах или кем-то еще, кем она захочет, лишь бы я был ее.








