Текст книги "Дракон на страже"
Автор книги: Эмили Дрейк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
– Ты пользуешься присыпкой для ног, которую я тебе купила?
Стеф полил оладьи сиропом и смотрел, как он стекает с них.
– Да, мама.
– И все же пахнет, – констатировала мать.
– Я помою все ботинки сегодня вечером и займусь стиркой после матча; там играет Джейсон. А эти кроссовки – для футбола, ноги потеют, я знаю, что от них пахнет, я их помою…
Мать пригладила сыну волосы.
– Ты хороший сын, Стефан. Не волнуйся. Когда-нибудь ты станешь звездой футбола, мы переедем во Флориду, и на старости лет, на покое, будем смотреть твои игры по телевизору. – В речи матери чувствовался легкий акцент.
Она вытерла руки о передник, вернулась к плите и продолжила печь оладьи.
– Сначала нужно поступить в колледж, мама.
– Конечно, сначала учеба. Тебе еще нужно расти. Кушай.
– Если он подрастет еще, мать, нам придется покупать ему новые ботинки, – усмехнулся отец, отправляя в рот оладушку.
Стеф только хмыкнул в ответ на подначку отца.
– Если придется, то купим, – неуверенно сказала мама. – Но только если они ему действительно будут нужны.
Стеф понял, что теперь можно сказать, раз они начали первые.
– Уже скоро понадобятся, мама, – подтвердил он, сворачивая кусок бекона.
– Ладно-ладно. Я это предусмотрела, ничего, твой отец две недели обойдется без пива, а на ланч будет брать сэндвичи с ливерной колбасой. И ты получишь новые ботинки. – Отец открыл было рот, чтобы запротестовать, однако так ничего и не сказал, встретив взгляд жены. – У нас нет лишних денег, – веско заметила она. – Но мы – твои родители и готовы пойти на жертвы ради тебя. Так что ужмемся на эти две недели. Я тоже не буду играть в лотерею. Каждый должен чем-то пожертвовать.
Что бы ни собирался возразить отец, последняя фраза матери Стефа его сразила. Он вытер рот салфеткой:
– Только не лотерея, мать. Я как-нибудь продержусь без пива, но ты… Продолжай играть. В конце концов, кто-то ведь иногда выигрывает.
Помимо всего прочего, вечера, когда мать отправлялась играть в бинго, были единственными спокойными вечерами для отца. Стеф спрятал ухмылку, уткнувшись в тарелку, потом попросил добавки. Лицо мамы расплылось в улыбке.
– Тебе нравится, как я готовлю?
– Ты готовишь лучше всех.
И это было почти правдой.
– Ну и отлично. Ты сказал, что сегодня у вас футбольный матч?
– Да. Играет команда Джейсона. Мы собираемся поболеть за них, если ты не против.
– При условии, что ты потом займешься делами, – кивнула мать. – И если твой отец не возражает.
– Это важная игра, Стеф?
– Да. Финал чемпионата.
– Пожалуй, и нам тоже стоит пойти. На дворе весна, погода хорошая. Что сидеть дома?
Отец украл с тарелки Стефа оладушку и подмигнул ему; хорошее настроение у отца восстановилось.
– Почему бы и нет, это нас развлечет, – сказала мама, вытирая руки передником. – Пожалуй, начну готовить нам сэндвичи с собой на ланч.
Напевая про себя, она опять занялась делом.
Стеф не рассчитывал, что родители пойдут на футбол, но вряд ли от этого будет какой-то вред.
Стеф стащил с тарелки отца кусок бекона и подмигнул ему:
– Что ж, значит, развлечемся.
* * *
Ранним утром над заливом Сан-Франциско стоял легкий туман. Тинг смотрела в иллюминатор самолета и видела легкую дымку над сверкающей водой. Вид завораживал красотой, но на душе у девочки была печаль. Ее друзья остались далеко. Конечно, Джейсон сыграет в футбол и без нее, Бейли будет болеть за них двоих. Просто грустно, совсем нет уверенности, сумеет ли она помочь бабушке. Увы, Магия бессильна против рака. Единственное, что Тинг может, – это находиться здесь, рядом с бабушкой, и она это сделает. Только все время кажется, что они ведут сражение за жизнь, которое невозможно выиграть. И эта мысль угнетала.
Тинг прикоснулась к иллюминатору, словно пытаясь разогнать дымку за стеклом. Джао Чу, мать Тинг, ласково погладила дочь.
– Все будет хорошо, – мягко сказала она, как будто прочитала ее мысли.
– Надеюсь.
– Мы не знаем, получится ли у нас. Но все, что мы делаем, должны делать с любовью.
Тинг крепко сжала мамину руку. Мама думает так же, как и она. Значит, они все-таки могут потерять бабушку, несмотря на все свои усилия. Тинг вздохнула.
Самолет пошел на снижение, у девочки слегка заложило уши. Вскоре шасси самолета коснулись посадочной полосы.
Иногда приходится поступать так, как требует жизнь, и не надо думать о будущем, решила Тинг.
* * *
Бейли, несмотря на все волнения предыдущего дня, крепко спала всю ночь. Она проснулась, когда мама заговорила с кем-то по телефону. Бейли разобрала лишь несколько слов и поняла, что мама оставляет кому-то сообщение на автоответчик. Девочка поправила подушку и снова заснула, пока ее окончательно не разбудил шум из клетки.
Лейси доела все остатки пищи, какие были в клетке, и легла возле миски для корма. Свернулась комочком, положив мордочку на кисточку хвоста, и глядела на мир печальными глазками.
– Можно подумать, тебя морят голодом, – укорила ее Бейли. В ответ пушистый грызун слегка пискнул. – Ладно-ладно.
Бейли пошла к шкафу в углу комнаты, где хранила семена, зерно и прочий корм для крысы. Та, услышав знакомый шорох пакетов, вскочила, замахала хвостиком и нетерпеливо ждала, когда Бейли насыплет корм в миску.
После этого в комнате какое-то время слышался лишь хруст, потом Лейси набила про запас корм за щечки и улеглась спать. Бейли усмехнулась, глядя на нее, оделась и спустилась к завтраку.
– Итак, какие у тебя планы на сегодня? – спросила ее мама.
– Джейсон играет. Потом надо сделать уроки, и еще прачечная.
– Забавный набор.
– Ничего забавного. Для меня уроки и прачечная совсем не развлечение.
Мама рассмеялась, взяла чайник и налила себе чаю.
– Бейли?
– Да? – Девочка выглянула на маму.
– Я звонила утром в юридическую консультацию. Они сегодня не работают, воскресенье. Так что до завтра мы ничего не сможем предпринять, а может, и до вторника.
– Ладно.
Конечно, все было совсем неладно, и они обе это знали, но что еще они могли сделать? Теперь оставалось только ждать, что предпримет отец.
Бейли, помешивая ложкой чай, вдруг сказала:
– Я не хочу жить с ним.
– Он может предложить тебе то, чего не могу я.
– Ну и что? Я вижу, он стал еще хуже, – махнула ложкой Бейли. – Некоторые люди просто не могут быть родителями. Нужно, чтобы на это выдавали какую-нибудь лицензию, как водительские права. Я не хочу, чтобы он был моим отцом.
– Ты уверена?
– Он может делать что угодно, и все равно не сумеет стать хорошим отцом.
Мама хмыкнула и поднялась.
– Ладно, пора приниматься за дела.
Бейли быстро закончила завтрак и занялась посудой, пока мама продолжала есть, по своему обыкновению, стоя. Трент с Джейсоном иногда подшучивали по этому поводу: «Миссис Ландау, вся пища уйдет к вам в ноги».
Бейли улыбнулась при мысли, что сегодня увидится с ребятами. Она им все расскажет, и они помогут ей, насколько смогут. Все будет хорошо.
– Да… – сказала мама, словно что-то вспомнив, – насчет этого… Может, ты не будешь это делать? Хотя бы пока не решится проблема с твоим отцом.
– Ты имеешь в виду, не заниматься Магией?
Мать кивнула.
– Я постараюсь. На самом деле, чтобы осуществить какое-то магическое действие, нужны усилия. Это как тяжелая умственная работа. Однако иногда… это получается само собой.
– Никто, конечно, не поверит, что ты ведьма, но пусть лучше никто и не знает, что ты можешь делать необычные вещи.
– Я понимаю, – кивнула Бейли.
– Хотя… если ты можешь таким образом решить вопрос со стиркой…
– Извини, Маги не властны над грязной одеждой.
Мама рассмеялась, а Бейли вышла из кухни.
У себя в комнате, раскладывая по стопкам одежду, девочка подумала, не пробовал ли Гэйвен или тетушка Фрея использовать свои возможности в повседневной жизни. Фрея в своем коттеджике иногда позволяла себе маленькие вольности, вроде танцующих подносов с едой и перемещающихся корзин для пикника.
Впрочем, еще неизвестно, есть ли вообще будущее, в котором придется заняться стиркой. Сначала надо все обсудить с Джейсоном и Трентом.
* * *
Трент плотно держал своего отца под локоть, когда они подошли к трибунам стадиона, и увидел отца Джейсона, который как раз усаживался на скамейке.
– Мистер Мак-Интайр!
Крупный мужчина повернулся, на его загорелом лице появилась улыбка:
– Трент.
– Вы помните моего отца? Фрэнк Кэллахан.
– Мы как-то встречались. – Мужчины пожали друг другу руки. На фоне Бульдозера отец Трента выглядел хрупким и уязвимым. – Рад встрече, сэр, – сказал Мак-Интайр. – Приятно иногда выбраться вот так, с семьей, отдохнуть в выходной день.
– У моего отца теперь все дни выходные, – вставил Трент. – Его компания закрылась.
Мак-Интайр нахмурился:
– Неужели? Это плохо. Впрочем, у человека с вашим опытом вряд ли будут проблемы с новой работой. Присаживайтесь рядом.
– Ну…
Фрэнк неуверенно взглянул на сына.
– Я сяду с Бейли, – быстро пояснил Трент.
Мак-Интайр усмехнулся:
– Молодежь. Будут скакать на месте, кричать. С нами, сэр, вам будет спокойнее.
Он жестом пригласил Фрэнка сесть, и Трент, обрадовавшись, быстро ретировался.
– Похоже, сегодня здесь полный семейный сбор, – заметил Трент, присаживаясь на скамейку рядом с Джейсоном, который зашнуровывал кроссовки. – Я привел своего отца. Подумал, может, он поговорит с твоим насчет работы.
– Неплохая мысль. Это может получиться.
Над стадионом стоял гул. На поле уже начали разминаться игроки, в окружении болельщиков.
– Я вижу, тут и Джоанна, и Алисия, – сказал Трент, оглядывая трибуны.
– Да, Алисия хочет снять игру на камеру; потом использует эпизод в каком-то фильме.
– Хм, маленькая мисс Спилберг?
– Вроде того. – Джейсон выпрямился. – В любом случае, я рад, что все пришли посмотреть. Игра будет хорошей.
– Рассчитываешь на победу?
– Надеюсь. Правда, противник сильный. Они уже побеждали в серьезных соревнованиях, а мы нет. Все зависит от того, сумеем ли мы сохранить хладнокровие и настрой на победу.
Джейсон оглядел трибуны. Ему было приятно, что его друзья пришли на матч. Генри сидел рядом с Бейли и ее мамой, его круглое лицо казалось очень бледным на весеннем солнце. Рич и Стеф расположились несколькими рядами ниже, с родителями Стефа, которые сейчас выглядели очень по-американски и явно гордились этим. Пришли даже родители Рича; его мама прикрывала нос платком и старалась отодвинуться подальше от других людей. Миссис Хокинс страдала ипохондрией и панически боялась микробов.
– Неслыханное дело, – заметил Трент. – Никогда не думал, что миссис Хокинс решится прийти. Наверное, когда вернется домой, сразу кинется измерять себе давление.
Отсутствовали лишь Тинг и Гэйвен. Гэйвен вообще редко заходил посмотреть футбол, для него эта игра была уж слишком новомодной (по этому поводу Джейсон любил подшучивать над ним, что во времена его юности единственными видами спорта были гольф и кулачные бои, ну может, еще и крокет), а Тинг – в Сан-Франциско.
– Предупреди всех, Трент. Никакой Магии, что бы со мной ни происходило, – внезапно сказал Джейсон.
Трент удивился:
– Мы и не собирались…
– Знаю. Просто… на всякий случай.
– Ладно. Предупрежу.
Игроки подбежали к тренеру.
– Удачи.
Трент стал пробираться по трибунам к Генри и Бейли.
– Ребята, Джейсон предупредил, чтобы мы ничего не предпринимали, но мы ведь знаем, что делать, если появится Джоннард? – шепнул он.
В ответ они кивнули и усмехнулись.
Трент устроился поудобнее на скамейке. Отличный весенний день. Полуденное солнце ярко светило, да и легкий ветерок, что важно для футбольного матча. Трент заметил, что его отец и Мак-Интайр поглощены беседой. Да, хороший день, все может сложиться удачно.
Друзья и враги
Во втором периоде Джейсон разбил губу и не заметил, как это произошло. Может, пытался принять мяч на голову и промахнулся, а может, с кем-то столкнулся. Губа болела, только когда он улучал момент отхлебнуть воды из бутылки да когда Рич напомнил ему, окликнув его и посоветовав приложить лед.
Джейсон был весь поглощен игрой. Его переполняла радость, когда он бегал по полю, владея мячом и стремясь послать его в сетку ворот. Подобно зоркому орлу, он видел все поле, улавливал сигналы от игроков, следил за перемещениями противника, принимал мяч, решал, отдать ли пас или ударить самому. Игра была острой, и по мере того как мяч влетал то в одни, то в другие ворота, счет колебался всего на один гол. Сейчас он был равным: 3:3.
Так и должно быть, думал Джейсон. Все стремились к победе и играли с полной отдачей. Иногда случается, что слабой команде удается дойти до финала, но сегодня был не тот случай. Обе команды заслуживали победы.
«Кони» против «Росомах». На плакате их противников был изображен этот свирепый хищник с футбольным мячом в зубах, а на плакате команды «Кони», где играл Джейсон, – белый вздыбившийся конь на синем фоне. Джейсон ощущал гордость, что играет за свою команду, и ему очень хотелось оказаться именно тем, кто принесет ей победу. Однако противник знал, какой он хороший игрок, и блокировал его. Джейсону оставалось лишь отходить и играть в защите. Тем не менее и тут он действовал удачно, оказывался в нужном месте в нужный момент, как учил Уэйн, тренер команды.
Гул голосов плыл над стадионом, однако Джейсон прислушивался лишь к голосу тренера, который бегал взад-вперед по краю поля, несмотря на сломанную руку. Потом Бейли будет спрашивать Джейсона: «Разве ты не слышал, как я кричала тебе, что тебя догоняют сзади?» или «Ты слышал, как я кричала «Джейсон, вперед!»?» Он скажет, что слышал, но она не поверит; у него плохо получается врать.
Раздался свисток, и команды ушли на перерыв. Тренер Уэйн помахал рукой своим игрокам, и они побежали к нему. Джейсон и его приятель Сэм припали к бутылкам с водой. Сэм пока что участвовал в матчах не так часто, гораздо меньше Джейсона, однако его выпускали на замену, чтобы дать отдохнуть другим игрокам. Тренер был им доволен:
– Отлично поработал, Сэмми. Теперь хочу, чтобы ты посидел на скамейке и последил за обороной. Если увидишь слабые места, скажи мне.
– Будет сделано, – усмехнулся Сэм.
Джейсон взял полотенце и вытер лицо. Только теперь он почувствовал боль в ногах и слабое жжение в легких. Он глотнул воды.
– Ладно, ребята, идите ближе ко мне. Я вам кое-что покажу, – сказал тренер и начал чертить схему обороны противника. – Вот как они играют, а вот как мы их разгромим.
Весь стадион кричал: «Коням» страх неведом!», «Они добудут победу!». Джейсону показалось, что он слышит восторженный голос Бейли. Мальчик тряхнул головой и постарался сосредоточиться на тактике игры, которую излагал тренер.
Перерыв закончился.
Джейсон и вратарь Тодд ударили друг друга по рукам и выбежали на поле; Джейсон занял место ближе к воротам, он был теперь в обороне. Противники в черной с серебряным форме и суровыми лицами выглядели угрожающе. Они явно были настроены на победу.
В сияющем небе появилось темное облачко. Оно быстро бежало и так же быстро исчезло, однако тень от него успела упасть на Джейсона. Мальчик посмотрел вверх. В этот момент раздался свисток, и мальчик все свое внимание переключил на игру. Он получил мяч и переправил его Брэдли.
Бейли подняла голову и взглянула на темное облачко, на минуту заслонившее солнце. Оно ушло, однако за ним показалось второе, третье… Они нависли низко над стадионом, словно резкий весенний ветер не имел над ними никакой власти. Трент проследил за взглядом Бейли.
– Игре дождь уже не помешает, – заметил он. – Они будут доигрывать при любой погоде.
– Дождь сегодня не ожидался, – пробормотала Бейли и зябко потерла руки.
Лейси завозилась в кармане ее рубашки, потревоженная движением, а может, повеявшей вдруг прохладой.
– Дай ей печенье.
– Она уже съела одно. У меня весь карман полон крошек, – отмахнулась от совета Бейли.
Тут она увидела, что ситуация на поле обострилась, и вскочила на ноги:
– Вперед, Джейсон! Вперед!
Ребекка Ландау, мать Бейли, тоже подскочила, размахивая руками; в эту минуту мать и дочь были похожи на близнецов. Трибуны заревели от возбуждения. Трент услышал, как через два ряда от них Алисия говорит своей маме:
– У меня получится классное кино с Джейсоном. Автоматический фокус берет потрясающие планы.
– Отлично! – раздался зычный голос Бульдозера. – Джейсон с удовольствием потом посмотрит, как играл.
Алисия приподнялась, чтобы получше ухватить камерой очередной ракурс.
– Это пригодится и для моего фильма, – пробормотала она.
Джоанна положила руку на плечо дочери, помогая ей удержать равновесие. Ей было приятно выразить таким образом свое одобрение занятиям Алисии.
Эта идиллическая картина на трибунах не успокоила Трента. Он опять взглянул вверх и нахмурился. Грозовой фронт собирался на краю неба с поразительной быстротой. Черные облака громоздились друг на друга, словно буруны у морского берега в штормовую погоду. Трент почувствовал неприятное покалывание на голове; это был признак, что кто-то начинал заниматься Магией, которой сам он не владел. Мальчика пробрала нервная дрожь.
Трент оглядел трибуну. На ней были родители его друзей, которых он редко видел… даже нервная мать Рича пришла; она держала у носа платок, как будто он мог защитить ее от микробов; его собственный отец, Джоанна и Вильям Мак-Интайры и сводная сестра Джейсона Алисия, смотрящая в видоискатель маленькой камеры. Родители Стефана, плотные, просто одетые, которые были иммигрантами и выглядели так, как их изображали в 50-х годах. Генри Сквибб сидел сбоку от Ребекки Ландау, он единственный пришел без родителей.
Трент все никак не мог понять, – где источник Магии. Никто из его друзей не держал в руке кристалл и явно не использовал Магию, как об этом и просил Джейсон. Однако что-то зловещее сгущалось над ними.
Мальчик ощущал присущим ему особым чутьем приближение Черной Руки. Его друзья, в отличие от него, обладали Магией, однако бывали случаи, когда он мог видеть Магию, а они не были на это способны. И сейчас, похоже, был именно тот случай. Трент вновь взглянул на небо, теперь оно потемнело, заметней стали проблески темно-зеленых и синих молний.
Внезапно лицо Генри Сквибба побелело, он повернулся к Бейли. Губы его двигались, он пытался что-то сказать, потом завалился на бок и затряс руками.
– Генри! – крикнула Бейли.
Кроме мамы и Трента ее никто не услышал, потому что в этот момент трибуны болельщиков «Коней» с ревом поднялись: кто-то в бело-голубой форме послал мяч в ворота противника, и счет стал 4:3. Трент увидел, как Джейсон подпрыгнул, победно подняв руки; возможно, это он забил, но он мог таким образом радоваться еще и успеху команды. Трент схватил Бейли за руку.
– Я ощущаю Магию, – шепнул он ей на ухо.
– Что? – удивилась Бейли, не зная, остаться ли с Трентом или подойти поближе к Генри.
Между тем ее мама пыталась посадить Генри на скамейку.
– Магия! – повторил Трент.
– Никто здесь не… – Бейли запнулась. – Джейсон запретил нам. Чтобы мы не выдали себя.
– Я чувствую! – настаивал Трент. – Если это не мы, значит, это Черная Рука.
Тучи над ними раскололись, их черная глубина осветилась огнем, и тут же на стадион обрушился удар грома. Кто-то закричал:
– Молния!
Люди в панике стали вскакивать со скамеек, сделанных из металла. Трент тоже поднялся, готовый защитить Бейли, ее маму и Генри. Хотя небо было штормовым, никакого дождя не последовало. Трент почувствовал, что волосы у него на затылке встали дыбом, как у разозлившейся собаки: с неба падали раскаленные брызги Магии. Злой Магии, направленной против них.
Стеф повернулся к Ричу. Трент заметил, что его лицо напряглось, словно он не владел собой. Неужели он начнет менять форму? Нет, только не здесь, не сейчас! Неужели на него действует Магия?
На поле возобновилась игра; команды не обращали внимания на испортившуюся погоду, тем более что «Кони» должны были удержать преимущество, а «Росомахи» стремились отыграться.
– Щит! – крикнул Трент, зная, что никто, кроме своих, его не поймет.
Теперь было ясно: они подверглись нападению.
И самое ужасное, что все их семьи собрались сегодня в одном месте. Нет только семьи Тинг. Слишком невероятное совпадение!
Бейли достала свой кристалл.
– Генри в обмороке, – крикнула она.
– Закрой Стефа!
– Но…
Трент схватил ее за локоть:
– Бейли, он меняется! Закрой Щитом Стефа!
Все время поглядывая на грозовое небо, Трент стал пробираться с Бейли через толпу.
Рич спешил вывести Стефа за трибуны стадиона. Трент видел сверкание кристалла вокруг них и понял, что Рич тоже почувствовал опасность и старается помочь Стефу предотвратить превращение в медвежонка.
Генри тоже поднялся со скамейки, обмякший, как кукла, бледный и трясущийся. Едва удерживаясь на ногах, он судорожно сжимал в кулаке кристалл. Поравнявшись с ребятами, он пробормотал, тяжело дыша:
– Это… как… перетягивание каната.
– Что? – не поняла Бейли.
– Они пытались вытянуть из меня все силы. Нам надо уходить… отсюда.
Глаза у него готовы были выскочить из орбит, и Бейли успокаивающе положила ему руку на плечо.
Вдруг Стеф заворчал. У него явно прорезался медвежий голос, и он в отчаянии посмотрел на Рича.
– Включите Щиты, все. Сосредоточьтесь! – приказал Трент.
– На нас смотрят! – возразила Бейли, но послушалась его.
В этот момент резкий свисток известил о конце матча. Кругом слышались крики, как восторженные, так и разочарованные. Игроки потянулись к краю поля, с радостной улыбкой Джейсон побежал к друзьям.
Опять сверкнула молния. Люди с воплями побежали с трибун, подальше от металлических скамеек. Джейсон немедленно сжал свой кристалл, и небо над ним окрасилось золотисто-белым цветом – включился его Щит, и, сверкая маленькими искорками, накрыл всех зрителей, словно зонтиком. Зрелище было красивым, напоминало Тренту фейерверк.
Джейсон – самый сильный из учеников Магов, но он не обладал еще всеми возможностями. Поэтому не знал, поможет ли сейчас Щит.
Стеф с рыком упал на землю, пытаясь забраться под трибуны. Рич и Трент встали рядом, чтобы заслонить друга, впрочем, не особо надеясь, что таким образом удастся спрятать его. Медвежонок присел на задние лапы, одежда на нем порвалась и висела лохмотьями. В какие-то секунды от мальчика Стефа не осталось ничего, теперь это был рассерженный и испуганный зверь. Рич попытался загнать его под трибуну, подальше от посторонних глаз.
Небо внезапно раскололось и раздался зловещий смех Джоннарда. По всему стадиону понеслись крики людей. Молния ударила рядом с ребятами, Магия окружала их со всех сторон, отдаваясь болезненными уколами в телах юных Магов.
– Продержитесь еще немного, – прохрипел Джейсон.
Он обливался потом с ног до головы, его руки дрожали, словно тяжесть кристалла была для него слишком непосильна.
Все небо покрылось сверкающими вспышками. Они взрывались, однако не достигали цели на земле. Люди в панике бежали к своим машинам, подальше от собравшихся в кружок подростков, которые старались защитить их.
Генри застонал, пошатнулся, сжал зубы и пробормотал «Нет», словно с кем-то споря.
Еще одна молния ударила около трибун. В воздухе разлился запах раскаленного металла. Испуганный медвежонок, зарычав от боли и ужаса, выскочил из-под трибуны и потащил за собой Рича, который вцепился в его мех; они врезались в толпу.
– Стеф! Остановись! – Но медвежонок несся уже сквозь кусты, которыми был обсажен стадион. – Стеф! Оставь собаку в покое! – крикнул Рич, как будто эта уловка могла ввести в заблуждение тех, кто был свидетелем этого зрелища.
Мальчик и медвежонок скрылись в кустах.
Неожиданно наступило молчание, нарушил его только отчаянный крик миссис Уолсон, матери Стефа:
– Что вы сделали с моим сыном?! Что это за животное?
– Просто бродячая собака, – пробормотал Трент. В его голосе звучала безнадежность.
Джейсон огляделся: вокруг щелкали фотоаппараты, а его сводная сестра снимала все на камеру. Мы себя полностью выдали, подумал Джейсон.
– О, Господи! – вздохнула Бейли.
* * *
Кто ведьма?
– Это была западня, – сказал Джейсон.
Он медленно опустил уставшие руки и отключил Щит. На какое-то мгновение у него возникло чувство, будто рядом с ним есть кто-то еще, кто его укрепляет, и Джейсон понял, кто это: исчезнувший колдун Грегори, которого он никогда не встречал, лишь мельком видел сквозь бледно-лиловый кристалл.
Теперь Джейсон знал, что ему помогла сила обоих кристаллов, но она иссякла, и мальчик почувствовал себя очень одиноким. Золотисто-белое сияние, окружавшее ребят, исчезло, они беспомощно стояли на краю опустевшего футбольного поля.
– Нас заманили в ловушку, – добавил Джейсон.
– Вот именно, – подтвердил Трент, оглядываясь в поисках знаков Черной Руки.
Однако уже не было никаких признаков недавней искусственной бури, небо снова стало чистым. Рич где-то в кустах пытался усмирить Стефа. Тот улепетывал так быстро, что издалека его действительно можно было принять за большую, мохнатую собаку.
Генри потер глаза и смущенно оглянулся.
– Меня чуть не разорвало на части, – пробормотал он.
Бейли похлопала его по плечу.
– Не расходитесь, – предупредила она.
Джейсон понимал, что все продолжалось лишь несколько секунд, хотя казалось – очень долго. Он посмотрел на трибуны и увидел, что все внимание еще оставшихся зрителей было привлечено к ним. Джоанна смотрела на него вся побледневшая. Одной рукой она обняла Алисию, как бы защищая ее. Его сестра судорожно прижимала к груди видеокамеру, словно кто-то хотел ее отобрать. Рядом возвышался Мак-Интайр.
Все снято на камеру, подумал Джейсон, и сердце у него оборвалось.
– Стойте на месте, – раздался голос отца Трента, который спускался к ним с трибуны. – Рядом с вами ударила молния, электрические заряды еще могут оставаться.
Трент криво усмехнулся и обменялся взглядом с Джейсоном: помощь подоспевает с неожиданной стороны.
– Это было похоже на огонь Святого Эльма, – сказал Мак-Интайр. – Я как-то видел такое. Жутковатое зрелище. Однако… – Он пожал своими массивными плечами и огляделся. – Странная гроза. С вами, ребята, все в порядке?
Кто-то всхлипывал, Джейсон оглянулся – это была мама Стефа.
– Где Стефан? Что вы с ним сделали?
– Все в порядке. Он просто побежал за какой-то бродячей собакой, – неуверенно ответил Джейсон.
– Мой мальчик! – Она прижала руки к груди. – Я не видела никаких собак…
– Ложь! Вы все лжете!
Бейли и ее мать Ребекка обернулись одновременно, изумленные. Джерри Ландау, отец Бейли, стоял перед ними с вызывающим видом и видеокамерой в руках:
– Это колдовство! Я все заснял. Все это будет предъявлено в суде.
– Джерри! – Ребекка старалась говорить спокойно. – Я надеюсь, ты не пьян. Наши с тобой отношения – это наше дело, не надо выставлять их напоказ перед всеми.
Ее бывший муж потряс камерой:
– Все снято! У меня все доказательства, и они уже завтра будут в суде. Бейли не останется у тебя.
– У меня тоже есть адвокат, – мрачно заметила Ребекка.
– Это не выход, – пробормотала Бейли, берясь за кристалл.
– Нет! – перехватил ее руку Джейсон. – Не здесь.
Бейли бросила на него сердитый взгляд, вздохнула и опустила руку. Джейсон чувствовал, как девочка дрожит от напряжения.
Вильям Мак-Интайр и Фрэнк Кэллахан двинулись к отцу Бейли.
– Мне кажется, – медленно сказал Бульдозер, – с ребят на сегодня хватит.
– Для начала надо выяснить, не получил ли кто-нибудь из них повреждений, – поддержал его отец Трента.
– Вы все либо слепы, либо сошли с ума! – возмутился Джерри Ландау. – Я знаю, что я видел. И вы тоже!
Защитник «Росомах», который всю игру доставлял Джейсону столько неудобств, стоял поблизости вместе с тренером, прислушиваясь к разговору, хотя вся их команда уже ушла с поля.
– Не означает ли это, что результат игры недействителен? Мы выиграли? – спросил он тренера.
– Ты проиграл, приятель, – отрезал Трент.
– Нет, если он колдун или тут замешано нечто подобное, – возразил тот, кивнув на Джейсона, – тогда это будет считаться мошенничеством.
Тренер «Росомахи вдруг оживился.
– Отправляйся в раздевалку, – сказал он своему игроку. – Матч завершен. Пока, – и поспешил к судьям, которые стояли с протоколами в руках, нервно поглядывая на небо.
Джейсон выругался про себя. Между тем Джерри Ландау решил добиться своего.
– Я видел то, что видел. Ты сделала из нее ведьму, и я ее заберу. Если понадобится, из нее изгонят нечистую силу.
Вильям Мак-Интайр очень быстро для мужчины своей комплекции встал вплотную к отцу Бейли:
– Я думаю, вам пора уходить.
– Это свободная страна, – гордо возразил Джерри Ландау.
– Но не для того, чтобы вы кого-то запугивали. У вас есть адвокат, поручите ему свое дело. А теперь садитесь в машину и уезжайте, пока я не вызвал полицию.
– Это еще не конец, – крикнул отец Бейли из-за плеча Бульдозера.
– Боюсь, что нет, – тихо сказала Ребекка, наблюдая, как бывший муж садится в машину.
Вильям Мак-Интайр пожал плечами и вернулся к своей жене Джоанне.
– Мне очень жаль.
Джоанна все еще дрожала, однако по лицу было видно, что уже приходит в себя. Она ласково поцеловала мужа в щеку:
– Спасибо, что помог избавиться от этого человека.
Мак-Интайр ответил довольным хмыканьем.
– Я сама не уверена, что я видела, – тихо добавила Джоанна.
Алисия взглянула на свою камеру, перевела взгляд на Джейсона, и он увидел любопытство в ее глазах, хотя она ничего не сказала.
Джейсон глубоко вздохнул, пытаясь сообразить, что теперь делать. Прежде чем он нашел подходящие слова, Фрэнк Кэллахан, отец Трента, произнес:
– Мне кажется, пицца не повредила бы никому из нас? После такой победы…
– Умираю с голоду, – подхватил его мысль Трент.
– Ты всегда умираешь с голоду, – заметил Генри Тренту, снимая очки и протирая их. Он хотел что-то добавить, но промолчал.
– Нам всем нужно кое-что обсудить, – твердо сказал отец Трента.
Мистер и миссис Хокинс, родители Рича, молчали, но его мать все-таки не выдержала, отвела от лица платок и сердито произнесла:
– Скажите Ричу, что если он прикасался к этому грязному животному, пусть сначала хорошенько почистится, прежде чем возвращаться домой, – повернулась и зашагала прочь.
Мистер Хокинс неопределенно пожал плечами и последовал за женой.
Глаза миссис Уолсон сузились:
– Мой сын не грязный! Я не уверена, кто он такой. Но он не грязный!
– Я думаю, нам стоит продолжить разговор в другом месте. Например, у нас дома, – перебил ее Мак-Интайр и жестом пригласил всех следовать к парковке, где уже почти не осталось машин.
* * *
– Мы не уроды! – решительно заявил Джейсон, глядя на взрослых, собравшихся в гостиной Мак-Интайров.
Казалось, его голос эхом отражался от стен и терялся среди сидевших в комнате.
– Тогда кто же вы такие? То, что случилось на стадионе, было проявлением каких-то паранормальных сил, так? – спросил Фрэнк Кэллахан.
Он стоял, прислонившись спиной к стене, засунув руки в карманы.