355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Дрейк » Дракон на страже » Текст книги (страница 1)
Дракон на страже
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:56

Текст книги "Дракон на страже"


Автор книги: Эмили Дрейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

Эмили Дрейк
«Дракон на страже»

Посвящается моей любимой семье; она для меня и кнут и пряник, и ей я обязана своим успехом



Пролог

Высокая фигура, закутанная в черное, появилась из боковой двери; она двигалась так легко, что половицы паркета в зале не скрипели под ее тяжестью. Движения человека изобличали в нем сноровку бойца, ниндзя, и он это осознавал. Зал этот был когда-то приспособлен под балетный класс – высокий потолок, большие окна с металлическими решетками, и на всех стенах зеркала в серебряных оправах с прикрепленными к ним «станками».

На молодом человеке была черная одежда, не сковывавшая его гибких движений; большую часть его лица закрывала маска ниндзя. Единственное, что выделялось в его костюме, – так это сверкающий кулон, имеющий форму призмы. Поразминавшись, молодой человек убрал кулон под одежду.

– Я готов, – спокойно сказал он, занимая боевую стойку для отражения атаки.

В комнате стояла полная тишина. Ничего не происходило.

– Я жду, – снова напомнил о себе молодой человек и нетерпеливо тряхнул головой.

– Еще минуту, Джоннард, – раздался чей-то напряженный голос за зеркальной стеной. – Тут возникла трудность…

Фраза оборвалась, последовало ругательство, а затем все стихло.

– Я сказал, что готов! Я что, должен ждать все утро?

Голос Джоннарда звучал резко и нетерпеливо. Он наклонил голову, ожидая нападения.

Последовали новые ругательства, прерываемые внезапными криками от боли. Вдруг зеркальная дверь отворилась, и… что-то… вошло в комнату.

Это что-то выглядело как его близнец, но двигалось как-то… неправильно – слишком плавно, словно у этого существа были дополнительные суставы. В полной боевой готовности оно приближалось. Глаза в прорези повязки ниндзя смотрели хладнокровно, в них читалась жажда убийства.

– Никакого оружия, кроме того, что дано нам природой, – твердо сказал Джоннард, словно то, что противостояло ему, стало бы соблюдать правила поединка. Он опять занял боевую стойку и улыбнулся.

Это было последнее мгновение перед началом схватки. Левкатор атаковал; замелькали руки и ноги, посыпался град ударов; блоки, нападение, отход, снова атака; в такт схватке по полу шел приглушенный гул. Джоннард боролся за свою жизнь.

Нападающий постепенно начал уступать. Он почти не издавал звуков, не считая чуть учащенного дыхания. Джоннард же себя не сдерживал, торжествующе восклицая «Ха!», когда его удар достигал цели; громко хрипел, если сам пропускал удар, и ругался, промахиваясь. Движения бойцов были беззвучными. Соперники сталкивались, их шатало из стороны в сторону, тем не менее было видно, что побеждает Джоннард. Он медленно теснил противника из центра зала в тот самый угол, откуда сам появился. Его ребра болели, руки ныли от ударов, но он знал: соперник обречен. Зеркала на стенах отражали борьбу, приумножая число бойцов.

Джоннард словно наблюдал за собой, поскольку Левкатор был им самим – двойником, стремящимся найти его и воссоединиться с ним. Он был порождением Магии, беспощадным охотником и преследователем. И он не прекратит охоту, пока не соединится с частью своей души. Это существо было порочно, и само его присутствие приводило в ужас. Даже Джоннард, готовый на многое ради достижения своих целей, считал Левкатора воплощением зла. Но тот обладал его собственным опытом и был отличным противником для тренировки.

Джоннард слегка улыбнулся, когда они вновь столкнулись, осыпая друг друга ударами. Удар в плечо, по ребрам, разворот, толчок. Он едва мог различать движения, однако они были в нем – в его мышечной памяти, в его тренированном теле, и если Левкатор был ловок, то Джоннард должен быть еще ловчее.

Он пропустил сильный удар в висок. Его отбросило назад, перед глазами все поплыло, в ушах зазвенело. Он тряхнул головой, пытаясь прийти в себя. Левкатор наступал, нанося быстрые и мощные удары; Джоннард уклонялся, дыхание у него сбилось, и он понял, что складывается угрожающая ситуация.

Это существо поставит его на грань смерти и заберет, «соединив» их сущности. И тогда он исчезнет, поглощенный этим порочным существом. Он играет в смертельную игру… и может проиграть!

Чтобы успокоиться, Джоннард прикоснулся к кристаллу, находящемуся под рубашкой, и даже под тканью ощутил его успокаивающее тепло. Он отступил на шаг, выйдя из зоны ударов, восстановил дыхание и вновь обрел хладнокровие. Звон в ушах прошел. Джоннард протер глаза, стал ясно видеть и совсем пришел в себя. Левкатору больше не удастся нанести такой удар.

Глубоко вздохнув, Джоннард перешел в наступление. Он медленно, но уверенно, шаг за шагом, загонял противника в угол, пока тот вдруг не упал, издав отчаянный крик. Тогда Джоннард достал кристалл и сжал его в руке, чтобы активировать. Из кристалла вырвался острый луч – его личный лучевой меч, и он отсек им голову Левкатора.

Существо с легким шипением превратилось в черный дым, который постепенно рассеялся.

Лицо Джоннарда осветила торжествующая улыбка.

Зеркальная дверь открылась, и в зал шагнул Антуан Бреннард. Он нахмурился:

– Еще один мертв? Они дорого обходятся, сынок.

– Но они того стоят, когда речь идет о тренировке. Мне нужны двое. Я требую. – Джоннард отключил кристалл, и тот снова превратился из меча в обычный кулон. – Джейсон Адриан не устоит против меня. Я обещаю.

– Ты уверен? А что, если он понадобится мне живым?

В глазах Джоннарда светилось торжество, когда он смотрел на отца:

– Тогда я обещаю и это. Но достань мне двоих. Они мне нужны, чтобы продолжать тренировки.

С этими словами он развернулся и, не оглянувшись, вышел через боковую дверь. Его отец добудет для него «тренажеры». Дорого они обходятся или нет – они необходимы. Если он хочет, чтобы в его руках оказался Адриан – побежденный и беззащитный.

Игра только начинается

– Внимание! Все слушают! Один гол – и мы сравняем счет. Два гола – победим! Мы должны это сделать!

Тренер стоял перед игроками с мячом в руках. Джейсон внимательно слушал его. Тренер отбросил мяч судье и продолжил:

– Вот как мы это сделаем…

Джейсон взял полотенце и утер струившийся по лицу пот. Потом вытер волосы и шею. Полотенце стало влажным, и он бросил его на скамейку. Над трибуной весенний ветерок слегка колыхал плакат с надписью «Вперед, „Кони”!».

– Легче сказать, чем сделать, – пробормотал вратарь Тодд. Тренер взял его за плечо и слегка встряхнул. Парень стоял весь красный, поскольку было сыграно уже три четверти матча, однако теперь покраснел еще больше под суровым взглядом тренера.

– Я знаю, нужно действовать поэтапно, шаг за шагом… – быстро попытался исправиться он.

– Именно! И наш первый шаг будет… Я пока мало использовал в игре Джейсона…

Тот с удивлением посмотрел на тренера. Он играл в полную силу, стараясь обеспечить форварду возможность как можно чаще бить по воротам, и его мокрая, прилипшая к телу футболка подтверждала это. Тренер, однако, продолжал, как ни в чем не бывало:

– Джейсон всю игру отдавал мяч Брэдли, но теперь я хочу, чтобы он играл в нападении. Я специально поставил его на правый край. Противник не подозревает о его возможностях, к тому же они расслабились. Поэтому пасуйте Джейсону. Мы им покажем!

Джейсона охватило радостное возбуждение, которое тут же сменилось неуверенностью. Теперь все зависит от него; он сам этого хотел, но такая ответственность… Он сжал кулаки, стараясь подавить сомнения. Он может это сделать. И он это сделает! Джейсон почувствовал прилив энергии и с ним ощутил пробуждение в себе Магии, как ослепительную вспышку, которую он тут же постарался подавить. Никакой Магии, только талант атлета. Но с таким же успехом он мог бы попытаться запретить себе дышать… Его Магия передалась остальным: краем глаза Джейсон увидел, как оживились их болельщики на трибуне. Бейли вскочила с места и прыгала, «конский» хвост ее золотистых волос мотался из стороны в сторону. Их общая подруга, сидевшая рядом с ней, обычно спокойная Тинг, возбужденно размахивала руками. В них что-то сверкало, и Джейсон усмехнулся, узнав хрустальную драгоценность. Он посмотрел на своих товарищей и на команду противника. «Стремительные» нетерпеливо топтались на поле, явно намереваясь триумфально закончить так удачно складывающуюся игру.

Брэдли кивнул ему:

– Следи за Карчером, защитником. Он очень быстрый, и к тому же жестко играет. – И, помедлив, добавил: – Я всю игру пытался обмануть их вратаря. Теперь попытайся ты.

– Понял.

Тренер дал им последние инструкции:

– Не пасуй Джейсону, пока не убедишься, что он занял нужную позицию. Не стоит раньше времени раскрывать наш план. У них хорошие защитники, а вратарь… из-за него мы и проигрываем. Но это поправимо.

Раздался свисток судьи, означавший окончание перерыва. Игроки побежали по полю вдогонку Джейсону. Его приятель Сэмми со своей скамьи крикнул: «Задай им!» – и махнул полотенцем. Пряча усмешку, Джейсон занял место правого полузащитника, глубоко вздохнул и стал ждать своего момента. Это был шанс. Полуфинал лиги. «Кони» против «Стремительных». Это не была обычная игра школьных команд, когда почти любой может рассчитывать на свою долю успеха. Нет, игра велась всерьез, игроки были уже почти взрослыми – старшеклассниками. Многие из них собирались поступать в колледж, а некоторые могли стать профессиональными спортсменами, так что игра была настоящей. Проигравший выбывал из соревнований. Победивший выходил в финал. И к победе, и к поражению одинаково близки были обе команды.

Джейсон разминался на месте, чтобы разогреть мышцы, и незаметно рассматривал соперников. Как и он сам, все они раскраснелись от солнца и усталости, однако полны решимости продолжить борьбу. Противник предвкушал победу. Джейсон усмехнулся, показав зубы, словно волк, и подставил лицо легкому ветерку. Он намеревался сделать все, чтобы торжество противников оказалось преждевременным. Атака Джейсона должна быть внезапной, и нельзя раньше времени насторожить их.

Он перевел взгляд на Брэдли, подавляя в себе искушение посмотреть соперникам в глаза, чтобы не сковать их волю.

Все произошло мгновенно – свисток, гул, и обе команды ринулись вперед. Казалось, тело само несло его по полю, без участия сознания. Наперерез выскочил Стиле, защитник «Стремительных», и Джейсон оттянул его назад, потом обошел и оставил далеко позади. Брэдли обошел защитника Карчера, увидел, что Джейсон свободен, и точно отдал ему пас.

Черно-белый мяч стремительно летел к Джейсону. Он подумал было, не переправить ли его кому-то другому, но сам был уже слишком близко от ворот, чтобы не вдарить, ведь никто из противников не принимал его всерьез… пока. Он направил мяч в левый угол ворот и нанес удар.

В течение секунды, которая, казалось, остановилась, Джейсон смотрел за траекторией мяча; вратарь находился в другом углу ворот, он рванулся, но не успел. Мяч влетел точно в угол ворот, и по стадиону пронесся гул. Бейли и Тинг вскочили со скамьи и что-то кричали, хотя их голоса терялись в общем шуме. Краем глаза Джейсон увидел, как какой-то человек с камерой в руках отделился от трибун, делая снимки. Казалось, он фотографировал прыгавших от восторга Бейли и Тинг. Почему бы и нет? Их переполняла радость. Золотистые волосы Бейли так сверкали в солнечных лучах при каждом ее движении, что Джейсон не смог сдержать широкой улыбки.

Нужно забить еще один гол.

Игроки переговаривались, ожидая, когда мяч снова будет введен в игру.

– Это не заняло много времени, – пробормотал Олгуд.

– Открылась хорошая возможность, зачем же было ждать? – заметил Брэдли.

– Теперь они будут настороже, – проворчал Олгуд. – Ты дал хороший пас.

Форвард улыбнулся и хлопнул Джейсона по плечу:

– И гол был великолепный. Надеюсь, они считают, что это вышло случайно.

Игроки заняли свои места, матч возобновился. Напор «Стремительных» был мощным, гол казался неизбежным, но Олгуду удалось сорвать атаку противника. Джейсона заблокировали, он вырвался и чуть не столкнулся со Стилсом, но сумел ускользнуть. Соперник был настороже, хотя до конца все еще не верил в серьезность угрозы со стороны Джейсона. Оборона по-прежнему следила в основном за Брэдли. Джейсон чувствовал себя свободным, усталость совсем исчезла, и его движения были легки. Противник не ожидал от него новых попыток, а сам он был переполнен радостью сражения.

Мяч оказался на другой стороне поля, и туда же переместились защитники «Коней», чтобы отразить опасность. Потом ситуация выправилась, и мяч вновь повел Брэдли.

Неожиданно на траву упала длинная темная тень. Джейсон вздрогнул, оглянулся, но ничего не увидел, взглянул вверх – тоже ничего. Эта секунда промедления позволила Стилсу приблизиться к Джейсону, и он был вынужден маневрировать, чтобы снова оторваться. Краем глаза мальчик опять увидел какую-то тень и ощутил болезненное жжение в левой руке – заныл старый шрам. Джейсон потер его и вновь осмотрелся. Боль в шраме означала многое, но в первую очередь – опасность, зло, присутствие чего-то, чего здесь быть не должно, что не имело отношения к обычному миру Джейсона.

Он снова потер ноющий шрам, внимательно оглядывая футбольное поле, однако ничего не увидел, кроме мельтешащих игроков и летающего мяча. Не отвлекаться! Никакой Магии! И, хочется надеяться, никакой Черной Руки.

Но шрам горел все сильнее, свидетельствуя об обратном. По спине Джейсона пробежал холодок. Темное пятно на поле стало расти. Джейсон наблюдал, как оно вытягивается и принимает очертания фигуры. Сквозь эту фигуру он мог видеть ворота, сетку, игроков… Темный призрак. Шрам болезненно пульсировал, еще раз предупреждая Джейсона.

«Приветствую тебя, Джейсон. Ты полагал, мы больше не встретимся?» – ехидно спросил Джоннард Олбрайт.

У Джейсона было мало времени на то, чтобы рассматривать появившегося перед ним пария, ростом почти со взрослого мужчину, потому что к нему бежал защитник «Стремительных» Карчер, а Брэдли, у которого был мяч, явно собирался отдать Джейсону пас. Темное привидение расплылось, когда Карчер пронесся сквозь него, вновь обрело форму и улыбнулось. Джейсон нахмурился и сменил позицию, стараясь остаться в своей зоне и избежать офсайда.

«Я готовился к нашей встрече, – сказал сын Черной Руки. – Я жду тебя».

Джейсон принял мяч и переправил его обратно Брэдли, стараясь выиграть время и занять нужную позицию. Форвард бросил на него удивленный взгляд, но повел мяч к воротам противника, навстречу непробиваемому вратарю «Стремительных».

Джейсон двинулся вперед, но как только приблизился к черному призраку Джоннарда, почувствовал, будто уперся в стену. Он не мог пройти!

Джейсон двинулся вправо, но Джоннард быстро сместился туда же, издав неприятный смех, который никто, кроме Джейсона, не мог слышать. Разве что Бейли и Тинг…

Джейсон через плечо взглянул на них; обе девочки смотрели на него и, судя по всему, не подозревали, с чем он столкнулся. Он был сейчас один на один с этим враждебным порождением Магии. Темной Магии.

Мальчик сделал обманное движение вправо, затем ринулся в левую сторону. За спиной раздался приглушенный возглас Карчера, и Джейсон понял, что ушел как от Черной Руки, так и от защитника «Стремительных». Он был свободен. Брэдли это заметил и отдал ему пас.

Леденящий холод пронзил спину, плечо и руку Джейсона, вызвав резкую боль.

«Ты так легко не уйдешь от меня», – прошипел ему в ухо Джоннард, и словно ледяной ветер взъерошил короткие волосы мальчика.

Джейсон несся вперед, наклонив голову, чудовищным усилием воли заставляя свое тело двигаться по футбольному полю, чтобы перехватить посланный Брэдли мяч. Пальцы на руках Джейсона онемели, но сейчас ему нужны были не руки, а ноги. Он менял направление, уходя от Карчера и других защитников «Стремительных», и, стиснув зубы, решительно устремился к воротам.

Джейсон чувствовал, как на него опускается темное облако, заслоняя обзор, выкачивая воздух из легких, тем не менее он видел ворота, точнее, знал, где они должны быть, и представлял, как нужно нанести удар. Он сделал обманное движение, показав, что будет бить в левый угол, подождал, пока вратарь среагирует и бросится туда; холод пронзал все тело, с головы до ног забирая жизненные силы, тепло, дыхание, но Джейсон сумел из последних сил ударить по мячу, посылая его в правый угол ворот.

Вратарь «Стремительных» заметил изменение направления удара и, разворачиваясь в прыжке, попытался достать мяч.

Джейсон остановился, обессиленный, не способный больше двигаться. Он смотрел, как черно-белый мяч пролетел мимо рук вытянувшегося в отчаянном броске вратаря и точно впечатался в дальний угол ворот. Над стадионом раздался рев.

Джейсон запустил руку за ворот своей футболки и сжал висевший на шее кристалл. При этом прикосновении кристалл ожил, и холод покинул тело мальчика.

За спиной у него раздался хриплый смех, и он обернулся.

«Мы скоро увидимся, – пообещал Джоннард, – и никакие кристаллы не спасут тебя».

Темное пламя охватило сына Черной Руки, и все исчезло.

Раздался свисток, возвестивший об окончании игры, и секунду спустя на Джейсоне повисли счастливые игроки «Коней». Все вместе они повалились на землю, смеялись и радовались победе. Но Джейсон не мог разделить их радости до конца.

Черная Рука вновь настигла его, он почувствовал, что настоящая игра только начинается.

Житейские мелочи

Бейли стояла и смотрела, как игроки покидали поле, потом с улыбкой повернулась к Тинг:

– Они это сделали!

– А ты в этом сомневалась? – откликнулась Тинг, убирая длинные черные волосы с плеч, чтобы надеть обратно свое ожерелье с кристаллом. Второй кристалл поблескивал у нее на браслете.

Бейли внимательно посмотрела на подругу. Казалось, радость по поводу победы их друзей быстро покинула Тинг. Взгляд ее миндалевидных глаз был тревожным. Бейли тронула ее за руку:

– Тинг… что случилось?

Та виновато опустила глаза и начала пробираться между деревянными скамейками, потом остановилась и взглянула на Бейли:

– Очень заметно, что я расстроена? Не хочу, чтобы мама видела.

– Заметно, – кивнула Бейли. – Каждому, кто тебя знает.

Тинг вздохнула:

– Нам позвонили вчера вечером. Насчет бабушки. Ее состояние ухудшилось.

– О, нет! – Бейли села на скамейку и усадила Тинг рядом с собой. – Я думала, лечение продвигается успешно. Ты говорила, что развитие болезни удалось приостановить.

– Мы все так думали.

В уголках глаз Тинг что-то блеснуло, и она быстро смахнула это рукой.

– Вы снова уедете, чтобы быть с ней?

Бейли старалась не смотреть на Тинг, чтобы та не видела, как ее расстроило новое расставание. В конце концов, сейчас самое главное – это бабушка Тинг, ее борьба с раком. Тем более, что сегодня – с телефоном, Интернетом и электронной почтой – Сан-Франциско не так уж далек от южной Калифорнии.

Она крепко сжала руку Тинг, ощутив, какая она холодная:

– Все будет хорошо.

Тинг вздохнула:

– Мама с папой вчера полночи проговорили. Не думаю, что все будет хорошо… Бейли, она столько сил отдала мне, обучая Магии. Что, если это из-за меня она так ослабла? Если это я во всем виновата?

– Тинг, ты не можешь быть виновата в том, что у нее рак!

– Ну…

– Ты сама это знаешь! Ведь так?

– Да, конечно, я это знаю. Но она такая хрупкая, а лечение довольно тяжелое, и я просто не могу не думать о том, что занятия со мной отняли у нее слишком много сил. Понимаешь? – взглянула она на Бейли. – Я не могу об этом не думать.

– Я понимаю. Но все же я считаю, что ты скорее всего помогла ей. Представь: всю жизнь иметь магические способности и скрывать их, хотя это ваше семейное наследие. Она должна была поделиться им с тобой. Теперь она уже не одна из Скрывающихся. Я думаю… – Бейли глубоко вздохнула, – я думаю, быть Магом – это самое лучшее на свете.

Слабая улыбка пробежала по лицу Тинг:

– И, конечно, никаких проблем.

– Почти никаких. Если не считать Черной Руки и волкошакалов. И опасности потеряться в собственном кристалле. И если не видеть, как Генри поджег себя, пытаясь активировать свой кристалл. И не полоть сорняки в саду Огненная Анна в наказание за невыполненное домашнее задание. И не смотреть, как Стефан внезапно превращается в медведя… – Бейли замолчала и стала загибать пальцы, припоминая другие происшествия.

Тинг не могла удержаться, чтобы не прыснуть со смеху, но она прикрыла рот рукой, стесняясь своего веселья.

Бейли была рада, что удалось развеселить подругу. Она обняла Тинг:

– Все наладится, – пообещала она, потом добавила: – Правда, как говорит моя бабушка, прежде чем все наладится, сначала все ухудшится. Будем надеяться, что она ошибается.

Тинг снова хмыкнула.

– Ох уж эти твои присказки. – Она встала и отряхнулась. – Поехали домой. Я проголодалась и, уверена, твоя Лейси тоже.

Тинг легонько ткнула кончиком пальца в карман куртки Бейли, и оттуда раздался недовольный писк. Секундой позже из кармана показалась мордочка кенгуровой крысы, которая сонно моргала и топорщила усики. Осмотревшись, зверек скрылся в кармане, лишь хвост остался свисать наружу.

Подружки рассмеялись и направились к стоянке машин, теперь уже почти опустевшей. Лишь в дальнем углу, в тени, была припаркована машина, и Бейли краем глаза заметила в ней мужчину. Он казался скучающим, пока не увидел двух девочек, идущих к автобусной остановке.

Показалось, или он действительно повернулся в их сторону, словно поджидал именно их?

Бейли стало как-то неуютно, и она взяла Тинг под локоток.

– Пошли быстрее к остановке. Что-то прохладно.

Они спешно покинули парковку и вышли на улицу. Бейли почему-то не решалась оглянуться. К своей радости, она увидела подъезжающий автобус.

– Успели!

Тинг достала проездные, и они вскочили в автобус, как только двери раскрылись. Бейли уселась вместе с Тинг, на сторону, противоположную той, что выходила на парковку. Ей не хотелось проверять, следит ли кто-нибудь за ними. И она ничего не сказала Тинг о своих подозрениях. В конце концов, ей не хотелось признаваться, что она испугалась. Возможно, это всего лишь ее воображение, а недостатком воображения она никогда не страдала.

* * *

Джейсон вышел из ванной, быстро оделся и сбежал по ступенькам вниз, собираясь что-нибудь перекусить; он чувствовал, что не дотерпит до ужина. Его приемная мать Джоанна Мак-Интайр сидела за маленьким столиком – очки на самом кончике носа, в одной руке карандаш, в другой – листок бумаги. Маленькие искусственные сапфиры сверкали в пластмассовой оправе очков, словно они могли придать им элегантность.

– Привет, мам. Есть что-нибудь пожевать?

– Я приготовила для тебя сэндвичи с цыпленком и салатом. И еще чипсы, они в хлебнице. Но только не больше двух сэндвичей – скоро ужин.

Обрадованный Джейсон распахнул дверцу холодильника. У него был аппетит быстро растущего подростка. Его мать ела вообще очень мало и от еды, судя по всему, не получала никакого удовольствия, но она, по крайней мере, не заставляла Джейсона следовать ее примеру.

Мальчик взял два сэндвича, достал тарелку и высыпал на нее чипсы.

Джоанна между тем продолжала делать какие-то записи. Джейсон решил, что она занята подготовкой очередной благотворительной акции. Джоанна поправила съезжающие с носа очки и спросила:

– Как там у вас все прошло?

– Мы выиграли!

Она посмотрела на него:

– Выиграли? Это замечательно! И что дальше?

– Мы вышли в финал, но пока неизвестно, с какой командой будем играть. Это определится на завтрашней встрече.

Джоанна задумчиво постукивала карандашом.

– Ты не возражаешь, если мы придем посмотреть финал?

– Возражаю? Да я буду очень рад!

Джейсон впился зубами в сэндвич. Как следует прожевав и проглотив кусок, он объяснил ей то немногое, что сам знал: играть будут, скорее всего, в один из следующих выходных, но это зависит от того, когда парк предоставит им стадион. Приемная мать улыбнулась:

– Вильям с удовольствием пойдет посмотреть. Я думаю, он сможет выкроить себе свободный день.

– Как его новый проект?

Она покачала головой:

– Какие-то сложности с получением разрешения на строительство, а ты знаешь, как он ненавидит бумажную волокиту. Но, думаю, он решит все проблемы. Тебе сегодня надо готовить уроки?

Джейсон прикончил первый сэндвич и принялся за чипсы – овощные и картофельные. Другие она не покупала. По ее мнению, они вообще не полезные.

– Да. Еще мне нужно заполнить ту кучу бумаг, которую ты мне собрала на следующий год.

– Ты доделаешь сегодня? – Джоанна заметила его колебания. Ему не хотелось – это скучно и утомительно. – Ты должен это сделать, Джейсон. Ты успешно прошел тестирование, а школа, где ты будешь учиться в старших классах, пользуется большой популярностью, и туда будут стремиться попасть многие из учеников. Тебе нужно подумать, какие программы тебя интересуют, принять решение и закончить заполнение необходимых бумаг. Все это очень важно. Ты должен в конце концов определиться, что хотел бы изучать, и выбрать себе профессию на всю оставшуюся жизнь.

Джейсон перестал жевать. Он не мог объяснить Джоанне, что уже сделал выбор на всю оставшуюся жизнь: стать Магом. Конечно же, она бы ему не поверила, даже если бы он нарушил Обет Молчания и все ей рассказал. Он дожевал и покорно сказал:

– Я знаю. Обещаю, что все сделаю.

Джоанна радостно улыбнулась:

– Отлично. Если тебе понадобится помощь, обращайся ко мне или к Вильяму. Он мог бы дать тебе немало полезных советов… но не хочет вмешиваться, пока ты сам не спросишь.

Джейсон криво усмехнулся. Его приемный отец, Вильям Мак-Интайр, огромный мужчина, носивший прозвище «Бульдозер», всю жизнь занимался строительным бизнесом. Он был хорошим человеком, и Джейсон не мог требовать от него многого. Больше всего ему хотелось бы спросить совета у собственных отца и матери, которых не было в живых.

Он стряхнул с рук хлебные крошки.

– Как ты думаешь, что бы мне посоветовал мой отец?

Лицо Джоанны исказила боль. Рука, державшая листок бумаги, дрогнула. Она взглянула на Джейсона.

– Я знала его не так долго, чтобы ответить тебе, – тихо сказала она. – Но мне бы тоже хотелось это знать.

Джейсон почувствовал комок в горле; есть ему расхотелось.

– Мне тоже. – Мальчик поднялся, отнес тарелку в мойку и сполоснул ее. – Пойду, займусь делами. – Он вышел, избегая взгляда Джоанны.

* * *

Джейсон занимал комнату на самом верху, на чердаке, который был переделан под большую спальню. Ему нравилась… нет, он даже любил свою комнату. Она была его, личной, единственной и неповторимой. Чувствуя потребность Джейсона в уединении, Мак-Интайр оборудовал для него эту комнату с лестницей и дверью в виде люка. Это придавало интерьеру дома средневековый колорит.

Джейсон удалился к себе, собрал одежду для стирки, сунул ее в мешок в углу, после чего упал на кровать и поднес к лицу левую руку: серповидный шрам на тыльной стороне руки под костяшками казался сейчас лишь тонкой белой полоской. Но Джейсон знал, что эта белая полоска может налиться багровым цветом и болеть, если что-то злое приблизится к нему. Так уже было, и так будет впредь. Правда, он не знал, почему. Почему этот зверь, похожий на волка, пометил его этим шрамом, который так до конца и не заживает, и почему он начинает болеть, когда кто-то из магических подручных Черной Руки приближается к нему? Вряд ли это было сделано для того, чтобы предупреждать его об опасности, тем не менее, пока это срабатывало именно таким образом. Или это было сделано специально? Иногда шрам болел так сильно, что невозможно было сдержать крик, а это могло случиться в самый неподходящий момент. Возможно, шрам являлся сигнальным маячком для сил зла. Возможно, тот волкошакал специально пометил Джейсона, или же его нападение было обычным поведением свирепого хищника? У мальчика не было ответа, он не все знал о Магии. На поиск же этого и других ответов могла уйти целая жизнь.

Он взял папку, на которую Джоанна аккуратно наклеила бумажку с надписью «ДЖЕЙСОН: МАТЕРИАЛЫ К ШКОЛЕ». Джейсон не знал, кем станет, изучая Магию. Гэйвен и другие Маги говорили, что он – Страж Врат, только об этом он тоже ничего толком не знал. Правда, нашел Врата в другие сферы бытия, но как бы случайно. Они сами появлялись, когда в них возникала необходимость. Джейсон понимал, что еще многого не знает, а из старших Магов, которые могли бы его подготовить, в живых никого не осталось. Они погибли на войне между Серым Грегори и Антуаном Бреннардом, и многое было утеряно.

Конечно, обо всем этом Джейсон не мог говорить с Джоанной и Вильямом. Во-первых, потому что дал Обет Молчания, во-вторых, они его просто не смогли бы понять. Мак-Интайр строил реальные здания на твердой земле и был человеком практическим, а что касается Джоанны, то ее больше всего волновало мнение окружающих. Разумно ли ввязываться во что-то сомнительное? Джоанна неодобрительно поморщится. Она всегда была озабочена соблюдением внешних приличий, с тех пор, как осталась одна с сыном человека, за которым недолго была замужем. Ее волновал только один вопрос: вдруг люди скажут, что она не смогла правильно воспитать ребенка?

Джейсон тяжело вздохнул. Он никогда не сомневался в том, что Джоанна искренне желает ему добра, он всего лишь хотел, чтобы его родные папа и мама были с ним, чтобы у него была его семья. Вот и все. Его не заботило, какими вещами он пользуется в доме. Любовь может заменить отсутствие многих из них, но вещи никогда не заменят любви.

Джейсон неохотно открыл папку. Внутри лежали брошюры по обязательным и факультативным предметам; график занятий был таким плотным, что вряд ли он сможет позволить себе более одного дополнительного предмета в семестр. Для этого надо будет приходить в школу на час раньше до основных занятий. А еще спортивные тренировки после школы… Каждый день с шести утра до шести вечера! Где он найдет время, чтобы заниматься тем, чем ему хочется… чтобы стать, кем он хочет?

Джейсон закрыл папку и вытащил кристалл, вынул его из металлической оправы и сжал в руках. Из камня вырвался луч света, блеснувший золотыми и черными переливами, словно молния прокатилась. Помедитировав какое-то время с кристаллом, мальчик вставил камень обратно в оправу. Комната вновь стала обычной, освещенной электрическим светом, и как будто уменьшилась.

…Вдруг раздался стук в круглое окошко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю